Philips VR969/02 User Manual [it]

ITALIANO
1
Indice Pagina
01. ILLUSTRAZIONE TASTI, 2
ELEMENTI DI COMANDO, PRESE
Il telecomando 2 Pannello frontale del videoregistratore 3 Pannello posteriore del videoregistratore 4
IL VIDEOREGISTRATORE?
Collegamento del videoregistratore 5 Inserimento delle batterie nel telecomando 6 Collegamento all’antenna 6 Collegamento al televisore 7 Collegamento alla tensione di rete 7 Ulteriori consigli per il funzionamento 7 Risparmio di energia 8 Ulteriori possibilità di collegamento 8 Tasto d’emergenza 8 OSD, la guida per l’utente sullo schermo 9
03. MEMORIZZAZIONE DI PROGRAMMI
TELEVISIVI 10
La funzione «Easy Link» 10 Ricerca automatica dei programmi (ATS Euro+) 10 Disposizione emittenti - automatica (Follow TV) 11 Disposizione emittenti - manuale 12 Ricerca manuale 13
REGISTRATA
La riproduzione S-VHS 14 Le funzioni JOG/SHUTTLE 15
Registrazione diretta (Direct Record) 19
06. COME SI PROGRAMMANO 20
LE REGISTRAZIONI?
Programmazione mediante ShowView 21 Programmazione con le pagine TXT (televideo) 22 Normale programmazione con TIMER 23 Registrazione da un ricevitore da satellite 24 Come si può controllare, cancellare o 25 modificare un blocco TIMER ?
07. MONTAGGIO ED EDITING 27
DI REGISTRAZIONI VIDEO
Doppiaggio audio (Audio Dubbing) 27 Le funzioni Insert 29 Duplicazione sincronizzata (Synchro-Edit) 30 Le funzioni Insert-Edit 33 Le funzioni Programm-Edit 35
Impostazioni Comfort sul videoregistratore 37 Controllo/impostazione di ora e data sul 37 videoregistratore Regolazioni speciali per videoregistratore 38 e televisore
09. NOTE 45
10. PRIMA DI RIVOLGERSI AL TECNICO 46
11. DATI TECNICI, ACCESSORI 47
ISTRUZIONI PER L’USO VR 969/02
Indicazioni di sicurezza
Questo videoregistratore è destinato alla ricezione, registrazione e riproduzione di segnali video e audio. Ogni altro utilizzo deve essere evitato.
Attenzione! Esistono circuiti ad alta tensione all’interno del videoregistratore! Non aprire! L’appa­recchio non contiene parti riparabili dal cliente. Quando il videoregistratore è collegato alla rete, ci sono sempre parti dell’apparecchio in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, biso­gna staccare la spina dalla presa di corrente.
Attenzione! Questo apparecchio è predisposto per una tensione di rete di 220-240 Volt/50 Hz.
Il Produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti ad un uso del videoregistratore in contrasto con le condizioni di garanzia o con le pre­scrizioni di sicurezza nazionali.
Fare attenzione che nessun oggetto o liquido entri nell’apparecchio. Nel caso penetri del liquido all’interno, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente e rivolgersi ad un centro di assistenza.
Complimenti! Con questo videoregistratore (VCR) siete in possesso di uno degli apparecchi più aggi­ornati e facili da usare che esistano sul mercato. Naturalmente non vedete l’ora di mettere in funzione l’apparecchio. Tuttavia vale la pena legge­re fino alla fine le istruzioni per l’uso. In questo modo imparerete ad utilizzare l’apparecchio senza problemi. Potrete usare qualsiasi tasto senza pro­vocare danni all’apparecchio, ed esercitarvi senza preoccupazioni.
Oltre alle normali istruzioni per l’uso, nella confezione di imballo si trova anche un volumetto di Brevi Istruzioni per l’Uso.
Nel caso in cui, contrariamente alle nostre aspetta­tive, doveste avere problemi con il funzionamento di questo videoregistratore, Vi preghiamo di telefo­nare al Servizio Assistenza Clienti del Vostro paese. I numeri di telefono si trovano sulla informazione di garanzia allegato.
