Philips VR960/39 User Manual [fr]

Page 1
FRANÇAIS
1
Sommaire Page
01. VUE D'ENSEMBLE: TOUCHES, 2
COMMANDES, PRISES
La télécommande 2 La face avant du magnétoscope 3 La face arrière du magnétoscope 3
LE MAGNETOSCOPE ?
Raccordement du magnétoscope 4 Introduire les piles dans la télécommande 5 Raccordement à l'antenne 5 Raccordement au téléviseur 6 Raccordement au secteur 6 Quelques indications sur son fonctionnement 6 Economiser de l'énergie 7 D'autres possibilités de raccordement 7 Arrêt d'urgence 7 OSD – Guide de l'utilisateur sur l'écran 8
03. MEMORISATION DES CHAINES TV 9
La fonction «Easy Link» 9 Recherche automatique des chaînes 9 Tri d’émetteurs automatique (Follow TV) 10 Tri d’émetteurs, manuel 11 Recherche manuelle 12
Lecture S-VHS 13 Les fonctions JOG/SHUTTLE 14
Enregistrement direct (Direct Record) 18
06. COMMENT PROGRAMMER DES 19
ENREGISTREMENTS ?
Programmation avec ShowView 20 Programmation par TXT 21 Programmation sur le magnétoscope 22 Enregistrer à partir d'un récepteur satellite 23 Comment vérifier, corriger ou 24 effacer un bloc TIMER ?
07. COMMENT CREER DES 26
ENREGISTREMENTS VIDEO
Le doublage son (Audio-Dubbing) 26 Les fonctions d'insertion 27 Le repiquage synchrone (Synchro-Edit) 28 Les fonctions d'insertion 31
08. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES DE 33
VOTRE MAGNETOSCOPE
Réglage de votre confort de commande 33 personnel sur le magnétoscope Contrôle/Réglage de l’heure et de la date 33 sur le magnétoscope Réglages spéciaux pour le magnétoscope 34 et le téléviseur
09. NOTES 41
10. AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN 42
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES , 43 ACCESSOIRES
MODE D'EMPLOI VR 960/39
Consignes de sécurité
Ce magnétoscope est destiné à la réception, l'enre­gistrement et la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est expressément exclue.
Haute tension dangereuse dans l'appareil! Ne pas ouvrir! Aucune pièce intérieure ne peut être réparée par l'utilisateur. Lorsque le magnétosocope est sous tension, certains éléments de l'appareil sont toujours en fonctionnement. Pour couper en­tièrement l'alimentation du magnétoscope, il faut retirer la prise du secteur.
Veuillez noter que ce magnétoscope est prévu pour fonctionner sur une tension secteur de 220 - 240V~/50Hz.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des dommages occasionés par une utilisation du magnétoscope contraire aux conditions nationales de garantie ou aux directives de sécurité.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans l'appareil. Si par malheur du liquide s'était introduit dans le magnétoscope, retirez immédiate­ment la prise du secteur et consultez le service après-vente.
Ce magnétoscope (VCR) est un des plus perfectionnés et des plus simples à utiliser que l'on trouve actuellement sur le marché. Vous êtes naturellement impatient de faire fonctionner votre magnétoscope. Nous vous con­seillons cependant de bien lire le mode d'emploi pour apprendre à vous en servir sans problème.
En plus de ce mode d'emploi, vous trouverez dans l'emballage du magnétoscope des instructions
d'emploi abrégées.
Si vous avez néanmoins des problèmes avec le fonc­tionnement de votre magnétoscope, veuillez-vous adresser au service de consultation de clients
compétent de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone dans la brochure de garantie fournie.
Page 2
2
La télécommande
1. VUE D'ENSEMBLE: TOUCHES, COMMANDES, PRISES
Pour une explication détaillée des fonctions, voir les chapitres correspondants dans ce mode d'emploi.
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
STOPINDEX
ARRET IMAGE
MENU
SELECT.
TIMER
ENREG.
ANNUL.
VEILLE
LECTURE
MONITEUR
INSTANT
VIEW
COMPTEUR
g Enregistrement
d Mise hors service
H / I / F / G Vers le haut, le bas, la gauche, la droite
l Appel de la page OSD MENU PRINCIPAL
B Confirmer les entrées
m Annuler/effacer
o Programmation TIMER
p Sélection de fonctions
O Touches numériques
1 Rebobinage/recherche image arrière
e Lecture
2 Bobinage/recherche image avant
q Recherche d'index
ZU Arrêt sur image, Jog/Shuttle marche/arrêt
r Stop/Pause
i Recherche image pendant le bobinage
s Compteur de bande
a Moniteur TV
å Jog/Shuttle
Fonctions supplémentaires de télévision: Uniquement possibles
avec un téléviseur utilisant le même code de télécommande.
E Volume TV +/ -
Q Son TV marche/arrêt
W Arrêt TV (veille)
R Chaînes TV +/ -
Page 3
3
FRANÇAIS
La face avant du magnétoscope
La face arrière du magnétoscope
ü Prise secteur
Sortie audio, canal gauche/droit
Entrée audio, canal gauche/droit
cv Prise péritel DEC.- AV 2
yx Prise péritel EURO-AV 1
? Sortie S-VHS
3 Entrée antenne
4 Sortie antenne
V
Ejection de cassette
G
Lecture
ENREG.
= Affichage du début de enregistrement
TIMER
= Affichage d’attente d’enregistrement
programmé
S Recherche de chaînes
r Pause/Stop
1 Rebobinage /recherche d’images arrière 2 Bobinage/ recherche d’images avant
g Enregistrement
H Numéro de chaîne, vers le haut/plus I Numéro de chaîne, vers le bas/moins
Touches, affichages et raccordements sur la face avant et sous le volet de la face avant :
ƒ Mise en veille/veille éco
Témoin de contrôle rouge = arrêt Témoin de contrôle vert = marche
X Entrées audio, gauche/droit
9 Entrée vidéo
Prise d’entrée vidéo S-VHS
D Prise Synchro-Edit
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
ENREG.
TIMER
SYNC. EDIT
S-VHSVIDEO
ENREG.STOPFOLLOW TV
AUDIOG D
Page 4
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
AUDIO
L
R
S-VHS OUT
HIFI - SYSTEM
TV RF
VIDEORECORDER / CD-i oder
SAT - RECEIVER
PAY - TV - DECODER oder
OUTIN
4
La prise péritélévision
yx a une fonction d'entrée/de sortie. Raccordez votre
téléviseur sur cette prise. La prise
cv a une fonction d'entrée. Raccordez ici des
appareils supplémentaires. Des explications détaillées sur l'illustration se trouvent dans les paragraphes suivants.
Raccordement du magnétoscope
2. INSTALLATION. COMMENT INSTALLER LE MAGNETOSCOPE ?
MAGNETOSCOPE, ou
DECODEUR CANAL+, ou
RECEPTEUR SAT
SYSTEM HiFi
Page 5
5
FRANÇAIS
Raccordement à l'antenne
Votre magnétoscope est un «téléviseur sans écran». Pour cette raison, il doit être raccordé d'une part à l'an­tenne et d'autre part au téléviseur. Il est ensuite possi­ble d'enregistrer à partir du téléviseur et de lire des cassettes enregistrées.
!
Débranchez le câble d'antenne du téléviseur et raccordez-le à la prise 3 située sur la face arrière du magnétoscope.
"
Raccordez le câble d'antenne fourni à la prise 4 du magnétoscope et à la prise d'entrée de l'anten­ne du téléviseur.
Les deux appareils sont alors raccordés à l'antenne.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
Introduire les piles dans la télécommande
!
Enlevez le porte-piles se trouvant sur la face arrière de la télécommande. Pour cela, pressez sur les marques latérales (1.) et tirez le porte-piles vers l'avant (2.).
"
Introduisez les piles comme indiqué dans le porte­piles.
¤
Fermez le porte-piles en le glissant sur la télécom­mande jusqu'à ce qui'il se verrouille avec un déclic audible.
Note: * Pour que la télécommande fonctionne correcte­ment, elle doit être dirigée vers le magnétoscope.
Page 6
6
Raccordement au téléviseur
!
Raccordez l'une des fiches du câble péritel fourni à la prise péritel t sur la face arrière de votre magnétoscope. Raccordez l'autre fiche du câble au téléviseur.
"
Beaucoup de téléviseurs commutent automa­tiquement sur la position de programme «EXT»
(External) ou «AV» (Audio/Vidéo) lors de la lecture du magnétoscope à l'aide de cette liaison par câble.
Si votre téléviseur n'est pas de ce type, sélectionnez manuellement la position de programme «EXT», «0» ou «AV» pour la lecture vidéo. Comment faire cela est expliqué dans le mode d'emploi du téléviseur.
Note: * Si votre téléviseur possède plusieures prises péri­tel, utilisez celle qui a la fonction d'entrée ainsi que de sortie vidéo. * Si votre téléviseur dispose d'un menu permettant la sélection d'une source de raccordement, sélectionnez «TV» comme source pour la prise péritélévision.
Raccordement au secteur
!
Raccordez la prise femelle du câble secteur à la prise secteur z sur le dos du magnétoscope.
"
Raccordez l'autre fiche du câble secteur à la prise de courant.
Votre magnétoscope est à présent complètement rac­cordé.
Quelques indications pour son fonctionnement
Laissez le magnétoscope raccordé en permanence au secteur afin de pouvoir effectuer les enregistre­ments programmés et utiliser le téléviseur. La con­sommation d'énergie est très réduite.
Le magnétoscope est mis en service lorsqu'une cassette est introduite (le symbole z s'allume sur l'afficheur du magnétoscope) ou lorsque la touche r est actionnée.
Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant quel­ques minutes, il s'arrête automatiquement.
8 8
8 8:8 8:8 -:--
D W
P
EI8
VPS SVHS
STEREO I
PDC
z
NICAM II
DEC LP
MONO HiFi
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
Page 7
7
FRANÇAIS
Economiser de l'énergie
Vous disposez de deux possibilités de mise hors service.
1. Mise hors service normale. Mettez l’appareil hors service à l’aide de la touche ƒ. L’heure reste visible.
2. Economie d’énergie. Appuyez encore une fois sur la touche ƒ. L’heure affichée dans l’afficheur disparaît. La même touche sert à nouveau pour la mise en servi­ce.
Raccordement à un décodeur
Certaines stations transmettent des émissions codées (cryptées) qui ne peuvent être regardées qu'avec un décodeur (désembrouilleur) acheté ou loué. Votre magnétoscope permet le raccordement d'un tel décodeur.
!
Raccordez le décodeur avec un câble péritel au magnétoscope (prise u). Comment vous pouvez combiner la mémorisation de chaînes TV avec la fonction du décodeur est décrite dans le cha­pitre «Mémorisation de chaînes TV».
Notes: * Il n'est pas possible d'utiliser le décodeur à la fois pour le magnétoscope et le téléviseur. * Le magnétoscope utilise automatiquement le déco­deur si vous sélectionnez une position de programme sur le magnétoscope qui a été programmée pour le décodeur lors de la mémorisation de chaînes TV.
Remarque : * Tant qu’un téléviseur raccordé par le biais d’un câble péritélévision est en service, le mode «écono­miser d’énergie» ne peut pas être sélectionné. L’indication «TV ACTIF» apparaît sur l’afficheur du magnétoscope. * Après avoir commuté le magnétoscope en mode «Economiser de l’énergie», l’horloge numérique ne peut plus se régler/corriger automatiquement.
Raccordement à un récepteur satellite
Il est également possible de raccorder le magnétos­cope à un récepteur satellite.
!
Raccordez le récepteur satellite à l'aide d'un câble péritel au magnétoscope (prise u).
"
Mettez le magnétoscope en service et sélectionnez la position de programme «E2».
Raccordement à une chaîne stéréo
Il est également possible de raccorder votre magnétos­cope à votre chaîne stéréo (HiFi) pour profiter de la haute qualité sonore de cette dernière.
!
Reliez les prises etsur la face arrière du magnétos-
cope avec les prises correspondantes sur la chaîne stéréo. Un câble audio peut être acheté dans le commerce spécialisé.
Arrêt d'urgence
Le magnétoscope et la télécommande possèdent un «arrêt d'urgence». Il est possible de terminer toute fon­ction par la touche d. A chaque fois que vous avez des problèmes de manipulation, vous pouvez vous servir de cette touche et recommencer l'opération. Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d'endommager l'appareil.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
AUDIO
L
R
L
O
I
U
N
T
R
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
Page 8
8
OSD – On Screen Display – Guide de l'utilisateur par affichage sur l'écran
A l'aide du guide de l'utilisateur par affichage sur l'écran, vous pouvez dialoguer avec votre magnétoscope. Les lignes de dialogue affichées dans la partie inférieure de l'écran vous guident pas à pas d'une manière simple en vous indiquant les étapes de commande suivantes et possibles. L'exemple suivant vous explique le guide de l'utilisateur à l'aide de la page OSD «MENU PRINCIPAL».
!
