Parab´ens! Possuia partir de agora um dos gravadores de
v´ıdeo(VCR)maissofisticadosemaissimplesdeusarque
existemno mercado. Pode ser usado para gravar e ver
cassetesVHS.
Leia este modo de emprego antes da primeira coloca¸c˜ao em
funcionamento.
Instru¸c˜oes deseguran¸cae outras
ACuidado! Existealta tens˜aoneste aparelho! N˜ao o abra!
Corre orisco de um choque el´ectrico!
AO aparelhon˜aocont´em componentes que possamserrepara-
dos peloutilizador. Logo que oaparelhoseja ligado `a corrente,
h´a sectores do aparelhoem funcionamento. Para odesligarpor
completo,ter´adedesligar a ficha dealimenta¸c˜ao da tomada da
parede.
BVerifique seoar pode circular livremente `avolta do aparelho.
BEvite aentradade objectos ou l´ıquidosatrav´esdasaberturas de
ventila¸c˜ao.No caso deterentrado algum l´ıquido, desligueo
aparelhodacorrente e dirija-seaosServi¸cosde Assistˆencia.
BN˜aoo utilize logo ap´os o terdeslocado de um local friopara um
C Estemodode emprego foi impressoem papel ’amigo do
ambiente’.
C Depositeaspilhas gastas do telecomandonos contentores
apropriados.
C Aproveiteas possibilidades existentesno seu pa´ıs para assegu-
rarumaremo¸c˜aoecol´ogicadaembalagem do aparelho.
C Esteaparelhoelectr´onicocont´em muitos materiaisque podem
serreutiliz´aveis.Informe-se sobre aspossibilidades de reutiliza-
¸c˜aodo seu aparelho velho.
Por forma a poder identificar o seu aparelho em caso de
roubo, registe aqui o n´umero de s´erie. O n´umero de s´erie
(PROD.NO:)est´aimpressonaplaca de tipo fixada na parte
posteriordo seu aparelho:
MODEL NO.VR700/16
PROD.NO:......
Esteaparelhocumpre as normasdadirectiva 73/23/CEE +
89/336/CEE+ 93/68/CEE.
Especifica¸c˜oes t´ecnicas
Dimens˜oes em cm (L/A/P):43.5/9.3/29.0
Consumo de energia (em estado desligado): inferior a 4 W
(modo de consumo reduzido de energia)
Tens˜ao de rede: 220-240V/50Hz
N´umero de cabe¸cas: 4 v´ıdeo/2 ´audio
Velocidade de rebobinagem: aprox. 90 segundos (cassete
E-180)
Velocidade de grava¸c˜ao/reprodu¸c˜ao:SP(StandardPlay)4
horas (casseteE-240)/LP (Long Play) 8 horas (cassete E-240)
Acess´orios fornecidoscom o aparelho
•Modo de emprego
•Telecomando e pilhas
•Cabo de antena
•Cabo de alimenta¸c˜ao
•Cabo Scart (cabo Euro AV)
•Coberturapara as tomadas ´audio/v´ıdeodafrente
DSHOWVIEW ´e marcaregistadade Gemstar Development
Corporation.O sistema SHOWVIEW est´a fabricadosob
licen¸ca de GemstarDevelopment Corporation.
1
Page 6
Particularidades doseu gravador de v´ıdeo
Este sistemagarante-lhea melhor reprodu¸c˜ao de imagem gra¸cas `a combina¸c˜ao
das mais recentes inova¸c˜oes Philips:NaturalColour,Smart Picture,Digital
Studio Picture Control e cabe¸cas cortadas a laser.
Com Natural Colour vocˆe disp˜oe de a uma imagem rica em detalhes com cores
n´ıtidas.
A Philips desenvolveu um sistema para conseguir a melhor qualidade poss´ıvel
de reprodu¸c˜ao. As falhas que antes at´e agora notava em cassetes de v´ıdeo
antigas,usadasmuitasvezes,diminuemconsideravelmente.Emcassetesde
excelentequalidade, os pormenores s˜ao real¸cados.
Oferecemos-lhea oportunidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regular a imagem ao
seu gosto particular. Fa¸ca a sua pr´opria regula¸c˜ao para o tipo de filme a que
estivera assistir.
A Philips oferece-lhe a melhor liga¸c˜ao entre o seu gravador de v´ıdeo e outros
aparelhosde cinema em casa.
Assimque tiver ligado o seu gravador de v´ıdeo ao televisor e `a tomada da
parede, aparece no ecr˜a uma imagem OSD. S´o precisa de seguir as
informa¸c˜oesna’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera¸c˜ao seguinte.
Aprecie a busca/memoriza¸c˜aoautom´aticade canais e a regula¸c˜ao autom´atica
da hora.
Com o telecomando do gravador de v´ıdeo pode usar as fun¸c˜oes mais
importantesdo seu televisor,mesmoque n˜ao seja da marca Philips.
Garantimosque o seu gravador de v´ıdeo n˜ao lhe dar´a problemas na mudan¸ca
de s´eculo.
As grava¸c˜oescom o seu gravador de v´ıdeo podem ser comandadas a partir de
um receptor sat´elite.
Com a ajuda desta fun¸c˜ao, o gravador de v´ıdeo aceita automaticamente todas
as regula¸c˜oesdos canais do seu televisor.
Basta tocar numa tecla e o gravador de v´ıdeo informa-o sobre qual o canal
captado pelo televisor e grava-o.
Sistemasimplesde programa¸c˜aopara o gravador de v´ıdeo. A programa¸c˜ao de
grava¸c˜oestorna-set˜aof´acilcomo telefonar.Introduzao n´umero correspondente ao programa. Encontra este n´umero na sua revista habitual da programa¸c˜ao
televisiva.
O leitor de precis˜ao da Philips com alta velocidade de bobinagem e detec¸c˜ao
autom´aticado comprimento da fita.
2
Page 7
1.LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO
Liga¸c˜ao dogravador de v´ıdeo ao televisor
Aconselhamoso uso de um cabo Scart. Dar-lhe-`a a melhor
qualidade de imagem/som.
Se for a primeira vez que instala o seu gravador de v´ıdeo, leia:
E Seo seutelevisor possuir a fun¸c˜ao ’Easy Link/NexTView’,
leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao por meio do cabo Scart e com
Easy Link/NexTView’,
E Seo seutelevisor n˜ao possuir a fun¸c˜ao ’Easy Link/NexT-
View’,leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao por meio do cabo Scart e
sem Easy Link/NexTView’,
E Sen˜ao usarum cabo Scart,leia a sec¸cao ’Liga¸c˜ao sem
cabo Scart’.
Liga¸c˜ao pormeio do cabo Scart ecom
’Easy Link/NexTView’
c Introduzauma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
d Introduzauma ficha do cabo Scart especial fornecido na
tomada Scart EXT.1AV 1 na parte detr´as do seu gravador
de v´ıdeo.Introduzaooutro terminalna tomada Scart
correspondentedo televisor(video modo de emprego do
seu televisor).
e Ligue o seu televisor.
f Introduzaa ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeoea outra extremidade na tomada da parede.
g O gravador de v´ıdeo carrega automaticamente todos os
canais de TV memorizados no televisor e memoriza-os na
mesma ordem.
Istopode levar alguns minutos.
Assimque todos os dados (canais de TV, idioma, pa´ıs)
tenham sido carregados, aparece no ecr˜a: ’EASY LINKCARREGAMENTO COMPLETO’.
h Verifique a hora e a data no gravador de v´ıdeo. Leia no
cap´ıtulo2,’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’,a sec-
¸c˜ao ’Acertar as horas e a data’.
A fun¸c˜ao ’Easy Link/NexTView’permitea troca de informa-
¸c˜oesentre o seu gravador de v´ıdeo e o televisor. Assim,
consultetamb´emo modo de emprego do seu televisor. Com a
fun¸c˜ao’EasyLink/NexTView’ogravadorde v´ıdeocarrega
automaticamentetodosos canais de TV memorizados no
televisor.
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 naparte posterior do gravador de v´ıdeo.
4
Page 8
Liga¸c˜ao pormeio do cabo Scart esem
’Easy Link/NexTView’
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduzauma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
DSe o televisor n˜ao comutar automaticamente no
n´umero de programa, por ex. ’EXT’, ’0’, ou ’AV’, ter´a
de seleccionar manualmente o n´umero correspondente no televisor (vide o modo de emprego do seu
televisor).
h Leia ent˜ao a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no cap´ıtulo
’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
d Introduzauma ficha de um cabo Scart na tomada Scart
EXT.1AV 1 na parte de tr´as do seu gravador de v´ıdeo
Introduzao outro terminal na tomada Scart correspondente do televisor (vide o modo de emprego do seu
televisor).
e Ligue o seu televisor.
f Introduzaa ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeoea outra extremidade na tomada da parede.
g Se o televisor comutar automaticamente no n´umero de
programa,por ex. ’EXT’, ’0’, ou ’AV’, aparecer´a no ecr˜ao
seguintetexto:
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO PHILIPS
PARA CONTINUAR CARREG. OK
5
Page 9
Liga¸c˜ao semcabo Scart
a Desligue o seu televisor.
b Desligue o cabo de antena do televisor e introduza-o na
tomada 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduzauma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do seu televisor.
Ligar um descodificadorou outros
aparelhos adicionais
Tamb´em pode ligar aparelhos adicionais como descodificador, receptor sat´elite,camcordere outros do g´enero `a tomada
EXT.2AV 2 .
