Philips VR740, VR840, VR742 User Manual [pl]

STILL 2

HE484ED(POL)_BRIEF.qx3 02.12.20 6:34 PM Page 1

W skrócie

Nadajnik zdalnego sterowania

REC STANDBY/ON

1

2

3

4

5

6

7

8

9

VCR

 

TV

 

0

 

STATUS/EXIT

PLAY

CLEAR

Przyciski tylko dla funkcji magnetowidu

VCR Przeíåczenie pilota w tryb obsíugi magnetowidu.

CLEAR Kasowanie ostatniego polecenia/Kasowanie zaprogramowanego nagrywania (TIMER).

REC I Nagrywanie aktualnie wybranego kanaíu lub rozpoczëcie natychmiastowego nagrywania przez powtórne nacißniëcie.

REW

 

 

FWD

 

MENU

 

 

STOP

 

 

 

 

P

VOL

STILL

PROG

 

 

 

P

MUTE

INDEX

SLOW SYSTEM

TURBO

SV / V+

SMART

AUDIO

TIMER

PICTURE

 

 

[tylko pod katem VR840]

Zatrzymanie odtwarzania i wyßwietlanie stop-klatki.

PROG P+ PROG P– Wybieranie numeru programu Podczas odtwarzania normalnego lub spowolnionego, te przyciski pozwalajå regulowaç prëdkoßç przesuwu taßmy.

INDEX 3 W poíåczeniu z przyciskami 0 / 1 : uæyj do

wyszukiwania kolejnych nagrañ na kasecie.

SLOW Odtwarzanie w zwolnionym tempie.

AUDIO Przeíåczenie dΩwiëku stereo oraz wybór wersji jëzykowej.

SYSTEM Zmiana systemu sygnaíu TV.

SMART PICTURE Regulacja ustawieñ obrazu - Smart

Picture. [VR840]

TURBO TIMER Szybkie programowanie za pomocà

funkcji TURBO TIMER.

SV/V+ Programowanie nagrywania przy uæyciu

System SHOWVIEW.

MENU Wywoíanie gíównego menu magnetowidu.

PLAY B- K Odtwarzanie taßmy lub wybieranie funkcji z

menu magnetowidu.

STOP C- L Zatrzymanie odtwarzania lub wybór funkcji

z menu magnetowidu.

FWD 1- B Kiedy taßma jest w stanie spoczynku, nacißniëcie powoduje szybkie przewijanie taßmy do przodu. W czasie odtwarzania, przewijanie do przodu z podglådem na ekranie. Zachowanie w pamiëci lub potwierdzenie wyboru w menu.

REW0- s Kiedy taßma jest w stanie spoczynku, nacißniëcie powoduje szybkie przewijanie taßmy do tyíu. W czasie odtwarzania, przewijanie taßmy do tyíu z podglådem na ekranie. Powrót kursora w menu.

Przyciski do sterowania odbiornikiem telewizyjnym

TV Przeíåczenie pilota w tryb obsíugi telewizora Philips.

STANDBY/ON y Wíåczanie i wyíåczanie magnetowidu lub telewizora firmy Philips; przerwanie operacji funkcji.

STATUS/EXIT Wyßwietlenie statusu pracy telewizora. Wyjßcie z wyßwietlanych opcji menu. Akces i kasowanie wyßwietlania statusu pracy lub menu w telewizorach firmy Philips.

0..9 Bezpoßredni wybór odbieranego kanaíu w telewizorze lub magnetowidzie.

MUTE Wyciszenie dΩwiëku. Powtórne nacißniëcie przywraca poprzednie ustawienie gíoßnoßci dΩwiëku.

VOL5+ VOL5Zmiana poziomu gíoßnoßci.

Naleæy nacisnåç VCR przed uæyciem klawiszy sterujåcych magnetowidem.

