Philips VR765 User Manual

CONTENUTO

1. COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE . . . . . . . . . 4

Inserire le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Commutare il videoregistratore al televisore . . . . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’ . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’ . . . . . 5 Collegamento senza il cavo Scart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Collegare l’apparecchi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Installazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collocare il decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricerca manuale di emittenti televisive . . . . . . . . . . . . . . 8 Ricevitore via satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Possibilita` speciali d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assegnazione automatica delle emittenti (Follow TV) . . 9 Ricerca automatica delle emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funzione di monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Assegnazione manuale/cancellazione delle emittenti . 10 Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Impostazione del paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Impostazione dell’ora e della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . .

12

Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Funzionamento con risparmio d’energia . . . . . . . . . . . . .

12

Tasto d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Indicazioni sul display del videoregistratore . . . . . . . . .

13

Panoramica della guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

La guida utente (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

4. Il Tape Manager (TM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Aggiungere una cassetta al Tape Manager . . . . . . . . . .

15

Ricercare un titolo nel Tape Manager . . . . . . . . . . . . . .

16

Ricercare una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Cercare una posizione vuota sul nastro . . . . . . . . . . . . .

17

Modificare il titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Cancellare il numero della cassetta . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Copiare la memoria del Tape Manager . . . . . . . . . . . . . .

18

5. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Riproduzione di una cassetta registrata . . . . . . . . . . . . .

19

La riproduzione NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

L’indicazione della posizione attuale del nastro . . . . . .

19

Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-

 

ca dell’immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Fermo immagine/Riproduzione al rallentatore . . . . . . . .

20

Cercare una determinata posizione del nastro senza

 

immagine (avvolgimento e riavvolgimento) . . . . . . . . . .

20

La funzione ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Ricerca automatica di una posizione determinata del

 

nastro (ricerca di un contrassegno) . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Saltare sopra la pubblicita` automaticamente . . . . . . . .

20

Selezionare la regolazione dell’immagine (SMART

 

PICTURE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Eliminazione dei disturbi dell’ immagine . . . . . . . . . . . . .

21

 

Regolazione della posizione della pista durante

 

 

riproduzione (Tracking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Regolazione della stabilita` verticale durante fermo

 

 

immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Pulizia delle testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

6.

REGISTRAZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Registrazione senza spegnimento automatico . . . . . . .

22

 

Registrazione con spegnimento automatico (OTR

 

 

One-Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Blocco di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Assemblaggio delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Commutare la velocita` di registrazione (SP/LP) . . . . . . .

23

 

La registrazione automatica dal ricevitore via satelli-

 

 

te (REGISTRAZIONE SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

La funzione ’Registrazione diretta’ (Direct Record) . . . .

24

 

Attivare/disattivare la funzione ’Registrazione diret-

 

 

ta’ (Direct Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

7.

REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) . . . . . . . . .

25

 

’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’

 

 

(Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Programmare le registrazioni (con ’ShowView’) . . . . . .

25

 

Programmare le registrazioni (senza ShowView) . . . . .

27

 

Programmare le registrazioni con ’TURBO TIMER’ . . . .

28

 

Verificare o cambiare una registrazione programma-

 

 

ta (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

Cancellare una registrazione programmata (TIMER) . .

29

 

La funzione ’NexTView Link’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

8.

ULTERIORI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Commutazione del sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Accendere/spegnere l’informazione OSD . . . . . . . . . . .

31

 

Commutare il codice di trasmissione di telecomando .

31

 

Riproduzione all’infinito di una cassetta . . . . . . . . . . . . .

32

 

Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il

 

 

modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

Spegnere il modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

Comando a distanza del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Regolazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Registrazione solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Doppiaggio audio (audio-dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

 

Selezione del canale sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

9.

PRIMA DI CHIAMARE UN TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . .

36

10.

GLOSSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Termini tecnici usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Philips VR765 User Manual

RIDUZIONE

Il telecomando

TAPE MANAGER

STANDBY/ON m

TapeManager: Richiamare la funzione TapeManager (TM)

Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER), accendere/spegnere il blocco d’accensione

SMART SMART: Cambia la regolazione dell’immagine durante la riproduzione

EJECT J Espulsione delle cassette : Espellere una cassetta inserita

COUNTER Contatore : Commutare l’indicazione della posizione del nastro

MONITOR Funzione monitore TV : Commutare tra la ricezione televisiva e la riproduzione dal videoregistratore

0-9 Tasti numerici : 0 - 9

TURBO TIMER TurboTIMER: Programmare le registrazioni con la funzione TurboTIMER

TIMER k TIMER: Programmare con ShowView le registrazioni o cambiare/cancellare le registrazioni programmate

MENU Il menu: Richiamare/terminare il menu principale

OK Memorizzare/confermare : Memorizzare/confermare l’immissione

QSelezionare : A sinistra

PSelezionare : A destra

;Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma piu`

=Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma meno

CLEAR Cancellare : Cancellare l’ultima l’immissione/cancellare la registrazione programmata (TIMER)

SELECT Selezionare : Selezionare le funzioni

PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata

HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

STOP h Pausa/Stop: Ferma il nastro, eccetto quando registrazione programmata (TIMER) e` in corso

IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

INDEX E Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione precedente/prossima sul nastro

RECORD/OTR n Registrare : Registrare il programma attuale

STILL R Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine

Funzioni supplementari TV

qS Volume TV : Volume TV piu`

Sr Volume TV : Volume TV meno

qTV Il numero di programma TV : Il numero di programma TV piu`

TV r Il numero di programma TV : Il numero di programma TV meno

Se volete spegnere il televisore, dovete premere il tasto Sr e TV r contemporaneamente.

Parte anteriore dell’apparecchio

STANDBY m Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER)

MANUAL Regolazione manuale dell’audio : Commutare tra la regolazione automatica e regolazione manuale

PROGRAMME q Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma piu`

PROGRAMME r Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma meno

RECORD n Registrare : Registrare il programma attuale

EJECT J Espulsione della cassetta : Espellere una cassetta inserita

STOP h Pausa/Stop: Fermare il nastro, eccetto quando la registrazione programmata (TIMER) e` in corso

HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata

IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

STILL R Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine

 

 

 

Dietro lo sportellino sul lato anteriore sinistro :

Presa bianca/rossa

Presa entrata audio sinistro/destro : Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori

 

L AUDIO R

(il numero di programma ’E3’)

Presa gialla

Presa entrata video : Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori (il numero di

 

 

VIDEO

programma ’E3’)

Parte posteriore dell’apparecchio

4Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete

AUX IN L R Presa entrata audio sinistro/destro : Per collegamento dell’ impianto audio HiFi (il numero di programma ’AUX’)

AUX OUT L R Presa uscita audio sinistro/destro : Per collegamento dell’ impianto audio HiFi

AV2 EXT2 Presa Scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratore ecc. (il numero di programma ’E2’)

AV1 EXT1 Presa Scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)

2Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna

3Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore

MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR710-765-766/02

Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori (VCR) PHILIPS . I VR710-765-766/02 sono i videoregistratori (VCR) piu` aggiornati e piu` facili da usare che esistano sul mercato. Con il VCR potete registrare e riprodurre cassette con lo standard VHS.

Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.

Sicurezza/Informazioni

AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite! Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!

AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati dal cliente. Se il videoregistratore e` allacciato alla tensione della rete, le parti dell’apparecchio sono sempre in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, occorre estrarre la spina dalla presa.

BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperture di ventilazione dell’apparecchio.

BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con l’apparecchio. Se sono penetrati dei liquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglio al servizio di assistenza.

BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il trasporto portandolo da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa o essere esposto ad un’umidita` dell’aria troppo elevata.

Attendete almeno tre ore prima di installare l’apparecchio.

CQuesto manuale d’istruzioni per l’uso e` stampato su carta ecologica.

CDepositate le pile scariche nei centri di raccolta.

CSeguite le possibilita` offerte dal Vostro paese per smaltire in modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.

CQuesto apparecchio elettronico contiene molti materiali che possono essere riciclati. Informatevi sulle possibilita` di riciclaggio del Vostro vecchio apparecchio.

D ShowView e` un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView e` prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

Per poter identificare il Vostro apparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro. Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio:

MODEL NO.

VR710-765-766/02

PROD.NO: . . . . . .

L’apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l’uso e` conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale

del 28 Agosto 1995, n.548.