2
Il telecomando
1. ILLUSTRAZIONE TASTI, ELEMENTI DI COMANDO, PRESE
Potrete trovare indicazioni precise sulle funzioni nei corrispondenti capitoli.
g Registrazione
d Spegnimento
H / I / F / G Su/giù, sinistra/destra
l Richiama la pagina OSD, MENU PRINCIPALE
B Confermare le immissioni
m Annulla il comando/Cancella
o Programmazione TIMER
p Scelta funzione
O Tasti numerici
1 Riavvolgimento/Ricerca dell’immagine
indietro
e Riproduzione
2 Avanzamento/Ricerca dell’immagine avanti
q Cerca l’indice
ZU Fermo immagine, Jog/Shuttle on/off
r Stop/Pausa
i Commuta sulla ricerca dell’immagine durante
il riavvolgimento
s Visualizza la lunghezza del nastro a Funzione monitor TV
Y Jog/Shuttle
Funzioni TV supplementari: solo per televisori con lo stesso codice di telecomando.
E Volume TV +/-
Q Esclude/abilita l’audio TV
W Spegne il televisore
R Seleziona programma TV +/-
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
STOPINDEX
STILL / JOG ON
MENU
SELECT
TIMER
RECORD
CLEAR
STANDBY
PLAY
MONITOR
INSTANT
VIEW
COUNTER
3
ITALIANO
Pannello posteriore del videoregistratore
ü Presa di alimentazione
# Presa per il collegamento di un
mixer video o Personal Computer
Uscita audio, canale sinistro/destro
Ingresso audio, canale sinistro/
destro
cv Presa Scart DEC.- AV 2
yx Presa Scart EURO-AV 1
? Prese di uscita S-VHS
3 Presa di ingresso antenna
4 Presa di uscita antenna
Pannello anteriore del videoregistratore
Tasti e indicazioni sullo sportello frontale:
ƒ Spegnimento/
accensione
LOW POWER/STANDBY Spia di controllo rossa =
spento Spia di controllo verde = acceso
$
Orologio analogico
RECORD = indicazione avvio
registrazione
TIMER = indicazione registrazione
con TIMER
CASSETTE = indicazione cassetta
inserita
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
TIMERRECORD CASSETTE
LOW POWER STANDBY
4
Pannello anteriore del videoregistratore
Tasti e collegamenti sotto allo sportello frontale:
© Video, presa d’ingresso (E3)
ª + º Sinistra (L)/Destra (R), prese di
ingresso audio (per E3 e E4)
D Presa Synchro-Edit
/ Presa MEI-Edit
Presa di ingresso S-VHS (E4)
Tasti e collegamenti nello sportello frontale:
ƒ Spegnimento/accensione
Ü regolatore modulazione del
microfono
& presa del microfono
* regolatore del volume cuffie
% presa delle cuffie
{} regolatore audio
sinistra/destra
o Programmazione con TIMER sul
videoregistratore
p Selezione di una funzione
m Annullamento comando/cancel-
lazione
l Richiamo della pagina OSD
MENU PRINCIPALE
H / I / F / G In alto/basso, sinistra/destra
B Conferma delle immissioni
S Ricerca automatica dei
programmi
Espulsione della cassetta
å Jog/Shuttle
NM Fermo immagine durante la
riproduzione, Jog/Shuttle on/off
; Commuta sul funzionamento
della videocamera
® Commuta sul funzionamento
del videoregistratore
( Marca l’inizio della scena
) Marca la fine della scena
1 Riavvolgimento /ricerca
immagine all’indietro
2 Avvolgimento/ricerca imma-
gine in avanti
G Riproduzione
g Registrazione
f Stop/pausa
EJECT
FOLLOW TV
R
S VHS
MEI EDIT
SYNCHRO EDITV
L
JOG SHUTTLE/STILL
PLAYER RECORDER
EDIT
RECORD
IN OUT
SELECT CLEARTIMER
MENU
OK
LOW POWER
STANDBY
RECORD LEVEL LEFT RIGHT
MIC.
MIC.
U
U
R
E
V
E
R
S
E
F
OW
A
R
D
5
ITALIANO
Collegamento del videoregistratore
2. INSTALLAZIONE.
COME INSTALLARE IL VIDEOREGISTRATORE?
