SMART j SMART: modifier le r´eglage de l’image pendant
la lecture
ILLUMINATION Eclairage des touches: activer l’´eclairage des
touches de la t´el ´ecommande.
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette
ins´er´ee
0-9 Touches num ´eriques:0-9
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
ANNUL (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
A S´electionner: Menu: ligne vers le haut
G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
D S´electionner: Menu: curseur vers la gauche
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner,
en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
Z S´electionner: Menu: curseur vers la droite
h Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
B S´electionner: Menu: ligne vers le bas
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec ´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
COMPTEUR Compteur:s´electionner le mode d’indicationde la position de bande
PROG. r Num ´ero de programme: num´ero de programme moins
PROG. q Num ´ero de programme: num´ero de programme plus
ARR.IM. R Arr ˆet sur image/JOG en fonction: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la
position actuelle/mettre en marche la fonction du JOG
ENREG./OTR n Enregistrement: enregistrement directde la chaˆıne actuellement choisie
} JOG: en mode ARRET SUR IMAGE avancer `a l’aide du bouton int´erieur (Jog)
image par image
o Bouton Shuttle:tourner vers la gauche: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner,en
LECTURE: recherche d’images en arri`ere
tourner vers la droite: en ARRET ou en VEILLE: bobiner,en LECTURE: recherche
d’images en avant
Fonctions TV suppl´ementaires
Sq Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el ´eviseur en veille
TV y Arrˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV AV commuter le t´el ´eviseur sur la prise d’entr´ee audio/vid´eo
TV q Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
&
La face avant de l’appareil
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction,
interrompre un enregistrement TIMER
MANUEL
PROGRAMME AB
ENREG. n
EJECT J
STOP h
LECTURE G
ARR.IM. R
Ajustage manuel du son: commuter entre ajustage automatique et ajustage manuel
Num. programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/bas
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Ejection de la cassette:´ejecter la cassette ins´er ´ee
Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er ´ee sera ´eject ´ee
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Bouton Shuttle: tourner vers la gauche: en ARRET ou en VEILLE:rebobiner, en LECTURE:
o
recherche d’images en arri`ere / tourner vers la droite: en ARRET ou en VEILLE:bobiner, en
LECTURE: recherche d’images en avant
JOG: en mode ARRET SUR IMAGE avancer `a l’aide du bouton int ´erieur (Jog) image par
}
image
Arrˆet sur image: l a bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
SYNCHRO EDIT PriseEDIT: prise de raccordement pour un camescope correspondant
CASQUE
Prise casque: prise de raccordement pour un casque
Prise microphone: prise de raccordement pour un microphone
MIC.
Le panneau arri`ere du magn ´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUX IN L R
AUX OUT L R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Prises d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er ´eo
(num´ero de programme ’
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordementpour un appareil Hifi/st´er´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
2
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
3
AUX’).
E2’)
L AUDIO R
VIDEO
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope
(num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR900/39
Bonjour! Avec ce magn´etoscope (VCR) vous venez d’acqu´erir
l’un des appareils les plus performants et lesplus faciles `a
utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous
permet d’enregistrer et de reproduire des cassettesdans le
standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla
premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur,
certaines parties de l’appareilrestent en permanence sous
tension. Pour couper l’alimentationde l’appareil, il faut retirer la
prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librementpar les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la prise et consultez le serviceapr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr `es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e.
Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil
sur la plaque de constructeur:
MODEL NO.VR900/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 43.5/9.3/29.0
Consommation de courant (veille): moins de 4W(mode
d’´economies d’´energie)
Tension secteur: 220-240V/50Hz
Nombre de tˆetes: 4 vid´eo / 2 audio
Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 90 secondes (cassette
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim ´e surdu papier recyclable.
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre paysen mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environnement.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos´ee par Gemstar Deve-
lopment Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e
sous licence de Gemstar DevelopmentCorporation.
Accessoires livr´es avec l’appareil
•Mode d’emploi
•T´el´ecommande et piles
•Cˆable d’antenne
•Cˆable secteur
•Cˆable P´eritel (cˆable Euro AV)
•Cˆable audio (cˆable Cinch)
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Ce syst`eme vous assure une qualit´e optimale de lecture d’image.Ceci est
possible grˆace `a la combinaison des innovations Philips les plus r´ecentes :
Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio PictureControl et tˆetes vid´eo
d´ecoup´ees au laser.
