Îakujeme Vám, Ωe ste si zakúpili novÿ
videorekordér Philips. Tento videorekordér je
jednÿm z najsofistikovanejßích a na obsluhu
najmenej nároçnÿch videorekordérov(VCR) na trhu.
Skôr, ako zaçnete videorekordér pouΩíva† nájdite
si, prosím, ças na preçítanie tejto príruçky.
Obsahuje dôleΩité informácie a upozornenia, ktoré
sa tÿkajú obsluhy a pouΩitia. Videorekordér sa
nesmie zapína† okamΩite po transporte z
chladného do teplého prostredia a opaçne, çi v
extrémne vlhkom prostredí. Po prevoze prístroja
poçkajte aspoñ tri hodiny. Videorekordér
potrebuje tento ças na prispôsobenie sa novému
prostrediu (t.j. teplote, vlhkosti vzduchu, at∂.).
PA L
Tento videorekordér slúΩi na záznam a prehrávanie
VHS videokaziet. Kazety oznaçené ako VHS-C (VHS
kazety pre kamkordéry, t.j. videokamery) sa smú
pouΩíva† len s príslußnÿm adaptérom.
Dúfame, Ωe budete so svojím novÿm
videorekordérom spokojní.
elektrickÿm prúdom, nevystavujte toto
zriadenie daΩ∂u ani vlhkosti.
Videorekordér neobsahuje Ωiadne súçiastky, ktoré
"
by mohol zákazník opravi† sám. Prosím, nechajte
vßetky opravy a údrΩbu na kvalifikovanÿ personál.
V momente, ke∂ videorekordér zapojíte do
"
elektrickej siete, budú niektoré súçiastky v
neustálej prevádzke. Úplne vypnú† sa
videorekordér dá úplnÿm odpojením prístroja od
elektrickej siete.
Ubezpeçte sa, Ωe vzduch môΩe vol’ne prúdi† cez
!
ventilaçné otvory na prístroji. Neumiestñujte
prístroj na nestabilnú podloΩku.
Dbajte na to, aby do videorekordéra nevnikli
!
Ωiadne kvapaliny. Na videorekordér nestavajte
vázy a pod. V prípade, Ωe do prístroja vnikne
kvapalina, okamΩite odpojte videorekordér od
elektrickej siete a obrá†te sa na autorizované
servisné stredisko.
Na prístroj nekla∂te Ωiadne horl’avé predmety
!
(svieçky, at∂.).
Dbajte na to, aby deti do otvorov alebo ventilaçnÿch
!
otvorov prístroja nevloΩili Ωiadne predmety.
Tento návod na pouΩitie bol vytlaçenÿ na
ekologickom papieri.
Staré batérie odkladajte na miestach k tomu
vyhradenÿch.
Prosím, na vyhodenie obalu videorekordéra
vyuΩite moΩnosti, ktoré prispievajú k ochrane
Ωivotného prostredia a sú vo Vaßej krajine
dostupné.
Toto elektronické zariadenie obsahuje
mnoΩstvo recyklovatel’nÿch materiálov.
Prosím, informujte sa o moΩnostiach
recyklácie Váßho starého prístroja.
HOWVIEW je obchodná zna´cka ´ziadaná
S
firmou Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW systém je vyrábanÿ pod licenciou
z firmy Gemstar Development Corporation.
Aby ste boli schopní uriçit’ typ Váßho prístroja v
prípade technickÿch otázok alebo pri krádeΩi,
zapíßte si jeho sériové çíslo sem. Sériové çíslo
(PROD. NO.) je vytlaçené na ßtítku, ktorÿ oznaçuje
typ vÿrobku, pripevnenom na zadnej strane
prístroja. TieΩ odporúçame, aby ste si oznaçili aj
typ Váßho videorekordéra (MODEL NO.).
MODEL NO. (typové oznaçenie)
PROD. NO. (sériové çíslo)
Tento vÿrobok spÍña poΩiadavky nariadení
73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68 EEC.
VR750/58VR752/58
...........................