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
HIFI - SYSTEM
TV RF
SAT - RECEIVER
PAY - TV - DECODER oder
OUTIN
VIDEORECORDER oder
SCHNITTPULT oder
PERSONAL-COMPUTER
VIDEOREGISTRATORE, o
DECODIFICATORE PAY TV, o
RICEVITORE SAT
IMPIANTO HI-FI
MIXER VIDEO/AUDIO, o PERSONAL COMPUTER
La presa Scart yx ha una funzione di ingresso/uscita. Collegare il televisore a questa presa. La presa
cv ha una funzione di ingresso. Collegare a questa presa gli apparecchi
supplementari. I prossimi paragrafi contengono delle spiegazioni dettagliate in merito a questa figura.
6
Collegamento all’antenna
Il Vostro videoregistratore è «un televisore senza schermo». È quindi necessario collegarlo all’antenna e al televiso­re. Soltanto grazie a questi collegamenti sarà possibile registrare e riprodurre cassette registrate.
!
Togliere la spina del cavo dell’antenna dal televisore ed infilarla nella presa 3 sul retro del videoregi­stratore.
"
Collegare la presa 4 sul videoregistratore con la presa di ingresso dell’antenna sul televisore medi­ante il cavo fornito in dotazione.
Entrambi gli apparecchi sono ora collegati all’antenna.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U
T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
Inserimento delle batterie nel telecomando
!
Togliere il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore del telecomando. A questo scopo premere il coperchio sui due lati contrassegnati (1.) e tirare verso il basso (2).
"
Inserire le pile come indicato nel vano.
¤
Rimettere il coperchio, reinserendolo nuovamente nel telecomando (finché si sente un «clic»).
Nota: * Affinché il telecomando funzioni correttamente, è necessario che sia sempre orientato verso l’apparecchio.
7
ITALIANO
Collegamento al televisore
Se il Vostro televisore non possiede una presa Scart (presa Euro-AV), non leggere questa pagina, ma
andare al capitolo 8, «Funzioni supplementari». Tutte le informazioni necessarie si trovano al capitolo
«Riproduzione attraverso il cavo dell’antenna».
!
Inserire una spina del cavo Scart fornito in dotazio­ne nella presa Scart t sul retro del video­registratore. Inserire l’altra spina nella presa Scart del televisore.
"
Grazie a questo collegamento, molti televisori si commutano automaticamente sul programma «EXT» (External) o «AV» (Audio/Video), nel caso riproduzione del videoregistratore.
Nel caso di televisori non dotati di questo collegamen­to, selezionare manualmente «EXT», «0» o «AV» sul televisore per la riproduzione. Spiegazioni più dettagliate si trovano nel manuale di istruzione del televisore.
Nota: * Se il Vostro televisore è dotato di più prese Scart, sceglierne una adatta sia per l’ingresso che per l’uscita video. * Se il Vostro televisore ha un menu di selezione della fonte, impostare «TV» come fonte per questa presa Scart.
Collegamento alla tensione di rete
"
Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa di rete ü che si trova sul retro del video­registratore.
"
Inserire l’altra spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Ora il videoregistratore è completamente collegato.
Alcuni consigli sul funzionamento
Il videoregistratore deve sempre essere collegato alla rete. Solo in questo modo sono possibili la regi­strazione programmata e il funzionamento del tele­visore. Il consumo energetico è limitato.
Il videoregistratore si accende inserendo una cassetta (il simbolo z si illumina sul display del videoregistratore) o premendo in tasto r.
Se il videoregistratore non viene usato, dopo alcuni minuti si spegne automaticamente.
8 8
8 8:8 8:8 -:--
D W
P
EI8
VPS SVHS
STEREO I
PDC
z
NICAM II
DEC LP
MONO HiFi
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
8
Collegamento ad un ricevitore da satellite
A questo videoregistratore si può collegare anche un ricevitore da satellite.
!
Collegare il ricevitore alla presa u del videoregistratore mediante un cavo Scart.
"
A videoregistratore acceso, selezionare il numero di programma «E 2».
Collegamento ad un impianto HiFi
L’audio del Vostro videoregistratore può essere riprodotto anche attraverso un impianto HiFi Stereo.
!
Collegare le prese econ le rispettive prese sull’impi-
anto HiFi. Il cavo è disponibile presso i rivenditori specializzati.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio ed il telecomando sono dotati di «tasto d’emergenza». Con il tasto d è possibile interrompere ogni operazione. Qualora ci siano problemi d’uso, si possono facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo. Ci si può esercitare ad usarlo senza problemi. È possibile azionare qualsiasi tasto senza rischiare di causare danni all’apparecchio.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
Risparmio di energia
E’ possibile scegliere fra due modalità di spegnimento.
