ADVERTENCIA:ALTA TENSION INTERNA
ADVERTENCIA:PARA EVITAR RIESGOS DE
INCENDIO O ELECTROCUCION,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD
•El botón POWER no interrumpe completamente la alimentación de la red
de la unidad sino que solamente cambia la corriente de trabajo de encendido
a apagado.
•La placa indicadora se encuentra en la parte posterior de la unidad.
ADVERTENCIA
Todo cambio o modificación que se
realice en este equipo sin
autorización invalida la facultad del
usuario por reclamos.
N-PAL NTSC
Introducción
Indice
Descripción de los controles.................................................................................. 3
Felicitaciones por haber adquirido su
nueva videograbadora.
Usted no puede esperar para ponerla en
funcionamiento pero antes de hacerlo,
tómese algunos minutos para leer esta
breve introducción al mundo de la
grabación en video. Leer esta
introducción puede resultarle muy útil
para obtener mejores resultados y
evitar errores graves.
Posicionamiento
No coloque la videograbadora
directamente sobre o debajo del
televisor. Asegúrese de que haya por lo
menos 20 cms entre la videograbadora
y el televisor y de que circule aire
libremente a través de las aberturas de
ventilación de la videograbadora.
IMPORTANTE
El material audiovisual puede
incluir información con derechos de
Autor que, en consecuencia, no
podrá ser grabada sin la autorización
del propietario de estos derechos.
Sírvase consultar las leyes
pertinentes de su país.
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM2
— 2 —
D
ESCRIPCION
Panel frontal
1234 5
EJECT
POWER
INCREBIBLE
VCR/TV
PICTURE
+8
OTR VCR
4
REC SAP ST
VIDEO
BILINGUAL
AUDIO
L
R
1 Botón POWER
• Enciende o apaga la videograbadora.
(✈P.9)
• Programa la videograbadora para
grabar en su ausencia (grabación con
temporizador) una vez realizados los
ajustes del temporizador. (✈P.17)
2 Botón EJECT 0
Expulsa el cassette. (✈P.11)
3 Compartimiento del cassette
Donde se inserta el video cassette.
4 Botón STOP &
Detiene la cinta. (✈P.11)
5 Botón PAUSE *
Detiene la cinta durante la grabación
(pausa) o reproducción (imagen fija).
(✈P.11, P.14)
Oprima nuevamente el botón para
volver a grabar o reproducir.
0
PLAY
6
10
PAUSE
SLP
–20dB
M
TIMER
RL
NORM
DE LOS
STOP
REW
SP
HS
CHANNEL
M
REC/OTR
10
6 Conectores de entrada de
AUDIO/VIDEO
Para conectar otra videograbadora o una
cámara de video portátil. (✈P.18)
7 Botón VCR/TV
Selecciona qué sintonizador
incorporado se utilizará (el del televisor
o el de la videograbadora).
Al oprimir este botón se enciende o se
apaga el indicador VCR en el visor de
la VCR.
Cuando el indicador VCR está
encendido:
El sintonizador de la videograbadora se
activa para el televisor. Usted no puede
seleccionar los canales en el televisor.
Cuando el indicador VCR está
apagado:
Se activa el sintonizador del televisor
para los canales de televisión. Por lo
tanto, usted puede ver otro canal
mientras graba un programa de
televisión seleccionado con el
sintonizador de la videograbadora.
(✈P.11)
PLAY
#
131412119876
C
PUASE
FF
PAL NTSC
ONTROLES
8 Botón y lámpara de PICTURE
INCREDIBLE
Cuando la lámpara está encendida hace
que la imagen reproducida tenga mayor
definición. (✈P.13)
9 Ventana de visualización
Véase la próxima página.
10 Sensor remoto infrarrojo IR
Recibe la señal del control remoto
infrarrojo (IR).
11
Botones de los CHANNEL ∞/5
Cambia los canales en la videogravadora.