Technické údaje
Napätie : 220-240V/50Hz
Spotreba : maximálne (max.) 25W
Spotreba (Standby/ Pohotovostnÿ reΩim) :
menej ako 3W
Ças pretoçenia kazety : 68-78 sekundy (kazeta E-180)
Rozmery v cm (dÍΩka x hÍbka x vÿßka) :
3 hodiny (SP) (kazeta E-180),
6 hodín (LP) (kazeta E-180)
Dodávané doplnky
• Návod na pouΩitie
• Dial’kovÿ ovládaç a 2 batérie
• Koaxiálny kábel
2
SL
1. Zapojenie videorekordéra
12
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Príprava dial’kového ovládaça na
pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a batérie k nemu sú v krabici
videorekordéra zabalené oddelene. Skôr, ako
zaçnete dial’kovÿ ovládaç pouΩíva†, musíte doñ
vloΩi† batérie.
.Vezmite dial’kovÿ ovládaç a priloΩené batérie (2
11.
kusy).
2.Otvorte kryt na ovládaçi a vloΩte batérie tak,
2.
ako je vyznaçené na obrázku. Zatvorte kryt
dial’kového ovládaça.
Dial’kovÿ ovládaç je teraz pripravenÿ na pouΩitie.
Jeho dosah je pribliΩne 7 metrov.
Pripojenie Váßho videorekordéra k
televíznemu prijímaçu
Skôr, ako budete môc† na
Vaßom videorekordéri
zaznamenáva† a
prehráva† televízne
programy, je nutné ho
spoji† s televíznym prijímaçom. Na prepojenie
videorekordéra a TV prijímaça odporúçame SCART
kábel.
Ço je SCART kábel?
SCART alebo Euro AV kábel slúΩi ako univerzálna
linka na prenos obrazu, zvuku a riadiacich
signálov. S tÿmto typom spojenia prakticky
nedochádza k stratám kvality poças prenosu
obrazu çi zvuku.
• Zvuk Hi-Fi môΩete dosiahnut’ len na TV s
káblom SCART.
(anténovÿ) kábel od
Váßho TV. Zapojte ho
do otvoru „AERIAL” na
zadnej strane
videorekordéra.
2.
Zapojte jeden koniec
2.
dodaného koaxiálneho
kábla do otvoru „RF
OUT” na zadnej strane
videorekordéra a
druhÿ koniec do
anténového vstupu na
zadnej strane TV prijímaça.
3.
Zapojte jeden koniec
3.
SCART kábla do
SCART zdierky „AV1
(TV)” na zadnej strane
videorekordéra a
druhÿ do vhodnej SCART zdierky na TV prijímaçi,
ktorá je vyhradená pre pouΩitie s videorekordérmi
(vi∂. návod na pouΩitie k Váßmu TV prijímaçu).
4.Zapnite TV.
4.
5.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
5.
Môj TV prijímaç má niekol’ko SCART
zdierok, ktorú z nich mám pouΩi†?
Zvol’te tú, ktorá je vhodná na vysielanie ako aj
príjem video signálu (video output/ video input).
Môj TV má konfiguraçnú ponuku pre zdierku
Scart.
Nakonfigurujte túto zdierku Scart ako vstupnovÿstupnú.
6.Ak bolo zapojenie urobené správne a Váß TV
6.
prijímaç sa automaticky prepol na çíslo
programu vyhradené pre SCART zdierku,
uvidíte tento obrázok:
4
SL
Potom si preçítajte ças† „Príprava na pouΩitie” v
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
1
(
T
V
)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
IO
O
U
T
P
U
T
L
R
kapitole „Inßtalácia Váßho videorekordéra”.
Obrazovka môjho TV zostala prázdna
• Mnoho TV prijímaçov sa prepína na çíslo
programu pre SCART zdierku pomocou
riadiaceho signálu, ktorÿ sa vysiela cez SCART
kábel.
• Ak sa TV automaticky neprepne na çíslo
programu pre SCART zdierku, manuálne
zmeñte program na Vaßom TV na príslußné
çíslo programu (vi∂. návod na pouΩitie Váßho
TV).