1. Spegnimento normale. Spegnere l’apparecchio con il tasto ƒ. L’orologio rimane visualizzato.
2. Risparmio di energia. Premere ancora una volta il tasto ƒ. La visualizzazione dell’ora sul display scompare. Con lo stesso tasto è possibile riaccendere l’apparecchio.
Collegamento di un decodificatore
Alcune emittenti trasmettonon programmi televisivi criptati che possono essere guardati soltanto tramite un decodificatore acquistato o preso in affitto. Questo videoregistratore è predisposto per il collegamento di un decodificatore (Descrambler) di questo genere.
!
Collegare il Decoder con un cavo Scart alla presa u del videoregistratore. Come sia possibile combinare la memorizzazione dei programmi televisivi con la presenza di un Decoder è descritto nel capitolo «Memorizzazione
dei programmi televisivi».
Nota: * Non è possibile utilizzare il Decoder contempora­neamente per il videoregistratore e per il televisore. * Il videoregistratore utilizzerà il Decoder automati­camente se sul videoregistratore verrà selezionato un numero di programma precedentemente collegato alla funzione di decodificazione nella memorizzazione delle emittenti televisive.
Nota: * Finché è acceso un televisore collegato mediante un cavo Scart non è possibile commutare in moda­lità di risparmio energetico. Sul display del videore­gistratore appare il messaggio «TV ATTIVA». * Se avete commutato il videoregistratore su rispar­mio energia, l’orologio analogico non è in grado di corregersi automaticamente se stesso.
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
9
ITALIANO
OSD – On Screen Display, la guida per l’utente sullo schermo
G
EASY TEXTPROGRAMMING
Programma Pagina
01 RAI1 100 100 100 100 02 RAI2 100 100 100 100 03 RAI3 100 100 100 100 04 MTV 100 100 100 100
Selezione prog. - ^V Inserire pagina - SELECT Textrog. - OK
Selezione pagina -
<> Uscire - MENU
ELENCO DI TIMER
Data Prog. Inizio Fine
10 RAI1 20:00 21:00 10 RAI2 22:00 23:00 10 RAI3 23:15 00:45
Tempo tot. registr 3:30
Cancellare - CLEAR
Cambiare -
> Uscire - MENU
IMMAGINE
Allineamento < >
Pulizia testine
Form. nastro SVHS
Confermare - OK
MENU PRINCIPALE
Elenco di TIMER > Easy Textprogramming Preferenze personali Immagine Modi registrazione A/V Edit
Uscire - MENU
PREFERENZE PERSONALI
Timer Senza prefer. > Velocità registr. SP Modo OSD auto Registr. diretta on Reg pronta E2
Confermare - OK
La guida per l’utente visualizzata sullo schermo del televisore è concepita come strumento di dialogo fra Voi e il Vostro videoregistratore. Le indicazioni che compaiono nella riga in fondo allo schermo si riferiscono ai tasti del telecomando. Questa guida vi conduce passo-passo, in modo semplice e chiaro, attraverso le varie fasi di comando. Il seguente esempio spiega la guida per l’utente mediante la pagina OSD, «MENU PRINCIPALE».
!
Accendere il televisore e selezionare il numero di programma per la riproduzione del videoregistratore (per esempio «EXT», «0» o «AV»).
I seguenti tasti servono per muoversi all’interno della guida per l’utente delle pagine OSD:
Tasto l
Apre la pagina OSD «MENU PRINCIPALE», ed abban­dona la pagina di menu richiamata.
Tasto o
Apre e chiude la pagina OSD Programmazione «TIMER».
Tasti cursore H / I su/giù Selezionano la riga corrispondente in una pagina OSD. La riga viene evidenziata.
Tasti cursore F / G sinistra/destra Richiamano le pagine OSD, selezionano i dati in una riga attivata, permettendo di spostarsi passo-passo verso sinistra o verso destra, alternano i dati in una riga attiva.
Tasto B
Conferma le immisioni, richiama la pagina OSD succes­siva o abbandona la pagina OSD.
