SMART: seleccionar a regula¸c˜ao da imagem durante
a reprodu¸c˜ao
Ilumina¸c˜ao das teclas: liga a ilumina¸c˜ao das teclas
LIGHT
do telecomando.
Monitor de TV: comutar entre a recep¸c˜ao do TV e a
reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo
Desligar: desligar o aparelho, interromper qualquer
fun¸c˜ao, interromper a grava ¸c˜ao programada (TIMER)
Ejec¸c˜ao da cassete: retirar a cassete introduzida
Teclas numeradas:0-9
0-9
Seleccionar: seleccionar fun¸c˜oes
SELECT
TIMER: programar uma grava¸c˜ao ou alterar/limpar
uma programa¸c˜ao (TIMER)
Limpar: limpar a ´ultima entrada/a grava¸c˜ao programada (TIMER)
Menu: chamar o menu principal/sair do menu
MENU
principal
Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmara
OK
entrada
Seleccionar: seleccionar linha para cima
A
Reprodu¸c˜ao: reproduzir cassetes gravadas
G
Seleccionar: para a esquerda
D
H
Rebobinagem: em STOP ou STANDBY: rebobinagem, em REPRODU¸C˜AO: busca para tr´as
Rebobinagem: em STOP ou STANDBY: rebobinagem, em REPRODU¸C˜AO: busca para tr´as
H
Seleccionar: para a direita
C
Pausa/Paragem: parar a fita, excepto durante uma grava¸c˜ao programada (TIMER)
h
Seleccionar: seleccionar linha para baixo
B
INDEX E
COUNTER Contador: seleccionaro modo de indica¸c˜ao da posi ¸c˜ao de fita
PROG. r
PROG. q
STILL/JOG ON R
RECORD/OTR n
Busca de marca: buscar a marca anterior ou seguinte da grava¸c˜ao na fita carregando
adicionalmente H
Seleccionar:n´umero de programa
Seleccionar:n´umero de programa
Imagem parada/JOG ligado: parar a fita e mostrar a posi¸c˜ao actual sob a forma de imagem
parada/ligar a fun¸cao ’JOG’
Grava¸c˜ao: grava ¸c˜ao directa do canal actualmente seleccionado
JOG: em STILL, com o bot˜ao interno (Jog) avan¸car um quadro
}
Bot˜ao rotativo Shuttle: rodando o bot˜ao para a esquerda: em STOP ou STANDBY:
o
rebobinagem, em REPRODU ¸C˜AO: busca para tr´as
rodando o bot˜ao para a direita: em STOP ou STANDBY: bobinagem, em REPRODU¸C˜AO:
busca para a frente
Fun¸c˜oes adicionais de TV
Volume TV: volume do TV alto
Sq
Volume TV: volume do TV baixo
Sr
Desligar TV: desligar o TV
TV m
Desligar som TV: cortar/ligar de novo o som do TV
TV y
Comutar o TV para a tomada de entrada ´audio/v´ıdeo
TV AV
N´umero de programa TV: avan ¸car nos n ´umeros de programa TV
TV q
N´umero de programa TV: recuar nos n´umeros de programa TV
TV r
/ I
&
S´ımbolos na frente do aparelho
STANDBY m Desligar: desligar o aparelho, interromper qualquer fun¸c˜ao, interromper a grava¸c˜ao TIMER
MANUAL
PROGRAMME A
PROGRAMME B
RECORD n
EJECT J
STOP h
PLAY G
STILL R
L AUDIO R
Ajuste manual do som: comutar entre ajuste autom´atico e ajuste manual do som
N´umero de programa mais: avan ¸car nos n ´umeros de programa
N´umero de programa menos: recuar nos n ´umeros de programa
Grava¸c˜ao: grava ¸c˜ao directa do canal actualmente seleccionado
Ejec¸c˜ao da cassete: retirar a cassete introduzida
Pausa/Paragem, ejec¸c˜ao da cassete: parar a fita, em STOP retirar a cassete introduzida
Reprodu¸c˜ao: reproduzir cassetes gravadas
Bot˜ao rotativo Shuttle: rodando o bot˜ao para a esquerda: em STOP ou STANDBY:
o
rebobinagem, em REPRODU ¸C˜AO: busca para tr´as
rodando o bot˜ao para a direita: em STOP ou STANDBY: bobinagem, em REPRODU¸C˜AO:
busca para a frente
JOG: em STILL, com o bot˜ao interno (Jog) avan¸car um quadro
}
Imagem parada: parar a fita e mostrar a posi¸c˜ao actual sob a forma de imagem parada
Por tr´as da tampa, `a esquerda na parte da frente:
Tomada de entrada de ´audio esquerdo/direito: tomada para conectar uma camcorder ou
um gravador de v´ıdeo (n´umero de programa ’
E3’)
VIDEO
Tomada de entrada de v´ıdeo: tomada para conectar uma camcorder ou um gravador de
v´ıdeo (n ´umero de programa ’
SYNCHRO EDIT
PHONES
Tomada EDIT: tomada para conectar uma camcorder corresponde
Tomada auscultador: tomada para conectar um auscultador
Tomada microfone: tomada para conectar um microfone para fazer a dobragem de som
MIC.