7.Na Vaßom televíznom prijímaçi uloΩte
7.
nastavenie tohto çísla programu, videorekordér
ho bude pouΩíva† pre svoju çinnos†.
Potom si preçítajte ças† „Príprava na pouΩitie” v
kapitole „Inßtalácia váßho videorekordéra”.
Çíslo programu pouΩívané na çinnos†
videorekordéra
Práve ste uloΩili çíslo programu, ktoré bude
pouΩíva† Váß videorekordér ako çíslo normálneho
TV kanálu. Toto çíslo programu sa bude musie† v
budúcnosti pouΩíva† na prehrávanie záznamu z
videorekordéra (TV kanál pre videorekordér).
Pripojenie bez SCART kábla
Majte pripravenÿ kábel antény
(dodanÿ).
.Vypnite Váß TV prijímaç.
11.
2.Vytiahnite zástrçku
2.
kábla antény zo zdierky
pre vstup antény na
televízore. Vsuñte ju do
zdierky AERIAL na
zadnej strane video rekordéra.
Zapojte jeden koniec
3.
3.
dodaného koaxiálneho
kábla do otvoru
„RF OUT” na zadnej
strane videorekordéra a
druhÿ koniec do
anténového vstupu na
zadnej strane TV prijímaça.
4.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
4.
5.Zapnite TV a zvol’te çíslo programu, ktorÿ pouΩíva
5.
Váß TV prijímaç na prehrávanie videa (vi∂. návod na
pouΩitie TV).
Spustite manuálne vyhl’adávania TV kanálov, ako by
6.
6.
ste chceli uchova† novÿ TV kanál, kÿm sa neobjaví
nové okno (vi∂ pokyny na obsluhu váßho TV).
Pripojenie pomocou audio kábla
Pripravte si audio kábel (nie je súçast’ou dodávky)
.Vypnite svoj audio zosilovaç.
11.
2.Zastrçte jeden koniec
2.
audio kábla do
príslußnej çervenej a
bielej zdierky AUDIO
OUTPUT L/R na
zadnej strane video
rekordéra a druhÿ koniec do príslußnej
vstupnej zdierky audio v audio zosilovaçi.
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Do zdierky „AV2 (DECODER)” môΩete pripoji†
prídavné zariadenia ako dekodéry, satelitné
prijímaçe, kamkordéry (videokamery), at∂.
)
V
T
(
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R
E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
Programové çísla v prípade skartovej
objímky „AV2” a FRONT A/V CONNECTORS
Ak pouΩívate skartovú objímku AV2(DECODER),
zvol’te çíslo programu „AV 2”s 0.0.2.
Ak pouΩívate PREDNÉ A/V CONNECTORS, zvol’te
çíslo programu „AV 3”s 0.0.3.
)
Nevidím obrázok nastavenia jazyka
• Skontrolujte zapojenie káblov.
• Opakujte vyhl’adávanie kanálu na Vaßom TV.
5
SL
2. DôleΩité poznámky o obsluhe
Zapínanie
Videorekordér sa dá zapnú† pomocou tlaçidla
STANDBY/ON
yy
.
Automatické vypnutie
Ak videorekordér niekol’ko minút nepouΩívate,
automaticky sa vypne. Táto funkcia sa dá vypnú†
(napr. ak chcete pouΩíva† videorekordér ako
prijímaç TV signálu). Viac informácií vi∂. ças†
„Automatické vypnutie” v kapitole „Îalßie funkcie”.
Ças na displeji
Ak ste tlaçidlom , videorekordér
STANDBY/ON
yy
vypli, na displeji sa objaví ças, napr. „18:00”. V
prípade, Ωe ças nebol nastavenÿ, objaví sa „--:--”.
Spotreba
Videorekordér by mal by† k elektrickej sieti
pripojenÿ nepretrΩite, len tak neovplyvní pouΩitie
TV alebo naprogramované nahrávanie.
Ak ste displej vypli, váß videorekordér spotrebuje v
ßetriacom reΩime menej ako 3 W.
Vÿpadok napájania/nepripojenÿ do siete
Informácie o kanáloch ostávajú uloΩené aΩ po
dobu 10 rokov, ças a údaje z çasovaça (timer)
zostávajú uloΩené pribl. 1 min.