10
3. MEMORIZZAZIONE DI PROGRAMMI TELEVISIVI
/
Confermare con il tasto B. Sul display del videoregistratore appare brevemen­te «EASY LINK».
Per i relativi numeri di programma è inoltre possibile impostare delle funzioni supplementari. A questo scopo leggere il paragrafo «Ricerca Manuale».
Ricerca automatica dei programmi (
ATS Euro+)
La funzione «ATS Euro+» non è abilitata se è collegato un televisore con funzione «Easy Link».
Il videoregistratore ricercherà tutti i programmi televisivi e li disporrà in memoria in base ad una sequenza logica.
!
Accendere il televisore e selezionare il numero di programma per il videoregistratore.
"
Premere il tasto S sul videoregistratore.
¤
Sullo schermo compare la pagina OSD «LINGUA». Selezionare la lingua di dialogo desiderata.
$
Confermare con il tasto B. Sullo schermo com­pare la pagina OSD «PAESE». Selezionare il pro­prio paese.
%
Confermare con il tasto B. Viene avviata la ricerca automatica delle emittenti.
&
Attendere finché sono stati trovati tutti i programmi televisivi. Questa operazione può durare anche qualche minuto. Quando tutti i programmi televisivi sono stati trovati, sullo schermo compare un messaggio, per esempio: «ATS Euro+ pronto 28 programmi TV trovati». La sintonia automatica dei programmi è terminata.
/
Premere il tasto B. Sullo schermo comparirà la pagina OSD «MENU INSTALLAZIONE».
(
Concludere l’operazione con il tasto l.
Per consentire al videoregistratore di registrare programmi televisivi, è necessario memorizzare nel videoregistratore i programmi televisivi disponibili (per es. «RAI1», «RAI2», etc.). E» possibile registrare fino a 99 programmi televisivi. Il videoregistratore ha un ricevitore interno che consen­te di utilizzare l’apparecchio indipendentemente dal televisore.
La funzione «Easy Link»
Questa funzione permette lo scambio di informazioni fra il videoregistratore e il televisore. Consultare a que­sto proposito anche il manuale del televisore.
A questo scopo, il televisore e il videoregistratore devono essere collegati con lo speciale cavo Scart fornito in dotazione (presa Scart t), ed il televisore deve essere provvisto di funzione «Easy Link».
!
Accendere il televisore.
"
Togliere la spina dalla presa di corrente e quindi reinserirla.
¤
Il videoregistratore rileva automaticamente tutti i programmi memorizzati nel televisore, mantenendo la stessa sequenza. Questa operazione può durare anche qualche minuto. Sullo schermo compare il messaggio: «EASY LINK Presa dalla TV – prego aspettare», mentre sul display del videoregistratore appare «EASY LINK». Quando tutti i programmi televisivi sono stati tro­vati, il videoregistratore si spegne.
$
Scegliere la lingua di visualizzazione desiderata. A questo scopo premere il tasto S sul videoregistratore.
%
Sullo schermo appare la pagina OSD «LINGUA». Scegliere la lingua di visualizzazione desiderata.
&
Confermare con il tasto B. Sullo schermo viene visualizzata la pagina OSD «PAESE». Selezionare il proprio paese.
LINGUA
English Nederlands Deutsch Dansk Français Norsk Italiano Svenska Español Suomi Português
"
%%
&&
!
Confermare - OK
11
ITALIANO
Nel caso si volesse modificare l’ordine, leggere il para­grafo «Disposizione delle emittenti». Per i relativi numeri di programma è inoltre possibile impostare delle funzioni supplementari. A questo scopo leggere il paragrafo «Ricerca Manuale».
Disposizione emittenti – automatica (Ricerca automatica)
La seguente impostazione non è necessaria nel caso in cui i programmi televisivi siano stati impostati con la funzione «Easy Link».
I programmi possono essere assegnati automatica­mente soltanto se il videoregistratore e il televisore sono collegati con un cavo Scart (presa t). In questo caso il videoregistratore riceve la stessa sequenza di programmi impostata sul televisore.
!
Accendere il televisore e selezionare il numero di programma per il videoregistratore.
"
Premere il tasto S sul videoregistratore.
¤
Selezionare la riga «Ricerca autom.» e premere il tasto G.