´
E poss´ıvelligarumaaparelhagemestereof´onicaaosconectores AUXOUT L R (sa´ıdade ´audioesquerdo/direito)e
AUXIN L R (entradade ´audio esquerdo/direito).
d Introduzaa ficha correspondente do cabo de alimenta-
¸c˜ao na tomada 4 na parte de tr´as do gravador de
v´ıdeoea outra extremidade na tomada da parede.
e Ligue o seu televisor e seleccione o n´umero de programa
que destinou para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo
(video modo de emprego do seu televisor).
f V´a sintonizando o televisor na banda de UHF at´e
aparecer esta imagem.
DO gravador de v´ıdeo emite agora no canal CH36/
frequˆencia591MHz.
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO PHILIPS
PARA CONTINUAR CARREG. OK
g Leia ent˜ao a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no cap´ıtulo
’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
6
Page 10
2.COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira instala¸c˜ao
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e
coloque as pilhas tal como ´e descrito na figura.
b Volte a fechar o compartimento das pilhas.
c Confirme a imagem visualizada no ecr˜a com a tecla
OK do telecomando.
d Seleccione com a tecla P = ou ;P a l´ınguaque pre-
tende para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD).
O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas texto
em inglˆes.
E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’HORA’, ’ANO’,
’MES’, ’DATA’.
BUSCA AUTO.
BUSCA AUTO. COMPLETADA
XX CANAIS ECONTRADOS
HORA20:00
ANO1999
MES01
DATA01
________________________________
i Verifique a hora indicada na linha ’HORA’. Se necess´ario,
PARA CONTINUAR
CARREGUE OK
altere-acom as teclas num´ericas 0-9 do telecomando.
j Verifique da mesma forma ’ANO’, ’MES’, ’DATA’. Selec-
cione o campo de entrada por meio da tecla P= ou
;P .
k Se os dados estiverem correctos, carregue na tecla
OK .
e Confirme com a tecla OK .
f Seleccione por meio da tecla P = ou ;P o pa´ıs em
que se encontra.
Caso o seu pa´ıs n˜ao apare¸ca, escolha ’OUTROS’.
Confirmecom a tecla OK .
g Se conectou a antena ao gravador de v´ıdeo, carregue na
tecla OK .
A busca autom´atica de canais come¸ca. Aparecer´ano
ecr˜a:
BUSCA AUTOMÁTICA
O SEU GRAVADOR DE VäDEO
BUSCA TODOS OS CANAIS
DE TV DISPONäVEIS
02 CANAIS ENCONTRADOS
________________________________
AGUARDE POR FAVOR
Espere at´e o gravador de v´ıdeo ter encontrado todos os
canais de TV. Isto pode levar alguns minutos.
l Termine carregando na tecla MENU .
E assim termina a primeira instala¸c˜ao.
DSe tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo
conforme descritona sec¸c˜ao seguinte.
DSe tiver ligado um receptor sat´elite, leia a sec¸c˜ao
’Receptorsat´elite’.
Programar un descodificador
Algumasemissorasemitemsinaismisturadosdetelevis˜ao,
que apenas poder˜ao ser vistos atrav´es de um descodificador.
Poder´a ligar um descodificador a este aparelho. Com esta
fun¸c˜aoo descodificador conectado ser´a automaticamente
activadopara o canal de TV desejado.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, ´enecess´ario
activaro descodificador no televisor.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
h Uma vez completada a busca de canais, aparecer´a
’BUSCA AUTO. COMPLETADA’ no ecr˜a.
b Seleccione no gravador de v´ıdeo, com as teclas P ; ,
P = ou com as teclasnumeradas 0-9 do telecomando,
o canal de TV ao qual deseja atribuir um descodificador.
c Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
7
Page 11
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
e Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’BUSCA MANUAL’e confirmecom a tecla P .
INSTALAÇÃO
BUSCA MANUAL
CANAL/FREQUÊNCIACH
ENTRADA/BUSCA02
NÚMERO DE PROG.01
NOME DE CANAL TV---DESCODIFICADORDESL.
NICAMLIG.
SINTO. PRECISÃO+1
________________________________
f Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
PARA SAIR
CARREGUE MENU
’DESCODIFICADOR’.
g Seleccione por meio da tecla Q ou P ’LIG.’. Se qui-
ser desligar a fun¸c˜ao, seleccione ’DESL.’.
h Confirme com a tecla OK .
i Termine carregando na tecla MENU .
O descodificador est´a agora atribu´ıdoaeste canal de TV.
DQuando a fun¸c˜ao tenha sido activada no mostrador
aparece ’DEC’.
P01
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’BUSCA MANUAL’e confirmecom a tecla P .
INSTALAÇÃO
BUSCA MANUAL
CANAL/FREQUÊNCIACH
ENTRADA/BUSCA02
NÚMERO DE PROG.01
NOME DE CANAL TV---DESCODIFICADORDESL.
NICAMLIG.
SINTO. PRECISÃO+1
________________________________
e Seleccione na linha ’CANAL/FREQUÊNCIA’ o modo
PARA SAIR
CARREGUE MENU
desejado:
’FREQ.’: entrada de frequˆencia
’CH’: entrada de n´umero de canal
’S-CH’: entrada de n´umero de canal especial
f Se conhecer o n´umero de frequˆencia ou de canal deum
determinadocanal de TV, poder´a introduzir os dados
directamentena linha ’ENTRADA/BUSCA’ por meio das
teclasnumeradas 0-9 .
DSe n˜ao conhecer o n´umero de frequˆencia ou de
canal de um determinado canal de TV, carregue na
tecla P para iniciar a busca de canais.
Busca manual decanais
Em certos casos a ’Busca autom´atica de canais’ pode n˜ao ser
a melhor para encontrar todos os canais de TV (por exemplo
canais de TV codificados). Poder´a usar este m´etodo manual
para efectuar a regula¸c˜ao dos canais.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o gravador de
v´ıdeocarregaautomaticamentetodososcanaisde
TV memorizados no televisor. Por isso, algumas
linhas n˜ao tˆem qualquer fun¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
8
g Escolha por meio da tecla Q ou P na linha ’NÚMERO
DE PROG.’on´umero de programa desejado, p.ex., ’01’.
h Caso deseje alterar o nome do canal, estando na linha
’NOME DE CANAL TV’,carreguena tecla P .
E Escolha a posi¸c˜ao do car´acter com a tecla Q ou P .
Escolha o car´acter pretendido com a tecla P = ou
;P . Procedado mesmo modo paraseleccionar a
seguinteposi¸c˜aode car´acter.
E Carregue v´arias vezes na tecla P ,at´e o cursor desa-
parecer.
i Seleccione na linha ’NICAM’ por meio da tecla Q ou
P a fun¸c˜ao ’LIG.’ou’DESL.’.
Page 12
j Se quiser afinar com precis˜ao a regula¸c˜ao autom´atica
dos canais de TV, seleccione a linha ’SINTO.
PRECISÃO’.
Com a tecla Q ou P poder´a variar a regula¸c˜ao autom´aticados canais de TV. Importante: Este tipo de
sintonias´o se torna necess´ario e ´util em casos especiais,por exemplo, quando existirem riscos na imagem
em sistemasde TV por cabo.
k Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
DSe quiser buscar mais canais de TV, recomece a
partirdo passo f.
l Se quiser terminar, carregue na tecla MENU .
Receptor sat´elite
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
MENU PRINCIPAL
INSTALAÇÃO
BUSCA AUTOMÁTICA
FOLLOW TV
BUSCA MANUAL
ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV
OPTIMIZAR MODULADOR
HORA/DATA
IDIOMA
PAäS
________________________________
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
PARA SAIR
CARREGUE MENU
’FOLLOW TV’e confirmecom a tecla P . Preste aten-
¸c˜ao `amensagem do ecr˜a.
e Carregue na tecla OK . ’TV 01’ aparecer´a no mostrador.
Os canais do receptor sat´elite s˜ao recebidos pela tomada
Scart EXT.2AV 2 .
Para tal, escolha com as teclas P ; ou P= on´umerodo
canal ’E2’. Os canais do receptor sat´elite tˆem de ser
seleccionadosno receptor sat´elite.
Possibilidades deinstala¸c˜ao especiais
Pode escolher a partir das seguintes possibilidades de
instala¸c˜ao,afimde adequar o gravador de v´ıdeo `as suas
preferˆenciaspessoais.
Atribui¸c˜ao autom´atica de n´umeros de canal
(FOLLOW TV)
Se o seu gravador de v´ıdeo estiver ligado a um televisor sem
Easy Link, o gravador de v´ıdeo obtem com esta fun¸c˜ao a
mesma sequˆencia de canais como o televisor. No entanto, isto
s´o resultar´aseo gravador de v´ıdeo (tomada EXT.1AV 1 )eo
televisorestiveremligadospor meio de um cabo Scart.
DAparelhos perif´ericos ligados ao conector
EXT.2AV 2 devem estar desligados.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o carregamento
dos dados ´e iniciado com esta fun¸c˜ao.
TV01
f Seleccione no televisor on´umero de programa ’1’.
g Confirme utilizandoa tecla OK no telecomando do
gravadorde v´ıdeo.Ogravadorde v´ıdeoencarrega-seda
compara¸c˜aoda numera¸c˜ao dos canais de TV no seu
aparelho de televis˜ao relativamente `adopr´oprio gravador de v´ıdeo.
Localizandono gravador de v´ıdeoum canal de TV igual
ao do aparelho de televis˜ao, memoriza-o sob o n´umero
de programa ’P01’.