Navigácia v obrazovkovom menu
Pomocou obrazovkového menu môΩete kontrolova†,
çi nastavi† mnoΩstvo funkcií Váßho videorekordéra.
Jednotlivé funkcie sa volia pomocou dial’kového
ovládaça nasledovne:
Vyvolanie menu: pomocou .
SELECT KL CHOOSE B
→TIMER
RECORD SET UP
VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
END=EXIT
Vÿber poloΩky: pomocou alebo
C-L
STOP
.
MENU
PLAY B- K
Zadanie alebo zmena Vaßej vol’by: çíslami
C-L
PLAY B-K
0..9
, alebo .
UloΩi† alebo potvrdi†: pomocou .
Zrußi†: pomocou .
Ukonçenie:.
STATUS/EXIT
STOP
FWD 1- B
CLEAR
Symboly na displeji Váßho
videorekordéra
PWR.REC
Nasledovné symboly sa môΩu rozsvieti† na displeji
Váßho videorekordéra:
Ke∂ máte videorekordér zapnutÿ.
Ke∂ do videorekordéra vloΩíte kazetu.
Zobrazuje çíslo programu TV kanálu/ ças/
kanál RF.
Ke∂ sa nahráva.
Ke∂ máte naprogramované nahrávanie.
6
SL
3. Inßtalácia Váßho videorekordéra
4.Na TV obrazovke sa zobrazí displej nastavenia
Príprava na pouΩitie
Táto kapitola popisuje, ako pripravi† videorekordér
na pouΩívanie. Videorekordér automaticky vyhl’adá a
uloΩí vßetky dostupné TV kanály.
„Mierte” presne
V nasledujúcich çastiach budete po prvÿkrát
potrebova† dial’kové ovládanie. Ke∂ ho budete
pouΩíva†, vΩdy smerujte prednú ças† dial’kového
ovládania na videorekordér a nie na TV.
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Ke∂ pripojíte prídavné zariadenia (satelitnÿ
prijímaç, at∂.) pomocou anténového kábla,
zapnite ich. Automatické vyhl’adávanie kanálov
ich rozpozná a uloΩí.
.Na obrazovkovom menu si zvol’te Ωelanÿ jazyk
11.
stlaçením alebo .
MENU
Stlaçte .
2.
2.
3.Potvr∂te pomocou .
3.
Zaháji sa automatické vyhl’adávanie TV
kanálov.
PLEASE WAIT
STOP C-LPLAY B-K
+
P
4.
hodín.
5.Skontrolujte „TIME”. Ak treba, nastavte ças
5.
pomocou çísel .
6.Skontrolujte „DAY” (Deñ), „MONTH” (Mesiac) a
6.
„YEAR” (Rok). Ak treba, zmeñte ich çiselnÿmi
tlaçidlami .
Ak chcete pripoji† dekodér, nainßtalujte ho podl’a
inßtrukcií v nasledujúcej sekcii.
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
0..9
0..9
STATUS/EXIT
STARTFINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Poças vyhl’adávania videorekordér nenaßiel
Ωiadne TV kanály
• Na TV zvol’te kanál 1. Objavil sa na TV Váß
prednastavenÿ TV kanál?
Ak nie, skontrolujte zapojenie antény (zdierka pre
anténovÿ kábel) na videorekordér a TV.
• Videorekordér prehl’adáva kompletnÿ frekvençnÿ
rozsah, aby naßiel a uloΩil maximálne dostupnÿ
poçet TV kanálov. Je moΩné, Ωe televízne stanice
vo vaßej zemi vysielajú vo vyßßích kmitoçtovÿch
pásmach. Videorekordér tieto stanice nájde,
akonáhle sa funkcia vyhl’adávania dostane do
tÿchto pásiem.
7
SL
Pridelenie dekodéra
Niektoré TV kanály vysielajú kódovanÿ TV signál a
dajú sa sledova† iba zakúpenÿm alebo prenajatÿm
dekodérom. Takÿto dekodér sa dá pripoji† na tento
videorekordér. Nasledovná funkcia automaticky
aktivuje pripojenÿ dekodér pre Ωelanÿ TV kanál.