Avec Natural Colour, vous b´en´eficiez d’une image d´etaill´ee en couleurs nettes..
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettesde tr `es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de l’image selon vos
pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Un seul appui sur une touche permet d’obtenir une vue d’ensemblede vos
archives vid´eo compl`etes. Finies les recherches fastidieuses,votre Tape
Manager met en m´emoire tous les enregistrements et saitsur quelles cassettes
les trouver.
Philips vous propose la meilleure liaison entrevotre magn´etoscope et d’autres
appareils Home Cinema.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el ´eviseur et `a la prise
de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les
indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de
commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation
automatique des chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les
principales fonctions de votre t´el´eviseur, mˆeme s’il ne s’agitpas d’un appareil
Philips.
Nous vous garantissons que votre magn´etoscope effectuera sans probl`eme le
passage au prochain mill´enaire.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command ´es par un
tuner satellite externe.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous
les r´eglages de chaˆınes de votre t´el´eviseur.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la
chaˆıne re¸cue par le t´el´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinageet d ´etection
automatique de la longueur de bande.
2
1.RACCORDEMENTDUMAGNETOSCOPE
Raccordement du magn´etoscope au
t´el´eviseur
E si votre t´el´eviseur est dot´e de la fonction ’Easy Link/NexT-
View’, la section ’Raccordement avec cˆable P´eritel et
Easy Link/NexTView’,
E si votre t´el´eviseur n’est pas dot´e de la fonction ’Easy
Link/NexTView’, la section ’Raccordement avec cˆable
P´eritel sans Easy Link/NexTView’,
Raccordement avec cˆable P´eritel et ’Easy
Link/NexTView’
Grˆace `a la fonction ’Easy Link/NexTView’ votre magn´etoscope
peut ´echanger des informations avec le t´el´eviseur. Nous vous
conseillons donc de faire attention ´egalement au mode
d’emploi de votre t´el´eviseur. Au moyen de la fonction ’Easy
Link/NexTView’ le magn´etoscope reprend automatiquement
toutes les chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´eviseur.
e Mettez le t´el´eviseur en marche.
f Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
g Le magn´etoscope reprend automatiquement toutes les
chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´eviseur, en
respectant le mˆeme ordre.
Cela peut demander quelques minutes.
Quand la m´emorisation des donn´ees (chaˆınes de t´el´evision, information sur la langue/le pays) esttermin ´ee,
l’´ecran indique: ’CHARGEMENT PAR EASY LINKTERMINE’.
h V´erifiez si l’heure et la date sont correctes. Veuillezvous
reporter au chapitre ’MISE EN SERVICE’, `a la section
’R´eglage de l’heure et de la date’.
Raccordement avec cˆable P´eritel sans
’Easy Link/NexTView’
a Mettez le t´el´eviseur en veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t´el´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
d Raccordez le cˆable P´eritel sp´ecial fourni avec le magn´e-
toscope d’un cˆot´e`a la prise P´eritel EXT.1 AV 1 situ´ee sur
le panneau arri`ere de celui-ci et de l’autre `a la prise
P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode
d’emploi de votre t´el´eviseur).
4
a Mettez le t´el´eviseur en veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t´el´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable
P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
d Branchez la prise du cˆable P´eritel fourni dans la prise
EXT.1 AV 1 situ ´ee surle panneau arri `ere du magn´eto-
scope. Raccordez l’autre extr´emit´edececˆable `a la prise
P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode
d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t´el´eviseur en marche.
f Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE PHILIPS
POUR CONTINUER APP. OK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’, `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’un d´ecodeur ou
d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
EXT.2 AV 2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou
un camescope.
Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er´eo aux prises
AUX OUT L R (sortie audio gauche/droit) et AUX IN L R (entr´ee
audio gauche/droit).
5
2.MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c Confirmez l’image montr´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el´ecommande.
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des
textes en anglais.