DSe no mostrador aparecer ’NOTV’ (sem sinal do
televisor),oscanaistelevisivosn˜aopodemser
atribuidosautomaticamente.Leiaent˜aoa sec¸c˜ao
’Atribui¸c˜aomanualde n´umeros de canal’.
h Espere que no mostrador aparece, p.ex. ’TV 02’.
i Seleccione no televisor on´umero do programa seguinte,
p.ex. ’2’.
j Confirme com a tecla OK no telecomando do gravador
de v´ıdeo.
DCaso tenha atribu´ıdo o canal de TV errado, recue um
passo com a tecla Q .
k Repita os passos h a j at´eque todos os canais de
TV tenham sido ordenados.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
l Termine carregando na tecla MENU .
9
Page 13
Busca autom´aticade canais
O gravador de v´ıdeo procura-lhetodos os canais existentes.
Se quiser repetir a busca autom´atica de canais, proceda
assim:
Atribui¸c˜ao manualde n´umeros de
canal/Apagar umcanal
A um canal de TV memorizado pode atribuir o n´umero de
canal que quiser ou ent˜ao apagar um canal de TV quen˜ao lhe
interesse.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’BUSCA AUTOMÁTICA’.
e Carregue na tecla P . A busca autom´atica de canais
come¸ca.
INSTALAÇÃO
BUSCA AUTOMÁTICA
BUSCA DE CANAIS DE TV
02 CANAIS ENCONTRADOS
________________________________
AGUARDE POR FAVOR
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio do cabo
Scart e com ’Easy Link/NexTView’, o gravador de
v´ıdeocarregaautomaticamentetodososcanaisde
TV memorizados no televisor. Por isso, n˜ao ´e
poss´ıvelseleccionaressafun¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV’ e confirmecom a
tecla P .
INSTALAÇÃO
ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV
...
P01 MTV
P02
P03
P04
P05
P06
...
________________________________
PARA SORTEARPARA SAIR
CARREGUECARREGUE MENU
f Uma vez completada a busca de canais, aparecer´a
’BUSCA AUTO. COMPLETADA’ no ecr˜a.
Para saber como procurar um canal de TV manualmente,
consultea sec¸c˜ao ’Busca manual de canais’.
Fun¸c˜ao demonitor
Poder´a agora comutar de um lado para o outro entre a
recep¸c˜aodo TV e a do gravador de v´ıdeo com a tecla
MONITOR . No entanto,isto s´o resultar´a se o seu gravadorde
v´ıdeoestiverligadoaotelevisorporumcabo Scart e se o seu
televisortamb´emtiverestafun¸c˜aode comuta¸c˜ao.
10
e Seleccione por meio da tecla P = ou ;P o canal tele-
visivoao qual deseja atribuir um determinado n´umero de
programa (comece a partir do n´umero ’P01’).
f Confirme carregando na tecla P .
DPara anular um canal de TV n˜ao desejadocarregue
na tecla CLEAR (CL) .
g Permite deslocar o programa para a posi¸c˜ao pretendida
com a tecla P = ou ;P e carregue na tecla Q .O
gravadorde v´ıdeointroduzir´aocanaltelevisivo.
h Repita os passos eat´e g,at´e que tenha atribu´ıdoum
n´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
i Confirme com a tecla OK .
j Termine carregando na tecla MENU .
Page 14
Regula¸c˜ao doidioma
Acertar as horase a data
Pode escolher uma de entre v´arias l´ınguas para a visualiza¸c˜ao
no ecr˜a (OSD). O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra
apenas texto em inglˆes.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione a linha ’IDIOMA’ e confirme com a tecla
P .
e Seleccione o idioma preferido por meio da tecla P = ou
;P e confirmecom a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
Regula¸c˜ao dopa´ıs
Para chamar as defini¸c˜oes b´asicas memorizadaspara o seu
pa´ıs ´enecess´ariointroduziro nomedo pa´ıs.
DQuando um canal de TV, no qualse visualize
TXT/PDC,se encontra memorizado sob o n´umero de
programa ’P01’, a hora e a data s˜ao aceites
automaticamente.
Se o rel´ogio n˜ao estiver certo ou se no mostrador aparecer
’--:--’, deve acertar o rel´ogio manualmente.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’HORA/DATA’ e confirme com a tecla P .
INSTALAÇÃO
HORA/DATA
HORA20:00
ANO1999
MES01
DATA01
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’INSTALAÇÃO’ e confirme com a tecla P .
d Seleccione a linha ’PAäS’ e confirme com a tecla P .
e Seleccione o pa´ısno qual se encontra por meio da tecla
P = ou ;P .Caso o seupa´ıs n˜ao apare¸ca, escolha
’OUTROS’.
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
________________________________
e Verifique a hora indicada na linha ’HORA’. Se necess´ario,
PARA SAIR
CARREGUE MENU
altere-acom as teclas num´ericas 0-9 do telecomando.
f Verifique da mesma forma ’ANO’, ’MES’, ’DATA’. Selec-
cione o campo de entrada por meio da tecla P= ou
;P . Confirmeos dados introduzidos com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
11
Page 15
3.NOTAS PARA A UTILIZA¸C˜AO
Notas generais
DPode ligar o aparelho com a tecla STOP h , 0-9 ou
inserindouma cassete.
DSe o gravador de v´ıdeo n˜ao funcionar durante
alguns minutos,ser´adesligado automaticamente.
Leia no cap´ıtulo’FUN¸C˜OES ESPECIAIS’, a sec¸c˜ao
’Desligarautom´atico’.
DSe tiver desligado o gravador de v´ıdeo com a tecla
STANDBYm , aparece no mostrador a hora actual,
por ex.: ’18:00’.
Se o rel´ogio n˜ao estiver certo, ’--:--’ aparecer´a
no mostrador.
DMantenha o seu gravador de v´ıdeo permanentemen-
te ligado `a corrente, para garantir que se fa¸cam as
grava¸c˜oesprogramadasese realizem as fun¸c˜oes
de televis˜ao.O consumo energ´etico equivale `a
menos de 4 W (modo de consumo reduzido de
energia).
DCaso o gravador de v´ıdeo seja desligado da corren-
te, os dados dos canais e do rel´ogio ficam memorizados por cerca de 1 ano, e os dados do Timerpor
cerca de 7 horas.
Indica¸c˜oes nomostrador do gravador de
v´ıdeo (display)
No mostrador do seu gravador de v´ıdeo podem acender-se os
seguintess´ımbolos:
Video Programming System/ Programm Delivery
Control:se for transmitidoum c´odigo VPS ou PDC.
Nestazona do mostrador o respectivo modo de
funcionamento ´eindicado por um s´ımbolo.
nSe estiver uma grava¸c˜ao em curso.
Se tiver sido programada uma grava¸c˜ao ou estiver
em curso uma grava¸c˜ao programada.
LPSe durante a reprodu¸c˜ao for detectada umagrava-
¸c˜ao LP (Long Play).
Se tiver sido introduzida uma cassete.
Se a seguran¸ca para crian¸cas estiver activada.
Consumo reduzidode energia
Pode optar entre duas possibilidades de desligar.
Desligar com indica¸c˜ao da hora: Desligue carregando na
tecla STANDBY m . A hora continua vis´ıvelno mostrador.
Consumo reduzido de energia: Carregue duas vezes na tecla
STANDBYm . A hora no mostrador apaga.
Desligar deemergˆencia
Este aparelho e o telecomando possuem um dispositivo para
’desligarde emergˆencia’. Pode usar a tecla STANDBY m para
interromperqualquerfun¸c˜ao.
Sempre que tenha qualquer problema no funcionamento do
aparelho, poder´a simplesmenteinterromperqualquerfun¸c˜aoe
come¸car de novo.
Pode praticar o funcionamento do aparelho sem quaisquer
problemas.N˜ao importa que tecla tenha premido: n˜ao estragar´a o seu aparelho.
Se tiver sido programada uma grava¸c˜ao por sat´elite.
DECSe um descodificadorestiver atribu´ıdo ao canal
actual.
Indica¸c˜aodo n´umero de programa / da posi¸c˜ao da
fita / do nome de canal / da fun¸c˜ao.
hIndica¸c˜aoda posi¸c˜ao da fita em horas.
mIndica¸c˜aoda posi¸c˜ao da fita em minutos.
sIndica¸c˜ao da posi¸c˜ao da fitaem segundos apenas
quando comutou para o tipo de indica¸c˜ao
’CONTADOR’.
Se durante a reprodu¸c˜ao for detectado som HiFi ou
quando ´e recebido som HiFi.
Quando ´e detectado o sinal de ´audio NICAM.
Quando se seleccionou o canal de som L (esquerdo)
ou R (direito).
Indica¸c˜aodo ajuste do som (L-canal esquerdo
/R-canaldireito).
12
Page 16
O guia doutilizador em resumo
O menu OSD oferece-lhe as seguintes possibilidades. Para mais indica¸c˜oes, leia os respectivos cap´ıtulos.
MENU PRINCIPAL
FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO
FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
REGUL. ESPECIAIS
INSTALAÇÃO
________________________________
PARA SAIR
CARREGUE MENU
Guia do utilizador(OSD)
Com a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD = On Screen Display)
visualizam-seasrespectivasfun¸c˜oessobaformade menu no
ecr˜a do televisor. Assim,pode verificar as suas defini¸c˜oes
comodamente.Nesta p´agina vocˆe encontra uma panorˆamica
dos menus. Na margem inferior do ecr˜a visualizam-se, numa
linha de ajuda, as fun¸c˜oes das teclas mais importantes.
E Chamar o menu: Com a tecla MENU .
E Seleccionar uma linha: Com a tecla P = ou ;P .