S´ımbolos na parte de tr ´as do aparelho
4 Tomada de alimenta ¸c˜ao: tomada de liga¸c˜ao para o cabo de alimenta ¸c˜ao
AUX IN L R
AUX OUT L R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Tomadas de entrada de ´audio esquerdo/direito: tomada para conectar uma aparelhagem
estereof´onica (n´umero de programa ’
Tomadas de salida de ´audio esquerdo/direito: tomada para conectar uma aparelhagem
estereof´onica
Tomada Scart 2: tomada para conectar um receptor sat´elite, descodificador, gravador de
v´ıdeo, etc. (n´umero de programa ’
Tomada Scart 1: tomada de liga¸c˜ao para o televisor (n ´umero de programa ’E1’)
Tomada de entrada de antena: tomada de liga¸c˜ao da antena
2
Tomada de sa´ıda de antena: tomada de liga¸c˜ao para o televisor
3
E3’)
AUX’).
E2’)
MODO DE EMPREGO PHILIPS VR900/16
Parab´ens! Possui a partir de agora um dos gravadoresde
v´ıdeo (VCR) mais sofisticados e mais simples de usar que
existem no mercado. Pode ser usado para gravar e ver
cassetes VHS.
Leia este modo de emprego antes da primeira coloca¸c˜ao em
funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
ACuidado! Existe alta tens˜ao neste aparelho! N˜ao o abra!
Corre o risco de um choque el´ectrico!
AO aparelho n˜ao cont´em componentes que possam ser repara-
dos pelo utilizador. Logo que o aparelhoseja ligado `a corrente,
h´a sectores do aparelho em funcionamento. Para o desligar por
completo, ter´a de desligar a ficha de alimenta¸c˜ao da tomada da
parede.
BVerifique se o ar pode circular livremente `a volta do aparelho.
BEvite a entrada de objectos ou l´ıquidos atrav´es das aberturas de
ventila¸c˜ao. Nocaso de ter entrado algum l´ıquido, desligue o
aparelho da corrente e dirija-seaos Servi¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao o utilize logo ap´os o ter deslocado de um localfrio para um
local aquecido e vice versa, ousob condi¸c˜oes de elevada
humidade.
Aguarde, pelo menos trˆes horas, para efectuar a instala¸c˜ao.
C Este modo de emprego foi impressoem papel ’amigo do
ambiente’.
Por forma a poder identificar o seu aparelho em caso de
roubo, registe aqui o n´umero de s´erie. O n´umero de s´erie
(PROD.NO:) est´a impresso na placa de tipo fixadana parte
posterior do seu aparelho:
MODEL NO.VR900/16
PROD.NO: ......
Este aparelho cumpre as normas dadirectiva 73/23/CEE +
89/336/CEE + 93/68/CEE.