Mettez votre téléviseur en service (sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope «EXT», «0» ou «AV» si nécessaire).
Les touches suivantes sur la télécommande sont utilisées pour le guide de l'utilisateur à l'aide des pages OSD:
La touche l
ouvre la page OSD «MENU PRINCIPAL» et ferme la page de menu appelée.
La touche o
ouvre et ferme la page OSD «TIMER».
Les touches curseur H / I vers le haut/le bas déplacent le curseur dans la ligne souhaitée dans la page OSD. La ligne est marquée.
Les touches curseur F / G vers la gauche/la droite
appellent les pages OSD, sélectionnent pas à pas vers la gauche ou vers la droite les données dans une ligne marquée, commutent les données dans la ligne marquée.
La touche B
confirme les entrées, appelle la page OSD suivante ou ferme la page OSD actuelle.
G
MENU PRINCIPAL
Liste Timer > Programmation par TXT Préférences person. Image Modes enregistrements A/VEdit
Sortir - MENU
PREFERENCES PERSON.
Timer Au choix > Vitesse enreg. SP Mode OSD auto Enreg. direct oui Enreg. tuner prog. E2
Confirmer - OK
LISTE TIMER
Date Prog Début Fin 10 TF1 20:00 21:00 10 ARTE 22:00 23:00 10 CAN+ 23:15 00:45
Durée d'enr totale 3:30
Annuler - ANNUL. Changer -
> Sortir - MENU
IMAGE/SON
Phase < > Nettoyage des têtes Système SECAM Type bande SVHS
Confirmer - OK
PROGRAMMATION PAR TXT
Programme Page 01 TF1 100 100 100 100
02 ARTE 100 100 100 100 03 FR3 100 100 100 100 04 CA+ 100 100 100 100 05 RTL 100 100 100 100
Sélect. N° prog. -
^
v
Entrer page SELECT. Progr. - OK
Sélect. page - <> Sortir - MENU
Page 9
9
FRANÇAIS
3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION
Pour que le magnétoscope puisse enregistrer des émissions, vous devez au préalable avoir mémorisé les chaînes de télévision (comme par ex. «FR2») sur le magnétoscope. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 chaînes de télévision. Votre magnétoscope est doté de son propre système de réception et, de ce fait, il peut être utilisé indépendamment du téléviseur.
La fonction «Easy Link»
A l’aide de cette fonction, votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur. Nous vous conseillons donc de faire attention au mode d’emploi de votre téléviseur.
Pour ce faire, le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais d’un câble péritélévision spécial fourni avec l’appareil (prise péritélévision t) et votre téléviseur doit être doté de la fonction «Easy Link».
!
Mettez votre téléviseur en service.
"
Retirez la prise secteur et réenfichez-la.
¤
Le magnétoscope reprend automatiquement tous les numéros de chaînes de télévision mémorisés dans le téléviseur, en respectant le même ordre. Cette opération peut durer quelques minutes. L’afficheur indique alors : «EASY LINK mémo. auto. - attendez svp.», alors que l’indication suivante apparaît sur le magnétoscope «EASY LINK». Lorsque toutes les chaînes de télévision ont été trouvées, le magnétoscope se met hors service.
$
Sélection de la langue d’affichage choisie. Pour ce faire, appuyez sur la touche 8 du ma­gnétoscope.
%
La page OSD «LANGUE» apparaît à l’écran. Sélectionnez la langue d’affichage choisie.
&
Confirmez à l’aide de la touche B. La page OSD «PAYS» apparaît sur l’afficheur. Sélectionnez le pays de votre choix.
/
Confirmez à l’aide de la touche B. L’indication «EASY LINK» apparaît brièvement dans l’afficheur du magnétoscope.
Vous pouvez en outre définir des fonctions spéciales pour les numéros de chaînes de télévision. Référez­vous à ce sujet au paragraphe «Recherche manuelle».
Recherche automatique des chaînes (
Recherche automatique)
La fonction 'Recherche automatique' n’est pas disponi­ble lorsque le téléviseur raccordé est doté de «Easy Link».
Le magnétoscope recherche en une fois toutes les chaînes de télévision. Il les mémorise selon un ordre logique.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche 8 du magnétos­cope.
¤
La page OSD «LANGUE» apparaît sur l’écran. Sélec­tionnez la langue d’affichage souhaitée.
$
Confirmez à l’aide de la touche B. La page OSD «PAYS» apparaît sur l’écran. Sélectionnez votre pays.
%
Confirmez à l’aide de la touche B . La recherche automatique des chaînes commence.
&
Attendez jusqu’à ce que toutes les chaînes de télévision aient été trouvées. Ceci peut également demander quelques minutes. Lorsque toutes les chaînes de télévision ont été trouvées, la remarque suivante apparaît sur l’écran, par ex. : «Recherche auto terminée 28 chaînes trouvées». La recherche automatique des chaînes est terminée.
/
Appuyez sur la touche B. La page OSD «INSTALLATION MENU» apparaît sur l’écran.
(
Terminez à l’aide de la touche l.
LANGUE
English Nederlands Deutsch Dansk Français Norsk Italiano Svenska Español Suomi Português
"
%%
&&
!
Confirmer - OK
Page 10
Si vous voulez modifier l’ordre, lisez la section «Classe­ment des chaînes». Vous pouvez encore déterminer des fonctions spécia­les pour certains numéros de chaînes. Continuez alors votre lecture par le paragraphe «Recherche manuelle».
Tri d’émetteurs automatique (Follow TV)
Le réglage suivant n’est pas nécessaire si les chaînes de télévision ont été réglées avec la fonction «Easy Link».
Les chaînes de télévision ne peuvent être attribuées automatiquement que lorsque le magnétoscope (prise
t) et le téléviseur sont reliés par un câble Péritel.
De ce fait, les chaînes de télévision du magnétoscope ont les mêmes numéros que celles du téléviseur.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche 8 du magnétos­cope.
¤
Sélectionnez la ligne «Follow TV». Appuyez sur la touche G.
Remarque : * Lorsque la fonction de recherche automatique des chaînes est relancée, l’étape "«INSTALLATI­ON MENU» apparaît. Sélectionnez «Recherche automatique» et poursuivez à l’étape &. * Si «PLEINE» apparaît brièvement sur l’afficheur du magnétoscope, toutes les positions de program­me du magnétoscope sont occupées par des chaî­nes de télévision.
10
INSTALLATION MENU
Liste des chaînes TV Horloge Réglages spéciaux Recherche automatique Follow TV > Langue Pays
Sortir - MENU
$
«SELECT TV P01» apparaît sur l’afficheur du magnétoscope.
%
Sélectionnez le numéro de chaîne «1» sur le téléviseur.
&
Confirmez à l’aide de la touche B de la télécom­mande du magnétoscope. «ATTENDEZ» apparaît sur l’afficheur du magnétoscope. Le magnétoscope compare les chaînes de télévision sur le téléviseur et sur le magnétoscope. Si le magnétoscope a trouvé la même chaîne de télévision (par ex. «P 01») que sur le téléviseur, il la mémorise.
/
Attendez jusqu’à ce que, par ex., «SELECT TV P02» apparaîsse sur l’afficheur du magnétoscope.
(
Sélectionnez le numéro de chaîne «2» sur le téléviseur.
)
Confirmez à l’aide de la touche B de la télécom­mande du magnétoscope. «ATTENDEZ» apparaît sur l’afficheur du magnétoscope.
<:
Répétez les étapes /à )jusqu’à ce que les chaî­nes de télévision soient attribuées.
<>
Terminez le réglage à l’aide de la touche l. «PRET» apparaît brièvement sur l’afficheur du magnétoscope.
Vous pouvez encore déterminer des fonctions spécia­les pour certains numéros de chaînes. Continuez alors votre lecture par la section «Recherche manuelle».
8 8
SE:LE:CT8:TV
D W
P
028
DEC VPS LP
z ■ ■
PDC
8 8
AT:TE:NDE:ZV
D W
P
0
18
DEC VPS LP
z ■ ■
PDC
8 8
SE:LE:CT8:TV
D W
P
0I8
DEC VPS LP
z ■ ■
PDC
Page 11
11
FRANÇAIS
Tri d’émetteurs manuel
Le réglage suivant n’est pas nécessaire si les chaînes de télévision ont été réglées avec la fonction «Easy Link».
Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez à une chaîne trouvée. Pour qu’elle ait, par exemple, le même numéro que sur le téléviseur.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appelez le «INSTALLATION MENU» à l’aide de la touche S. La ligne «Liste des chaînes TV» est active.
¤
Confirmez la ligne à l’aide de la touche _. Le tableau «LISTE DES CHAINES TV» apparaît. Le dernier numéro de programme sélectionné, par ex. «01» est actif.
$
Sélectionnez la chaîne de télévision que vous sou­haitez déplacer à l’aide de la touche f ou e. Appuyez sur la touche _.
%
Déplacez la chaîne de télévision sur le numéro de programme souhaité à l’aide de la touche f ou e.
LISTE DES CHAINES TV
PR FREQ NOM DÉC SYS 01 182,3 TF1 NON SEC
02 472,3 A2 NON SEC 03 487,3 FR3 NON SEC 04 495,3 RTL NON PAL 05 559,3 RTL2 NON PAL 06 575,3 CAN+ OUI SEC 07 591,3 PREM OUI PAL
Sélect. -
> Sortir - MENU
LISTE DES CHAINES TV
PR FREQ NOM DÉC SYS 01 182,3 TF1 NON SEC
02 472,3 A2 NON SEC 03 487,3 FR3 NON SEC 04 495,3 RTL NON PAL 05 559,3 RTL2 NON PAL 06 575,3 CAN+ OUI SEC 07 591,3 PREM OUI PAL
Insérer - SELECT. Avancer -
^
v
Changer - > Confirmer - OK
&
Confirmez à l’aide de la touche K. La ligne de programmation est insérée, les autres lignes de programmation sont décalées d’une ligne. Si vous voulez effacer une chaîne de télévision indési- rable, appuyez sur la touche m à la place de la touche K.
/
Triez toutes les lignes de programmation (étapes
$– &
)
dans l’ordre souhaité.
(
Pour terminer, appuyez deux fois sur la touche l. Pour modifier le réglage de base, référez-vous aux explications détaillées figurant au paragraphe «Recherche manuelle».
Note: * Il est possible d’insérer postérieurement de «nouvelles» chaînes TV dans la page OSD «LISTE DES CHAINES TV». Après l’étape %, appuyez sur la touche p. A droite du numéro de la chaîne apparaissent plusieurs traits horizontaux. La «nouvelle» ligne de programme est insérée, les autres lignes sont décalées d’une position. Appuyez sur la touche _. A l’écran apparaît la page OSD, par ex. «REGLAGE CHAINE TV P06». Entrez les données pour la «nou­velle» chaîne. Confirmez à l’aide de la touche B. Pour terminer, appuyez deux fois sur la touche l.
Page 12
&
Pour régler une nouvelle chaîne de télévision, appuyez sur la touche _ jusqu’à ce que vous ayez trouvé la chaîne de télévision correcte. Les paramètres canal ou fréquence apparaissent à l’écran.
Si vous connaissez la fréquence ou le canal corres­pondant d’une chaîne de télévision, vous pouvez égale­ment entrer directement la fréquence (4 positions) ou le canal (2 positions) à l’aide des touches numériques de k.
/
Pour modifier le réglage de base de la chaîne de télévision, sélectionnez la ligne choisie.
(
Modifiez le réglage de base à l’aide de la touche F ou _, ou encore à l’aide des touches numéri- ques k.
)
Appuyez sur la touche K. La chaîne de télévision et le réglage de base sont alors enregistrés.
<:
Pour rechercher d’autres chaînes de télévision, reprenez à l’étape $.
<>
Pour terminer, appuyez deux fois sur la touche l.
12
Recherche manuelle
Dans certains cas, la «Recherche automatique des chaînes» ne peut trouver toutes les chaînes de télévisi­on (par ex. des chaînes codifiées). Pour mettre en mémoire toutes les chaînes à l’aide de la «Recherche manuelle» :
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appelez le «INSTALLATION MENU» à l’aide de la touche S. La ligne «Liste des chaînes TV» est active.
¤
Confirmez la ligne à l’aide de la touche _. La page OSD «LISTE DES CHAINES TV» apparaît. Le dernier numéro de chaîne sélectionné, par ex. «01», est actif.
$
A l’aide de la touche f ou e, sélectionnez la chaîne de télévision pour laquelle vous souhaitez modifier le réglage canal/fréquence ou le réglage de base.
%
Appuyez deux fois sur la touche _. La chaîne de télévision et la page OSD, par ex. «REGLAGE CHAINE TV P28» apparaîssent sur l’écran.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
l’ordre des chaînes, la fréquence,
le canal/canal spécial, les noms des chaînes,
le système couleur,
l’attribution du décodeur,
Nicam oui/non et
le réglage fin des chaînes.