E Seleccionar dentro de uma linha: Com a tecla Q ou
P .
E Introduzir/Alterar: Com as teclas numeradas 0-9 ou com
a tecla Q ou P .
E Interromper: Com a tecla MENU .
E Memorizar: Com a tecla OK .
E Confirmar: Com a tecla P .
E Sair do menu: Com a tecla MENU .
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
’FUN¸C˜OES ESPECIAIS’
MENU PRINCIPAL
INSTALAÇÃO
BUSCA AUTOMÁTICA
FOLLOW TV
BUSCA MANUAL
ATRIBUIÇÃO DE CANAL DE TV
OPTIMIZAR MODULADOR
HORA/DATA
IDIOMA
PAäS
________________________________
’COLOCA¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’
PARA SAIR
CARREGUE MENU
PARA SAIR
CARREGUE MENU
PARA SAIR
CARREGUE MENU
PARA SAIR
CARREGUE MENU
13
Page 17
4.FUN¸C˜OES DE REPRODU¸C˜AO
Reprodu¸c˜ao deuma cassete gravada
a Introduzauma cassete, da forma ilustrada, dentro do
respectivocompartimento.Nomostradoraparecev.
b Carregue na tecla de reprodu¸c˜ao PLAYG .
c Se quiser parar a reprodu¸c˜ao, carregue na tecla
STOPh .
d Se quiser retirar a cassete, carregue na tecla EJECT J
no aparelho.
DDiversas cassetes alugadas apresentam m´a quali-
dade de imagem/som. Isso n˜ao ´e um defeito do seu
aparelho. Leia a sec¸c˜ao ’Seleccionar a regula¸c˜ao
da imagem (SMART PICTURE)’ ou ’Eliminar interferˆenciasna imagem’.
DAlgumas fun¸c˜oes desligam-se automaticamente
ap´os algum tempo (por ex. pausa, imagem parada,
busca de imagem). Isto protege a sua cassete e
evitaum consumo desnecess´ario de energia.
Reprodu¸c˜ao NTSC
Nesteaparelho podem ser reproduzidas cassetes gravadas
noutrosgravadoresde v´ıdeocomo sistema NTSC (cassetes
americanas).Masissoapenas ser´a poss´ıvelcomtelevisores
PAL preparados para uma frequˆencia de imagem de 60Hz.
Durante a reprodu¸c˜ao NTSC no mostrador aparece ’60HZ’.
DDurante a reprodu¸c˜ao NTSC, algumas fun¸c˜oes
especiais(p. ex. imagem parada) n˜ao podem ser
executadas.
Indica¸c˜ao daposi¸c˜ao actual dafita
A tecla OK permite visualizar no ecr˜a a posi¸c˜ao actual da fita.
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla COUNTER .
b Pode optar entre as seguintes regula¸c˜oes com a tecla
COUNTER :
’TEMPO UTILIZADO’para aindica¸c˜ao do tempo decorrido.
’TEMPO RESTANTE’para aindica¸c˜ao do tempo restante.
’CONTADOR’ para a indica¸c˜ao da posi¸c˜ao actual da fita
em horas, minutos e segundos.
DSe para o modo de indica¸c˜ao ’CONTADOR’ quiser
colocar o tempo do contador em ’0:00:00’, carregue
na tecla CLEAR (CL) .
DEste gravador de v´ıdeo detecta automaticamente a
dura¸c˜aoda cassete introduzida.
DEm cassetes introduzidas pela primeira vez, para o
modo de indica¸c˜ao ’TEMPO UTILIZADO’ou
’TEMPO RESTANTE’tem dese calcular primeiro o
tempo de leitura. Para tal, o gravador de v´ıdeo
mostraprimeiro’tUHR’e, s´o passados alguns
segundos de leitura da fita, a posi¸c˜ao actual.
DSe numa posi¸c˜ao da fita n˜ao se encontrar qualquer
grava¸c˜ao,o contador p´ara no tipo de indica¸c˜ao
’CONTADOR’.
Busca de umaposi¸c˜ao na fita comimagem
(busca de imagem)
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao v´arias vezes na tecla
H (rebobinagem) ou I (bobinagem).
b Pare a fita na posi¸c˜ao pretendida com a tecla PLAYG .
DA qualidade da imagem ´e afectada durante a busca
de imagem. N˜ao h´a som durante a busca.
14
Page 18
Imagem parada/Cˆamaralenta
a Carregue na tecla STILL R . A imagem ficar´a parada.
b Mal deixe de carregar na tecla, o gravador de v´ıdeo
passa automaticamentea executar a fun¸c˜ao de bobinagem.
b De cada vez que de novo carregue na tecla STILLR ,a
imagem avan¸car´aum quadro.
c Se manter premida a tecla STILL R a imagem ser´a re-
produzidaem cˆamara lenta.
d Carregue v´ariasvezesna tecla I .Podeescolheren-
tre v´ariasvelocidadespara a cˆamara lenta.
N˜ao haver´a som durante a reprodu¸c˜ao em cˆamara lenta.
A fun¸c˜ao SHUTTLE no gravadorde v´ıdeo
No gravador de v´ıdeoencontrar´aum grande bot˜ao rotativo
(Shuttle) o .
a Active a fun¸c˜ao no gravador de v´ıdeo com a tecla
STILLR .
No ecr˜avˆe-se uma ’Imagem parada’.
b Rodando o bot˜ao rotativo (Shuttle) poder´a escolher entre
v´ariasvelocidadesparaa busca de imagem.
Busca de umaposi¸c˜ao na fita semimagem
(bobinagem)
a Pare a fita com a tecla STOPh .
b Carregue na tecla H (rebobinagem)ouna tecla
I (bobinagem). Se quiser utilizar a fun¸c˜ao no aparel-
ho, rode o grande bot˜ao rotativo (Shuttle) o para a
esquerda ou para a direita.
c Pare a fita na posi¸c˜ao pretendida com a tecla STOP h .
Busca autom´aticade uma posi¸c˜ao na fita
(Busca de marca)
O aparelho grava na fita umas marcas de c´odigo de cada vez
que come¸ca uma grava¸c˜ao.
a Para buscar a marca do c´odigo anterior ou seguinte
carregue na tecla INDEXE e depois na tecla H ou
I .
b Uma vez encontrada a marca, automaticamente ser´a
iniciada a reprodu¸c˜ao.
Seleccionar aregula¸c˜ao da imagem
(SMART PICTURE)
Durante a reprodu¸c˜ao, ´e poss´ıvelseleccionararegula¸c˜aoda
imagem:
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla SMART . A re-
gula¸c˜ao actual ser´a indicada.
b Carregando v´ariasvezesna tecla SMART pode selec-
cionar diferentesregula¸c˜oes:
’NATURAL’: Para todos os tipos de filme (imagem
natural)
’BRILHANTE’: Para movimentos r´apidos,desporto(imagem detalhada)
’SUAVE’: Para cassetes alugadas (as falhas s˜ao reprimidas)
’NäTIDO’: Para filmes de desenhos animados (imagem
n´ıtida)
A fun¸c˜ao ’Instant View’
Com a fun¸c˜ao ’’Instant View’ pode activar directamente a
busca de imagem durante o processo de bobinagem.
a Ao manter a tecla H ou I premidaduranteopro-
cesso de bobinagem, ´e activada a busca de imagem.
DSe quiser utilizar a fun¸c˜ao no aparelho, rode durante
o processo de bobinagem o grande bot˜ao rotativo
para a esquerda ou para a direita completamente.
DEsta regula¸c˜ao manter-se-`aat´e a cassete ser
retirada.
15
Page 19
Eliminar interferˆenciasna imagem
Limpeza dascabe¸cas
Se a qualidade da imagem for m´a, siga os seguintes passos:
Regula¸c˜ao daposi¸c˜ao da cabe¸ca dev´ıdeo
durante a reprodu¸c˜ao (Tracking)
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’TRACKING MANUAL’.
d Carregue na tecla Q ou P logo que a qualidade da
reprodu¸c˜aofor a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU . Esta regula¸c˜ao
manter-se-`aat´ea cassete ser retirada.
Regula¸c˜ao daestabilidade vertical durante
a imagem parada
Se durante a reprodu¸c˜ao aparecerem riscas horizontais de
interferˆencia,podelimparas cabe¸cas.
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’LIMPEZA CABEÇAS’.
d Carregue na tecla OK . A mensagem ’LIMPEZA DAS
CABEÇAS EM CURSO’ aparecer´a no ecr˜a.
Se a imagem parada apresentar vibra¸c˜oes verticais, siga os
seguintespassos:
a Carregue durante a imagem parada na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’VIBRAÇÕES VERTICAIS’.
d Carregue na tecla Q ou P logo que a qualidade da
imagem for a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DRepare no entanto, que esta interferˆencia poder´a
acontecer com cassetes de qualidade inferior.
e Espere at´e a mensagem desaparecer e carregue na tecla
MENU .
16
Page 20
5.GRAVA¸C˜AO MANUAL
Use a ’Grava¸c˜ao manual’, para come¸car espontaneamente
uma grava¸c˜ao (por ex.: programa de TV actual).
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a
quiserterminar,leia a sec¸c˜ao ’Gravar sem paragem
autom´atica’.
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a
quiserterminarautomaticamente,leiaa sec¸c˜ao ’Gravar
com paragem automaticamente’.
E Se desejar que uma grava¸c˜ao autom´atica seja controla-
da pelo receptor sat´elite, leia a sec¸c˜ao ’Grava¸c˜ao
autom´aticade um receptor sat´elite’.