Especifica¸c˜oes t´ecnicas
Dimens˜oes em cm (L/A/P): 43.5/9.3/29.0
Consumo de energia (em estado desligado): inferiora 4 W
(modo de consumo reduzido de energia)
Tens˜ao de rede: 220-240V/50Hz
N´umero de cabe¸cas: 4 v´ıdeo/ 2 ´audio
Velocidade de rebobinagem: aprox. 90 segundos (cassete
E-180)
Velocidade de grava¸c˜ao/reprodu¸c˜ao: SP (Standard Play)4
horas (cassete E-240) / LP (Long Play)8 horas (cassete E-240)
Auscultadores: resistˆencia de sa´ıda inferior a 120 Ohm, tens˜ao
de sa´ıda m´axima superior a 2,6V com 120 Ohm
Sensibilidade do microfone: inferior a 0,3 mV
C Deposite as pilhas gastas do telecomandonos contentores
apropriados.
C Aproveite as possibilidadesexistentes no seu pa´ıs para assegu-
rar uma remo¸c˜ao ecol ´ogica da embalagem doaparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-se sobreas possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DSHOWVIEW ´e marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema SHOWVIEWest´a fabricado sob
licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
Acess´orios fornecidos com o aparelho
•Modo de emprego
•Telecomando e pilhas
•Cabo de antena
•Cabo de alimenta¸c˜ao
•Cabo Scart (cabo Euro AV)
•Cabo ´audio (cabo Cinch)
1
Particularidades do seu gravador de v´ıdeo
Este sistema garante-lhe a melhor reprodu¸c˜ao de imagem gra¸cas `a combina¸c˜ao
das mais recentes inova¸c˜oes Philips: NaturalColour, Smart Picture, Digital
Studio Picture Control e cabe¸cas cortadas a laser.
Com Natural Colour vocˆe disp˜oe de a uma imagem ricaem detalhes com cores
n´ıtidas.
A Philips desenvolveu um sistema para conseguira melhor qualidade poss´ıvel
de reprodu¸c˜ao. As falhas que antes at´e agora notava em cassetes de v´ıdeo
antigas, usadas muitas vezes, diminuem consideravelmente.Em cassetes de
excelente qualidade, os pormenores s˜ao real¸cados.
Oferecemos-lhe a oportunidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regulara imagem ao
seu gosto particular. Fa¸ca a sua pr´opria regula ¸c˜ao para o tipo de filme a que
estiver a assistir.
T˜ao simples e c´omodo, basta carregar numa tecla parater uma vis˜ao
panorˆamica sobre todo o arquivo de v´ıdeo.´E o fim das canseiras, pois o Tape
Manager guarda todas as grava¸c˜oes e sabe em que cassetese encontram.
A Philips oferece-lhe a melhor liga¸c˜ao entre o seugravador de v´ıdeo e outros
aparelhos de cinema em casa.
Assim que tiver ligado o seu gravador de v´ıdeo ao televisor e `a tomada da
parede, aparece no ecr˜a uma imagem OSD. S´o precisa de seguiras
informa¸c˜oes na ’linha de ajuda inteligente’ para o passode opera¸c˜ao seguinte.
Aprecie a busca/memoriza¸c˜ao autom´atica de canais e a regula ¸c˜ao autom´atica
da hora.
Com o telecomando do gravador de v´ıdeo pode usar as fun¸c˜oes mais
importantes do seu televisor, mesmo que n˜ao seja da marca Philips.
Garantimos que o seu gravador de v´ıdeo n˜ao lhe dar´a problemas na mudan¸ca
de s´eculo.
As grava¸c˜oes com o seu gravador de v´ıdeo podem ser comandadas a partir de
um receptor sat´elite.
Com a ajuda desta fun¸c˜ao, o gravador de v´ıdeo aceita automaticamente todas
as regula¸c˜oes dos canais do seu televisor.
Basta tocar numa tecla e o gravador de v´ıdeo informa-o sobre qual o canal
captado pelo televisor e grava-o.
Sistema simples de programa¸c˜ao para o gravadorde v´ıdeo. A programa¸c˜ao de
grava¸c˜oes torna-se t˜ao f´acil como telefonar.Introduza o n´umero correspondente ao programa. Encontra este n´umero na sua revistahabitual da programa¸c˜ao
televisiva.