Ten pilot moæe sterowaç niektórymi funkcjami telewizorów Philips. Naleæy nacisnåç TV przed uæyciem klawiszy sterujåcych telewizorem.

POL

Philips VR740, VR840, VR742 User Manual

HE484ED(POL)_BRIEF.qx3 02.12.20 6:34 PM Page 2

Panel przedni

VR740, VR742

STANDBY/ON

PROGRAMME

PWR.

REC

RECORD

STOP/EJECT

STILL

REW

PLAY

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

VR840

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

STOP/EJECT

PROGRAMME

PWR.

REC

RECORD

REW

PLAY

FWD

A/V FRONT CONNECTORS

 

 

 

 

STANDBY/ONy Wíåczanie urzådzenia oraz przeíåczanie w tryb ußpienia (czuwania).

PROGRAMME+ PROGRAMME- Wybór numeru programu. W czasie normalnego odtwarzania lub odtwarzania w zwolnionym tempie regulacja prëdkoßci przesuwu taßmy.

RECORD Nagrywanie kanaíu wybranego w danej chwili.

FWD 1- B Kiedy taßma jest w stanie spoczynku, nacißniëcie powoduje

szybkie przewijanie taßmy do przodu. W czasie odtwarzania, przewijanie do przodu z podglådem na ekranie.

REW0- s Kiedy taßma jest w stanie spoczynku, nacißniëcie powoduje

szybkie przewijanie taßmy do tyíu. W czasie odtwarzania, przewijanie taßmy do tyíu z podglådem na ekranie.

PLAY B- K Odtwarzanie taßmy

STOP/EJECT Zatrzymanie odtwarzania oraz wysuniëcie kasety.

STILL Zatrzymanie taßmy i wyßwietlenie zatrzymanego obrazu.

AV FRONT CONNECTORS Biaíe i czerwone gniazda dla lewego i prawego kanaíu dΩwiëku: do podíàczenia kamery lub magnetowidu.

Æóíte gniazdo dla sygnaíu obrazu; do podíàczenia kamery lub magnetowidu. [VR840]

Panel tylni

AV 2 (DECODER)

AV 1 (TV)

AUDIO

OUTPUT

AERIAL L

RF OUT

R

AUDIO OUTPUT L R Dla pod àczania wzmacniacza wysokiej wiernoßci

odtwarzania (hi-fi).

AV2(DECODER) Do podíåczenia odbiornika satelitarnego, dekodera, magnetowidu itd.

AV1(TV) Poíåczenie z odbiornikiem telewizyjnym.

AERIAL Poíåczenie koncentrycznego kabla anteny.

RF OUT Poíåczenie z odbiornikiem telewizyjnym.

POL

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 1

VCR

VR742/58

VR840/58

VR740

R

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 2

INSTRUKCJA OBSÍUGI

Dziëkujemy za nabycie magnetowidu firmy Philips. Jest on jednym z najlepiej wyposaæonych oraz najíatwieszym w obsíudze magnetowidem (VCR) dostëpnym na rynku. Prosimy o dokíadne zapoznanie sië z niniejszå instrukcjå obsíugi przed rozpoczëciem uæywania magnetowidu. Zawiera ona waæne informacje i uwagi dotyczåce obsíugi i uæycia sprzëtu.

Magnetowid nie powinien byç wíåczany bezpoßrednio po przeniesieniu z zimnego miejsca do ciepíego lub odwrotnie, a takæe w warunkach bardzo wysokiej wilgotnoßci. Poczekaj co najmniej trzy godziny po przeniesieniu magnetowidu w nowe miejsce. Jest to czas konieczny do przystosowania sië magnetowidu do pracy w nowych warunkach otoczenia (temperatura, wilgotnoßç powietrza itd.).

 

PAL

 

Niniejszy magnetowid przeznaczony jest do

POLSKI

nagrywania i odtwarzania taßm wideo VHS. Kasety

 

oznaczone symbolem VHS-C (przeznaczone do kamer VHS) mogå byç wykorzystywane tylko przy uæyciu specjalnego adaptora.