Gravar sem desligarautom´atico
a Introduzauma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Seleccione por meio da tecla P ; ou P= on´umero de
programa (o nome do canal de TV) que deseja gravar.
Aparecer´ano mostrador:
P01
DOs n´umeros de programa ’E1’e’E2’s˜ao apropria-
dos para gravar a partir de fontes externas (atrav´es
das tomadas Scart EXT.1AV 1 ou EXT.2 AV2 ). O n´umero de programa ’E3’´e apropriadopara gravar a
partirdas tomadas da frente.
Gravar com desligarautom´atico (OTR
One-Touch-Recording)
a Introduzauma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Seleccione por meio da tecla P ; o P= on´umero de
programa (o nome do canal de TV) que deseja gravar.
c Carregue na tecla RECORD/OTRn no telecomando.
d Carregue v´ariasvezesna tecla RECORD/OTRn at´e conse-
guir a hora de terminar da grava¸c˜ao desejada.
DSe quiser anular a entrada, carregue na tecla
CLEAR(CL) .
Protec¸c˜ao contragrava¸c˜ao
Para n˜ao haver o perigo de apagar inadvertidamente uma
grava¸c˜aoimportante,pode partir,com uma chave de fendas, a
patilha com a fun¸c˜ao de protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao, existente
do lado estreito da cassete, ou ent˜ao desloc´a-la para a
esquerda.Caso pretenda anular a protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao,
pode voltar a tapar a abertura com fita adesiva ou ent˜ao
deslocarnovamente a patilha para a direita.
Montagem autom´aticade grava¸c˜oes
c Para iniciar a grava¸c˜ao, carregue na tecla
RECORD/OTRn no telecomando ou RECORD n no gravador
de v´ıdeo.
0:00:00
d Para terminar a grava¸c˜ao, carregue na tecla STOPh .
Para unir grava¸c˜oes individuaissem qualquer vibra¸c˜ao entre
as grava¸c˜oes,sigaos seguintes passos:
a Procure durante a reprodu¸c˜ao a posi¸c˜ao correcta na fita.
b Carregue na tecla STOPh no telecomando. Aparecer´a
’9’ no mostrador.
c Comece a grava¸c˜ao da maneira habitual, carregando na
tecla RECORD/OTR n no telecomando.
17
Page 21
Comuta¸c˜ao davelocidade de grava¸c˜ao
Grava¸c˜ao autom´aticade um receptor
(SP/LP)
Poder´a reduzira meio a velocidade de grava¸c˜ao. Isto
possibilita-lhegravar,porexemplo,8horasem vez de 4 horas
numa cassete E 240.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGULAÇÕES GRAV.’e confirmecom a tecla P .
e Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’VELOCIDAD GRAV.’.
sat´elite (Grava¸c˜ao SAT)
Pode utilizar essa fun¸c˜ao caso tenha um receptor sat´elite que
tamb´empode telecomandar outros aparelhos por meio de um
cabo Scart e uma fun¸c˜ao de programa¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGULAÇÕES GRAV.’e confirmecom a tecla P .
e Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’GRAVAÇÃO SAT’.
f Seleccione por meio da tecla Q ou P a velocidade
de grava¸c˜ao desejada.
D’LP’: LongPlay = metade da velocidade de grava¸c˜ao
(dobro do tempo de grava¸c˜ao)
’SP’: StandardPlay= velocidade normal de grava-
¸c˜ao.
DConseguir´a a melhor qualidade de imagem se gravar
na velocidade normal (’SP’).
DDurante a reprodu¸c˜ao o aparelho automaticamente
escolher´aa velocidade correcta de reprodu¸c˜ao.
g Confirme com a tecla OK .
h Termine carregando na tecla MENU .
f Seleccione por meio da tecla Q ou P a tomada Scart
desejada, ’E1’ou’E2’.
Se quiser desligar a fun¸c˜ao, seleccione por meio da tecla
Q ou P ’DESL.’.
g Confirme com a tecla OK .
h Introduzaa ficha de um cabo Scart na tomada Scart
seleccionada ( EXT.1 AV1 ou EXT.2 AV2 ) no gravador de
v´ıdeo.Introduzaaoutraextremidadenatomada Scart
correspondentedo receptor sat´elite.
i Introduzauma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
j Termine carregando na tecla STANDBYm . O gravador de
v´ıdeoficaent˜aoprontoa gravar. A grava¸c˜ao ´e iniciada e
terminapor telecomando atrav´es de uma tomada Scart.
DQuando a fun¸c˜ao tenha sido activada, no mostrador
aparece ’x’.
18
Page 22
Ligar a fun¸c˜ao ’Grava¸c˜ao directa’ (Direct
Record)
Quando esta fun¸c˜ao est´a activada, o gravador de v´ıdeo
recebe do televisor, aquando do arranque da grava¸c˜ao, o
n´umero do canal de TV atrav´es do cabo Scart.
DO gravador de v´ıdeo tem de estar desligado.
DNo caso da liga¸c˜ao com cabo Scart e ’Easy
Link/NexTView’ogravadorde v´ıdeorecebeo
n´umero do canal mesmo quando estiver ligado.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
DSeleccione um outro n´umero de canal no seu
televisor,apenasquando desaparecer a indica¸c˜ao
de busca no mostrador do gravador de v´ıdeo. Isto
pode levar um minuto.
DSe no mostrador aparecer ’NOTV’ o n´umero de
programa n˜ao foi encontrado no gravador de v´ıdeo.
Leia de seguida a sec¸c˜ao ’Gravar sem desligar
autom´atico’.
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGULAÇÕES GRAV.’e confirmecom a tecla P .
e Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’DIRECT RECORD’.
f Seleccione por meio da tecla Q ou P a fun¸c˜ao
’LIG.’. Se seleccionar ’DESL.’, a fun¸c˜ao ´e desligada.
g Confirme com a tecla OK .
h Termine carregando na tecla MENU .
i Desligue com a tecla STANDBYm .
j Seleccione no televisor o n´umero de programa que
deseja gravar.
k Carregue com o gravador de v´ıdeo desligado na tecla
RECORD/OTRn .
19
Page 23
6.GRAVA¸C˜AO PROGRAMADA (TIMER)
Use a grava¸c˜ao programada, para come¸car ou terminar
automaticamenteuma grava¸c˜aomais tarde.
Ter´a de dar ao gravador de v´ıdeo a seguinte informa¸c˜ao para
cada grava¸c˜ao programada que deseja fazer:
* a data em que a grava¸c˜ao dever´a ser feita
*on´umero de programa do canal deTV
* a hora de in´ıcio e a hora de terminar da grava¸c˜ao
* VPS/PDC ligado ou desligado
* velocidade de grava¸c˜ao (SP/LP)
O aparelho memoriza todas as informa¸c˜oes acima indicadas
no que ´e designado por um bloco TIMER. Pode programar com
um mˆes de antecedˆencia at´e 6 blocos TIMER.
’VPS’ (Sistemade Programa¸c˜ao de
V´ıdeo)/’PDC’ (ProgrammeDelivery Control)
A esta¸c˜ao de TV comanda, atrav´es do ’VPS’/’PDC’, o in´ıcio e a
dura¸c˜aodas grava¸c˜oesprogramadas.Se um programa de TV
que tenha sido programado para ser gravado, se iniciar mais
cedo ou mais tarde do que o hor´ario previsto, o aparelho
ligar-se-´aedesligar-se-´ana hora exacta.
Geralmentea hora de come¸co corresponde ao c´odigo de hora
’VPS’/’PDC’.Sea revista indicar um c´odigo de hora
’VPS’/’PDC’diferente,porex.:’20.15(VPS/PDC20.14)’,ao
programarh´a que indicar a hora ’VPS’/’PDC’ 20.14, com osminutos exactos.
Se quiser introduzir uma hora diferente do c´odigo de hora
’VPS’/’PDC’,ter´ade desligaro ’VPS’/’PDC’.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’PROGRAMAÇÃO SHOWVIEW’e confirmecom a tecla
P .
d Digite o c´odigo SHOWVIEW. Esse c´odigo (de nove casas
no m´aximo) encontra-sena sua revista de televis˜ao ao
lado da hora de in´ıcio do correspondente programa
televisivo.
por ex..: 5-312-4ou5 312 4
Digite 53124comoc´odigo SHOWVIEW.
No caso de se enganar ao digitar, anule a entrada coma
tecla CLEAR(CL) .
TIMER
PROGRAMAÇÃO SHOWVIEW
53124----
________________________________
SG-SX/SEMANALPARA MEMORIZAR
CARREGUE SELECT CARREGUE OK
e Para repetir uma grava¸c˜ao di´aria ou semanalmente,
carregue na tecla SELECT .
’SG-SX’: grava¸c˜oesdiariasde segunda-feiraat´e sextafeira.
’SEMANAL’: grava¸c˜oessemanaisno mesmo dia.
f Confirme com a tecla OK .Ap´os a confirma¸c˜ao, os
dados correspondentesdo TIMER aparecem no ecr˜a.
Programar grava¸c˜oes (com ’SHOWVIEW’)
Ao introduzir o c´odigo SHOWVIEW o gravador de v´ıdeo obt´em
todas as informa¸c˜oesimportantesrelativas `aprograma¸c˜aode
uma grava¸c˜ao.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla TIMER k do telecomando.
O cursor encontra-se no modo de programa¸c˜ao ultimamente seleccionado.