O leitor de precis˜ao da Philips com alta velocidade de bobinagem e detec¸c˜ao
autom´atica do comprimento da fita.
2
1.LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO
Liga¸c˜ao do gravador de v´ıdeo ao televisor
Aconselhamos o uso de um cabo Scart. Dar-lhe-`a a melhor
qualidade de imagem/som.
Se for a primeira vez que instala o seu gravadorde v´ıdeo, leia:
E Se o seu televisorpossuir a fun¸c˜ao ’Easy Link/NexTView’,
leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao por meio do cabo Scart e com
Easy Link/NexTView’,
E Se o seu televisorn˜ao possuir a fun¸c˜ao ’Easy Link/NexT-
View’, leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao por meio do cabo Scarte
sem Easy Link/NexTView’,
E Se n˜ao usar um cabo Scart,leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao sem
cabo Scart’.
Liga¸c˜ao por meio do cabo Scart e com ’Easy
Link/NexTView’
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
d Introduza uma ficha do cabo Scart especial fornecido na
tomada Scart EXT.1 AV 1 na parte de tr´as do seu gravador
de v´ıdeo. Introduza o outro terminal na tomada Scart
correspondente do televisor (vide o modo de emprego do
seu televisor).
e Ligue o seu televisor.
f Introduza a ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeo e a outra extremidade na tomada da parede.
g O gravador de v´ıdeo carrega automaticamente todos os
canais de TV memorizados no televisor e memoriza-osna
mesma ordem.
Isto pode levar alguns minutos.
Assim que todos os dados (canais de TV, idioma, pa´ıs)
tenham sido carregados, aparece no ecr˜a: ’EASY LINKCARREGAMENTO COMPLETO’.
h Verifique a hora e a data no gravador de v´ıdeo. Leia no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’, a sec¸c˜ao
’Acertar as horas e a data’.
A fun¸c˜ao ’Easy Link/NexTView’ permite atroca de informa-
¸c˜oes entre o seu gravador de v´ıdeo e o televisor. Assim,
consulte tamb´em o modo de emprego do seu televisor.Com a
fun¸c˜ao ’Easy Link/NexTView’ o gravador de v´ıdeo carrega
automaticamente todos os canais de TV memorizados no
televisor.
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 na parte posteriordo gravador de v´ıdeo.
4
Liga¸c˜ao por meio do cabo Scart e sem ’Easy
Link/NexTView’
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
g Se o televisor comutar automaticamente no n´umero de
programa, por ex. ’EXT’, ’0’, ou ’AV’, aparecer´a no ecr˜ao
seguinte texto:
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO PHILIPS
PARA CONTINUAR CARREG. OK
DSe o televisor n˜ao comutar automaticamente no
n´umero de programa, por ex. ’EXT’, ’0’, ou ’AV’,ter´a
de seleccionar manualmente o n´umero correspondente no televisor (vide o modo de emprego do seu
televisor).
h Leia ent˜ao a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no cap´ıtulo
’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
d Introduza uma ficha de um cabo Scart na tomada Scart
EXT.1 AV 1 na parte de tr´as do seu gravador de v´ıdeo
Introduza o outro terminal na tomada Scart correspondente do televisor (vide o modo de emprego do seu
televisor).
e Ligue o seu televisor.
f Introduza a ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeo e a outra extremidade na tomada da parede.
5
Liga¸c˜ao sem cabo Scart
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
Ligar um descodificador ou outros
aparelhos adicionais
Tamb´em pode ligar aparelhos adicionais como descodificador, receptor sat´elite, camcorder e outros do g´enero `a tomada
EXT.2 AV 2 .
´
E poss´ıvel ligar uma aparelhagem estereof´onica aos conectores AUX OUT L R (sa´ıda de ´audio esquerdo/direito) e
AUX IN L R (entrada de ´audio esquerdo/direito).
d Introduza a ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeo e a outra extremidade na tomada da parede.
e Ligue o seu televisor e seleccione o n´umero de programa
que destinou para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo
(vide o modo de emprego do seu televisor).
f V´a sintonizando o televisor na banda de UHF at´e
aparecer esta imagem.