Fatto a Vienna il 01.03.2000

¨

Osterreichische Philips Industrie GmbH. Gutheil Schoder Gasse 17

¨

A-1232 Wien, Osterreich

%

Questo apparecchio e` conforme alla direttiva 73/23/CEE

+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Dati tecnici

Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz Potenza assorbita: 18W

Potenza assorbita (standby): meno di 4W (l’orologio spento)

Tempo di avvolgimento/riavvolgimento : ca. 90 secondi (per la casseta E-180)

Dimensioni in cm (B/H/T): 43.5/9.3/29.0 Numero delle testine video: 4 Numero delle testine audio (HIFI): 2

Tempo della registrazione/riproduzione : 4 ore (per la cassetta E-240)

8 ore (LP) (per la cassetta E-240)

Accessori forniti in dotazione

Istruzioni per l’uso

Telecomando e pile

Cavo antenna

Cavo rete

Cavo Scart (Cavo Euro-AV)

1

Funzioni speciali del Vostro videoregistratore

Questo sistema assicura un’ottima riproduzione delle immagini. Cio` e` possibile grazie all’applicazione unita delle piu` recenti tecnologie della Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control e le testine video tagliate a laser.

La Philips ha sviluppato un sistema che permette di ottenere il meglio della qualita` di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassette di ottima qualita` emergono i dettagli.

Vi offriamo la possibilita` di definire le Vostre impostazioni personali dell’immagine per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazioni personali per il tipo di film che state guardando al momento.

Con la semplice pressione di un solo tasto avrete, comodamente, una visione generale sull’intero Vostro archivio video. Mai piu` dovrete fare ricerca, perche´ il Tape Manager immagazzina tutte le registrazioni e sapra` sempre in quale cassetta esse si trovano.

La Philips Vi offre il collegamento migliore tra il Vostro videoregistratore e gli altri apparecchi Home Cinema.

Dopo avere collegato il Vostro videoregistratore al televisore e alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto cio` che dovete fare e` seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente della Guida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzioni di ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automatica dell’ora.

Con il telecomando del Vostro videoregistratore e` possibile usare le funzioni principali del Vostro apparecchio televisivo anche se non si tratta di un televisore Philips.

Grazie a questa funzione il videoregistratore applica automaticamente le impostazioni dei programmi del Vostro apparecchio televisivo.

Registrazioni con il Vostro videoregistratore si possono comandare da un ricevitore via satellite esterno.

Basta premere il tasto una volta sola e il Vostro videoregistratore Vi comunica il programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e lo registra.

Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori. Programmare le registrazioni e` semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella Vostra rivista preferita dei programmi televisivi.

Il sofisticato meccanismo di scorrimento della Philips con brevi tempi di avvolgimento/riavvolgimento e il riconoscimento automatico della lunghezza nastro.

2

1.COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE

Inserire le batterie nel telecomando

aAprite il vano delle pile del telecomando e inserite le batterie come riportato nell’ illustrazione.

b Chiudete il vano delle pile.

Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’

Con la funzione ’Easy Link’ vengono scambiate le informazioni tra il videoregistratore e il televisore. Vi preghiamo di leggere il manuale d’istruzioni per l’uso del Vostro televisore. I programmi televisivi vengono presi con la funzione ’Easy Link’ dal televisore automaticamente.

Commutare il videoregistratore al televisore

Vi raccomandiamo l’uso di un cavo Scart. Ottenete cos`ı la qualita` dell’immagine/audio ottimale.

Se installate il Vostro videoregistratore per la prima volta, selezionate tra le possibilita` seguenti:

E’Collegamento con il cavo Scart e Easy Link’

Se il Vostro televisore e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’.

E’Collegamento con il cavo Scart senza Easy Link’

Se il Vostro televisore non e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’.

E’Collegamento senza il cavo Scart’

Se non usate un cavo Scart.

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione, la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

dCollegate tramite il cavo Scart speciale in dotazione la presa Scart AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

e Accendete il televisore.

fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

EIl videoregistratore prende automaticamente tutte le emittenti televisive, memorizzate nel televisore, nella stessa successione.

Questo puo` richiedere alcuni minuti.

Quando sono stati trasmessi tutti i dati (le emittenti

televisive, l’informazione sulla lingua, sul paese), sullo schermo appare: ’EASY LINK TRASFERIMENTO COMPLETO’.