20
TIMER
PROGRAMAÇÃO SHOWVIEW
DATA PROG. INäC. PDC FIMLP
010120:0021:30
________________________________
LP/SPPARA MEMORIZAR
CARREGUE SELECT CARREGUE OK
VPS
DSe o SHOWVIEW n˜ao reconhecer o canal de TV,
’POR FAVOR INTRODUZA O NÚMERO DEPROGRAMA’ aparecer´a no ecr˜a. Seleccione o n´umero do programa pretendido (nome de canal)
usando as teclas 0-9 do telecomandoe confirme
com a tecla OK .
DSe no ecr˜a aparecer ’CÓDIGO DE SHOWVIEW
ERRADO’ ent˜ao o n´umero de c´odigo est´a errado ou
a data foi digitada erradamente. Repita a digita¸c˜ao
ou termine com a tecla TIMERk .
Page 24
DSe no ecr˜a aparecer ’PROGRAMAÇÃO FIM-DE-
SEMANA - IMPOSSäVEL’, ´e sinal de que introdu-
ziu a data errada. As grava¸c˜oes repetidas diariamente s´o podem ser programadas para os dias da
semana de segunda a sexta-feira.
DSeleccione a fun¸c˜ao ’VPS’/’PDC’ no campo de
entrada ’INäC.’ com a tecla SELECT .
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’FIM’ com a tecla SELECT .
Programar grava¸c˜oes (sem SHOWVIEW)
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla TIMER k do telecomando.
O cursor encontra-se no modo de programa¸c˜ao ultimamente seleccionado.
g Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
DOs dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
h Termine carregando na tecla TIMER k .
i Introduzauma cassete sem protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
j Carregue na tecla STANDBYm .
A grava¸c˜ao programada s´o funciona quando o gravador
de v´ıdeofordesligado com a tecla STANDBYm .
DSe um ou v´arios dos blocos de ’TIMER’ estiverem
ocupados, ’k’ acende no mostrador.
DN˜ao poder´a operar manualmente o aparelho
enquanto decorrer uma grava¸c˜ao programada. Se
quiserterminara grava¸c˜ao programada, carregue
na tecla STANDBYm .
DSe o gravador de v´ıdeo estiver ligado alguns
minutosantes de uma grava¸c˜ao programada ter
lugar, ’DESLIGUE O APARELHO - GRAVAÇÃOTIMER’ piscar´a no ecr˜a.
DSe o final de uma cassete for atingido durante uma
DSe tiver esquecido de introduzir uma cassete antes
de gravar, no ecr˜a aparece ’SEM CASSETE’.No
mostradorpisca’k’.
DSe por acaso tiver introduzido uma cassete com a
protec¸c˜aocontra a grava¸c˜ao e tentar gravar com
ela, a cassete ser´a automaticamente ejectada.
DSe depois de carregar na tecla TIMERk a mensa-
gem ’MEMORIA CHEIA’ aparecer no ecr˜a, todos
os blocos de ’TIMER’ estiverem ocupados. Seleccione depois com a tecla P ; ou P= um bloco ’TIMER’ que quer verificar ou limpar.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’PROGRAMAÇÃO TIMER’e confirmecom a tecla P .
TIMER
PROGRAMAÇÃO TIMER
DATA PROG. INäC. PDC FIMLP
010120:0021:30
________________________________
SG-SX/SEMANALPARA MEMORIZAR
CARREGUE SELECT CARREGUE OK
d Seleccione o campo de entrada por meio da tecla Q ou
P .
e Introduzaos dados desejados por meio da tecla P = ,
;P ou comas teclas numeradas 0-9 .
VPS
DPode seleccionar a grava¸c˜ao di´aria ou semanal no
campo de entrada ’DATA’ com a tecla SELECT .
’SG-SX’: grava¸c˜oesdiariasde segunda-feiraat´e
sexta-feira.
’SG’: grava¸c˜oessemanaisno mesmo dia, por ex.
segunda-feira.
DSeleccione a fun¸c˜ao ’VPS’/’PDC’ no campo de
entrada ’INäC.’ com a tecla SELECT .
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’FIM’ com a tecla SELECT .
f Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
DOs dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
g Termine carregando na tecla TIMER k .
h Introduzauma cassete sem protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
21
Page 25
i Carregue na tecla STANDBYm .
A grava¸c˜ao programada s´o funciona quando o gravador
de v´ıdeofordesligado com a tecla STANDBYm .
DSe um ou v´arios dos blocos de ’TIMER’ estiverem
ocupados, ’k’ acende no mostrador.
DN˜ao poder´a operar manualmente o aparelho
enquanto decorrer uma grava¸c˜ao programada. Se
quiserterminara grava¸c˜ao programada, carregue
na tecla STANDBYm .
DSe o gravador de v´ıdeo estiver ligado alguns
minutosantes de uma grava¸c˜ao programada ter
lugar, ’DESLIGUE O APARELHO - GRAVAÇÃOTIMER’ piscar´a no ecr˜a.
DSe o final de uma cassete for atingido durante uma
DSe tiver esquecido de introduzir uma cassete antes
de gravar, no ecr˜a aparece ’SEM CASSETE’.No
mostradorpisca’k’.
DSe por acaso tiver introduzido uma cassete com a
protec¸c˜aocontra a grava¸c˜ao e tentar gravar com
ela, a cassete ser´a automaticamente ejectada.
DSe depois de carregar na tecla TIMERk a mensa-
gem ’MEMORIA CHEIA’ aparecer no ecr˜a, todos
os blocos de ’TIMER’ estiverem ocupados. Carregue
na tecla P e seleccione depois com a tecla
P ; ou P = a programa¸c˜ao (TIMER) que quer
verificarou limpar.
DOs n´umeros de programa ’E1’e’E2’s˜ao apropria-
dos para gravar a partir de fontes externas (atrav´es
das tomadas Scart EXT.1AV 1 ou EXT.2 AV2 ).
Verificar oucorrigir uma programa¸c˜ao (um
bloco TIMER)
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla TIMER k do telecomando.
O cursor encontra-se no modo de programa¸c˜ao ultimamente seleccionado.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’LISTA TIMER’e confirmecom a tecla P .
d Seleccione com a tecla P ; ou P= a programa¸c˜ao
(TIMER)que quer verificar ou corrigir.
e Carregue na tecla P .
f Seleccione o campo de entrada com a tecla Q ou
P .
g Com a tecla P ; , P= ou com as teclas numeradas
0-9 pode corrigir os dados indicados.
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’FIM’ com a tecla SELECT .
h Confirme com a tecla OK .
i Termine carregando na tecla TIMER k .
j Certifique-sede que ´e introduzida uma cassete sem
protec¸c˜aocontra grava¸c˜ao.Carreguena tecla
STANDBYm .
22
DA grava¸c˜ao programada s´o funciona quando o
gravadorde v´ıdeofordesligado com a tecla
STANDBYm .
Page 26
Limpar uma programa¸c˜ao (um bloco TIMER)
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla TIMER k do telecomando.
O cursor encontra-se no modo de programa¸c˜ao ultimamente seleccionado.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’LISTA TIMER’e confirmecom a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a programa-
¸c˜ao (TIMER)que quer limpar.
e Carregue na tecla CLEAR (CL) .
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla TIMER k .
Fun¸c˜ao ’NexTViewLink’
Este gravador de v´ıdeoest´aequipado com a fun¸c˜ao ’NexTView Link’.Se o seu televisor dispuser igualmente da fun¸c˜ao
’NexTViewLink’,poder´amarcarno televisoros programas de
TV para grava¸c˜ao. Estes programas de TV s˜ao depois
automaticamentetransmitidosparaumbloco TIMER do
gravadorde v´ıdeo.Seapagar esta marca¸c˜ao no televisor, o
bloco de TIMER respectivo no gravador de v´ıdeo ser´a
igualmenteapagado.
Encontrar´ainforma¸c˜oespormenorizadasrespeitantes `afun-
¸c˜ao ’NexTView’no modo de emprego do seu televisor.
23
Page 27
7.FUN¸C˜OES ESPECIAIS
Alterar osistema de TV
Se reproduzir grava¸c˜oesfeitasnoutrosgravadoresdev´ıdeo
(por ex. do sistema NTSC), podem ocorrer perturba¸c˜oes das
cores durante a comuta¸c˜ao autom´atica entre os sistemas de
TV. Pode desactivar a comuta¸c˜ao autom´atica da seguinte
forma.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
MENU PRINCIPAL
REGUL. ESPECIAIS
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
PARA SAIR
CARREGUE MENU
Seguran¸ca para crian¸cas
Com esta fun¸c˜ao poder´a impedir o uso n˜ao autorizado do
gravadorde v´ıdeo.Todasas fun¸c˜oesdas teclas ficar˜ao
bloqueadas.
DAs grava¸c˜oes programadas ser˜ao efectuadas e n˜ao
ser˜aointerrompidas,quandoa seguran¸ca para
crian¸castenha sido activada.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
MENU PRINCIPAL
REGUL. ESPECIAIS
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
PARA SAIR
CARREGUE MENU
d Seleccione por meio da tecla Q ou P na linha
’SISTEMA TV’o sistemade TV desejado.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DSe n˜ao conseguir eliminar as perturba¸c˜oes das
cores,pode seleccionar a regula¸c˜ao ’B/N’ (imagem
em branco e negro) na linha ’SISTEMA TV’.
d Seleccione por meio da tecla Q ou P na linha
’SEGUR. CRIANÇAS’a fun¸c˜ao ’LIG.’.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
’{’ aparecer´a no mostrador do gravador de v´ıdeo.
Mantenha o telecomando em lugar seguro.
g Para anular a seguran¸ca para crian¸cas, seleccione na
linha ’SEGUR. CRIANÇAS’afun¸c˜ao’DESL.’.’{’
desaparece no mostrador do gravador de v´ıdeo.