Æyczymy Pañstwu przyjemego nagrywania i odtwarzania.

Waæne uwagi dotyczåce obsíugi

"Niebezpieczeñstwo: Wysokie napiëcie! Nie zdejmuj obudowy. Istnieje niebezpieczeñstwo poraæenia prådem!

"Magnetowid nie zawiera æadnych czëßci ani podzespoíów, które mogå byç naprawiane przez uæytkownika. Napraw dokonujå specjalnie przeszkoleni fachowcy.

"Od momentu, kiedy magnetowid zostaje podíåczony do prådu, pewne podzespoíy zaczynajå staíe dziaíanie. Aby caíkowicie wyíåczyç magnetowid naleæy odíåczyç zasilanie.

!Upewnij sië, æe powietrze moæe swobodnie przepíywaç przez otwory wentylacyjne obudowy magnetowidu. Nie umieszczaj magentowidu na niestabilnym podíoæu.

!Upewnij sië, æe æadne przedmioty ani píyny nie dostaíy sië do wnëtrza magnetowidu. Nie stawiaj wazonów, ani temu podobnych przedmiotów na magnetowidzie.

W przypadku, kiedy píyn wyleje sië do ßrodka magnetowidu, natychmiast odíåcz zasilanie i skontaktuj sië z serwisem dla zasiëgniëcia rady.

!Nie umieszczaj topliwych przedmiotów (ßwiece itd) na magnetowidzie.

!Upewnij sië, aby dzieci nie wciskaíy æadnych przedmiotów ani do wnëki magnetowidu ani do otworów wentylacyjnych.

Niniejsza instrukcja zostaía wydrukowana na nie zanieczyszczajåcym ßrodowiska papierze.

Zuæyte baterie naleæy skíadaç w przeznaczonych do tego celu miejscach.

Wykorzystaj dostëpne sposoby powtórnego wykorzystania opakowañ magnetowidu, tak aby wspomóc ochronë ßrodowiska.

Niniejsze urzådzenie elektroniczne zawiera wiele materiaíów, które mogå byç ponownie wykorzystane. SprawdΩ istniejåce moæliwoßci ponownego wykorzystania starego, zuæytego magnetowidu.

R

SHOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie patentowej. System SHOWVIEW jest produkowany na podstawie licencji Gemstar Development Corporation.

Aby uíatwiç pracë serwisu naprawczego oraz usprawniç poszukiwania w przypadku kradzieæy, zapisz tutaj numer seryjny swojego magnetowidu. Numer seryjny (PROD.NO.) jest umieszczony na tabliczce znamionowej z tyíu urzådzenia. Polecamy takæe zaznaczenie numeru modelu magnetowidu (VCR).

MODEL NO. :

VR740/58, VR742/58,

 

VR840/58

PROD. NO.

...........................

Niniejsze urzådzenie speínia wymagania dyrektyw: 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68EEC.

Dane techniczne

Napiëcie: 220-240V/50Hz

Pobór mocy: 20W

Pobór mocy w trybie czuwania (Standby): mniej niæ 3W (przy wyíåczonym zasilaniu ekranu)

Czas przewijania taßmy: okoío 70 sekund (w przypadku kasety E-180)

Wymiary w centymetrach (S x W x G):

43.5x22.6x9.2

Iloßç gíowic wideo: 4v Iloßç gíowic audio (HIFI): 2

Czas nagrywania/odtwarzania:

3 godziny (SP) (kaseta E-180)

6 godzin (LP) (kaseta E-180)

Akcesoria w zestawie

Instrukcja obsíugi

Nadajnik zdalnego sterowania oraz baterie

Kabel koncentryczny

2

POL

 