Sélectionnez la ligne «Canal» ou «Fréquence». La configuration du tableau «PREFERENCES PERSON» détermine si vous pouvez entrer le nombre correspondant au canal ou à la fréquence (voir chapitre 8, paragraphe «Réglages spéciaux pour le magnétosco­pe et le téléviseur»).
REGLAGE CHAINE TV P28
Fréquence 591,3 Nom PREM Décodeur oui Systéme PAL Nicam oui Réglage fin 0
Recherche -
>
Confirmer - OK
LISTE DES CHAINES TV
PR FREQ NOM DÉC SYS 01 182,3 TF1 NON SEC
02 472,3 A2 NON SEC 03 487,3 FR3 NON SEC 04 495,3 RTL NON PAL 05 559,3 RTL2 NON PAL 06 575,3 CAN+ OUI SEC 07 591,3 PREM OUI PAL
Sélect. -
> Sortir - MENU
Page 13
13
FRANÇAIS
4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE
Dans le chapitre 2 vous avez raccordé votre magnétos­cope au téléviseur. La lecture d'une cassette est alors très simple. Si vous souhaitez d'abord enregistrer, allez au chapitre 5.
!
Mettez le magnétoscope et le téléviseur en service.
En mode Lecture, la plupart des téléviseurs modernes commutent automatiquement sur la position de pro­gramme destinée au magnétoscope. Si le téléviseur et le magnétoscope intègrent la fonction «Easy Link», le téléviseur se met automatiquement en service à partir de la position veille.
"
Engagez la cassette dans son compartiment.
¤
Appuyez sur la touche e. «e» est affiché.
$
Si vous souhaitez interrompre la lecture, appuyez sur la touche r. « II» est affiché.
%
Pour enlever la cassette, appuyez sur la touche V sur le magnétoscope.
Lecture en S-VHS ou VHS
Lors de la lecture de cassettes, le magnétoscope reconnaît automatiquement le format de la cassette. Lors de la lecture d'enregistrements en S-VHS, l'afficheur du magnétoscope indique «S-VHS».
Bobinage et rebobinage rapides
!
Appuyez sur la touche r. Appuyez sur la touche 1 (rebobinage) ou 2 (bobinage). La bande est rebobinée ou bobinée rapidement.
"
Appuyez sur la touche r dès que la position de bande souhaitée est trouvée.
Instant View
La fonction «INSTANT VIEW» vous permet d’activer la fonction de recherche d’images pendant le bobinage de la bande.
!
Pour activer la fonction de recherche d’images, appuyez sur la touche i et maintenez-la enfoncée pendant le bobinage.
"
Sitôt que vous relâchez la touche, le magnéto­scope commute de nouveau automatiquement sur bobinage.
Recherche d'images
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses de recherche d'images avant ou arrière.
!
Appuyez sur la touche e.
"
Appuyez de manière répétée sur la touche 1 ou 2 jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.
¤
Appuyez sur la touche e lorsque la position de bande souhaitée est trouvée.
Note: * Lors de la recherche d'images, la qualité de l'image n'est pas optimisée et le son est coupé.
Notes: * Quelques fonctions s'arrêtent automatiquement après un certain temps (p.ex. pause, ralenti, arrêt sur image, recherche d'images). Ceci prévient con­tre l'usure de la bande et économise de l'énergie. * Il est possible de lire des cassettes qui ont été enregistrées en standard NTSC sur un autre magnétoscope. Cependant, l'affichage de la posi­tion de la bande n'est pas possible dans ce cas.
Page 14
14
Arrêt sur image/Super ralenti
!
Appuyez sur la touche e.
"
Appuyez sur la touche ZU. L'image s'arrête. «eIr» est affiché. A chaque fois que vous appuyez sur la touche ZU, le défilement s'effectue image par image.
Appuyez sur la touche ZU et maintenez-la enfoncée. Le magnétoscope commute alors sur lecture en super ralenti.
¤
Appuyez sur la touche e pour que la lecture reprenne normalement.
Ralenti
!
Appuyez sur la touche ZU. La lecture est arrêtée (arrêt sur image).
"
Appuyez plusieurs fois sur la touche 2. « Ie» s'affiche. Il est possible de sélectionner trois vitesses de ralenti: 1/7, 1/10, 1/14 de la vitesse normale. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche 1, vous repassez à l’arrêt sur image. Si vous continuez à appuyer sur cette touche, vous commutez sur la fonction de ralenti en arrière. L’indication «rI» apparaît dans l’affichage. Le son est coupé durant le ralenti.
¤
Appuyez sur la touche e pour que la lecture reprenne normalement.
Réglage de la netteté d'image
Il est possible de modifier la netteté de l'image pendant la lecture.
!
Pendant la lecture, appuyez sur la touche H ou I pour modifier le réglage courant entre
«3» et «–3» («3» correspond à la netteté maximale).
Les fonctions JOG/SHUTTLE
Sur la télécommande vous trouverez un grand bouton rond å.
!
Activez la fonction par la touche ZU. Le magnétoscope commute en «Arrêt sur image».
"
Tournez le bouton intérieur vers la droite ou la gauche pour passer à l'image suivante ou précé­dente.
¤
Si vous tournez le bouton intérieur de façon continue vers la droite ou gauche, le magnétosco­pe commute sur super ralenti, avant ou arrière.
$
Tournez la bague extérieure pour sélectionner les différentes vitesses de recherche d'images avant ou arrière.
%
Appuyez sur la touche e pour que la lecture reprenne normalement.
Note: * Lors de la recherche d'images, la qualité de l'image n'est pas optimisée et le son est coupé.
r
u
t
c
e
l
e
r
é
l
é
c
c
a
e
h
c
r
e
h
c
e
r
e
r
é
i
r
r
a
r
e
r
a
i
t
n
le
a
JOG
a
v
a
n
m
i
a
t
g
t
e
r
a
l
e
n
t
i
l
e
c
t
u
r
e
a
c
c
é
l
é
r
e
r
e
c
h
e
SHUTTLE
r
c
h
e
+
Page 15
15
FRANÇAIS
Comment éliminer les perturbations d'image? La fonction de nettoyage
Chaque fois que vous démarrez la lecture, le magnétoscope sélectionne automatiquement le bon positionnement de la piste (phase). Pour les enregistrements effectués sur d'autres appareils, vous pouvez, au besoin, encore améliorer cette optimisation automatique.
!
En lecture ou arrêt sur image, appuyez sur la touche l.
"
Sélectionnez la ligne «Image». Confirmez par la touche G.
¤
La page OSD «IMAGE» apparaît à l'écran. La ligne «Phase» (en lecture) ou «Tremblement vert.» (en arrêt sur image) est affichée.
$
Appuyez sur la touche F ou G jusqu'a ce que la meilleure qualite de l'image soit obtenue.
Si des barres de perturbation horizontales ne peuvent pas être éliminées, procédez comme suit:
%
Sélectionnez la ligne «Netoyage des têtes». Appuyez sur la touche G. Les têtes vidéo dans le magnétoscope se trouvent ainsi nettoyées.
Il est également possible de régler manuellement le système couleur. Pour ce faire, lisez les explications détaillées dans le chapitre «Fonctions supplémen­taires», paragraphe «Commutation manuelle du stan­dard TV».
&
Confirmez à l’aide de la touche B.
/
Terminez par la touche l.
Note: * Avec des cassettes de mauvaise qualité, il est néanmoins possible que des perturbations se produisent.
Choix de la piste audio, Audio-Mix
Vous pouvez sélectionner la piste audio que vous sou­haitez écouter (pendant la lecture ou en mode tuner). Ceci est particulièrement intéressant en cas d'émis­sions en plusieurs langues.
!
Appuyez sur la touche p. Le réglage courant est indiqué sur l'afficheur. Si vous appuyez alors de manière répétée sur la touche p, vous pouvez sélectionner entre les quatre possibi­lités indiquées (STEREO, GAUCHE, DROITE, MONO en lecture uniquement).
Lecture en Surround-Sound
Si votre téléviseur ou amplificateur audio est approprié pour la lecture en Surround-Sound (ambiophonie), les enregistrements faits avec ce système sonore sont également reproduits avec ce système.
Notes: * Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner une fonction de plus, à savoir la fonction «MIXMODE». Avec cette fonction, vous écoutez le son mono sur la piste normale (linéaire) ainsi que le son sur la piste stéréo. Il est ainsi possible de lire des enregi­strements qui ont été doublés. * Si la cassette n'est pas enregistrée en stéréo, le magnétoscope commute automatiquement sur son mono.
IMAGE/SON
Phase < > Nettoyage des têtes Système SECAM Type bande SVHS
Confirmer - OK
Page 16
16
Comment reconnaître la position actuelle de la bande ?
La longueur de la bande est indiquée sur la cassette en minutes, par exemple «E180« correspond à une durée de lecture de 180 minutes (= 3: 00 h). Cette indication se trouve à gauche sur la partie étroite avant de la cassette. La durée réelle de lecture peut cependant être légèrement supérieure à celle indiquée (p.ex. 3: 05 h).
!
Démarrez la mesure de la bande par la touche s sur la télécommande. L'afficheur du magnétoscope indique «ATTENDEZ».
Puis le magnétoscope commute par exemple sur «STOP». A l'afficheur du magnétoscope apparaît 'P03 2:20», par exemple.
"
Avec la touche s, il est possible de commuter entre les trois indications suivantes: temps utilisé de lecture par ex. 0:40 ou temps restant par ex. L 2:20 («L» = TIME LEFT) compteur de bande par ex. 0:01:45 (en h/min./sec.).
Notes: * Lorsque vous mettez une nouvelle cassette, le magnétoscope doit d'abord calculer la durée de celle-ci. Il affiche tout d'abord « - : - - » et ce n'est qu'après quelques secondes de défilement de la bande qu'il en indiquera la durée. * Vous pouvez remettre le compteur de bande manuellement à «0». Appuyez sur la touche s pour commuter sur affichage compteur de bande et puis sur la touche m. * Si un signe moins apparaît devant l'affichage compteur (p.ex. «– 0:20:00»), la bande n'est pas à son début. * Pendant les fonctions Enregistrement, Lecture et Pause/Stop, l'afficheur indique le temps utilisé, à la minute.
Recherche d'index
A chaque début d'enregistrement, le magnétoscope inscrit un repère («index») sur la bande. Avec les touches q, 1, 2 sur la télécommande, vous pouvez rechercher ces repères sur la bande.
!
Appuyez sur les touches q et 2 pour rechercher le repère suivant ou sur les touches q et 1 pour rechercher le repère précédent. L'afficheur du magnétoscope indique «INDEX».
"
Lorsque le repère est trouvé, le magnétoscope commute automatiquement sur lecture.
Intro-Scan
!
Appuyez sur les touches q et e. L'afficheur du magnétoscope indique
«INTRO».
"
La bande est alors bobinée jusqu'au repère suivant, il s'en suit une lecture pendant 10 secon­des, puis la bande est à nouveau bobinée jusqu'au repère suivant, lecture pendant 10 secondes, et ainsi de suite. Lorsque la bande arrive à la fin, elle est automa­tiquement rebobinée.
Notes: * Si en cours de recherche vous appuyez sur une touche de défilement de bande ( p.ex. e ou r), le magnétoscope termine la fonction Recherche d'index ou Intro-Scan. * Ces fonctions sont inopérantes pour des enregis­trements sans repères effectués sur d'autres magnétoscopes.
Page 17
17
FRANÇAIS
5. COMMENT ENREGISTRER DIRECTEMENT ?
Si vous souhaitez enregistrer, procédez comme suit:
!
Mettez le magnétoscope en service. Introduisez une cassette non protégée contre l'en­registrement.
"
A l'aide de la touche I ou H, sélectionnez la position de programme pour l'enregistrement, p.ex. «P01».
¤
Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche g.
L'afficheur du magnétoscope indique «•». Le magnétoscope enregistre l'émission souhaitée.
$ Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la
touche r.
Note: * Si vous ne désirez pas enregistrer jusqu'à la fin de la cassette, appuyez une nouvelle fois sur la touche g. L'afficheur indique maintenant l'heure de fin de l'enregistrement. A chaque fois que vous appuyez sur la touche g , vous augmen­tez la durée de l'enregistrement de 30 minutes. Si vous appuyez trop souvent, la touche m vous permet de retrouver le mode d'enregistre­ment normal. Le magnétoscope se met automatiquement hors service une fois le temps limite atteint.
Note pour téléviseurs avec «Easy Link»: * Le magnétoscope enregistre toujours la chaîne sélectionnée sur le téléviseur au moment du début de l'enregistrement. Vous pouvez mettre le téléviseur hors service, le remettre en service ou sélectionner une autre chaîne sans pour autant modifier l'enregistrement.
L'assemblage de séquences
L'assemblage de séquences vous permet d'assembler différents enregistrements les uns derrière les autres sans transition gênante («scintillement»).
!
Appuyez sur la touche e. Cherchez la position de bande désirée puis interrompez la lec­ture avec la touche r. L'afficheur indique «II».
"
Vous pouvez à présent commencer l'enregistrement comme d'habitude avec la touche g.