DSe se premir uma tecla com a seguran¸ca para
crian¸casactivada,piscadurante alguns segundos
no mostrador ’{’.
Pode tamb´em activar ou desactivar a seguran¸ca para crian-
¸cas com o telecomando. Carregue durante alguns segundos
na tecla STANDBYm at´e aparecer’{’ no mostrador. Proceda
do mesmo modo para desligar de novo a seguran¸ca para
crian¸cas.
24
Page 28
Activar edesactivar informa¸c˜oes OSD
Comutar para ecr˜a largo 16:9
Pode activar ou desactivar no ecr˜a a informa¸c˜ao de opera¸c˜ao
actual.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
MENU PRINCIPAL
REGUL. ESPECIAIS
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
PARA SAIR
CARREGUE MENU
Quando utilizar cassetesde v´ıdeocomgrava¸c˜oesparaecr˜a
largo, pode ligar esta fun¸c˜ao. Aquando da reprodu¸c˜ao atrav´es
do cabo Scart, um televisor adequado comuta automaticamente para o formato de ecr˜a largo 16:9.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
d Caso tenha um televisor com ecr˜a largo (16:9) seleccione
por meio da tecla Q ou P na linha ’16:9 ECRÃ
LARGO’ a fun¸c˜ao ’LIG.’. Em caso contr´ario, seleccione’DESL.’.
e Confirme a regula¸c˜ao seleccionada com a tecla OK .
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’MODO OSD’.
e Seleccione por meio da tecla Q ou P uma das possi-
bilidadesindicadas.
’AUTO.’: Sempre que seleccione outro modo de funcionamento, surge a informa¸c˜ao OSD durante alguns
segundos,apagando depois de novo.
’DESL.’: a informa¸c˜ao OSD est´a desligada.
’LIG.’: a informa¸c˜ao OSD est´a ligada.
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
DA tecla OK permite visualizar no ecr˜a o modo de
funcionamentoactual do aparelho.
f Termine carregando na tecla MENU .
25
Page 29
Comuta¸c˜ao dasordens por telecomando
Reprodu¸c˜ao cont´ınuade uma cassete
Se utilizar dois gravadores de v´ıdeoque reajam `a mesma
ordem do telecomando, pode mudar o telecomando e o
respectivogravadorde v´ıdeo.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
MENU PRINCIPAL
REGUL. ESPECIAIS
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha ’VCR
PARA SAIR
CARREGUE MENU
1OU2’.
e Seleccione por meio da tecla Q ou P ’VCR 1’ou
’VCR 2’.
f Confirme com a tecla OK .
g Carregue simultaneamentena tecla SELECT e na tecla
numerada 2 do telecomando para fazer a comuta¸c˜ao
ao ’VCR 2’.
Vocˆe tem a possibilidade de fazer reproduzir uma cassete
continuamente.Assimque se chegar ao fim da cassete ou da
grava¸c˜ao,a cassete volta ao princ´ıpioe a reprodu¸c˜ao
recome¸ca.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’.Confirme com atecla P .
MENU PRINCIPAL
REGUL. ESPECIAIS
SISTEMA TVAUTO.
SEGUR. CRIANÇASDESL.
MODO OSDAUTO.
16:9 ECRÃ LARGODESL.
VCR 1 OU 2VCR 1
REPROD.CONTäNUADESL.
DESLIGAR AUTO.LIG.
DEMODESL.
________________________________
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
PARA SAIR
CARREGUE MENU
’REPROD.CONTäNUA’.
d Seleccione por meio da tecla Q ou P ’LIG.’. Se se-
leccionar ’DESL.’, a fun¸c˜ao ´e desligada.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
g Introduzauma cassete.
DSe quiser comutar de novo para ’VCR 1’ carregue
simultaneamentena tecla SELECT e na tecla numerada 1 .
h Confirme com a tecla OK .
DSe o menu n˜ao desaparecer, significa que o c´odigo
do telecomando n˜ao foi reconhecido pelo gravador
de v´ıdeo.Repita o passo g .
DDepois de substituir as pilhas do telecomando, este
regressaao estado ’VCR 1’.
DSe, depois de ter carregado numa tecla, aparecer a
seguintemensagem no mostrador, por ex.: ’VCR 2’,
ou ’VCR SÓ REAGE A COMANDOS DE VCR 2’
no ecr˜a, tem de mudar o telecomando para ’VCR2’.
i Termine carregando na tecla MENU .
h Comece a reprodu¸c˜ao cont´ınua carregando na tecla de
reprodu¸c˜ao PLAY G .
Desligar autom´atico
Se, durante algumas fun¸c˜oes (por ex. em Stop), o gravador de
v´ıdeon˜aofuncionardurantealgunsminutos,ser´adesligado
automaticamente.Pode desactivaressafun¸c˜aode desligar
autom´aticopara usar o seu gravador de v´ıdeo como um
receptorde televis˜ao (sintonizador).
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
26
Page 30
d Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’DESLIGAR AUTO.’.
e Seleccione por meio da tecla Q ou P a fun¸c˜ao
’DESL.’. Se seleccionar ’LIG.’, a fun¸c˜ao ´e ligada.
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
DA grava¸c˜ao programada s´o funciona quando o
gravadorde v´ıdeofordesligado.
Fun¸c˜ao ’DEMO’
Quando a fun¸c˜ao ’DEMO’ tenha sido activada e o gravador de
v´ıdeoestiverdesligado,oecr˜aapresentar´adiversosmenus.
Iston˜ao tem qualquer influˆencia sobre o manejo do gravador
de v´ıdeo.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
Em caso da ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’ o canal UHF 36 ou 591
MHz pode estar j´a ocupado por outra esta¸c˜ao de TV na sua
´area de recep¸c˜ao.
Nestecaso poder´a achar que, com o gravador de v´ıdeo
ligado, a qualidade da imagem no seu televisor seja fraca
quando receber um ou mais canais.
a Certifique-sede que n˜ao ´e introduzida qualquer cassete.
Carregue simultaneamente e durante alguns segundos
nas teclas EJECT J e P = no gravador de v´ıdeo at´e
aparecer no mostrador, por ex.: ’CH36’ou’591’.O
gravadorde v´ıdeotransmiteagorano canal UHF 36 ou na
frequˆencia591MHzaseguinteimagem de teste.
INSTALAÇÃO
OPTIMIZAR MODULADOR
OPTIMIZARCH36
MODULADORLIG.
CANAL/FREQUÊNCIACH
b Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’REGUL. ESPECIAIS’e confirmecom a tecla P .
d Seleccione por meio da tecla Q ou P na linha
’DEMO’ a fun¸c˜ao ’LIG.’.
Se seleccionar ’DESL.’, a fun¸c˜ao ´e desligada.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DA fun¸c˜ao ’DEMO’n˜ao funciona durante a grava¸c˜ao
TIMER e durante a ’Grava¸c˜ao autom´atica de um
receptorsat´elite’.
________________________________
b Por meio da tecla Q ou P pode seleccionar na linha
PARA SAIR
CARREGUE MENU
’CANAL/FREQUÊNCIA’ entre os modos de indica¸c˜ao
de canal ’CH’ e frequˆencia ’FREQ.’.
c Seleccione com a tecla P = ou ;P a linha
’OPTIMIZAR’. Carregue na tecla P .
d Quando encontra um canal ’livre’ o gravador de v´ıdeo
indica-lhequal o canal/a frequˆencia.
DTamb´em poder´a introduzir directamente o n´umero
de canal/a frequˆencia por meio das teclas numeradas 0-9 .
e V´a sintonizando o televisor neste canal/nesta frequˆencia.
f Confirme o canal indicado/a frequˆencia indicada com a
tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
27
Page 31
Desligar omodulador
Comando `a distˆancia detelevisores
Se n˜ao conseguir eliminar as interferˆencias da imagem e do
som, poder´a desligar o modulador incorporado. S´o poder´a
fazeristono caso de ter ligado o gravador de v´ıdeo ao
televisoratrav´esdocabo Scart. A ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’
deixa de ser poss´ıvelcomo modulador desligado.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Certifique-sede que n˜ao ´e introduzida qualquer cassete.
Carregue simultaneamente e durante alguns segundos
nas teclas EJECT J e P = no gravador de v´ıdeo at´e
aparecer no mostrador por ex.: ’CH36’ou’591’.
c Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’MODULADOR’ no ecr˜a ou ’M ON’ no mostrador.
d Seleccione por meio da tecla Q ou P no ecr˜a a fun-
¸c˜ao ’DESL.’ ou no mostrador ’MOFF’ (modulador desligado). Se quiser ligar de novo o modulador, seleccione
’LIG.’ no ecr˜a ou ’M ON’ (modulador ligado) no
mostrador.
e Confirme com a tecla OK .
Este telecomando est´a equipado com c´odigos de telecomando
para alguns fabricantes de televisores.
Utilizandoo bloco de teclas TV o telecomando permite usar as
seguintesfun¸c˜oes:
Sq Volume mais
Sr Volume menos
TV y Desligar o som
TV m DesligarTV
TV q Programa TV mais
TV r Programa TV menos
a Mantenha premida a tecla TVm e seleccione com as
teclasnumeradas 0-9 o respectivo c´odigo de telecomando.
Encontrar´auma lista dos c´odigos de telecomando dispon´ıveisna ´ultimap´agina.
DSe o c´odigo seleccionado n˜ao funcionar para o seu
televisor,ouse na lista dos fabricantes n˜ao for
encontrado o fabricante do seu aparelho, teste
todos os c´odigos.