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 3

Spis treßci

1. Podíåczanie magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Przygotowanie nadajnika zdalnego sterowania . . . . .4 Poíåczenie magnetowidu z odbiornikiem telewizyjnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Poíåczenie przy pomocy kabla SCART oraz ”Easy Link” [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Poíåczenie kablem SCART . . . . . . . . . . . . . . .5 Poíåczenie bez przewodu SCART . . . . . . . . . . .6 Podíåczanie przewodu audio . . . . . . . . . . . . . . .6 Podíåczanie dodatkowych urzådzeñ . . . . . . . . .6

2. Waæne uwagi dotyczåce uæycia . . . . . . . . . . .

.7

Wybór poszczególnych funkcji w menu

 

magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Symbole pojawiajåce sië na wyßwietlaczu

 

magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

3. Instalacja magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Przygotowanie do uæycia . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Ustawienie dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Rëczne wyszukiwanie kanaíów telewizyjnych . . . . .

.9

Uæycie odbiornika satelitarnego . . . . . . . . . . . .

.9

Follow TV (Automatyczne sortowanie

 

kanaíów telewizyjnych) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Automatyczne dostrajanie . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Rëczne sortowanie i usuwanie

 

kanaíów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ustawienie jëzyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Ustawienie wyjßcia kanaíu RF . . . . . . . . . . . . .

12

4. Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Odtwarzanie kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Odtwarzanie kaset nagranych w

standardzie NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Wyßwietlanie aktualnej pozycji taßmy . . . . . . . .13 Przewijanie taßmy z podglådem . . . . . . . . . . . .14 Zatrzymanie obrazu/odtwarzanie w

zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Poszukiwanie miejsca na taßmie bez obrazu (przewijanie taßmy do przodu i do tyíu) . . . . . .14 Wyszukiwanie wg indeksu . . . . . . . . . . . . . . .14 Zmiana parametrów obrazu przy uæyciu funkcji SMART PICTURE [VR840] . . . . . . . . . . . . . . .14 Rëczna kontrola odczytu taßmy . . . . . . . . . . . .14

5. Nagrywanie rëczne . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .15

Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .15

Nagrywanie bez funkcji automatycznego

 

wyíåczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .15

Zapobieganie przypadkowemu

 

skasowaniu kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .15

Íåczenie nagrañ na taßmie (íåczenie ujëç)

. . .15

Wybieranie prëdkoßci nagrywania (SP lub LP) . .

. .15

Automatyczne nagrywanie uruchamiane

 

przez tuner TV SAT (magistrala RECORD LINK)

. .16

Nagrywanie bezpoßrednie . . . . . . . . . . . . . .

. .16

Wíåczanie i wyíåczanie funkcji

 

”Nagrywanie bezpoßrednie” . . . . . . . . . . . . .

. .16

6. Programowanie nagrywania (TIMER) . . . . .

. .17

Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .17

Programowanie nagrywania z zastosowaniem

“System ShowView®” . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .17

Uæyteczne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .18

Programowanie nagrywania

 

(System bez ”ShowView”) . . . . . . . . . . . . . .

. .18

Uæyteczne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .19

Programowanie nagrywania z

 

”TURBO TIMER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .19

Uæyteczne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .20

Jak sprawdziç lub skasowaç

 

zaprogramowane nagrania (TIMER) . . . . . .

. .20

Jak zmieniç zaprogramowane

 

nagrywanie (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .20

Magistrala ”NexTView Link” [VR840] . . . . . .

. .20

7. Pozostaíe funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .21

Zmiana odtwarzanego systemu TV . . . . . . .

. .21

Kasowanie wyßwietlania informacji o

 

statusie pracy magnetowidu . . . . . . . . . . . .

. .21

Wíåczanie i wyíåczanie niebieskiego tía . . . .

. .21

Automatyczne wyíåczanie . . . . . . . . . . . . . .

. .22

Wyíåczanie wyßwietlacza . . . . . . . . . . . . . .

. .22

Wybieranie kanaíu dΩwiëku . . . . . . . . . . . . .