Remarques: * Si l’enregistrement doit uniquement être effectué en standard VHS sur une cassette S-VHS, appuyez avant l’enregistrement sur la touche l de la télécommande. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l’écran. Sélectionnez la ligne «Modes enregistrements». Confirmez à l’aide de la touche G. Sélectionnez la ligne «Type bande». Sélectionnez le type d’enregistrement Standard «VHS». * Les positions de programme «E1», «E2», «E3» et «E4» sont destinées pour l'enregistrement à partir de sources vidéo/audio externes à travers les prises
yx, cv, 9 («E3») ou † («E4») et X (entrées audio,
pour «E3» et «E4»). * Vous souhaitez commuter sur un autre program­me TV et l'enregistrer pendant l'enregistrement en cours ? Interrompez l'enregistrement en cours par la touche r. Sélectionnez la nouvelle position de programme et lancez l'enregistrement par la touche g. * Si vous insérez par mégarde une cassette protégée, le magnétoscope commute automatique­ment sur lecture. * Lorsque la fin de la bande est atteinte pendant l'enregistrement, la cassette est automatiquement éjectée et le magnétoscope s'arrête après peu de temps. * En procédant à un nouvel enregistrement, les enregistrements existants sur la cassette sont auto­matiquement effacés.
Page 18
18
Enregistrement direct (Direct Record) avec téléviseurs sans «Easy Link»
Voulez-vous enregistrer l’émission de télévision que vous êtes en train de regarder ? Veillez à ce que le magnétoscope soit en veille et appuyez sur la touche g.
Le magnétoscope recherche le numéro de programme du téléviseur via le câble péritel et lance l'enregistre­ment.
L'anti-effacement
Pour éviter d'effacer par mégarde des enregistre­ments, vous pouvez casser à l'aide d'un tournevis la languette (anti-effacement) prévue à cet effet à l'avant de la cassette ou la glisser vers la gauche.
Si vous désirez annuler cette protection, refermez l'ouverture à l'aide d'un morceau de ruban adhésif ou glissez la languette vers la droite.
Note: * Pour que «l'enregistrement direct» puisse fonctionner, il doit être activé comme décrit dans le chapitre 8, paragraphe «Réglage de votre confort de commande personnel sur le magnétoscope». * Le magnétoscope doit être raccordé à travers un câble péritel à un téléviseur approprié. * Tous les appareil externes ne sont pas appropriés pour la fonction «Enregistrement direct» (p.ex. cer­tains récepteurs satellite, décodeurs). * Ne sélectionnez un autre programme sur le télévi­seur que lorsque l'afficheur du magnétoscope indi­que «PRET».
La fonction longue durée
Vous pouvez diminuer la vitesse d'enregistrement de moitié. De ce fait vous disposez de, par ex., 8 heures d'enregistrement au lieu de 4 heures pour une casset­te «E240».
!
Pour cela, vous devez sélectionner la vitesse de bande «LP» dans le chapitre 8 «Particularités de votre magnétoscope», paragraphe «Réglage de votre confort de commande personnel sur le magnétoscope». L'afficheur du magnétoscope indique «LP».
"
Lors de la lecture, le magnétoscope sélectionne automatiquement la vitesse correcte.
Réception HiFi stéréo
Ce magnétoscope peut enregistrer et lire des émissions stéréo. La lecture d'enregistrements HiFi s'effectue en qualité HiFi. Le réglage digital de modula­tion règle automatiquement la modulation correcte du son. Aucun réglage n'est nécessaire.
Note: * Vous obtiendrez la meilleure qualité d'image et de son à la vitesse standard («SP»). * Pendant les fonctions recherche d'images, arrêt sur image, super-ralenti et ralenti, la lecture est en noir et blanc.
Page 19
19
FRANÇAIS
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS ?
Dans ce chapitre vous découvrirez les différentes pos­sibilités qui vous permettent de programmer le magnétoscope. Il se met en marche automatiquement, enregistre les émissions de télévision désirées et s'arrête ensuite automatiquement.
Quelles informations faut-il fournir au magnétoscope?
Pour chaque enregistrement programmé, le magnétos­cope nécessite les informations suivantes:
* la date de l'enregistrement * le numéro de la chaîne * l'heure de début d'enregistrement * l'heure de fin d'enregistrement * VPS/PDC activé ou désactivé
Lorsque vous programmez avec le système «ShowView», vous devez entrer seulement le «code ShowView». Ce code comporte toutes les informations dont le magnétoscope a besoin pour la programmation. L'affectation des «numéros de guide ShowView» s'ef­fectue automatiquement.
Le magnétoscope mémorise les informations citées ci­dessus dans ce qu'on appelle un bloc TIMER, et ce jus­qu'à un mois à l'avance.
Votre magnétoscope peut ainsi mémoriser jusqu'à 6 blocs TIMER. Veillez à ce que les blocs TIMER ne se chevauchent pas dans le temps. Le magnétoscope doit d'abord ter­miner un bloc TIMER avant de pouvoir passer au bloc suivant.
En quoi consiste le système «PDC» (Programme Delivery Control) et «VPS» (Video-Programme-System)?
Le code horaire PDC ou VPS permet de commander la mise en service et hors service du magnétoscope à partir de l'émetteur TV. Cela signifie que, même si l'émission de télévision que vous souhaitez enregistrer débute plus tôt ou plus tard que l'heure prévue, le magnétoscope se met en marche au début du programme et s'arrête à la fin du programme.
Le fait que l'indication «VPS» ou «PDC» apparaisse dans l'afficheur en position «STOP» permet de vérifier que l'émetteur de télévision émet bien un code VPS ou PDC.
Si vous désirez utiliser VPS/PDC, l'indication «VPS/PDC» doit être activée dans le paragraphe suivant. Dans le cas contraire, l'indication «VPS/PDC» doit être désactivée.
Notes: * Avec VPS/PDC, deux émissions de la même chaî­ne qui se suivent dans le temps ne peuvent être programmées que comme deux blocs TIMER séparés. * Dans le cas d'une commande de mise en service émise en retard, les premières secondes de l'enre­gistrement peuvent manquer. * Les enregistrements commandés par PDC/VPS ne fonctionnent parfaitement qu'avec une bonne réception. Dans le cas de mauvaises conditions de réception, certains enregistrements programmés peuvent ne pas s'effectuer correctement avec VPS ou PDC. Ceci ne constitue aucunement un défaut du magnétoscope. * Si la fonction PDC/VPS est validée, il est IMPERA­TIF de se conformer aux horaires prévus pour le programme concerné.
Page 20
20
Programmation «ShowView»
Grâce à cette méthode, programmer devient aussi sim­ple que composer un numéro de téléphone. Il suffit d’entrer le code ShowView (de trois à neuf chiffres) indiqué dans votre magazine TV à côté de l’émission.
Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette non protégée.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche o de la télécommande. La page OSD «TIMER» apparaît sur l’écran.
¤
Sélectionnez la ligne «ShowView». Confirmez à l’ai­de de la touche _.
$
La page OSD «SHOWVIEW» apparaît sur l’écran.
%
Entrez le code ShowView complet à l’aide des tou­ches numériques k. Si vous avez entré un faux numéro, annulez-le en appuyant sur la touche m.
&
Pour programmer des enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, sélectionnez la ligne «quotidienne» ou «hebdomadaire» à l’aide de la touche p. Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi.
/
Appuyez sur la touche K. Le code programmé sera maintenant déchiffré. Après le déchiffrage cor­rect, l’écran ou l’afficheur du magnétoscope indique les informations correspondantes.
(
Vous avez entré correctement toutes les données ! Appuyez alors sur la touche K. «Timer pret» apparaît brièvement sur l’affichage à l’écran.
Le symbole «Å» apparaît dans l’afficheur du magnétos­cope, ce qui indique qu’un enregistrement différé est programmé.
)
Appuyez sur la touche d pour terminer la programmation.
Quelques remarques importantes : * Voulez-vous utiliser le numéro de chaîne «E2» pour enregistrer à partir d’une source extérieure (par ex. à partir d’un tuner satellite) ? Confirmez le numéro de chaîne «E2» indiqué à l’étape /en appuyant sur la touche B. * Si l’afficheur indique «ERR CODE», le code numérique est faux ou a été mal saisi. Recommen­cez ou annulez la saisie à l’aide de la touche d. * Si l’afficheur indique «REGL HORL», l’horloge interne n’est pas réglée. Réglez l’horloge. * Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi. * Lors de la programmation «quotidienne/hebdoma­daire», le premier enregistrement doit être effectué dans la même semaine. * La plupart des émissions de télévision dépassent la durée indiquée dans le programme TV. Si vous voulez entrer une heure d’arrêt plus tardive pour un enregistrement, sélectionnez à cet effet «FIN» dans l’étape /à l’aide de la touche _ et entrez l’heure d’arrêt à l’aide de la touche f ou e ou des touches numériques k. * Le tableau «SHOWVIEW» apparaît immédiatement après l’étape ", lorsque vous sélectionnez l’indication «ShowView» dans la ligne OSD «PREFERENCES PERSON.» (voir chapitre 8, paragraphe «Réglage de votre confort de comman­de personnel sur le magnétoscope», étape %).
Quelques remarques importantes : * Lors de la programmation ShowView pour la pre- mière fois, le numéro de chaîne «E2» est utilisé. Le message «Entrez svp le numéro de programme» apparaît sur l’affichage à l’écran. Sélectionnez le «bon» numéro de chaîne à l’aide de la touche f ou e (par ex. «Prog 01» pour «TF1»). Confirmez à l’aide de la touche B. Dorénavant, le magnétoscope se réfère à ce numéro de chaîne lors de toutes les program­mations ShowView pour cette chaîne. * A l’aide de la touche p, vous pouvez désactiver et réactiver la fonction «VPS/PDC». Appuyez alors sur la touche G. * Pour enregistrer également des «sous-titres», appuyez sur la touche p. Entrez le numéro de la sous-page à trois chiffres par les touches O.
SHOWVIEW
– – – – – – – – –
une fois D quotidien W hebdomadaire
/ /D/W - SELECT. Confirmer - OK
Page 21
21
FRANÇAIS
Programmation avec les pages TXT
La programmation TIMER devient encore plus simple avec les chaînes diffusant du Télétexte et en utilisant la télécommande. Comment utiliser le décodeur TXT est décrit dans le chapitre «Fonctions supplémentaires de votre magnétoscope».
Introduisez une cassette non protégée contre l'enregi­strement dans le magnétoscope.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Sélectionnez sur le magnétoscope la position de programme pour l'enregistrement TIMER.
¤
Appuyez sur la touche l sur la télécom­mande.
$
Sélectionnez la ligne «Programmation par TXT». Confirmez par la touche G.
%
La page OSD «PROGRAMMATION PAR TXT» apparaît à l'écran. Sélectionnez la numéro de programme. Un numéro de page marquéest.
&
Si nécessaire, sélectionnez un autre numéro de page se rapportant au programme.
/
Lancez la programmation TXT par la touche B. La page TXT apparaît à l'écran. L'heure de début de la première émission est marquée par un curseur ■.
Lorsque le curseur ■n’apparaît pas (p.ex. sur des sous-pages) attendez la page désirée et appuyez sur la touche B. Si nécessaire, sélectionnez un autre numéro de page. Vous trouvez plus d`information à ce sujet dans le chapitre «Particularités de votre magnétoscope», à l`étape /de la section «Comment lire TXT?».
(
Sélectionnez l'émission souhaitée.
Le curseur marque l'heure de début de l'émis-
sion sélectionnée.
)
Confirmez par la touche B. Les données TIMER apparaissent à l’écran et sur l'afficheur du magnétoscope.
<:
Pour programmer des enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, sélectionnez la ligne «quotidien­ne» ou «hebdomadaire» à l’aide de la touche p. «D» ou «W» apparaît en plus à côté de la date. Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi.
<>
Appuyez sur la touche G. Pour enregistrer également des «sous-titres», appuyez sur la touche
p. Entrez le numéro de la sous-page à trois chiffres par les touches O.
<Y
Confirmez par la touche B. «Timer pret» apparaît brièvement à l’écran.
Si vous souhaitez programmer d'autres blocs TIMER, repartez de l'étape %.
<X
Appuyez sur la touche d pour terminer la programmation. Le symbole «Å» apparaît dans l’afficheur du magnétoscope, ce qui indique qu’un enregistrement différé est programmé.
Notes: * Si l'afficheur indique «REGL. HORL.», l'horloge dans le magnétoscope n'est pas réglée. Réglez l'heure. * Si l'afficheur indique «ERR QUOT», vous avez sans doute tenté de programmer une émission pour un enregistrement «quotidien» ou «hebdoma­daire» dont le premier jour d'enregistrement est un samedi ou dimanche. Ceci n'est pas possible. Pour la programmation «quotidienne» ou «hebdomadai­re», le premier enregistrement doit s'effectuer entre lundi et vendredi.