Ajuste manualdo som
f Termine carregando na tecla MENU .
28
Por meio da tecla MANUAL pode comutar para o ajuste manual do som.
a Carregue na tecla MANUAL do gravador de v´ıdeo. Apare-
cer´a a regula¸c˜ao actual.
b Carregue v´ariasvezesna tecla MANUAL at´e aparecer
’MAN’(ajustemanual do som) no mostrador.
c Com a tecla P ; ou P= , controle o som de modo a
que nos pontos mais altos de som, a marca ’0 dB’
acenda.
DNo passo b pode comutar de novo para ’AUTO.’
(ajusteautom´aticodo som) com a tecla MANUAL .
Page 32
Apenas grava¸c˜ao do som
Escolha do canalde som
Pode utilizar o seu gravador de v´ıdeo como equipamento de
som Hifi. Assimpode gavar por exemplo o som de uma
aparelhagem estereof´onicaou de outro gravador de v´ıdeo.
a Ligue o seu televisor. Se necess´ario, seleccione o
n´umero de programa que destinou para o gravador de
v´ıdeo.
b Introduzidauma cassete.
c Introduzaas fichas de um cabo ´audio (cabo Cinch) nas
tomadas AUX INL R na parte de tr´as do seu gravador de
v´ıdeo.Introduzaaoutraextremidadenatomada correspondente da aparelhagem estereof´onica.
DTamb´em poder´a utilizar as tomadas EXT.1AV 1 ,
EXT.2AV 2 ou as tomadas da frente L AUDIOR paraa
grava¸c˜aodo som.
d Usando as teclas P = ou P; ,seleccioneo n´umero
de programa desejado para fazer a grava¸c˜ao de som, por
ex.: ’AUX’ para as tomadas AUX INL R .
Poder´a escolher o canal de som que pretende ouvir. Isto ´ede
particularinteressenocaso de transmiss˜oesmulti-l´ıngues.
a Carregue na tecla SELECT . Aparece no ecr˜a a selec¸c˜ao
actual.
b Se premir repetidamente a tecla SELECT , poder´a
escolheruma das cinco op¸c˜oes indicadas (’ESTEREO’,
’DIREITO’, ’ESQUERDO’, ’MONO’, ’MISTURADO’).
DPoder´a reproduzir as grava¸c˜oes que foram dobra-
das com a regula¸c˜ao ’MONO’ou’MISTURADO’.
’MONO’: Pista sonora dobrada (linear).
’MISTURADO’: Som original (pista sonora HIFI)
juntamentecom a dobragem de som (pista sonora
linear).
DSe n˜ao se encontra gravado nenhum som est´ereo
na cassete, o gravador de v´ıdeo comuta automaticamente para som mono.
e Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
f Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO’ e confirme com a tecla
P .
g Seleccione por meio da tecla P = ou ;P a linha
’AUDIO APENAS’e confirmecom a tecla P .
h Para iniciar a grava¸c˜ao do som carregue na tecla
RECORD/OTRn .
i Se quiser interromper a grava¸c˜ao, carregue na tecla
STOPh .
j Termine a fun¸c˜ao com a tecla MENU .
29
Page 33
8.ANTES DE CHAMAR O T´ECNICO
Caso tenha mais problemas com a utiliza¸c˜ao do seu gravador
de v´ıdeo,issopodeficar a dever-se a uma das causas abaixo
mencionadas.No entanto, poder´a contactar os Servi¸cos deAssistˆenciadoseupa´ıs.
O respectivo n´umero de telefone encontra-se no certificado
de garantia fornecido com o aparelho.
O aparelho n˜ao reage a qualquer tecla que seja premida:
•Neste momento est´a adecorreruma grava¸c˜aoprogramada.
Interrompera grava¸c˜aoprogramada com a tecla
•A seguran¸ca para crian¸cas est´a activada.Desligue a seguran¸ca
paracrian¸cas.
•Perturba¸c˜oest´ecnicas- desligue dacorrente durante 30
segundosedepois volte a ligar.Se isto n˜ao resultar, poder´a:
1.Desligarda corrente.
2.Ligar `acorrente e mantiverpremida a tecla
aparelhoporalguns segundos.
3.Seaparecer no mostrador ’--:--’,largue a tecla.Todas as
mem´orias (canais,hora, TIMER) s˜ao repostos azero(apagados).
STANDBYm .
STANDBYm no
Cassete prende:
•N˜aoempregar for¸ca. Tirar poralgunsinstantes a ficha deliga¸c˜ao
`a rede da tomada.
A grava¸c˜ao programada n˜ao funciona:
•’TIMER’ malprogramado:verifique os blocosTIMER.
•Horas / datamalreguladas: verifiqueashoras /a data
•A cassete est´a protegidacontragrava¸c˜oes:anule a protec¸c˜ao
contragrava¸c˜ao.
•Depois de umagrava¸c˜ao programada comSHOWVIEWo n´umero
de programado bloco TIMER n˜ao coincide como n´umerode
programadesejado:depois de confirmadooc´odigoSHOWVIEW
comatecla
no campode entrada ’
do econfirmecom a tecla
TIMERk , confirmeo bloco TIMER. Altereaseguir
PROG.’on´umerode programa visualiza-
TIMERk .
H´a interferˆencias na imagem ou som na recep¸c˜ao de TV
•Volte ao Cap´ıtulo’FUN¸C˜OESESPECIAIS’e leia a sec¸c˜ao’Eliminar
interferˆencias derecep¸c˜ao - Optimizaro modulador’ e ’Desligaro
modulador’.
•Mande verificarasua antena.
O telecomando n˜ao funciona:
•Telecomando n˜ao apontado na direc¸c˜ao do aparelho. Orienteo
telecomandoparao gravador de v´ıdeo.
especiais’a sec¸c˜ao’Comuta¸c˜ao dasordens por telecomando’.
N˜ao h´a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo:
•N˜aoh´agrava¸c˜aona cassete: mude a cassete.
•On´umero deprogramade v´ıdeo no televisorfoi mal selecciona-
do oumalregulado: seleccione on´umerodeprograma correcto
no televisor.
•A liga¸c˜aopor cabo entre otelevisore o gravadordev´ıdeo
soltou-se:verifique a liga¸c˜ao.
A reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo ´em´a:
•O televisorest´amalregulado.
•Cassete em mauestado ou de fraca qualidade:mude a cassete.
•Posi¸c˜aodeleitura da cabe¸ca de v´ıdeo malseleccionada,
cabe¸cas de v´ıdeosujas:consulte no cap´ıtulo’FUN¸C˜OESDE
REPRODU¸C˜AO’asec¸c˜ao’Limpezadas cabe¸cas’.
•Leia a sec¸c˜ao’Seleccionar a regula¸c˜ao da imagem (SMART
PICTURE)’ou’Eliminar interferˆencias na imagem’.
O aparelho n˜ao grava:
•O canal deTVn˜aofoi memorizado oufoimal seleccionado:
verifiqueos canais de TV memorizados.
•A cassete est´a protegidacontragrava¸c˜oes:anule a protec¸c˜ao
contragrava¸c˜ao.
30
Page 34
9.GLOSS´ARIO
Termos t´ecnicosutilizados
Posi¸c˜ao actual da fita: o espa¸co da fita reproduzido na altura.
Fonte exterior:um aparelho conectado atrav´es de uma
tomada (por ex.: tomada Scart), o qual transmite sinais ´audio /
v´ıdeoaogravadorde v´ıdeo.
Marca: uma marca¸c˜ao feita automaticamente na fita no in´ıcio
de cada grava¸c˜ao. Esta marca¸c˜ao (identifica¸c˜ao da grava¸c˜ao)
pode ser procurada com a fun¸c˜ao busca de marca.
Cabo Scart: tamb´em denominado cabo Euro-AV. Este cabo
normalizadopossibilitaumaliga¸c˜aosimplesde v´ariosaparelhos ´audio,aparelhosv´ıdeo,televisoresemonitores.Por
interm´ediodestecabo, podem tamb´em transmitir-se,para
al´em dos sinais ´audio e v´ıdeo,outrossinais.
Sistema de TV:s˜ao v´arios os sistemas existentes para
transmitirsinaisdetelevis˜ao,porex.PAL,SECAM,PAL BG,
SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC,.. Qual o sistema usado para a
transmiss˜aonoseucaso, depende do pa´ıs em quest˜ao.
TXT: tamb´em designado por teletexto, fasttext,videotexto,
FLOF,...
OTR: One Touch Recording (grava¸c˜ao com um toque). Com
esta fun¸c˜ao pode seleccionar a hora do final da grava¸c˜ao em
intervalosde 30 minutos.
Modulador:um comutador electr´onico integrado no gravador
de v´ıdeodestinadoa transmitirsinais ´audio/v´ıdeoatrav´esdo
cabo da antena. O seu televisor recebe estes sinais da mesma
forma que o sinal de um canal de TV.
Frequˆencia de modulador: esta frequˆencia/canal indica em
que frequˆencia / canal ´e transmitido o sinal ´audio / v´ıdeo.
Banda UHF: canal 21 a 69. O gravador de v´ıdeo ’emite’ no
canal 36/ frequˆencia 591MHz.Estafrequˆencia/estecanalpode
ser alterada(o)(consultea sec¸c˜ao ’Eliminar interferˆenciasde
recep¸c˜ao- optimizar o modulador’).
OSD (On Screen Display): o maior mostrador poss´ıvelparao
gravadorde v´ıdeo-o ecr˜a do seu televisor.
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.