. .22

8. Zanim zwrócisz sië do serwisu . . . . . . . . . .

. .23

POLSKI

3

POL

 

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 4

1. Podíåczanie magnetowidu

Przygotowanie nadajnika zdalnego sterowania

Nadajnik oraz baterie så zapakowane osobno w kartonie magnetowidu. Przed uæyciem naleæy umießciç baterie w komorze nadajnika zdalnego sterowania.

1.Wyjmij z opakowania nadajnik zdalnego sterowania oraz baterie (dwie sztuki).

2.Otwórz komorë baterii z tyíu nadajnika i wíóæ baterie, tak jak pokazano na rysunku, a

nastëpnie zamknij pokrywkë komory. POLSKI

Nadajnik zdalnego sterowania jest gotowy do pracy. Nadajnik ma zasiëg okoío 5 metrów.

Poíåczenie magnetowidu z odbiornikiem telewizyjnym

Zanim moæliwe bëdzie odtwarzanie lub nagrywanie programów telewizyjnych, naleæy dokonaç koniecznych poíåczeñ. Polecamy uæycie kabla Euro AV

(SCART) do poíåczenia magnetowidu telewizora.

Co to jest kabel SCART?

Kabel Euro AV (SCART) síuæy do przekazywania sygnaíów obrazu, dΩwiëku oraz sygnaíu zdalnego sterowania. Przy uæyciu tego rodzaju poíåczenia nie ma praktycznie æadnych strat w czasie przesyíania sygnaíu, zarówno w przypadku obrazu jak i dΩwiëku.

* DΩwiëk Hi-Fi w odbiorniku telewizyjnym moæna uzyskaç tylko w przypadku podíåczenia za pomocå kabla scart.

Poíåczenie przy pomocy kabla SCART oraz ”Easy Link” [VR840]

L I N K

Co to jest Easy Link?

Jest to zaawansowana magistrala poíåczeniowa, która umoæliwia przesyíanie informacji i sygnaíów sterujåcych pomiëdzy róænymi elementami zestawu urzådzeñ AV (telewizor, magnetowid, odtwarzacz DVD, itp.).

Jeßli zarówno odbiornik telewizyjny jak i magnetowid wyposaæone så w jednå z nastëpujåcych funkcji: Magnetowid moæe wymieniaç informacje z odbiornikiem telewizyjnym za pomocå systemów Easy Link, NextView Link, TV Link, Smart Link, Q Link,

Cinema Link (wszystkie så wzajemnie zgodne). Na przykíad, informacje dotyczåce kanaíów telewizyjnych i ich kolejnoßci, mogå byç automatycznie przesíane z odbiornika do magnetowidu w czasie instalacji.

Przygotuj nastëpujåce

 

 

 

 

kable: kabel koncentryczny

 

 

 

 

(1, w zestawie) oraz kabel

 

 

 

 

SCART (2, do nabycia w

 

 

 

 

sklepach RTV).

 

 

 

 

1.Wyíåcz odbiornik

 

 

1

2

telewizyjny.

 

 

2.Odíåcz kabel

 

 

 

 

koncentryczny

AV 1

(TV)

 

AERIAL

odbiornika

 

AERIAL

AUDIO

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

L

 

telewizyjnego

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

podíåcz do

odpowiedniego gniazdka z tyíu magnetowidu. 3.Podíåcz jeden

koniec kabla

AV 1

(TV)

 

 

koncentrycznego

 

RF OUT

OUTPUT

RF OUT

 

R

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

AERIAL

L

 

zawartego w zestawie do wyjßcia

RF OUT (KANAÍ

MODULATORA) z tyíu magnetowidu, a drugi do odpowiedniego gniazdka wejßcia antenowego z tyíu odbiornika telewizyjnego.