.Zapnite TV. Ak treba, zvol’te çíslo programu pre
11.
prácu videorekordéra.
+
P–
2.PouΩite , alebo , aby ste zvolili
2.
P
0..9
çíslo programu, ku ktorému by ste chceli
priradi† dekodér.
3.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
3.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
MENU
STOP C - LPLAY B - K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
5.Pomocou alebo zvol’te
5.
.
STOP C - LPLAY B - K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
6.Pomocou alebo zvol’te
6.
.
STOP C-LPLAY B-K
„DECODER”.
MANUAL TUNING
PROG.P55
CHANNEL055
→DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
VIDEO MODE [SECAM]
SELECT KL CHOOSE B
END=EXIT
7.Pomocou zvol’te „ON” (Dekodér je
7.
FWD 1- B
zapnutÿ).
Ako môΩem dekodér vypnú†?
Pomocou zvol’te „OFF” (Dekodér je
FWD 1- B
vypnutÿ).
8.Stlaçením operáciu ukonçíte.
8.
STATUS/EXIT
Dekodér je teraz priradenÿ k tomuto çíslu kanálu.
Manuálne vyhl’adanie TV kanálu
Niekedy sa môΩe sta†, Ωe nie vßetky TV kanály sú
nájdené a uloΩené poças prvej inßtalácie. V tomto
prípade sa chÿbajúce alebo zakódované TV
kanály musia vyhl’ada† a uchova† manuálne.
.Zapnite TV prijímaç. Ak treba, zvol’te çíslo
11.
programu pre videorekordér.
2.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
2.
3.Tlaçidlami alebo zvol’te
3.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
STOP C-LPLAY B-K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
5.PouΩitím alebo
5.
„PROG.” a stlaçte
6.Pomocou alebo
6.
0..9
.
MANUAL TUNING
→PROG.P55
CHANNEL055
DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
VIDEO MODE [SECAM]
SELECT KL CHOOSE B
END=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
zvol’te
.
STOP C-LPLAY B-K
alebo
, zvol’te Ωelané çíslo programu, ktorÿ
chcete pouΩíva† pre tento TV kanál, napr. „P01”
a stlaçte .
7.Zvol’te „CHANNEL” (Kanál) pomocou tlaçidiel
7.
FWD 1- B
pomocou
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
alebo , a potvr∂te
. Potom zadajte Ωiadanÿ kanál
0..9
.
Ak na niektorom kanáli nastavíte „SKIP” (Preskoç),
+
bude sa pri listovaní kanálmi pomocou
P–
preskakova†
.
P
Nepoznám kanály televíznych staníc
V takomto prípade stlaçte v poloΩke „CHANNEL”
(Kanál) tlaçidlá alebo ktoré
STOP C-LPLAY B-K
spustia automatické vyhl’adávanie kanálov. Na
obrazovke sa bude objavova† meniace sa çíslo
kanála. Pokraçujte v automatickom vyhl’adávaní,
kÿm nenájdete Ωiadanÿ TV kanál.
8.Kanál uloΩte pomocou .
8.
9.Na vyhl’adanie ∂alßích TV kanálov zaçnite opä†
9.
FWD 1- B
od kroku çíslo 5.
.Na ukonçenie stlaçte
1010.
STATUS/EXIT
.
Ako zmením „VIDEO MODE” (video mód)?
Ak chcete zmeni† video mód, zvol’te „VIDEO
MODE” stlaçením alebo .
Potom stlaçte, aby ste zvolili
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
poΩadovanÿ mód.
PouΩitie satelitného prijímaça
Videorekordér prijíma satelitné kanály zo
satelitného prijímaça (pripojeného do zdierky scart
AV2(DECODER). Zvol’te çíslo programu „AV2” s
0.0.2.
Mali by ste zvoli† satelitné kanály, ktoré majú by†
prijímané satelitnÿm prijímaçom priamo na ñom.
8
alebo
SL
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.