E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE AUTO. TERMINEE
XX CHAINES TV TROUVEES
HEURE20:00
ANNEE1999
MOIS02
DATE06
________________________________
POUR CONTINUER
APPUYEZ OK
i V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’HEURE’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
nez la case d’introduction `a l’aide de la touche B ou
A .
k Si les donn´ees sont correctes, appuyez sur la touche
OK .
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste,s ´electionnez
’AUTRES’.
Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vous avez raccord´e l’antenne au magn´etoscope,
appuyez sur la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
VOTRE MAGNETOSCOPE
RECHERCHE TOUTES LES
CHAINES DE TV DISPONIBLES
02 CHAINES TV TROUVEES
_________________________
ATTENDEZ SVP
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
h D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’RECHERCHE AUTO. TERMINEE’.
6
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
DSi vous avez s´electionn´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, le d´ecodeur
doit ˆetre activ´e sur le t´el´eviseur.
DLorsque la fonction est activ´ee, l’afficheur indique
’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de
t´el´evision
a Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
PROG. q , PROG. r ou des touches num´eriques 0-9 de
la t´el´ecommande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle
vous voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’RECH. MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
INSTALLATION
RECH. MANUELLE
CANAL/FREQUENCEFREQ.
ENTREE/RECHERCHE189.5
NUMERO DE PROG.01
NOM DE CHAINE TVTF 1
DECODEURNON
SYSTEME TVSECAM
NICAMOUI
REGLAGE FIN+1
________________________________
POUR MEMORISER
APPUYEZ MENU
f S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’DECODEUR’.
g S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
’OUI’. En choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
h Confirmez `a l’aide de la touche OK .
i Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
DSi vous avez s´electionn´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, le magn´etoscope reprend automatiquement les chaˆınes de
t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´eviseur. Par cons´equent, quelques lignes n’ont pas de fonction.
a Mettez votre t´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’RECH. MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
INSTALLATION
RECH. MANUELLE
CANAL/FREQUENCEFREQ.
ENTREE/RECHERCHE189.5
NUMERO DE PROG.01
NOM DE CHAINE TVTF 1
DECODEURNON
SYSTEME TVSECAM
NICAMOUI
REGLAGE FIN+1
________________________________
POUR MEMORISER
APPUYEZ MENU
e S´electionnez dans la ligne ’CANAL/FREQUENCE’ l’op-
tion souhait´ee:
’FREQ.’: entr´ee de la fr´equence
’CH’: entr´ee du num´ero de canal
’S-CH’: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
7
f Si vous connaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer
les donn´ees directement dans la ligne
’ENTREE/RECHERCHE’`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el´evision,
appuyez sur la touche C pour d ´emarrer la recherche des chaˆınes.
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P ´eritel
EXT.2 AV 2 .
S´electionnez a cet effet avec les touches PROG. q ou
PROG. r le num´ero de programme ’E2’. Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s ´electionn ´es sur ce dernier.
g S´electionnez dans la ligne ’NUMERO DE PROG.’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme
souhait´e, par ex.: ’01’.
h Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’NOM DE CHAINE TV’ sur la touche
C .
E A l’aide de la touche D ou C s´electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide
de la touche B ou A le caract`ere souhait´e. S´electionnez la position suivante de la mˆeme fa ¸con.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche C jusqu’`a ce que
le curseur disparaisse.
i S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C dans la
ligne ’SYSTEME TV’ le syst `eme de r´eception souhait´e.
j S´electionnez dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche
D ou C la fonction ’OUI’ou’NON’.
k Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne ’REGLAGE FIN’.
A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le
r´eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie
que dans certains cas, lorsque par ex. des franges
sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelquefois).
l Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
t´el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape f.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation suivantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particuliers.
Classement automatique des chaˆınes
(FOLLOW TV)
Si vous avez raccord´e votre magn´etoscope `aunt´el´eviseur
sans Easy Link, le magn´etoscope m´emorise grˆace `a cette
fonction la mˆeme attribution de num´eros de programme que le
t´el´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordementdu
magn´etoscope (prise EXT.1 AV 1 )aut´el´eviseur a ´et´e effectu´e
par un cˆable P´eritel.
DVeillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuel-
lement raccord´es `a la prise EXT.2 AV 2 soient enveille.