Suelte el botón en el canal deseado.
12 Botón REC (grabar)/OTR ¶
• Si se oprime una vez comienza la
grabación. (✈P.11)
• Comienza la grabación desde 30
minutos hasta 9 horas cuando se lo
oprime más de una vez. El tiempo de
interrupción se incrementa en
intervalos de 30 minutos. (✈P.12)
13 Botón PLAY #
Comienza la reproducción normal.
(✈P.11)
14 Interrupción
• Rebobina o avanza rápido la cinta
cuando ésta se encuentra detenida.
(✈P.11)
• Comienza la búsqueda visual rápida
hacia adelante o hacia atrás durante
la reproducción o el modo de imagen
fija. (✈P.14)
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM3
— 3 —
D
ESCRIPCION
Rear PanelVentana de visualización
1
+8
4
0
6
10
–20dB
NORM
7891011
1 Indicadores de modo de
reproducción
REC(grabar):
Se enciende durante la grabación.
PLA Y :
Se enciende durante la reproducción.
PAUSE:
Se enciende durante la pausa.
2 Indicador OTR
Se enciende cuando la función de
grabación de un toque (OTR) está en
uso.
3 Indicador VCR
Se enciende cuando el sintonizador del
televisor incorporado en la
videograbadora está activado para el
televisor.
OTRVCR
REC SAP ST
PLAY
PAUSE
RL
DE LOS
C
ONTROLES
7
2345 6
SP
SLP
M
TIMER
HS
M
8 Indicador de cassette dentro
9 Indicador de memoria (M)
4 Indicadores Stereo/SAP
ST (estéreo):
Se enciende cuando se recibe una
transmisión en estéreo.
SAP (2do programa de audio):
Se enciende cuando se recibe una
transmisión SAP.
10 Indicador del temporizador
5 Indicador de velocidad
Indica la velocidad de la cinta.
SP – Duración Normal
LP – Reproducción extendida
SLP – Súper Larga Duración
11 Indicador de reloj digital/
6 Indicador de canales
Aparece el número del canal
seleccionado con el sintonizador de TV
incorporado en la videograbadora.
Cuando se selecciona la entrada de
línea externa aparece “L”.
(CONTINUACION)
Indicador del nivel de sonido
Indica el nivel de señal de audio.
NORM (normal):
Se enciende cuando se reproduce el
sonido monofónico de la pista de
audio normal. (✈P.14)
L (izquierda) R (derecha):
Se enciende cuando se recibe una
transmisión o cuando se reproduce
un programa en estéreo.
del compartimiento
Se enciende cuando hay un cassette
dentro de la videograbadora.
Se enciende cuando la función del
contador de memoria está programada.
(✈P.16)
(TIMER)
Se enciende cuando la videograbadora
está programada para grabar en su
ausencia (grabación con temporizador).
(✈P.17)
contador
• Generalmente aparece la hora actual.
• Cuando se inserta un cassette,
aparece el contador de tiempo.
Si usted siempre rebobina los
cassettes por completo y reinicia el
contador de tiempo, puede utilizar la
lectura de este contador para saber
dónde comienza el programa.
Visualización en pantalla
La siguiente información (estado de operación de la videograbadora) aparece en la pantalla del televisor. (✈P.13)
Transmisión recibida
Modo de operación
REPETIR
PARAR
SEG. PROG. AUDIO
Repetición de
reproducción
Función de
color
Longitud de cinta restante
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM4
AUTO
PAL–N AUTO
CONTADOR 9:59SPINDEX –9
Velocidad
de la cinta
Número de canal.
11:30
C12
M –1:23:45
ESTEREO
Contador de tiempo y de
memoria
Número de índice
Hora actual
Nota acerca de la información visualizada
Cuando usted reproduce una cinta delgada
como una cinta de cassette E-160 (para
PAL), T-160 (para NTSC) o una cinta de
video cassette compacto (VHS-C), titilará la
“longitud de la cinta restante”.