PROGRAMMATION PAR TXT
Programme Page
01 TF1 100 100 100 100 02 ARTE 100 100 100 100 03 FR3 100 100 100 100 04 CA+ 100 100 100 100 05 RTL 100 100 100 100
Sélect. N° prog. -
^
v
Entrer page SELECT. Progr. - OK
Sélect. page - <> Sortir - MENU
Programmation Teletexte
MERCREDI 3 JUIN 2 /2
12. 59 JOURNAL
13. 47 SERIE: DERRICK
14. 53 TENNIS ROLAND GARROS STT / 2
18. 02 JEU: LES BONS GENIES
18. 02 JEU: QUI EST QUI
19. 20 STUDIO GABRIEL STEREO
19. 59 ■JOURNAL STT / 2
20. 56 FILM TV: STT / 2 MES 17 ANB
22. 40 BAS LES MASQUES: HEUREUX I I I
haut/bas Prog. - OK Sortir - MENU
Page 22
22
Programmation TIMER (Timer standard)
Vous pouvez entrer et mémoriser les données pour six enregistrements dans le magnétoscope? La page OSD sur l’écran ou l’afficheur du magnétoscope vous guident «pas à pas» vers l’entrée de données suivante et réalisable. Les données sont mémorisées dans le bloc TIMER libre suivant du magnétoscope.
Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette non protégée.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche o de la télécom­mande. La page OSD «TIMER» apparaît sur l’écran.
¤
Sélectionnez la ligne «Timer standard». Confirmez à l’aide de la touche _.
$
La page OSD «TIMER» apparaît sur l’écran. Dans la «première ligne», vous voyez la date «du jour», l’heure actuelle en tant qu’heure de début et l’heure actuelle plus «1.30 h» en tant qu’heure d’arrêt.
%
Pour programmer des enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, sélectionnez la ligne «quotidien­ne» ou «hebdomadaire» à l’aide de la touche p. «D» ou «W» apparaît en plus à côté de la date. Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi.
&
Entrez la date à l’aide des touches numériques k, ou confirmez à l’aide de la touche _.
TIMER
Date Prog Début Fin 01 – – 20:15 21:45
une fois D quotidien W hebdomadaire
/ /D/W - SELECT. Confirmer - OK
/
Pour enregistrer également des «sous-titres», appuy­ez sur la touche p. Entrez le numéro de la sous-page à trois chiffres par les touches O.
(
Entrez le numéro de la chaîne de télévision à l’aide des touches numériques k.
)
A l’aide de la touche p, vous pouvez désactiver et réactiver la fonction «VPS/PDC».
<:
Entrez l’heure de début des touches numériques k.
<>
Entrez l’heure d’arrêt si nécessaire.
<Y
Vous avez entré correctement toutes les données ! Appuyez alors sur la touche K. «Timer pret» apparaît brièvement sur l’affichage à l’écran.
Le symbole «Å» apparaît dans l’afficheur du magnétos­cope, ce qui indique qu’un enregistrement différé est programmé.
Pour entrer d’autres chaînes de télévision, répétez les étapes "– <Y.
<X
Appuyez sur la touche d pour terminer la programmation.
Quelques remarques importantes : * Si l’afficheur indique «REGL HORL», l’horloge interne n’est pas réglée. Réglez l’horloge. * Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi. * Lors de la programmation «quotidienne/hebdoma­daire», le premier enregistrement doit être effectué dans la même semaine. * Le tableau «TIMER» apparaît immédiatement après l’étape ", lorsque vous sélectionnez l’indica­tion «Timer standard» dans la ligne OSD «PREFERENCES PERSON.» (voir chapitre 8, paragraphe «Réglage de votre confort de comman­de personnel sur le magnétoscope», étape %).
Page 23
23
FRANÇAIS
Quelques remarques générales concernant la programmation
L'enregistrement programmé s'effectue toujours à la vitesse (SP ou LP) sélectionnée sur la page OSD «PREFERENCES PERSON.».
Si vous avez oublié d'introduire une cassette avant la programmation de l'enregistrement, l'indication «PAS CASS» apparaît sur l'afficheur du magnétos­cope.
Si vous avez introduit une cassette protégée, l'affi­cheur du magnétoscope indique pendant quelques secondes «PROTEGEE» à la fin de la programma­tion. Puis la cassette est éjectée.
L'enregistrement TIMER ne fonctionne que lors­que le magnétoscope est en position arrêt. Si le magnétoscope est mis en service avant l'enregis­trement programmé, l'indication «TIMER ENR» clignote sur l'afficheur.
Si les temps d'enregistrement des blocs TIMER se chevauchent, l'afficheur du magnétoscope indique «CHEVAUCHE». Dans ce cas, il faut modifier ou effacer les données d'un bloc TIMER. Comment faire cela est décrit dans le chapitre «Comment vérifier, effacer ou modifier un bloc TIMER?».
Lorsque tous les blocs TIMER sont programmés, l'afficheur du magnétoscope indique «PLEINE». Veuillez-vous reporter au paragraphe «Comment vérifier, effacer ou modifier un bloc TIMER?» .
Lorsque la bande arrive à la fin au cours d'un enre­gistrement programmé, la cassette est automa­tiquement éjectée. A l'afficheur du magnétoscope clignote l'indication «TIMER ENR». Dans ce cas, mettez une nouvelle cassette dans le magnétoscope et appuyez sur la touche d de la télécommande pour continuer l'enregiste­ment TIMER.
Avec les enregistrements programmés, la fonction «Economiser de l'énergie» n'est pas possible.
Comment enregistrer à partir d'un récepteur satellite?
Il est également possible de programmer des enregis­trements à partir d'un récepteur satellite externe.
!
Raccordez le récepteur satellite à la prise u. Assurez-vous que le récepteur est mis en service et que l'émetteur correct à été sélectionné.
"
Utilisez une des méthodes décrites auparavant pour la programmation d'un bloc TIMER. Sélectionnez la position de programme «E2» pour la source d'enregistrement externe.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
Note: * Si vous utilisez la méthode «Programmation avec ShowView» pour l'enregistrement avec un récep­teur satellite externe, le magnétoscope sélectionne automatiquement la position de programme «E2». Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message «Entrez svp. le numéro de programme».
Page 24
24
Comment interrompre un enregistrement TIMER?
Pendant un enregistrement programmé, les touches de défilement de bande sont bloquées. Si vous voulez interrompre un enregistrement en cours, appuyez sur la touche d.
Comment vérifier un bloc TIMER ?
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche l sur la télécomman­de. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran.
¤
Sélectionnez la ligne «Liste Timer». Confirmez par la touche G.
$
La page OSD «LISTE TIMER» apparaît à l'écran.
Vérifiez toutes les données TIMER. Si toutes les données sont correctes, appuyez sur la touche d pour terminer la programmation.
Comment effacer ou modifier un bloc TIMER?
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche l sur la télécomman­de. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran.
¤
Sélectionnez la ligne «Liste Timer». Confirmez par la touche G.
$
La page OSD «LISTE TIMER» apparaît à l'écran.
%
Si vous souhaitez effacer un bloc TIMER, utilisez la touche I ou H pour sélectionner la ligne concernée (bloc TIMER). Appuyez sur la touche m pour effacer le bloc TIMER.
&
Si vous souhaitez modifier un bloc TIMER, utilisez la touche I ou H pour sélectionner la ligne concernée (bloc TIMER). Appuyez sur la touche G.
/
La page OSD «TIMER» apparaît à l'écran. Utilisez la touche F ou G pour marquer les données à modifier (Dat., Prog., Debut ou Fin)
(
Modifiez les données avec les touches O ou les touches I et H.
)
Lorsque toutes les données sont correctes, appu­yez sur la touche B sur la télécommande. L’indication «Timer pret» apparaît brièvement dans l’afficheur du magnétoscope, suivi de la page OSD «MENU PRINCIPAL».
<:
Appuyez sur la touche l ou d pour terminer la programmation.
LISTE TIMER
Date Prog Début Fin 10 P14 20:00 21:00
- - - - - - : - - - - : - -
Durée d'enr totale 1:00
Annuler - ANNUL.
Changer -
> Sortir - MENU
TIMER
Date Prog Début Fin 10 P14 20:00 21:30
Confirmer - OK
Page 25
25
FRANÇAIS
Classer les chaînes TV pour la programmation TIMER par TXT
Avec cette fonction, vous pouvez classer comme bon vous semble vos chaînes TV préférées pour la programmation TIMER dans une liste de chaînes séparée.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la numéro de programme destinée au magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche l sur la télécomman­de. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran.
¤
Sélectionnez la ligne «Programmation par TXT». Confirmez par la touche G.
$ La page OSD «PROGRAMMATION PAR TXT»
apparaît à l'écran. Un numéro de page de la numéro de programme sélectionnée en dernier est marqué. Utilisez la touche F pour sélectionner la numéro de programme. Le numéro de programme et le nom d'émetteur sont marqués.
% Sélectionnez votre chaîne préférée pour les enre-
gistrements TIMER programmés.
& Appuyez sur la touche p. Le nom
d'émetteur disparaît et à la numéro de programme apparaissent deux traits horizontaux.
Note: * L'ordre des chaînes sur le magnétscope n'est pas modifié. Seul les chaînes dans la page OSD «PROGRAMMATION PAR TXT» sont nouvellement classées.
/ Utilisez les touches O pour entrer la numéro
de programme «01» à deux chiffres. Après l'entrée du deuxième chiffre, les deux chaînes de télevision s'échangent.
( Sélectionnez la chaîne qui doit se trouver sur la
deuxième position de votre liste.
Répétez les étapes %à /jusqu'à ce que toutes vos chaînes préférées soient dans l'ordre qui vous convient.
) Terminez par la touche l.
PROGRAMMATION PAR TXT
Programme Page
14 ARTE 100 100 100 100 15 CAN+ 100 100 100 100 16 MTV 100 100 100 100
- - 100 100 100 100
18 FR5 100 100 100 100
Entrer N° programme - 0 - 9
Sortir - MENU
PROGRAMMATION PAR TXT
Programme Page
08 FR2 100 100 100 100 05 TV5 100 100 100 100 03 TF1 100 100 100 100 04 FR3 100 100 100 100
Sélect. N° prog. -
^
v
Entrer page SELECT. Progr. - OK
Sélect. page - <> Sortir - MENU
Page 26
26
7. COMMENT CREER DES ENREGISTREMENTS VIDEO
"
La page OSD «MENU EDIT » apparaît à l’écran. Sélectionnez la ligne «Doublage audio». Confirmez votre choix à l’aide de la touche G.
¤
La page OSD «DOUBLAGE AUDIO apparaît à l’écran. Pour afficher ou supprimer l’indication de son, sélectionnez la ligne correspondante «Entrer en fondu» ou «Sortir en fondu». A l’aide de la touche G, commutez sur «oui». Sélectionnez la ligne «Démarrer doublage». Confirmez votre choix à l’aide de la touche G.
$
En mode de lecture, recherchez la fin d’enregistre­ment souhaitée. Terminez la recheche à l’aide de la touche ZU. A l’aide de la touche G, réglez l’affichage sur «0:00:00» (= Sort. edit).
%
En mode de recherche d’images arrière, recherchez la position à laquelle le doublage son doit débuter.
&
Appuyez sur la touche r.
/
Mettez la source audio en marche. Lancez le doublage son au bon moment à l’aide de la touche g. Le magnétoscope débute l’enregistrement du son transmis par la source audio. La piste audio est réenregistrée. Le réglage du son est automatique. L’enregistrement audio stoppe automatiquement lorsque le compteur affiche «0:00:00» (= Sort. edit).
(
Pour abandonner l’opération, appuyez sur la touche
r.
)
Terminez le doublage son à l’aide de la touche
l ou d (télécommande).
Remarques : * Pour la lecture du son du doublage audio, appu­yez sur la touche p de la télécommande jusqu’à ce que l’indication «MONO» apparaisse dans l’afficheur du magnétoscope. * Si vous raccordez une table de mixage au magnétoscope, vous pouvez mixer le son de plusieurs sources audio externes. Raccordez la table de mixage aux prises Cinch (face avant du magnétoscope).
Il n'est pas possible de couper les bandes vidéo à l'aide d'une paire de ciseaux puis les coller comme un film traditionnel.
S'il est nécessaire d'insérer ou joindre sans transition apparente et exactement à l'image une nouvelle scène dans un enregistrement existant, il faut «couper» électroniquement les enregistrements lorsqu'ils sont repiqués d'un magnétoscope sur un autre. Pour sélectionner, couper et créer de nouveaux enregis­trements vidéo, vous disposez de différentes méthodes.
Le doublage son (Audio-Dubbing)
Cette fonction vous permet de munir un enregistre­ment vidéo existant d'un son de votre choix. La piste sonore mono de la bande vidéo est complète­ment effacée et réenregistrée avec un autre son. La piste sonore stéréo reste inchangée.
Les fonctions d'insertion et d'insertion «Edit»
Avec ces fonctions, il est possible d'insérer postérieu­rement des enregistrements vidéo et audio dans des enregistrements existants sans aucun problème et sans transitions perturbatrices. Vous avez le choix entre trois fonctions d'insertion.