L’installazione iniziale e` terminata.

4

DVerificate la regolazione dell’ora e della data. In seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’La regolazione dell’ora/data’.

Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

d Collegate tramite il cavo Scart la presa Scart AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

e Accendete il televisore.

fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

COMPLIMENTI PER

L'ACQUISTO DEL VOSTRO

VIDEOREGISTRATORE PHILIPS

PER CONTINUARE PREM. OK

gIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.

Collegamento senza il cavo Scart

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.

Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

dCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

eAccendete il televisore e selezionate il numero di programma previsto per la riproduzione dal videoregistratore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).

fSintonizzate il televisore nella gamma di frequenze UHF

nel modo che appaia questa immagine.

D Il videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/frequenza 591MHz.

COMPLIMENTI PER

L'ACQUISTO DEL VOSTRO

VIDEOREGISTRATORE PHILIPS

PER CONTINUARE PREM. OK

DQuando la qualita` dell’immagine delle emittenti sullo schermo e` cattiva, leggete nel capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’ il paragrafo ’Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il modulatore’.

gIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.

5

Collegare l’apparecchi supplementari

Potete collegare alla presa AV2 EXT2 anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamere e simili.

Potete collegare alle prese AUX OUT L R (uscita audio sinistra/destra) e AUX IN L R (entrata audio sinistra/destra) un impianto stereofonico HiFi.

6

2.MESSA IN FUNZIONE

Installazione iniziale

aConfermate l’immagine visualizzata sullo schermo premendo il tasto OK del telecomando.

b Selezionate con il tasto

=

o

;

la lingua desiderata

per la visualizzazione delle funzioni sullo schermo (OSD).

Sul display del videoregistratore appare l’indicazione

sempre in inglese.

 

 

 

 

c Confermate con il tasto

 

.

 

 

OK

 

 

d Selezionate con il tasto

 

o

 

il paese in cui Vi

=

;

trovate.

 

 

 

 

Se non potete trovarlo, selezionate ’ALTRI’.

Confermate con il tasto

 

.

 

 

OK

 

 

eQuando avete collegato l’antenna con il videoregistratore premete il tasto OK .

Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’. Sullo schermo appare:

INSTALLAZIONE

SINTONIA AUTOM.

IL VOSTRO

VIDEOREGISTRATORE CERCA

ADESSO TUTTI I CANALI TV

DISPONIBILI

02 CANALI TROVATI

________________________________

ATTENDETE PER FAVORE

Attendete sino a quando tutte le emittenti televisive siano state trovate. Questo puo` richiedere alcuni minuti.

fQuando la ricerca delle emittenti e` terminata, sullo schermo appare ’SINTONIA AUTOM. PRONTA’.

EIn seguito appare la verifica ’ORA’, ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’.

SINTONIA AUTOM.

SINTONIA AUTOM. PRONTA

XX PROGRAMMI TROVATI

ORA

20:00

ANNO

2000

MESE

02

DATA

06

________________________________

PER CONTINUARE

PREMERE OK

g Verificate l’ora visualizzata nella riga ’ORA’. Se necessario, cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.

h Verificate allo stesso modo ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’. Selezionate tra i riquadri d’immissione con il tasto = o

; .

i Se i dati sono corretti, premete il tasto OK .

jTerminate con il tasto MENU .

L’installazione iniziale e` terminata.

D Se avete collegato un ricevitore via satellite, leggete

il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.

D Se avete collegato un decodificatore, e` necessario installarlo seguendo le istruzioni descritte nel capitolo successivo.

Collocare il decodificatore

Alcune emittenti televisive trasmettono programmi codificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore preso a noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivo desiderato.

DDurante il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’ il decodificatore deve essere collegato al televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

aAccendete il televisore e se necessario, selezionate il numero di programma previsto per il videoregistratore.

b Selezionate sul videoregistratore con i tasti ; , = o con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo che volete collocare con la funzione del decodificatore.

cPremete sul telecomando il tasto MENU . Il menu principale appare.

dSelezionate con il tasto = o ; la riga ’INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto P .

eSelezionate con il tasto = o ; la riga ’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto P .

7

fSelezionate con il tasto = o ; la riga ’DECODIFICATORE’.