Nota: * Quando si riavvia la sintonia automatica, dopo il punto "appare il «MENU INSTALLAZIONE». Sele­zionare «ATS Euro+» e procedere con il punto &. * Se sul display del videoregistratore compare per breve tempo il messaggio «COMPLETO», significa che tutte le posizioni di programma del videoregistratore sono state occupate dai rispettivi programmi televisivi.
MENU INSTALLAZIONE
Elenco programmi TV. Regolazione ora Regolazioni speciali ATS Euro+ Ricerca autom. > Lingua Paese
Uscire - MENU
$
Sul display del videoregistratore appare il messaggio «SELEZ TV P 01»
%
Selezionare sul televisore il numero di programma «1».
&
Confermare con il tasto B sul telecomando del videoregistratore. Sul display del videoregistratore compare «ASPETTI». Il videoregistratore sta confrontando i programmi televisivi sul televisore e sul videoregistratore. Se il videoregistratore ha trovato lo stesso program­ma che appare sul televisore (per esempio «P 01»), questo programma viene memorizzato.
/
Attendere finché sul display del videoregistratore appare per esempio «SELEZ TV P 02».
(
Selezionare sul televisore il numero di programma «2».
)
Confermare con il tasto B sul telecomando del videoregistratore. Sul display del videoregistratore appare «ASPETTI».
<:
Ripetere i punti da /a )finché i programmi tele­visivi sono stati assegnati.
<>
Concludere l’impostazione con il tasto l. Sul display del videoregistratore compare per breve tempo il messaggio «PRONTO».
E’ possibile impostare funzioni supplementari soltanto per alcuni programmi. A questo scopo leggere il para­grafo «Ricerca manuale».
8 8
SE:LE:Z88TV
D W
P
028
VPS SVHS
STEREO I
PDC
■ ■
NICAM II
DEC z LP
MONO HiFi
8 8
AS PE TTI
D W
P
0
18
VPS SVHS
STEREO I
PDC
■ ■
NICAM II
DEC z LP
MONO HiFi
8 8
SE:LE:Z88TV
D W
P
018
VPS SVHS
STEREO I
PDC
■ ■
NICAM II
DEC z LP
MONO HiFi
12
Disposizione emittenti – manuale
La seguente impostazione non è necessaria nel caso in cui i programmi televisivi siano stati impostati con la funzione «Easy Link».
Questa funzione permette di assegnare al programma televisivo trovato il numero di programma desiderato, ad esempio per mantenere la stessa sequenza di pro­grammi impostata sul televisore.
!
Accendere il televisore e selezionare il numero di programma per il videoregistratore.
"
Richiamare il «MENU INSTALLAZIONE» con il tasto S. La riga «Elenco programmi TV» è attiva.
¤
Confermare la riga con il tasto _. Viene
visualizzata la finestra «ELENCO PROGRAMMI TV». É attiva l’ultima numero di programma selezio­nata, per esempio «01».
$
Con il tasto f o e selezionare il programma televisivo che si desidera spostare. Premere il tasto _.
%
Spostare il programma televisivo sulla numero di programma desiderata mediante il tasto f o e.
&
Confermare con il tasto B.Viene inserita la riga relativa al programma, mentre le altre righe vengo­no spostate di una posizione. Se si desidera cancel­lare un programma non desiderato, premere il tasto m anziché il tasto B.
/
Ordinare tutte le righe di programma nella sequen­za desiderata (punti $–
&
)
.
(
Per concludere, premere due volte il tasto l. Se si desidera modificare l’impostazione di base, leggere le spiegazioni dettagliate al paragrafo «Ricerca Manuale».
Nota: * Possono essere aggiunti successivamente «nuovi» programmi televisivi nella scheda «ELENCO PROGRAMMI TV». Premere dopo il passo %il tasto p . Dopo il numero di programma appaiono numerosi trattini orizzontali. È stata aggiunta la «nuova» linea di programma, le altre linee di programma vengono spostate di una linea. Premere il tasto G. Sullo schermo appare la pagina OSD, ad es. «REGOLAZIONE PROG. TV P06». Immettere a questo punto i dati per il «nuovo» programma televisivo. Confermare le immissioni con il tasto B. Per concludere, premere due volte il tasto l.