Le repiquage synchrone (Synchro-Edit)
Avec cette fonction, le repiquage d'enregistrements de ce magnétoscope sur un autre magnétoscope ou camescope équipé aussi de cette fonction est automa­tiquement sychronisé. De cette manière, toutes les scènes sont repiquées exactement à l'image et sans
transitions perturbatrices.
Le doublage son (Audio-Dubbing)
Vous pouvez copier ultérieurement un autre enregistre­ment audio sur la piste audio d’un enregistrement exi­stant (doublage son). Pour ce faire, raccordez une source audio (lecteur CD par ex.) aux prises d’entrée X. Ces prises se trouvent sur la face avant gauche du magnétoscope, derrière un volet.
Introduisez la cassette «correcte» non protégée contre l'enregistrement dans le magnétoscope.
!
Appuyez sur la touche l de la télécomman­de. Sélectionnez la ligne «A/V Edit». Confirmez votre choix à l’aide de la touche G.
Page 27
27
FRANÇAIS
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Mettez le magnétoscope en service.
¤
Recherchez la fin souhaitée de l'insertion sur la cassette. Appuyez sur la touche r. Appuyez sur la touche s pour commu­ter sur affichage compteur de bande. Utilisez la touche m pour mettre le compteur sur «0:00:00».
$
Recherchez le début souhaité de l'insertion sur la cassette. Appuyez sur la touche r.
%
Mettez en service la source image/son externe. Recherchez le début de l'enregistrement à copier.
&
Appuyez sur la touche l sur la télécom­mande. Sélectionnez la ligne «Modes enregistrement». Confirmez par la touche G. La page OSD «MODES ENREGISTREMENT» apparaît à l'écran.
/
Sélectionnez la fonction d'insertion souhaitée: «Insert doublage», ou «Insert vidéo», ou «Insert copie». Sélectionnez la position de programme de la source vidéo/audio raccordée («E1», «E2», «E3» ou «E4»).
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD.
(
Au moment où l'enregistrement doit débuter, appuyez sur la touche g. Le niveau du son se règle automatiquement. L'enregistrement d'insertion s'arrête automa- tiquement lorsque le compteur de bande atteint «0:00:00». La page OSD «MODES ENREGISTREMENT» apparaît à l'écran.
)
Pour terminer l'enregistrement d'insertion, appu­yez sur la touche l ou d (télécommande).
Note sur «INSERT VIDÉO»: * Pour écouter le son «d'origine» , appuyez plusieurs fois sur la touche p de la télécom­mande jusqu'à ce que «MONO» s'affiche sur le magnétoscope.
Les fonctions d'insertion
Ces fonctions vous permettent d'insérer de manière con­fortable d'autres enregistrements vidéo et/ou audio ultérieurement dans un enregistrement existant.
Le signal vidéo/audio est injecté à travers les prises d'entrée 9 («E3») ou («E4») et X (entrées audio, pour «E3» et «E4») dans le magnétoscope. Ces prises se trouvent sous une trappe à gauche sur la face avant du magnétoscope,
ou
le signal vidéo/audio est injecté à travers les prises péritel t ou u dans le magnétoscope. Ces prises se trouvent sur la face arrière du magnétoscope.
Vous avez le choix entre trois fonctions d'insertion:
• «INSERT DOUBLAGE»: L'image, le son HiFi (piste hélicoïdale) et le son mono (piste longitudinale) sont à nouveau enregistrés.
• «INSERT VIDÉO»: L'image et le son HiFi (piste héli­coïdale) sont à nouveau enregistrés, le son mono (piste longitudinale) est maintenu.
• «INSERT COPIE»: L'image est à nouveau enregis­trée. Le son mono (piste longitudinale) est maintenu et est repiqué sur la piste HiFi (piste hélicoïdale).
Veuillez-vous reporter au mode d'emploi de l'appareil raccordé. Introduisez la cassette «correcte» non protégée contre l'enregistrement dans le magnétoscope.
Page 28
28
(Ajuster le magnétoscope (VCR) à un camescope (CC) (Sélection mode édit)
Il est possible d'effectuer des repiquages synchrones entre ce magnétoscope (VCR) et un camescope prévu pour cette fonction (CC). Les deux appareils sont alors démarrés de manière synchrone par l'intermédiaire d'une impulsion synchrone et d'un temps de retard (=preroll time). Il est possible de commander et de brancher les deux appareils de différentes manières. Vous trouverez un aperçu de câbles de contrôle («Synchro-edit») à la fin de ce mode d'emploi.
Reliez les deux appareils avec le câble de contrôle respectif (sur le magnétoscope, utilisez la prise D). Le signal vidéo/audio est injecté à travers les prises d'entrée 9 («E3») ou («E4») et X (entrées audio, pour «E3» et «E4») dans le magnétoscope. Ces prises se trouvent sous une trappe à gauche sur la face avant du magnétoscope.
Reportez-vous également au mode d'emploi de votre camescope. Introduisez la cassette «correcte» non protégée contre l'enregistrement dans le magnétoscope.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Mettez le magnétoscope en service. Sélectionnez la position de programme «E3» ou «E4».
¤
Appuyez sur la touche l sur la télécom­mande. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran. Sélectionnez la ligne «A/V Edit». Confirmez par la touche G.
$
La page OSD «MENU EDIT» apparaît à l'écran, la ligne «Sélect. mode édit» est marquée. Confirmez par la touche G.
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD.
%
Commutez le camescope sur pause lecture.
&
Appuyez sur la touche B de la télécommande du magnétoscope. Attendez jusqu'à ce que le magnétoscope ait reconnu le type de camescope raccordé.
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD.
/
Appuyez sur la touche m pour appeler le temps de retard (= preroll time) de référence pour le type de camescope raccordé. Vous pouvez modifier ce temps de retard avec les touches F et G. Confirmez par la touche I.
(
Sélectionnez la fonction d'insertion souhaitée: «Insert doublage», ou «Insert vidéo», ou «Insert copie».
)
Confirmez par la touche l.
Repiquage synchrone (Synchro-Edit)
!
Appelez la page OSD «MENU EDIT». Utilisez la touche I pour sélectionner la ligne «Synchro Edit». Confirmez par la touche G.
"
La page OSD «SYNCHRO EDIT» correspondant au type de camescope raccordé apparaît à l'écran.
¤
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Magnétoscope» (pour mode magnétos- cope). Sur le magnétoscope, recherchez la position de bande où l’enregistrement doit débuter. Commutez le magnétoscope sur pause lecture.
$
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Lecteur» (pour mode camescope). Sur le camescope, recherchez la position de bande où doit débuter la lecture. Commutez le camescope sur pause lecture.
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD. La manière avec laquelle est démarrée la lecture dépend du camescope et du câble de contrôle utilisés.
Notes: * L'ajustage du temps de retard (= preroll time) ne doit être effectué qu'une seule fois. Le magnétos­cope mémorise automatiquement ce réglage. Il est cependant nécessaire de faire cet ajustage pour chaque «nouveau» type de camescope utilisé.
Page 29
29
FRANÇAIS
Connexion suivant fig. Á ou Ò, le
magnétoscope contrôle le camescope.
%
Démarrez la fonction de repiquage avec la touche g sur le magnétoscope. Le camescope démarre en «LECTURE» et le magnétoscope démarre de manière synchrone en «ENREGISTREMENT». Le niveau du son se règle automatiquement.
&
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche r sur le magnétoscope.
/
Pour terminer, appuyez sur la touche l ou d (télécommande).
Notes: * Si le début de la scène repiquée manque, le temps de retard est trop long. Réglez dans ce cas un temps plus court. Si l'enregistrement commence avant la scène à repiquer, le temps de retard est trop court. Dans ce cas, augmentez le temps.
SYNC. EDIT
S-VHSVIDEOAUDIOG D
2,5mm Synchro­Edit
3,5mm/ 2,5mm
S-VHS
3 x Cinch
Á
SYNC. EDIT
S-VHSVIDEOAUDIOG D
5 PIN New Synchro Edit
S-VHS
3 x Cinch
3,5mm/ 2,5mm
Ò
Page 30
30
Connexion suivant fig. ¦ ou ¢, le
camescope contrôle le magnétoscope.
%
Démarrez le repiquage avec la touche prévue à cet effet sur le camescope ou sur sa télécommande. Le camescope démarre en «LECTURE» et le magnétoscope démarre de manière synchrone en «ENREGISTREMENT». Le niveau du son se règle automatiquement.
&
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche «PAUSE» ou «ARRET IMAGE» sur le camescope ou sur sa télécommande.
/
Pour terminer, appuyez sur la touche l ou d (télécommande).
Notes: * Si le début de la scène repiquée manque, le temps de retard est trop long. Réglez dans ce cas un temps plus court. Si l'enregistrement commence avant la scène à repi­quer, le temps de retard est trop court. Dans ce cas, augmentez le temps.
SYNC. EDIT
S-VHSVIDEOAUDIOG D
¦
SYNC. EDIT
S-VHSVIDEOAUDIOG D
A/V
Synchro
20 PIN
2,5mm/ 3,5mm
¢
8 PIN
A/V
Synchro
S-VHS
2,5mm/ 3,5mm
Page 31
31
FRANÇAIS
Les fonctions d'insertion «Edit»
Ces fonctions vous permettent d'insérer de manière con­fortable d'autres enregistrements vidéo et/ou audio ultérieurement dans un enregistrement existant.
Reliez les deux appareils avec le câble de contrôle respectif (sur le magnétoscope, utilisez la prise D). Le signal vidéo/audio est injecté à travers les prises d'entrée 9 («E3») ou («E4») et X (entrées audio, pour «E3» et «E4») dans le magnétoscope. Ces prises se trouvent sous une trappe à gauche sur la face avant du magnétoscope.
Vous avez deux variantes d'insertion Edit:
• Variante 1 «INSERT VCR»: Vous marquez sur la cas­sette se trouvant dans le magnétoscope la position de la bande où doit terminer le «nouvel» enregist­rement.
• Variante 2 «INSERT CC»: Recherchez sur la casset­te se trouvant dans le camescope le début souhaité d'une «scène» (position de bande) que vous souhai­tez insérer dans un enregistrement existant.
Vous avez le choix entre trois fonctions d'insertion:
• «INSERT DOUBLAGE»: L'image, le son HiFi (piste hélicoïdale) et le son mono (piste longitudinale) sont à nouveau enregistrés.
• «INSERT VIDÉO»: L'image et le son HiFi (piste héli­coïdale) sont à nouveau enregistrés, le son mono (piste longitudinale) est maintenu.
• «INSERT COPIE»: L'image est à nouveau enregis­trée. Le son mono (piste longitudinale) est maintenu et est repiqué sur la piste HiFi (piste hélicoïdale).
Veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre camescope. Introduisez la cassette «correcte» non protégée contre l'enregistrement dans le magnétoscope.
Note: * Le magnétoscope utilisera toujours la fonction d'insertion qui a été sélectionnée dans le paragraphe «Ajuster le magnétoscope (VCR) à un camescope (CC).»
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Mettez le magnétoscope en service. Sélectionnez la position de programme «E3» ou «E4».
¤
Appuyez sur la touche l sur la télécom­mande. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran. Sélectionnez la ligne «A/V Edit». Confirmez par la touche G.
$
La page OSD «MENU EDIT» apparaît à l'écran. Sélectionnez la ligne «Insert Edit». Confirmez par la touche G.
La page OSD «INSERT EDIT» correspondant au type de camescope raccordé apparaît à l'écran.
Variante 1 «Insert VCR»: Le magnétos­cope contrôle le camescope.
%
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Magnétoscope» (pour mode magnétos- cope). Recherchez la fin souhaitée de l'insertion sur le magnétoscope. Marquez la position par la touche G.
&
Recherchez le début souhaité de l'insertion sur le magnétoscope. Commutez le magnétoscope sur pause lecture.
/
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Lecteur» (pour mode camescope). Sur le camescope, recherchez la position de bande où doit débuter la lecture. Commutez le camescope sur pause lecture.
(
Démarrez le repiquage par la touche g sur le magnétoscope. Le camescope démarre en «LECTURE» et le magnétoscope démarre de manière synchrone en «ENREGISTREMENT». Le niveau du son se règle automatiquement.
)
L'enregistrement d'insertion est terminé automatiquement. Si vous souhaitez le terminer plus tôt, appuyez sur la touche r sur le magnétoscope.
<:
Pour terminer le repiquage d'insertion, appuyez sur la touche l ou d (télécommande).
Page 32
32
Variante 2 «Insert CC»: Le camescope contrôle le magnétoscope.
%
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Magnétoscope» (pour mode magnétos- cope). Recherchez sur le magnétoscope le début souhaitée de l'enregistrement. Commutez le magnétoscope sur pause lecture.
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD.
&
Utilisez la touche p pour sélectionner la page OSD «Lecteur» (pour mode camescope). Recherchez sur le camescope le début souhaité de la scène à insérer. Commutez le camescope sur pause lecture.