INSTALLAZIONE

RICERCA MANUALE

 

 

CANALE/FREQUENZA è CH

p

IMMISS./ RICERCA

02

 

NUMERO DI PROGR.

01

 

NOME CANALE TV

RAI1

 

DECODIFICATORE

SPENTO

 

SINTONIA FINE

+1

 

________________________________

PER MEMORIZZARE

PREMERE MENU

dSelezionate con il tasto = o ; la riga ’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto P .

INSTALLAZIONE

RICERCA MANUALE

 

 

CANALE/FREQUENZA è CH

p

IMMISS./ RICERCA

02

 

NUMERO DI PROGR.

01

 

NOME CANALE TV

RAI1

 

DECODIFICATORE

SPENTO

 

SINTONIA FINE

+1

 

________________________________

PER MEMORIZZARE

PREMERE MENU

gSelezionate con il tasto Q o P ’ACCESO’.

D Se selezionate ’SPENTO’ il decodificatore non viene collocato.

h Confermate con il tasto OK .

iTerminate con il tasto MENU .

Il decodificatore e` collocato al questo programma televisivo.

DSe la funzione e` accesa, sul display del videoregi-

stratore appare dal programma scelto il simbolo ’DEC’.

RAI1

Ricerca manuale di emittenti televisive

In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenti codificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’ non puo` trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.

DDurante il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’ il videoregistratore prende i programmi dal televisore automaticamente. Percio` alcune righe sono senza funzione.

aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero di programma per il videoregistratore.

bPremete sul telecomando il tasto MENU . Il menu principale appare.

cSelezionate con il tasto = o ; la riga ’INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto P .

eSelezionate la riga ’CANALE/FREQUENZA’ il modo

d’indicazione desiderata:

FREQU.: l’immissione della frequenza CH: l’immissione del canale

S-CH: l’immissione del canale speciale

fSe conoscete la frequenza o il canale del programma

televisivo desiderato, potete immettere i dati nella riga ’IMMISS./ RICERCA’ con i tasti 0-9 .

D Se non conoscete la frequenza o il canale del programma televisivo desiderato, premete il tasto P per inviare la ricerca.

g Selezionate nella riga ’NUMERO DI PROGR.’ con il

tasto Q o P il numero di programma desiderato, p.es. ’P 01’.

hSe volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella riga ’NOME CANALE TV’ il tasto P .

E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri con il

tasto

 

Q

o

 

P

. Selezionate il carattere desiderato con

il tasto

 

 

o

 

 

 

. Allo stesso modo selezionate la

 

=

;

 

posizione successiva del carattere.

E Premete il tasto

 

alcune volte, fino a quando il curso-

P

re sparisce.

iSe volete modificare la regolazione automatica delle emittenti, selezionate la riga ’SINTONIA FINE’.

Con il tasto Q o P potete modificare la regolazione delle emittenti. Nota bene: Questa regolazione a posteriori e` opportuna e necessaria solo in casi particolari , p. es. in un’immagine a strisce in impianti TV via cavo.

jPremete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-

va.

D Se volete cercare altri programmi televisivi, cominciate di nuovo dall’operazione f.

k Per terminare premete il tasto MENU .

8

Ricevitore via satellite

I programmi del ricevitore via satellite si ricevono tramite la presa Scart AV2 EXT2 .

A questo scopo selezionate con il tasto del telecomando 0 il numero di programma ’E1’ e poi con il tasto = il numero di programma ’E2’. I programmi del ricevitore via satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitore via satellite.

Possibilita` speciali d’installazione

Per adattare il Vostro videoregistratore alle Vostre esigenze personali potete scegliere tra le seguenti possibilita` d’installazione.

Assegnazione automatica delle emittenti (Follow TV)

Se il videoregistratore viene collegato ad un televisore senza funzione Easylink , con questa funzione il videoregistratore otterra` la stessa sequenza dei programmi del televisore. Questo funziona solo, se il videoregistratore (la presa Scart

AV1 EXT1 ) e il televisore sono collegati tramite un cavo Scart .

DSe c’e` il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’, attraverso questa funzione si avvia la trasmissione dei dati.

DGli apparecchi supplementari collegati alla presa AV2 EXT2 devono essere spenti .

aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero del programma per il videoregistratore.

bPremete sul telecomando il tasto MENU . Il menu principale appare.

cSelezionate con il tasto = o ; la riga ’INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto P .