Modo de salida de audio
— 4 —
Panel posterior
1234
IN OUT
ANT.IN
R
AUDIO
L
VIDEO
CH3 CH4
5
1 Cable de alimentación de
CA (corriente alterna)
Conecte el cable de alimentación de CA
a una salida de CA
2 Conector de audio (entrada)
Para conectar al conector de salida de
audio en otra videograbadora o cámara
de video portátil. (✈P.18)
3 Conector de audio (salida)
Para conectar al conector de entrada de
audio en un televisor u otra
videograbadora. (✈P.8)
4 Terminal de entrada de
antena (desde antena)
Conecte su antena o cable a esta
terminal. (✈P.8)
6
Para colocar la batería de reserva:
Asegúrese de....
• Antes de colocar la batería de reserva, enchufe el cable de alimentación de CA
en una toma de red (✈P.8). Sin conectar el cable de alimentación de CA, la
batería de reserva se agotará de inmediato.
1 Retire la tapa del compartimiento
de la batería de reserva.
3 Coloque la tapa nuevamente.
RF OUT
4–
9
8
7
5 Compartimiento de la
batería de reserva
Coloque la batería de reserva.
6 Selector CH3/CH4
Ajuste el canal de salida de video con
el que normalmente no utiliza para
transmisiones televisivas en su área.
(✈P.8)
7 Conector de video (entrada)
Para conectar al conector de salida de
video en otra videograbadora o cámara
de video portátil. (✈P.18)
8 Conector de video (salida)
Para conectar al conector de entrada de
video en un televisor u otra
videograbadora. (✈P.8)
9 Terminal de salida RF (al
televisor)
Utilice el cable coaxial RF suministrado
para conectar esta terminal a la terminal
de entrada UHF/VHF del televisor.
(✈P.8)
Nota:
Sin la batería de reserva, esta
videograbadora puede mantener el
contenido de la grabación con temporizador
en la memoria y la hora del reloj solamente
durante unos minutos si se produce un corte
de luz.
2 Coloque la batería —CR2025 —
de acuerdo con la polaridad
indicada dentro del
compartimiento de la batería.
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM5
Para retirar la batería:
Presione esta parte con un
elemento blando como un lápiz o
un objeto similar. (No utilice un
objeto metálico).
— 5 —
ADVERTENCIA
Acerca de la batería de litio
La batería utilizada en este
dispositivo puede presentar riesgos de
incendio o sulfatación si no se la
opera correctamente. No la recargue,
desarme o exponga a temperaturas
superiores a los 100 °C ni incinere.
Reemplace la batería con una batería
Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony o Maxell CR2025; el
uso de otra batería puede presentar
riesgo de incendio o explosión.
• Deseche la batería usada de
inmediato.
• Manténgala lejos del alcance de
los niños.
• No la desarme ni deseche en el
fuego.
D
ESCRIPCION
Control remoto
DE LOS
C
ONTROLES
(CONTINUACION)
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
POWERMUTE
PAUSE/STILLAUDIO
REWFF
MEMO
EXIT/STATUS
TV
CH
EJECT
PLAY
STOP
X2 PLAY
MENU
JOG/SHUTTLE
VCR
POWER
LIGHT
CLEAR
VCR CH
15
16
17
18
19
20
21
9
22
23
123
10
11
12
456
789
0
100-/
-
/OTR
REC
INDEX
VAR.
SLOW
SPEED VCR/TV
SLOW
TRACKING
GO-TO
TV
24
VOL
25
13
14
REMOTE LOCATOR
Controles de la videograbadora
26
1 Botón EJECT 0
Expulsa el cassette. (✈P.11)
2 Botón PAUSE/STILL 8
Detiene la cinta durante la grabación
(pausa) o reproducción (imagen fija).
(✈P.11, P.14) Presione nuevamente
para volver a grabar o reproducir.