ELENCO PROGRAMMI TV
PR. C NOME DEC
01 C28 RAI1 off 02 C25 RAI2 off 03 C42 RAI3 off 05 C40 TG9 off 06 C40 MTV off 07 S18 PREM on
Selezionare -
> Uscire - MENU
ELENCO PROGRAMMI TV
PR. C NOME DEC
01 C28 RAI1 off 02 C25 RAI2 off 03 C42 RAI3 off 05 C40 TG9 off 06 C40 MTV off 07 S18 PREM on
Inserire - SELECT Muovere -
^
v
Cambiare - > Confermare - OK
13
ITALIANO
&
Se si desidera impostare un nuovo programma tele­visivo, premere il tasto _ finché si è trovato il pro­gramma corretto. Sullo schermo si vedrà un nume­ro di canale o di frequenza che si modifica.
Se si conosce la frequenza dell’emittente o il numero di canale di un programma televisivo, è anche possibile immettere direttamente la frequenza (a 4 cifre) o il canale (a 2 cifre) con i tasti numerici k.
/
Per modificare l’impostazione di base di un programma televisivo selezionare la riga desiderata.
(
Modificare l’impostazione di base con il tasto F o _, oppure con i tasti numerici k.
)
Premere il tasto K. Il programma televisivo e la relativa impostazione di base sono memorizzati.
<:
Se si desidera cercare ulteriori programmi televisivi, ricominciare dal punto $.
<>
Per concludere, premere due volte il tasto l.
Ricerca manuale
In alcuni casi particolari, la «Ricerca Automatica dei Pro­grammi» potrebbe non trovare alcuni programmi televi­sivi (per esempio programmi criptati). In questo caso è possibile trovare i programmi tramite la «Ricerca Manuale».
!
Accendere il televisore e selezionare il numero di programma per il videoregistratore.
"
Richiamare il «MENU INSTALLAZIONE» con il tasto S, la riga «Elenco programmi TV» è attiva.
¤
Confermare la riga con il tasto _. Appare la pagi­na OSD «ELENCO PROGRAMMI TV». L’ultimo numero di programma, per esempio «01» è attivo.
$
Con il tasto f o e selezionare il programma televisivo di cui si desidera modificare il canale/il numero di frequenza o l’impostazione di base.
%
Premere due volte il tasto _. Sullo schermo viene visualizzato il programma tele­visivo e la pagina OSD, per esempio «REGOLAZIONE PROG. TV P28».
È possibile modificare le seguenti impostazioni di base:
la disposizione delle emittenti, la frequenza,
il canale/canale speciale, il nome dell’emittente,
ll’assegnazione del decodificatore e
la sintonia fine.
Selezionare la riga «Canale» o «Frequenza». La possibilità di inserire il numero di canale o di frequenza dipende dall’impostazione che è stata effet­tuata nella finestra «REGOLAZIONI SPECIALI» (vedere al capitolo 8 il paragrafo relativo alle impostazioni speciali per il videoregistratore e il televisore).
REGOLAZIONE PROG. TV P28
Canale speciale on
Canale 18
Nome PREM
Decodificatore on
Sintonia fine 0
Ricerca -
>
Confermare - OK
ELENCO PROGRAMMI TV
PR. C NOME DEC
01 C28 RAI1 off 02 C25 RAI2 off 03 C42 RAI3 off 05 C40 TG9 off 06 C40 MTV off 07 S18 PREM on
Selezionare -
> Uscire - MENU
14
4. RIPRODUZIONE DI UNA CASSETTA REGISTRATA
Nel capitolo 2 è stato spiegato come collegare il video­registratore al televisore. Una volta eseguito questo collegamento, è possibile avviare la riproduzione di una cassetta in modo semplice e senza problemi. Se si desidera subito registrare qualche trasmissione, leggere prima il capitolo 5.
!
Accendere il videoregistratore e il televisore.
Molti televisori si commutano automaticamente sul numero di programma del videoregistratore in caso di riproduzione del videoregistratore. Grazie alla funzione «Easy Link», il televisore si accen­de automaticamente dalla modalità di standby. Questa funzione è abilitata soltanto se il videoregistra­tore ed il televisore sono collegati mediante un cavo Scart. In caso contrario, selezionare sul televisore il numero di programma previsto per la riproduzione del videoregistratore.
"
Inserire la cassetta nell’apposito vano.
¤
Premere il tasto e. Sul display compare « e».