4.Poíåcz jeden

kabla SCA

(TV)

 

 

 

 

 

wyjßcia

 

AUDIO

 

 

OUTPUT

 

AERIAL

L

AV1(TV)

tyíu magnetowidu,

RF OUT

R

 

 

 

 

 

drugi do

 

 

 

odpowiedniego gniazdka w odbiorniku telewizyjnym, przeznaczonego do poíåczenia z magnetowidem (sprawdΩ w instrukcji obsíugi odbiornika telewizyjnego).

4

POL

 

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 5

Mój odbiornik telewizyjny posiada kilka gniazd SCART. Którego powinienem uæyç?

Przeczytaj instrukcjë obsíugi odbiornika telewizyjnego, aby sprawdziç, które wspomaga poíåczenie magistrali ”Easy Link”.

5.Wíåcz odbiornik telewizyjny.

6.Podíåcz kabel zasilania do gniazdka prådu elektrycznego.

7.Wíåcz magnetowid.

8.Na ekranie pojawi sië ustawienie jëzyka.

Przeczytaj paragraf ”Przygotowanie do uæycia” w rozdziale ”Instalacja magnetowidu”.

Poíåczenie kablem SCART

 

Przygotuj nastëpujåce kable:

 

 

 

kabel koncentryczny

 

 

 

 

 

(1, w zestawie) oraz kabel

 

 

 

 

 

SCART (2, do nabycia w

 

 

 

 

 

sklepach RTV).

 

 

 

1

2

1.Odíåcz kabel

 

 

 

 

 

 

 

 

koncentryczny

 

 

 

AERIAL

 

z tyíu odbiornika

AV 1 (TV)

 

 

 

 

AUDIO

 

 

telewizyjnego i

 

 

OUTPUT

 

 

 

AERIAL

L

 

 

 

 

RF OUT

R

 

 

podíåcz do

 

 

 

 

 

odpowiedniego

 

 

 

 

 

gniazdka z tyíu magnetowidu.

 

 

2.Podíåcz jeden

 

 

 

 

 

kabla antenowego

AV 1

(TV)

 

 

 

wyjßcia RF OUT

 

OUTPUT

RF OUT

 

 

AERIAL

L

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

(KANAÍ

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

MODULATORA) z

 

 

 

 

 

tyíu magnetowidu, a

 

 

 

 

 

drugi to

odpowiedniego gniazdka wejßcia antenowego z tyíu odbiornika telewizyjnego.

3.Poíåcz jeden koniec

kabla SCART do

AV1 (TV)

 

 

 

 

 

wyjßcia AV1(TV) z

AERIAL

AV1(TV)

 

RF OUT

 

tyíu magnetowidu, a

 

 

 

 

 

drugi do odpowiedniego gniazdka w

 

odbiorniku telewizyjnym, przeznaczonego do

 

poíåczenia z magnetowidem (sprawdΩ w

 

instrukcji obsíugi odbiornika telewizyjnego).

 

4.Wíåcz odbiornik telewizyjny.

 

5.Wíåcz kabel zasilania do gniazdka prådu

 

elektrycznego.

 

 

 

Mój odbiornik telewizyjny posiada kilka

 

gniazd SCART. Którego powinienem uæyç?

 

Wybierz gniazdo SCART, które jest

 

odpowiednie zarówno do wysyíania jak i

 

przyjmowania sygnaíu telewizyjnego.

 

Mój odbiornik telewizyjny posiada menu

 

konfiguracji dla gniazda Scart.

 

Prosimy o skonfigurowanie gniazda Scart jako

POLSKI

wejßcie-wyjßcie.

 

 

6.Jeßli poíåczenie zostaío poprawnie

dokonane, a odbiornik telewizyjny

automatycznie przeíåczony na numer programu dla gniazda SCART, zobaczysz na ekranie nastëpujåcy obraz:

Przeczytaj paragraf ”Przygotowanie do uæycia” w rozdziale ”Instalacja magnetowidu”.