MENU PRINCIPALE

INSTALLAZIONE

SINTONIA AUTOM.

FOLLOW TV

RICERCA MANUALE

ASSEGNAZIONE CANALI TV

ORA/DATA

LINGUA

PAESE

________________________________

PER TERMINARE

PREMERE MENU

d Selezionate con il tasto = o ; la riga ’FOLLOW TV’ e confermate con il tasto P . Fate attenzione all’indicazione sullo schermo!

ePremete il tasto OK . Sul display del videoregistratore appare ’TV01’.

TV01

f Selezionate sul televisore il numero di programma ’1’.

g Confermate con il tasto OK sul telecomando del videoregistratore. Il videoregistratore confronta i programmi televisivi del televisore con quelli del videoregistratore. Se il videoregistratore ha trovato lo stesso programma televisivo del televisore, lo memorizza su ’P01’.

DSe sul display appare ’NOTV’ (manca il segnale dal televisore), le emittenti non possono essere assegnate automaticamente. Leggete poi le istruzioni nel paragrafo ’Assegnazione manuale delle emittenti’.

h Attendete finche´ sul display compare, p.es. ’TV02’.

iSelezionate sul televisore il numero successivo di programma, p.es. ’2’.

j Confermate con il tasto OK sul telecomando del videoregistratore.

DSe avete assegnato un programma sbagliato potete fare un passo indietro con il tasto Q .

kRipetete l’operazioni da ha jfino a quando tutte le emittenti televisive sono assegnate.

l Terminate con il tasto MENU .

9

Ricerca automatica delle emittenti

Il videoregistratore cerca da solo per Voi tutti i programmi disponibili.

DSe c’e` il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’, attraverso questa funzione si avvia la trasmissione dei dati.

aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero di programma per il videoregistratore.

bPremete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu principale.

cSelezionate con il tasto = o ; la riga ’INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto P .

dSelezionate con il tasto = o ; la riga ’SINTONIA AUTOM.’.

ePremete il tasto P . Si avvia ’Ricerca automatica delle emittenti’.

INSTALLAZIONE

SINTONIA AUTOM.

RICERCA CANALI TV

02 CANALI TROVATI

________________________________

ATTENDETE PER FAVORE

fQuando e` terminata la ricerca delle emittenti, sullo schermo appare ’SINTONIA AUTOM. PRONTA’.

g Terminate con il tasto MENU .

Come potete cercare un’emittente televisiva manualmente, leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.

Funzione di monitor

Potete passare come volete tra la ricezione televisiva e quella del videoregistratore con il tasto MONITOR . Questo pero` funziona solo se il televisore e` stato collegato con il videoregistratore attraverso un cavo Scart e se il televisore reagisce a questa commutazione.

Assegnazione manuale/cancellazione delle emittenti

Volendo potete assegnare ad un programma televisivo memorizzato un numero qualsiasi di programma oppure cancellare un programma televisivo che non Vi interessa.

DDurante il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’ il videoregistratore prende i programmi dal televisore automaticamente. Percio` questa funzione non potete selezionare.

aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero di programma per il videoregistratore.

bPremete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu principale.

cSelezionate con il tasto = o ; la riga

’INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto P .

dSelezionate con il tasto = o ; la riga ’ASSEGNAZIONE CANALI TV’ e confermate con il

tasto P .

INSTALLAZIONE

ASSEGNAZIONE CANALI TV

…... P01 RAI1 P02

P03

P04

P05

P06

†...

________________________________

PER SELEZIONARE

PER TERMINARE

PREMERE

p

PREMERE

MENU

e Selezionate con il tasto

=

o

;

 

il programma a che

volete assegnere un numero nuovo o che volete cancel-

lare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f Confermate con il tasto

 

.

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

D Se volete cancellare l’emittente, premete il tasto

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g Spostate l’emittente con il tasto

 

 

o

 

nella posizio-

 

=

;

ne desiderata e premete il tasto

 

. Il videoregistratore

Q

immette l’emittente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hRipetete le operazioni da ea g, finche´ avete assegnato ad ogni emittente un numero di programma.

i Per memorizzare premete il tasto OK . j Per terminare premete il tasto MENU .

10

Loading...
+ 27 hidden pages