DO gravador de v´ıdeo emite agora no canal CH36/
frequˆencia 591MHz.
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO PHILIPS
PARA CONTINUAR CARREG. OK
g Leia ent˜ao a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no cap´ıtulo
’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
6
2.COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira ins tala¸c˜ao
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e
coloque as pilhas tal como ´e descrito na figura.
b Volte a fechar o compartimento das pilhas.
c Confirme a imagem visualizada no ecr˜a com a tecla
OK do telecomando.
d Seleccione com a tecla B ou A a l´ıngua que preten-
de para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD).
O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas texto
em inglˆes.
e Confirme com a tecla OK .
f Seleccione por meio da tecla B ou A o pa´ıs em que
se encontra.
Caso o seu pa´ıs n˜ao apare¸ca, escolha ’OUTROS’.
Confirme com a tecla OK .
h Uma vez completada a busca de canais, aparecer´a
’BUSCA AUTO. COMPLETADA’ no ecr˜a.
E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’HORA’, ’ANO’,
’MES’, ’DATA’.
BUSCA AUTO.
BUSCA AUTO. COMPLETADA
XX CANAIS ECONTRADOS
HORA20:00
ANO1999
MES01
DATA01
________________________________
PARA CONTINUAR
CARREGUE OK
i Verifique a hora indicada na linha ’HORA’. Se necess´ario,
altere-a com as teclas num´ericas 0-9 do telecomando.
j Verifique da mesma forma ’ANO’, ’MES’, ’DATA’. Selec-
cione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A .
k Se os dados estiverem correctos, carregue na tecla
OK .
DSe tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo
conforme descrito na sec¸c˜ao seguinte.
DSe tiver ligado um receptor sat´elite, leia a sec¸c˜ao
’Receptor sat´elite’.
g Se conectou a antena ao gravador de v´ıdeo, carregue na
tecla OK .
A busca autom´atica de canais come¸ca. Aparecer´ano
ecr˜a:
BUSCA AUTOMÁTICA
O SEU GRAVADOR DE VäDEO
BUSCA TODOS OS CANAIS
DE TV DISPONäVEIS
02 CANAIS ENCONTRADOS
________________________________
AGUARDE POR FAVOR
Espere at´e o gravador de v´ıdeo ter encontrado todos os
canais de TV. Isto pode levar alguns minutos.
7
Programar un descodificador
Algumas emissoras emitem sinais misturadosde televis˜ao,
que apenas poder˜ao ser vistos atrav´es de umdescodificador.
Poder´a ligar um descodificador a este aparelho. Com esta
fun¸c˜ao o descodificador conectado ser´a automaticamente
activado para o canal de TV desejado.
h Confirme com a tecla OK .
i Termine carregando na tecla MENU .
O descodificador est´a agora atribu´ıdo a este canal de TV.
DQuando a fun¸c˜ao tenha sido activada no mostrador
aparece ’DEC’.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, ´e necess´ario
activar o descodificador no televisor.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccioneo
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Seleccione no gravador de v´ıdeo, com as teclas
PROG. q , PROG. r ou com as teclas numeradas 0-9 do
telecomando, o canal de TV ao qual deseja atribuir um
descodificador.
c Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla C .
e Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’BUSCA
MANUAL’ e confirme com a tecla C .
INSTALAÇÃO
BUSCA MANUAL
CANAL/FREQUÊNCIACH
ENTRADA/BUSCA02
NÚMERO DE PROG.01
NOME DE CANAL TV---DESCODIFICADORDESL.
NICAMLIG.
SINTO. PRECISÃO+1
________________________________
PARA SAIR
CARREGUE MENU
P01
f Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’DESCODIFICADOR’.
g Seleccione por meio da tecla D ou C ’LIG.’. Se qui-
ser desligar a fun¸c˜ao, seleccione ’DESL.’.
8
Busca manual de canais
g Escolha por meio da tecla D ou C na linha ’NÚMERO
DE PROG.’on´umero de programa desejado,p.ex., ’01’.