Ekran jest pusty

*Wiele odbiorników telewizyjnych przestawiana jest na odpowiedni numerprogramu sygnaíem otrzymanym przez poíåczenie kablem SCART.

*Jeæeli odbiornik nie zmieni automatycznie odpowiedniego numeru programu, wybierz poæådany numer programu rëcznie (zobacz

instrukcje obsíugi odbiornika telewizyjnego).

5

POL

 

HE484ED(POL).qx3 03.1.14 9:08 PM Page 6

POLSKI

Poíåczenie bez przewodu SCART

Przygotuj koncentryczny kabel antenowy.

1.Wyíåcz odbiornik telewizyjny.

2.Odíåcz

koncentryczny kabel

AV 1

(TV)

AERIAL

antenowy z tyíu

 

 

OUTPUT

 

 

 

AUDIO

odbiornika

 

AERIAL

L

 

RF OUT

R

telewizyjnego i podíåcz do gniazdka

antenowego z tyíu magnetowidu.

3.Podíåcz jeden koniec

 

 

 

 

koncentrycznego kabla

AV 1

(TV)

 

 

antenowego do wyjßcia

 

 

OUTPUT

RF OUT

 

 

 

AUDIO

RF OUT (KANAÍ

 

AERIAL

L

 

 

RF OUT

R

 

MODULATORA) z tyíu magnetowidu, a drugi do odpowiedniego

gniazdka wejßcia antenowego z tyíu odbiornika telewizyjnego.

4.Wíóæ kabel zasilania do gniazdka prådu zasilajåcego.

5.Wíåcz odbiornik telewizyjny i wybierz numer programu odpowiedni do odtwarzania sygnaíu z magnetowidu (przeczytaj instrukcje obsíugi odbiornika telewizyjnego).

6.Ustaw odpowiedni numer programu i rëcznie rozpocznij wyszukiwanie kanaíów telewizyjnych, podobnie jak przy zachowywaniu ustawienia nowych kanaíów, aæ na ekranie pojawi sië obraz testowy.

Podíåczanie przewodu audio

Przygotuj odpowiedni przewód audio. 1.Wyíåcz wzmacniacz audio.

2.Jeden koniec kabla

audio podíåcz do

AV1 (TV)

odpowiedniego

L

AERIAL

 

AUDIO

IR-SAT

 

OUTPUT

gniazda w kolorze

 

RF OUT

R

 

 

 

czerwonym i biaíym -

 

 

AUDIO OUTPUT

 

 

L/R, znajdujåcym sië na tylnej ßciance magnetowidu, natomiast drugi koniec podíåcz do odpowiedniego gniazda wejßciowego, znajdujåcego sië na wzmacniaczu audio.

Podíåczanie dodatkowych urzådzeñ

Do gniazda AV2(DECODER) moæna podíåczyç dodatkowe urzådzenia takie jak dekodery, odbiorniki satelitarne, kamery itd.

 

AV1 (TV)

AV2 (DEC

ODER)

 

AV2(DECODER)

 

AERIAL

 

RF OUT

Nie ma obrazu menu z moæliwoßciå wyboru wersji jëzykowej.

* SprawdΩ poíåczenie kabli.

* Powtórz przeszukiwanie kanaíów w odbiorniku telewizyjnym.

Numer programu do odtwarzania sygnaíu z magnetowidu.

Numer programu dla magnetowidu zostaí zachowany podobnie jak ustawienie zwykíych kanaíów w odbiorniku telewizyjnym.

Numer zapamietanego programu wykorzystany bëdzie przy odtwarzaniu taßmy z magnetowidu (kanaí telewizyjny magnetowidu).

7.Zachowaj numer programu w odbiorniku

 

 

telewizyjnym.

 

 

Wiëcej szczegóíów moæna znaleΩç w rozdziale

 

 

”Przygotowanie do uæycia”.

6

POL

Loading...
+ 18 hidden pages