Suivez le guide de l'utilisateur sur la page OSD. La manière avec laquelle est démarrée la lecture dépend du camescope et du câble de contrôle utilisés.
/
Démarrez le repiquage avec la touche prévue à cet effet sur le camescope ou sur sa télécommande. Le camescope démarre en «LECTURE» et le magnétoscope démarre de manière synchrone en «ENREGISTREMENT». Le niveau du son se règle automatiquement.
(
L'enregistrement d'insertion est terminé auto­matiquement. Si vous souhaitez le terminer plus tôt, appuyez sur la touche «PAUSE» ou «ARRET IMAGE» sur le camescope ou sur sa télécom­mande.
)
Pour terminer le repiquage d'insertion, appuyez sur la touche l ou d (télécommande).
Page 33
33
FRANÇAIS
8. PARTICULARITES DE VOTRE MAGNETOSCOPE
Réglage de votre confort de commande personnel sur le magnétoscope
Vous pouvez déterminer préalablement vos réglages personnels pour certaines fonctions d’enregistrement et de lecture. Vous trouverez des explications détaillées à ce sujet dans le chapitre correspondant.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche l de la télécom­mande.
¤
Sélectionnez la ligne «Préférences person.». Confirmez à l’aide de la touche _.
$
La page OSD «PREFERENCES PERSON.» apparaît sur l’écran, la ligne «Timer» est active.
%
Vous pouvez à présent déterminer le type de pro­grammation TIMER que vous préférez. Sélectionnez l’affichage «Au choix», «Timer standard» ou «ShowView».
&
Sélectionnez la ligne «Vitesse enreg.» à l’aide de la touche f ou e. Sélectionnez l’affichage «SP» (= mode standard) ou «LP» (= mode longue durée).
/
Sélectionnez la ligne «Mode OSD». Sélectionnez l’affichage souhaité. «auto» : Le mode de fonctionnement sélectionné s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran puis disparaît. «oui» : Le mode de fonctionnement sélectionné s’affiche en continu sur l’écran. «non» : Le mode de fonctionnement sélectionné ne s’affiche pas sur l’écran.
(
Sélectionnez la ligne «Enreg. direct». Si la fonction est activée, le magnétoscope enregistre toujours la chaîne de télévision sélectionnée sur le télévi­seur (au moment du début de l’enregistrement). Sélectionnez la fonction «non» ou «oui».
)
Sélectionnez la ligne «Enreg. tuner prog.» (Enregistrement par commande externe). Sélectionnez l’affichage «E1» ou «E2»
(enregistre­ments de sources vidéo/audio au niveau des prises Péritel
t ou u, par ex. deuxiè-
me magnétoscope, tuner satellite, décodeur etc.).
<:
Mémorisez les entrées à l’aide de la touche K.
<>
Terminez à l’aide de la touche l.
Contrôle/Réglage de l’heure et de la date sur le magnétoscope
Pour pouvoir faire des enregistrements différés, l’horlo­ge du magnétoscope doit d’abord être mise à l’heure exacte.
Si vous réglez une chaîne de télévision avec TXT sur le numéro de chaîne «01» du magnétoscope, la date et l’heure sont automatiquement générées.
Entrez manuellement l’heure et la date si nécessaire.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche S du magnétos­cope.
¤
Sélectionnez la ligne «Horloge». Confirmez à l’aide de la touche _.
Si l’affichage: «Date et heure mémorisées de P 01» apparaît, continuez le réglage à l’étape &.
$
Sélectionnez la ligne d’entrée correspondante. Entrez l’heure, l’année, le mois et la date. Utilisez les touches numériques k à cet effet.
%
Mémorisez à l’aide de la touche K.
&
Terminez à l’aide de la touche l.
PREFERENCES PERSON.
Timer Au choix > Vitesse enreg. SP Mode OSD auto Enreg. direct oui Enreg. tuner prog. E2
Confirmer - OK
REGLAGE DE L'HORLOGE
Heure 16:45 Année 1998 Mois 05 Date 10
Date et heure
mémorisées de P01
Confirmer - OK
Page 34
34
Réglages spéciaux pour le magnétos­cope et le téléviseur
Vous pouvez procéder ici à différents réglages de base, par ex. l’affichage de la fréquence/du numéro de canal, le format grand écran, la commutation VCR1/VCR2.
!
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de chaîne pour le magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche S du magnétos­cope.
¤
Sélectionnez la ligne «Réglages spéciaux». Confir­mez à l’aide de la touche _.
$
La page OSD «REGLAGES SPECIAUX» apparaît sur l’écran, la ligne «Canal/Fréquence» est active. Sélectionnez l’affichage «FRÉQ.» ou «C».
%
Sélectionnez la ligne «16:9». Si vous possédez l’un des nouveaux téléviseurs avec format grand écran, laissez le réglage de côté et sélectionnez l’afficha­ge «off» (= format d’écran «4:3»).
&
Si vous utilisez deux magnétoscopes avec le même code de télécommande, vous pouvez alors commu­ter la télécommande et le magnétoscope correspondant pour commander le «bon» magnétoscope. Lisez à cet effet les explications détaillées dispensées dans le chapitre 8 «Particularités de votre magnétoscope» dans la section «Commutati­on VCR 1/VCR 2».
/
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, que ce soit sur le magnétoscope ou la télécommande, un signal sonore confirme l’opération. Ce signal sonore peut être désactivé ou activé. Sélectionnez la ligne «Bip sonore
».
Sélectionnez
«non» ou «oui».
Ce magnétoscope vous permet de réaliser des enregi­strements à partir de sources audio/vidéo externes. Ainsi, vous pouvez par exemple copier sur ce magné­toscope un enregistrement provenant d’un caméscope ou d’un second magnétoscope.
REGLAGES SPECIAUX
Canal/Fréquence C > 16 : 9 oui Adresse VCR VCR 1 Y/C CVBS entrée/sortie Bip sonore
Sortir - MENU
Ce magnétoscope détermine automatiquement si un signal S-VHS (= signal Y/C) ou un signal VHS (= signal CVBS) est émis. Vous pouvez également sélectionner manuellement le signal d’entrée et le signal de sortie de la prise Scart (péritélévision) yx et le signal d’entrée de la prise Scart (péritélévision) cv.
(
Sélectionnez la ligne «Y/C CVBS entrée/sortie
».
Confirmez votre choix à l’aide de la touche _.
)
La page OSD «Y/C CVBS ENTREE/SORTIE» apparaît à l’écran, la ligne «External 1» est activée. Sélectionnez l’affichage «AUTO», «Y/C» ou «CVBS».
<:
Sélectionnez la ligne «External 2». Si l’appareil raccordé utilisé pour la lecture est un magnétoscope VHS ou un caméscope VHS-normal, laissez l’affichage «CVBS». Si un magnétoscope S-VHS ou un caméscope S-VHS est raccordé, sélectionnez l’affichage «Y/C».
<>
Confirmez les réglages à l’aide de la touche K.
<Y
Pour terminer, appuyez deux fois sur la touche l.
Remarque : * Dans des cas exceptionnels (en cas de signal S-VHS ou VHS non conforme aux normes par ex.), la lecture des couleurs est susceptible d’être erronée lors de la lecture du repiquage. Dans ce cas, procédez au réglage suivant à l’étape )! Si l’appareil raccordé utilisé pour la lecture est un magnétoscope VHS ou un caméscope VHS-normal, sélectionnez l’affichage «CVBS». Si un magnétoscope S-VHS ou un caméscope S-VHS est raccordé, sélectionnez l’affichage «Y/C».
Y/C CVBS ENTREE/SORTIE
Entrées : External 1 AUTO > External 2 AUTO Sorties : External 1 CVBS
Confirmer - OK
Page 35
35
FRANÇAIS
&
La page OSD «PROGRAMMATION PAR TXT» apparaît à l'écran. La position de programme (p.ex. «01 TF1») et une page TXT (p.ex. «100») sont marquées.
/
Vous pouvez à présent sélectionner à l’aide de la touche G les pages TXT que vous souhaitez lire, et les appeler à l’aide de la touche B. Si vous souhaitez voir un aperçu de l'ensemble des informations TXT disponibles, appuyez sur les touches F et B. Une page d'aperçu qui dépend de la chaîne sélectionnée apparaît à l'écran.
Ou
entrez avec les touches numériques O le numéro de la page TXT souhaitée. Le numéro entré doit être à trois chiffres.
Le numéro de page entré apparaît à gauche dans la ligne supérieure d'information sur l'écran. Au bout de quelques secondes, la page s'affiche. Si vous souhai­tez lire une autre page, simplement entrez le nouveau numéro de page. Avec quelques chaînes TV, vous pouvez appeler direc­tement les pages TXT souhaitées en appuyant sur la touche F ou G sur la télécommande. Au bord inférieur de l'écran, des indications correspondantes en couleur sont disponibles dans ce cas.
(
Appuyez de manière répétée sur la touche l jusqu'a ce que l'image de télévision apparaîsse à l'écran.
Remarques : * Vous pouvez enregistrer vos quatre pages préférées. Pour ce faire, répétez les points !à &. A l’aide de la touche G, sélectionnez la position à laquelle vous souhaitez enregistrer la nouvelle page et confirmez votre choix à l’aide de la touche p. Entrez le nouveau numéro de page à l’aide des tou­ches numériques O et confirmez votre choix à l’aide de la touche B.
Décodeur TXT. Réception TXT avec ce magnétoscope
Avec ce magnétoscope, vous pouvez recevoir les émissions TXT diffusées dans votre pays:
• Vous pouvez afficher et enregistrer des sous-titres TXT avec votre magnétoscope.
• Vous pouvez faire appel aux pages TXT d'aperçus d'émissions TV lors de la programmation d'enre­gistrements. La programmation d'enregistrements est ainsi considérablement facilitée.
Comment lire TXT?
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Mettez votre magnétoscope en service.
¤
Sélectionnez sur le magnétoscope la chaîne TV dont vous souhaitez regarder les pages TXT. Pour cela, appuyez sur la touche I ou H, ou sur les touches O sur la télécommande.
$
Appuyez sur la touche l sur la télécomman­de. La page OSD «MENU PRINCIPAL» apparaît à l'écran.
%
Sélectionnez la ligne «Programmation par TXT». Confirmez par la touche G.
PROGRAMMATION PAR TXT
Programme Page
01 TF1 100 100 100 100 02 ARTE 100 100 100 100 03 FR3 100 100 100 100 04 CA+ 100 100 100 100 05 RTL 100 100 100 100
Sélect. N° prog. -
^
v
Entrer page SELECT. Progr. - OK
Sélect. page - <> Sortir - MENU
Page 36
36
Mode tuner. Votre magnétoscope en tant que téléviseur annexe.
Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope en tant que récepteur des programmes télévision (tuner). Ceci est pratique si votre téléviseur n'a pas de télécommande ou si le nombre de chaînes que vous recevez est supérieure au nombre de places disponibles dans la mémoire de votre téléviseur. Il est possible d'utiliser un décodeur dans ce cas. Procédez comme suit:
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode AV si nécessaire.
"
Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche r. L'afficheur du magnétoscope indique le nom de la chaîne ainsi que l'heure.
¤
Sélectionnez la position de programme souhaitée par la touche I ou H, ou entrez le numéro de la position de programme à un ou deux chiffres avec les touches numériques O.
$
Si vous ne voulez plus regarder la télévision, arrêtez le magnétoscope à l'aide de la touche d.
Enregistrement TIMER par commande externe
Avez-vous un autre appareil, par ex. un récepteur satel­lite, qui possède une fonction de minuterie servant à commander d'autres appareils? Ce magnétoscope vous permet de commander un enregistrement à partir d'une source extérieure (ex: tuner sat) grâce à la prise u ou t.
Mettez en place une cassette non protégée contre l'enregistrement.
!
Mettez le magnétoscope hors service avec la touche d sur la télécommande.
"
Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche a sur la télécommande. L'afficheur du magnétoscope indique par ex. «E2 ENR TU PR». Le magnétoscope est alors en veille d'enregistre­ment.
¤
Le début et la fin de l'enregistrement sont commandés à travers la prise péritel u ou t.
$
Si vous souhaitez annuler cette fonction avant le début d'un enregistrement, appuyez pendant quel­ques secondes sur la touche a jusqu'à ce que le magnétoscope se mette hors service.
%
Si vous souhaitez annuler cette fonction pendant un enregistrement en cours, appuyez sur la touche d.
Note: * Avec cette fonction, il n'est pas possible d'utiliser un décodeur. * Lorsque le magnétoscope est en veille d'enregist­rement par commande externe, il ne peut pas être commuté en mode «Economiser de l'énergie».
Page 37
37
FRANÇAIS
Enregistrement son seulement
Voulez-vous utiliser votre magnétoscope comme magnétophone HiFi ? Avec ce magnétoscope, il est possible d'enregistrer seul le son stéréo ou double-son à partir d'une source sonore externe (p.ex. chaîne stéréo, autre magnétosco­pe, etc.). Raccordez la chaîne stéréo à l'aide d'un câble de raccordement audio aux prises (dos du magnétoscope).