DSi vous avez s´electionn´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, la m´emorisation des donn´ees sera d´emarr´ee par cette fonction.
a Mettez votre t´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
m Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
8
MENU PRINCIPAL
INSTALLATION
RECHERCHE AUTO.
FOLLOW TV
RECH. MANUELLE
CLASSEMENT DES CHAINES TV
HEURE/DATE
LANGUE
PAYS
_________________________
POUR TERMINER
APPUYEZ MENU
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’´ecran.
Recherche automatique des chaˆınes de
t´el´evision
e Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV 01’.
TV01
f Choisissez sur le t´el´eviseur le num´ero de programme ’1’.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t´el´ecommande
du magn´etoscope. Le magn´etoscope compare les
chaˆınes du t´el´eviseur et celles du magn´etoscope.
Lorsque le magn´etoscope trouve la mˆeme chaˆıne que sur
le t´el´eviseur, il la m´emorise sur le num´ero de programme
’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du
t´el´eviseur), les chaˆınes de t´el´evision ne peuvent pas
ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors
dans la section ’Classement manuel des chaˆınes’.
h Attendez jusqu’`a ce que l’afficheur indique par ex.
’TV 02’.
i Choisissez sur le t´el´eviseur le num´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆınes de
t´el´evision disponibles.
Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des
chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU sur la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’RECHERCHE AUTO.’.
e Appuyez sur la touche C . La recherche automatique
des chaˆınes se met en marche.
INSTALLATION
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE DES CHAINES TV
02 CHAINES TROUVEES
j Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t´el´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr´ec´edente `a l’aide de
la touche D .
k R´ep´etez les ´etapes h `a j , jusqu’`a avoir m´emoris´e
toutes les chaˆınes souhait´ees.
l Terminez avec la touche MENU .
ATTENDEZ SVP
f Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’RECHERCHE AUTO. TERMINEE’.
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t´el ´evision
manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
Fonction moniteur
Vous pouvez passer successivement de la r´eception via le
t´el´eviseur `alar´eception via le magn´etoscope `a l’aide de la
touche MONITEUR .
9
Classement manuel/Effacement des chaˆınes
Choix de la langue
Vous pouvez attribuer le num´ero que vous souhaitez `a une
chaˆıne trouv´ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une
chaˆıne de t´el´evision superflue.
DSi vous avez s´electionn´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, le magn´etoscope reprend automatiquement les chaˆınes de
t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´eviseur. Par cons´equent, cette fonction ne peut pas ˆetre s ´electionn ´ee.
a Mettez votre t´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’CLASSEMENT DES CHAINES TV’ et confirmez `a
l’aide de la touche C .
INSTALLATION
CLASSEMENT DES CHAINES TV
...
P01 TF1
P02
P03
P04
P05
P06
...
________________________________
POUR CLASSERPOUR TERMINER
APPUYEZ ÃAPPUYEZ MENU
Vous pouvez choisir ici entre diff´erentes langues pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur sur le magn´etoscope
indique toujours des textes en anglais.
a Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d S´electionnez la ligne ’LANGUE’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
e S´electionnez la langue souhait´ee `a l’aide de la touche
B ou A et confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Choix du pays
Pour pouvoir appeler les r´eglages de base m´emoris´ees en
rapport avec le pays, il est n´ecessaire d’introduir le propre
pays.
a Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la chaˆıne
de t´el´evision `a laquelle vous souhaitez attribuer un
num´ero (`a commencer par ’P01’).
f Confirmez avec la touche C .
DSi vous d´esirez effacer une chaˆıne de t´el´evision
superflue, appuyez sur la touche ANNUL (CL) .
g D´eplacez la chaˆıne `a l’aide de la touche B ou A `ala
position souhait´ee et appuyez sur la touche D . Le magn´etoscope ajoute la chaˆıne de t´el´evision.
h R´ep´etez les ´etapes e`a g, jusqu’`a avoir attribu´eun
num´ero `a chaque chaˆıne de t´el´evision souhait´ee.
i Pour m´emoriser, appuyez sur la touche OK .
j Terminez en appuyant sur la touche MENU .
10
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
’INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d S´electionnez la ligne ’PAYS’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
e S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A . Si votre pays n’est pas dans la liste, s´electionnez
’AUTRES’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.