Em certos casos a ’Busca autom´atica de canais’ pode n˜ao ser
a melhor para encontrar todos os canais de TV (por exemplo
canais de TV codificados). Poder´a usar este m´etodo manual
para efectuar a regula¸c˜ao dos canais.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o gravadorde
v´ıdeo carrega automaticamente todos os canais de
TV memorizados no televisor. Por isso, algumas
linhas n˜ao tˆem qualquer fun¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccioneo
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla C .
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’BUSCA
MANUAL’ e confirme com a tecla C .
h Caso deseje alterar o nome do canal, estando na linha
’NOME DE CANAL TV’, carregue na tecla C .
E Escolha a posi¸c˜ao do car´acter com a tecla D ou C .
Escolha o car´acter pretendido com a tecla B ou A .
Proceda do mesmo modo para seleccionar a seguinte
posi¸c˜ao de car´acter.
E Carregue v´arias vezes na tecla C ,at´e o cursor desa-
parecer.
i Seleccione na linha ’NICAM’ por meio da tecla D ou
C a fun¸c˜ao ’LIG.’ou’DESL.’.
j Se quiser afinar com precis˜ao a regula¸c˜ao autom´atica
dos canais de TV, seleccione a linha ’SINTO.
PRECISÃO’.
Com a tecla D ou C poder´a variar a regula¸c˜ao autom´atica dos canais de TV. Importante: Este tipo de
sintonia s´o se torna necess´ario e ´util em casos especiais, por exemplo, quando existirem riscosna imagem
em sistemas de TV por cabo.
k Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
INSTALAÇÃO
BUSCA MANUAL
CANAL/FREQUÊNCIACH
ENTRADA/BUSCA02
NÚMERO DE PROG.01
NOME DE CANAL TV---DESCODIFICADORDESL.
NICAMLIG.
SINTO. PRECISÃO+1
________________________________
e Seleccione na linha ’CANAL/FREQUÊNCIA’ o modo
PARA SAIR
CARREGUE MENU
desejado:
’FREQ.’: entrada de frequˆencia
’CH’: entrada de n´umero de canal
’S-CH’: entrada de n´umero de canal especial
f Se conhecer o n´umero de frequˆencia ou de canal de um
determinado canal de TV, poder´a introduzir os dados
directamente na linha ’ENTRADA/BUSCA’ por meio das
teclas numeradas 0-9 .
DSe n˜ao conhecer o n´umero de frequˆencia ou de
canal de um determinado canal de TV, carregue na
tecla C para iniciar a busca de canais.
DSe quiser buscar mais canais de TV, recomece a
partir do passo f.
l Se quiser terminar, carregue na tecla MENU .
9
Receptor sat´elite
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla C .
Os canais do receptor sat´elite s˜ao recebidos pela tomada
Scart EXT.2 AV 2 .
Para tal, escolha com as teclas PROG. q ou PROG. r on´umero do canal ’E2’. Os canais do receptor sat´elite t ˆem de ser
seleccionados no receptor sat´elite.
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais
Pode escolher a partir das seguintes possibilidadesde
instala¸c˜ao, afim de adequar o gravador de v´ıdeo `as suas
preferˆencias pessoais.
Atribui¸c˜ao autom´atica de n´umeros de canal
(FOLLOW TV)
Se o seu gravador de v´ıdeo estiver ligado a um televisor sem
Easy Link, o gravador de v´ıdeo obtem com esta fun¸c˜ao a
mesma sequˆencia de canais como o televisor. No entanto,isto
s´o resultar´a se o gravador de v´ıdeo (tomada EXT.1 AV 1 )eo
televisor estiverem ligados por meio de um cabo Scart.
DAparelhos perif´ericos ligados ao conector
EXT.2 AV 2 devem estar desligados.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o carregamento
dos dados ´e iniciado com esta fun¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccioneo
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
MENU PRINCIPAL
INSTALAÇÃO
BUSCA AUTOMÁTICA
FOLLOW TV
BUSCA MANUAL
ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV
OPTIMIZAR MODULADOR
HORA/DATA
IDIOMA
PAäS
________________________________
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
PARA SAIR
CARREGUE MENU
’FOLLOW TV’ e confirme com a tecla C . Preste aten-
¸c˜ao `a mensagem do ecr˜a.
e Carregue na tecla OK . ’TV 01’ aparecer´a no mostrador.