3
Botón REW (rebobinar)* 1 / 2
• Rebobina la cinta. Además, durante
la reproducción, comienza la
búsqueda visual hacia atrás. (✈P.11)
• Vuelve a la pantalla del menú
anterior cuando se utilizan los menús.
(✈P.9)
4 Botón STOP* 7 /
• Detiene la cinta. (✈P.11)
• Mueve el cursor hacia abajo cuando
se utilizan los menús. (✈P.9)
∞∞
∞
∞∞
5 Botón MEMO (memoria)
Se utiliza para memorizar la posición de
la cinta cuando la lectura del contador
se encuentra configurada en “0:00:00”.
(✈P.16)
6 Botón EXIT/STATUS
• Muestra el contador de tiempo, la
hora actual, el número de canal y la
longitud de la cinta restante. (✈P.13)
• Sale de las operaciones del menú
cuando se utilizan los menús. (✈P.9)
7 Botón X2 PLAY
Comienza una reproduccion a doble
velocidad. (✈P.14)
8 Botón MENU
Muestra el menú principal. (✈P.9)
9 Botón y lámpara JOG/
SHUTTLE
Activa el jog dial (para avanzar y
retroceder la imagen) y el shuttle ring
(interrupción) en el control remoto
cuando la lámpara está encendida (en el
mismo botón). (✈P.14)
10 Botones de números (0, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9)
En el modo de entrada de un dígito,
oprima de 1 a 9 para seleccionar los
canales de 1 a 9.
En el modo de entrada de dos dígitos,
primero oprima 0 y luego de 1 a 9 para
ingresar un número de un sólo dígito.
(100)
Oprima este botón primero para
seleccionar el canal 100 o un canal
superior.
11 Botón REC (grabar)/OTR
• Comienza a grabar cuando se lo
oprime una vez. (✈P.11)
• Comienza a grabar desde 30 minutos
hasta 9 horas. Cuando se lo oprime
más de una vez, el tiempo de
interrupción se incrementa en
intervalos de 30 minutos. (✈P.12)
12
Botones INDEX
botones VAR SLOW
• Localiza un índice señalado al
comienzo de cada grabación. (✈P.15)
• Cambia la velocidad de reproducción
en cámara lenta. (✈P.14)
4 / ¢
5 / ∞
13 Control de VELOCIDAD
(SPEED button)
Selecciona la velocidad de grabado de la
cinta (SP, LP para PAL-N y SP, SLP para
NTSC). Durante la reproducción, la
velodidad de la cinta es seleccionada
automáticamente (SP, LP para PAL-N y
SP, LP, SLP para NTSC). (✈ P.11)
14 Botón VCR/TV
Selecciona qué sintonizador incorporado
(el del televisor o la videograbadora) se
utilizará.
Al oprimir este botón se enciende o apaga
el indicador VCR en el display.
Cuando el indicador VCR está encendido:
El sintonizador de la videograbadora se
activa para el televisor. Usted no puede
seleccionar los canales en el televisor.
Cuando el indicador VCR está apagado:
El sintonizador del televisor se activa para
el televisor. Por lo tanto, usted puede ver
otro programa de televisión mientras
graba un programa seleccionado con el
sintonizador de la videograbadora.
(✈P.11)
15 Botón VCR POWER
•
Enciende o apaga la videograbadora.
(✈P.9)
•
Programa la videograbadora para
grabar en su ausencia (grabación con
temporizador) una vez realizados los
ajustes del temporizador. (✈P.17)
16 Botón AUDIO
Selecciona el sonido para el monitor.
(✈P.14)
17 Botón PLAY* 3 / 5
•
Comienza la reproducción normal.
(✈P.11)
•
Mueve el cursor hacia arriba cuando se
utilizan los menús. (✈P.9)
18
Botón FF (avance rápido)
•
Adelanta la cinta. Además, durante la
reproducción, comienza la búsqueda
visual rápida hacia adelante. (✈P.11)
•
Avanza hasta la siguiente pantalla del
menú cuando se utilizan los menús.