Introduisez une cassette non protégée contre l'enregi­strement dans le magnétoscope.
!
Appuyez sur la touche l sur la télécomman­de. Sélectionnez la ligne «Modes enregistrement». Confirmez par la touche G.
"
La page OSD «MODES ENREGISTREMENT» apparaît à l'écran. Sélectionnez la ligne «Audio enreg.».
¤
Mettez la source sonore en service. Au moment voulu, démarrez l'enregistrement sonore avec la touche g. La page OSD «AUDIO ENREG.» apparaît à l'écran.
Le magnétoscope enregistre le son à partir de la sour­ce sonore externe. La modulation du son est réglée automatiquement. L'enregistrement vidéo sur la bande est effacée.
$
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche r.
%
Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche l ou d (télécommande).
Enregistrement à partir d'un autre appareil vidéo
Ce magnétoscope permet l'enregistrement à partir d'une source externe, par exemple un second magnétoscope ou un camescope. Pour ce faire, un câble péritel est nécessaire.
!
Reliez ce magnétoscope avec l'appareil à partir du­quel vous souhaitez enregistrer, par exemple un second magnétoscope.
Pour cela, raccordez un câble péritel à la prise péritel des deux appareils. Sur ce magnétoscope, utilisez la prise péritel u.
"
Introduisez la cassette contenant l'enregistrement dans le VCR A et une cassette non protégée contre l'enregistrement dans le VCR B.
¤
Sélectionnez la position de programme «E2» sur le VCR B. Celle-ci se trouve près de la position de pro­gramme «P 01» («P 01» - «E1» - «E2» - «E3»). Pour cela, utilisez la touche I ou H.
$
Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche lecture e sur le VCR A et sur la touche d'enregistrement g sur le VCR B.
%
Pour terminer le repiquage, appuyez sur la touche r sur les deux magnétoscopes.
Note: * Dans l'exemple qui suit, votre magnétoscope est utilisé comme enregistreur et est désigné VCR B. L'autre appareil est utilisé comme lecteur et porte la désignation VCR A.
Page 38
38
Mode visualisation (View-Mode)
En liaison avec un appareil raccordé à travers un câble péritel à la prise u, vous obtenez quelques fonctions supplémentaires. L'appareil externe peut être un autre magnétoscope, un décodeur ou un récepteur satellite.
Lorsque l'appareil externe émet un signal de contrôle, votre magnétoscope (mis en service) reconnaît ce signal et commute automatiquement en mode visualisation («View-Mode»). Il est possible d'activer et désactiver le mode de visualisation avec la touche a.
La fonction moniteur TV
Avec la touche a, le téléviseur est commuté sur la position de programme «AV» (= entrée Audio/ Vidéo). Il est ainsi possible de visualiser l'image délivrée par le magnétoscope sur l'écran de votre téléviseur (moniteur). Pour cela, le magnétoscope doit être mis en service. L'afficheur du magnétoscope indique brièvement «VCR MON». Une nouvelle pression sur la touche désactive la fonc­tion moniteur. L'afficheur du magnétoscope indique brièvement «TV MON».
Notes: * Cette fonction n'est possible que lorsque le téléviseur est équipé pour cela. * Pendant la lecture, la touche a ne réagit pas.
Notes: * Si vous avez sélectionné l'une des positions de programme «E1»ou «E2», le magnétoscope ne peut pas commuter sur «View-Mode». Ceci est également valable pour les positions de programme destinées à un décodeur. * Cette fonction n'est possible que lorsque le téléviseur est équipé pour cela.
Réception PAL/SECAM
Ce magnétoscope vous permet de recevoir en couleur des chaînes au standard PAL-B/G, MESECAM et SECAM-L. Evidemment, pour cela, votre téléviseur doit égale­ment être équipé pour recevoir ces standards. Le magnétoscope commute automatiquement du stan­dard PAL au standard SECAM.
Commutation manuelle du standard TV
Si vous lisez une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope, ou que vous enregistriez à partir d'une source externe (p.ex. camescope à travers la prise péri­tel u), il peut arriver que la commutation automatique entre les standards TV PAL, SECAM ou MESECAM soit instable ou difficile à établir.
! Appuyez sur la touche e. "
En lecture ou arrêt sur image, appuyez sur la touche l de la télécommande.
¤
Sélectionnez la ligne «Image». Confirmez à l’aide de la touche _.
$
La page OSD «IMAGE» apparaît à l'écran. Sélectionnez la ligne «Système». Sélectionnez le système couleur «PAL «, «SECAM» ou «MESECAM».
%
Mémorisez à l’aide de la touche K.
&
Terminez à l’aide de la touche l.
IMAGE/SON
Phase
Nettoyage des têtes
Système SECAM
Type bande SVHS
Confirmer - OK
Page 39
39
FRANÇAIS
Commutation VCR 1/VCR 2
Si vous utilisez deux magnétoscopes ayant le même code de télécommande, vous pouvez modifier le code de la télécommande et du magnétoscope qui doit être télécommandé. Vous évitez ainsi de commander par mégarde le «mauvais» magnétoscope.
!
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez la position de programme destinée au magnétoscope.
"
Appuyez sur la touche S sur le magnétoscope. La page OSD «MENU INSTALLATION» apparaît à l'écran.
¤
Sélectionnez la ligne «Réglages spéciaux». Confirmez par la touche G.
$
La page OSD «REGLAGES SPECIAUX» apparaît à l'écran.
%
Sélectionnez la ligne «Adresse VCR». A l'écran apparaît le message «Pour changer - commuter d'abord le code de télécommande».
&
Appuyez simultanément sur la touche " et sur la touche B sur la télécommande. La télécommande est ainsi commuté sur l'autre code. Pour annuler la commutation du code de télé­commande, appuyez sur la touche ! et sur la touche B.
/
Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur une touche quelconque (par exemple r) sur la télécommande. Le nouveau code de télécommande est transmis au magnétoscope. Dans la page OSD apparaît, p.ex., «VCR2». Le magnétoscope est également commuté.
(
Pour terminer, appuyez deux fois sur la touche l.
Télécommander un téléviseur
La télécommande de votre magnétoscope dispose de codes de télécommande pour des téléviseurs d'autres marques. A l'aide de chiffres code et du bloc de touches TV, il est possible de régler le volume, couper le son TV, sélectionner les positions de programme et arrêter le téléviseur.
E Volume TV +/ -
Q Son TV marche/arrêt W TV marche/arrêt
R Positions de programme +/ -
!
Dirigez votre télécommande vers le téléviseur.
"
Appuyez simultanément sur la touche W et la touche numérique respective.
Il suit une liste de quelques fabricants:
Touche numérique Fabricant
0 Philips, Radiola (F), Schneider (F) 1 Grundig 2 Panasonic 3 Panasonic 4 Sony
Note: * Pour les téléviseurs des fabricants Panasonic, Sony, Radiola et Schneider, un fonctionnement cor­rect de tous les types ne peut pas être garanti. * Si le code sélectionné ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou que le fabricant ne se trouve pas dans la liste, essayez tous les codes l'un après l'autre.
REGLAGES SPECIAUX
Canal/Fréquence C 16 :9 oui Adresse VCR VCR 1 Y/C CVBS entrée/sortie Bip sonore
Pour changer - commutez d’abord le code de télécommande
Sortir - MENU
Page 40
40
9. NOTES
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier produit sans chlore. Les piles usagées de la télecommande ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Remettez-les aux points de ramassage appropriés. C'est une participation à la protection de notre environnement. Tous les appareils électroniques comportent nom­bre de matériaux qui peuvent être réutilisés. Infor­mez-vous sur la réutilisation de vos «vieux» appareils.
Veuillez conserver le carton et le matériel d'emballage pour des envois ultérieurs.
Consignes de sécurité/notes
Le magnétoscope ne doit pas être utilisé immédia­tement après avoir été déplacé d'une pièce froide dans une pièce chaude ou inversement, ni lorsque le degré d'humidité est extrêmement élevé. Après avoir déballé le magnétoscope attendez au moins trois heures avant de l'installer. Ainsi l'appa­reil s'acclimatera à son environnement.
Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur, etc ...).
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement à tra­vers des grilles de ventilation du magnétoscope. Ne placez pas le magnétoscope sur des surfaces souples.
Une hauteur de 20 cm doit obligatoirement séparer le magnétoscope du téléviseur.
Evitez d'utiliser le magnétoscope dans des pièces poussiéreuses ou dans des endroits où il est soumis à de puissants champs magnétiques. Nous recommandons de couper l'alimentation électrique et de retirer l'antenne 3 de l'appareil en cas d'orages violents (foudre).
Vous pouvez endommager les mécanismes si vous introduisez les doigts ou d'autres corps étrangers dans le compartiment cassette. Redoublez de vigi­lance en présence d'enfants.
Ce magnétoscope fonctionne avec des cassettes pour système VHS standard. Utilisez uniquement des cassettes de marque comportant le sigle VHS. Pour obtenir de votre magnétoscope un rendu d'image optimal nous vous recommandons l'utilisation de cassettes vidéo PHILIPS.
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corp. Le système ShowView a été fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
PAL SECAM
Page 41
41
FRANÇAIS
10. AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN
Problème Cause possible
Le magnétoscope ne réagit pas à l'action • Pas d'alimentation électrique. des touches • Enregistrement programmé en cours.
• Panne technique – retirez pendant 30 sec. la prise du secteur – rebranchez-la. Si cela reste sans effet :
1. Débranchez la fiche secteur du magnétoscope.
2. Appuyez sur la touche ƒ du magnétoscope en la mainten-
ant enfoncée et rebranchez en même temps la fiche secteur. Continuez à appuyer sur la touche ƒ jusqu'à ce que l'afficheur du magnétoscope indique ( - - : - - ). Toutes les données en mémoire sont alors effacées (remise à
zero).
La télécommande ne fonctionne pas • Piles trop faibles.
• Perturbations dues à des lampes fluorescentes/forte lumière solaire.
Pas de lecture du magnétoscope • Pas d'enregistrement sur la cassette.
• La cassette est en fin de bande.
• Mauvaise sélection du mode Audio/visuel sur le téléviseur.
• Câble de raccordement entre le téléviseur et le magnétoscope interrompu.
Mauvaise lecture du magnétoscope • S'il s'agit de cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope,
activez pendant la lecture la fonction «Phase«.
• Cassette usée ou de mauvaise qualité.
• Le téléviseur n'est pas correctement réglé.
• Têtes vidéo encrassées. Activez pendant la lecture la fonction «Nettoyage des têtes». Les têtes vidéo dans le magnétoscope se trouvent ainsi nettoyées.
Enregistrement impossible • Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélectionnée.
• Une cassette protégée a été introduite.
Enregistrement programmé ne marche pas • L'heure est mal programmée.
• Mauvaise heure/date.
• Une cassette protégée a été introduite.
• La cassette était à la fin.
• Le système PDC/VPS était correctement activé, mais «l'heure PDC/VPS» n'était pas correcte.
• Le magnétoscope n'était pas mis hors service (touche d).
Page 42
42
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs!
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 – 240 V~
Fréquence secteur 48-52 Hz
Puissance absorbée typique 25 W (typique 20 W en veille) (typique 1 W en mode «Economiser de l'énergie»)
Durée de bobinage/rebobinage typique 90 s pour E-180
Température ambiante de fonctionnement +10°C à +35°C
Humidité relative 20% à 80%
Poids env. 5,4 kg
Position d'utilisation: inclinaison max. 15° dans toutes les directions.
Résolution vidéo: S-VHS 400 lignes
VHS 240 lignes
Audio FM (SP) 20Hz - 20KHz (3 dB)
Protection panne de courant: émetteur typ. 1 an, horloge/timer typ. 7 heures.
Dimensions 380 x 280 x 94 mm (avec pieds)
L'appareil est conforme aux directives 73/23 + 89/336 + 93/68 de la CEE.
Accessoires fournies
Câble secteur
Câble d'antenne
Câble péritel (Euro-AV)
Câble SVHS
Télécommande avec piles
Mode d'emploi
MODEL NO: VR 967
PROD. NO: VN ......................
Afin de pouvoir identifier votre appareil en cas de vol, reportez dans la figure ci-contre le numéro de série (PROD. NR.). Ce numéro figure sur la plaquet­te signalétique au dos de l'appareil. Les questions posées au service après vente auront une réponse plus effective si vous connais­sez les données de cette plaquette. Conservez pour cela soigneusement cette page.
Page 43
43
FRANÇAIS
CÂBLE SYNCHRO-EDIT PHILIPS
20 pin plug
2,5 / 3,5 mm mono jack plug
Video
4 pin Y/C plug
Audio L
Audio R
2,5 mm mono jack plug
SBC 5517
NEW EDIT
SBC 5519
5 pin edit plug
2,5 mm stereo jack plug
2,5 / 3,5 mm stereo jack plug
Page 44
FRANÇAIS
3103 166 21641
VR 960/398201/001
!B&3a3L"
Loading...