TV01
f Seleccione no televisor on´umero de programa ’1’.
g Confirme utilizando a tecla OK no telecomando do
gravador de v´ıdeo. O gravador de v´ıdeo encarrega-se da
compara¸c˜ao da numera¸c˜ao dos canais de TV no seu
aparelho de televis˜ao relativamente `adopr´oprio gravador de v´ıdeo.
Localizando no gravador de v´ıdeo um canal de TV igual
ao do aparelho de televis˜ao, memoriza-o sob o n´umero
de programa ’P01’.
DSe no mostrador aparecer ’NOTV’ (sem sinal do
televisor), os canais televisivos n˜ao podem ser
atribuidos automaticamente. Leia ent˜ao a sec¸c˜ao
’Atribui¸c˜ao manual de n´umeros de canal’.
h Espere que no mostrador aparece, p.ex. ’TV 02’.
10
i Seleccione no televisor on´umero do programa seguinte,
p.ex. ’2’.
j Confirme com a tecla OK no telecomando do gravador
de v´ıdeo.
DCaso tenha atribu´ıdo o canal de TV errado, recue um
passo com a tecla D .
k Repita os passos h a j at´e que todos os canais de
TV tenham sido ordenados.
l Termine carregando na tecla MENU .
Busca autom´atica de canais
O gravador de v´ıdeo procura-lhe todos os canais existentes.
Se quiser repetir a busca autom´atica de canais, proceda
assim:
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccioneo
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla C .
Atribui¸c˜ao manual de n´umeros de
canal/Apagar um canal
A um canal de TV memorizado pode atribuir o n´umero de
canal que quiser ou ent˜ao apagar um canal de TV que n˜ao lhe
interesse.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o gravadorde
v´ıdeo carrega automaticamente todos os canais de
TV memorizados no televisor. Por isso, n˜ao ´e
poss´ıvel seleccionar essa fun¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccioneo
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’BUSCA
AUTOMÁTICA’.
e Carregue na tecla C . A busca autom´atica de canais
come¸ca.
INSTALAÇÃO
BUSCA AUTOMÁTICA
BUSCA DE CANAIS DE TV
02 CANAIS ENCONTRADOS
________________________________
AGUARDE POR FAVOR
f Uma vez completada a busca de canais, aparecer´a
’BUSCA AUTO. COMPLETADA’ no ecr˜a.
Para saber como procurar um canal de TV manualmente,
consulte a sec¸c˜ao ’Busca manual de canais’.
Fun¸c˜ao de monitor
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla C .
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
’ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV’ e confirme com a
tecla C .
INSTALAÇÃO
ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV
...
P01 MTV
P02
P03
P04
P05
P06
...
________________________________
PARA SORTEARPARA SAIR
CARREGUECARREGUE MENU
e Seleccione por meio da tecla B ou A o canal televi-
sivo ao qual deseja atribuir um determinado n´umero de
programa (comece a partir do n´umero ’P01’).
f Confirme carregando na tecla C .
Poder´a agora comutar de um lado para o outro entre a
recep¸c˜ao do TV e a do gravador de v´ıdeo com a tecla
MONITOR . No entanto, isto s´o resultar´a se o seu gravador de
v´ıdeo estiver ligado ao televisor por um cabo Scart e se o seu
televisor tamb´em tiver esta fun¸c˜ao de comuta ¸c˜ao.
DPara anular um canal de TV n˜ao desejado carregue
na tecla CLEAR (CL) .
g Permite deslocar o programa para a posi¸c˜ao pretendida
com a tecla B ou A e carregue na tecla D . O gravador de v´ıdeo introduzir´a o canal televisivo.
h Repita os passos eat´e g,at´e que tenha atribu´ıdo um
n´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
i Confirme com a tecla OK .
j Termine carregando na tecla MENU .
11
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.