(✈P.9)
19 Botón LIGHT
Ilumina los botones marcados con por 5
segundos.
20 Botón CLEAR
•
Reinicia el contador de tiempo en
“0:00:00”. (✈P.16)
•
y
Borra los ítems incorrectos o no
deseados cuando se utilizan los menús.
(✈P.10, P.17)
21
Botones VCR CH (canal)*
Cambia los canales en la videograbadora.
Suelte el botón en el canal deseado.
22 Interrupción (shuttle ring)
Comienza la búsqueda visual hacia
adelante o hacia atrás durante la
reproducción o el modo de imagen fija.
Cuando usted suelta el botón, se detiene la
búsqueda visual en el modo de imagen
fija. (✈P.14)
* ¡ / 3
*
5 / ∞
(✈P.11)
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM6
— 6 —
23 Jog dial
Avanza o retrocede la imagen cuadro
por cuadro en el modo de imagen fija.
(✈P.14)
24 Botón GO-TO
Se utiliza para ir a la lectura del
contador que usted especifique. (✈P.16)
25 Botones TRACKING 5 / ∞
Ajustan el tracking. (✈P.15)
26 Botón SLOW
Comienza la imagen en cámara lenta.
(✈P.14)
Nota:
Los botones señalados con un asterisco (*)
se mantienen iluminados mientras usted
presiona
LIGHT
. (19)
27
28
29
TV
POWERMUTE
PAUSE/STILLAUDIO
REWFF
MEMO
EXIT/STATUS
TV
CH
100-/
-
/OTR
REC
SPEED VCR/TV
EJECT
PLAY
STOP
X2 PLAY
MENU
JOG/SHUTTLE
0
INDEX
VAR.
SLOW
SLOW
REMOTE LOCATOR
TRACKING
VCR
POWER
CLEAR
VCR CH
GO-TO
TV
LIGHT
Controles del televisor
Usted puede utilizar el control remoto
para operar su televisor, no sólo para
televisores PHILIPS sino también para
televisores de otras marcas. Si su
televisor es uno de los modelos
PHILIPS, puede utilizar el control
remoto para operar el televisor sin
necesidad de realizar ningún ajuste.
Para operar televisores de otras marcas,
véase la página 19.
27 Botón TV POWER
Enciende o apaga el televisor.
28 Botón MUTE
Reduce al mínimo el volumen del
televisor instantáneamente. Oprima
nuevamente el botón para regresar al
30
VOL
nivel de volumen anterior.
29
Botones TV CH (canales)*
55
5 /
55
∞∞
∞
∞∞
Cambia los canales del televisor.
Suelte el botón en el canal deseado.
30 Botones TV VOL (volumen)
55
∞∞
5 /
∞
55
∞∞
Cambia el volumen del televisor.
Suelte el botón al alcanzar el volumen
deseado.
Para colocar las baterías:
1 Retire la tapa del compartimiento de la
batería ubicado en la parte inferior del
control remoto.
2Coloque Tres baterías —R6 (SUM-3)
/AA— de acuerdo con la
polaridad indicada dentro del
compartimiento de la batería.
3 Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCION
Acerca del cambio de la batería
No mezcle las baterías usadas con las
nuevas. (Nunca mezcle las baterías
alcalinas con las de manganeso.)
Notas:
• Este control remoto y las baterías son
accesorios suministrados.
Asegúrese de que estén incluidos.
Además, verifique las “Especificaciones”
para saber qué otros accesorios están
incluidos.
• Cuando cambie las baterías, el código
del localizador del control remoto será
reprogramado de acuerdo con la
programación de fábrica. (✈P.15)
VR757/77 (Spanish)5/31/99, 2:40 PM7
— 7 —
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.