$
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto r. Sul display compare « II».
%
Per estrarre la cassetta, premere il tasto V sul videoregistratore.
Riproduzione S-VHS oppure VHS
Durante la riproduzione il videoregistratore riconosce automaticamente il formato cassetta esatto (VHS oppu­re S-VHS). Durante la riproduzione di registrazioni S-VHS appare sul display del videoregistratore il simbolo «S-VHS».
Avanzamento e riavvolgimento veloce
!
Premere il tasto r. Premere il tasto 1 (riavvolgimento) o 2 (avanzamento). Il nastro viene riavvolto o avanza in modo rapido.
"
Premere il tasto r non appena si è trovata la posizione del nastro desiderata.
Instant View
Con la funzione «INSTANT VIEW» si passa in modalità di ricerca delle immagini durante le operazioni di avanzamento/riavvolgimento.
!
Se durante l’avvolgimento si tiene premuto il tasto i, si passa in modalità di ricerca delle immagini.
"
Non appena il tasto viene rilasciato, il videoregistra­tore ritorna automaticamente in modalità di avvolgi­mento.
Funzione di ricerca immagini
È possibile selezionare diverse velocità di ricerca imma­gini, in avanti e indietro.
!
Premere il tasto e.
"
Premere il tasto 1 o 2 finché si ottiene la velocità desiderata.
¤
Premere il tasto e, non appena si è trovata la posizione del nastro desiderata.
Nota: * Durante la ricerca delle immagini, la qualità video è compromessa. L’audio è escluso.
Nota: * Alcune funzioni si disattivano automaticamente dopo un certo periodo di tempo (per esempio Pausa, Rallenty, Fermo Immagine, Ricerca). In questo modo si risparmia la cassetta e si evitano consumi inutili di corrente. * Con questo videoregistratore è possibile riprodurre cassette NTSC registrate con altri videoregistratori. Non è possibile visualizzare la posizione del nastro.
15
ITALIANO
Le funzioni JOG/SHUTTLE
Sul videoregistratore e sul telecomando è presente una grande manopola å.
!
Attivare la funzione con il tasto ZU. Sullo schermo viene visualizzato un «fermo immagine».
"
Con la manopola interna è possibile passare al fotogramma successivo o a quello precedente.
¤
Se si continua a ruotare la manopola interna verso destra o sinistra, il videoregistratore si commuta in modalità «super-rallenty» (riproduzione extra-lenta).
$
Con la manopola esterna, è possibile selezionare diverse velocità di ricerca immagini, in avanti e indietro.
%
Per tornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto e.
Nota: * Durante la ricerca delle immagini, la qualità video è compromessa. L’audio è escluso.
Fermo immagine/Super-rallenty
!
Premere il tasto e.
"
Premere il tasto ZU. L’immagine si ferma. Sul display compare « eIr'». Ogni volta che si preme il tasto ZU, l’immagine avanza di un passo.
Se si tiene premuto il tasto ZU, l’immagine viene riprodotta in super-rallenty.
¤
Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto e.
Rallenty
!
Premere il tasto ZU. La trasmissione televisiva registrata viene riprodot­ta come immagine ferma.
"
Premere ripetutamente il tasto 2. Sul display compare « Ie». È possibile regolare la velocità di riproduzione «ral­lenty» su tre livelli: 1/7, 1/10, 1/14 rispetto alla nor­male velocità di riproduzione. Premendo più volte il tasto 1 si ritorna all’imma­gine fissa, continuando a premere si passa alla fun­zione di rallentatore/riproduzione in senso contrario Sul display appare «rI ». Durante la riproduzione «rallenty» l’audio è escluso.
¤
Premere il tasto e per tornare alla modalità di riproduzione normale.
Regolare la definizione dell’immagine
Durante la riproduzione è possibile regolare la definizio­ne dell’immagine.
!
Durante la riproduzione, premere il tasto I o H, l’impostazione attuale può essere variata da
«3» a «–3» («3» corrisponde alla definizione massi­ma).
a
l
P
t
s
a
F
n
a
c
S
e
s
r
e
v
e
R
w
o
l
S
y
F
o
r
w
a
il
t
l
S
r
d
S
l
o
w
P
l
a
y
Fa
s
t
S
c
a
n
JOG
SHUTTLE
+
Loading...
+ 33 hidden pages