Pausa/Stop:parar la cinta, excepto duranteuna grabaci´on programada (TIMER)
Bobinado:en STOPo STANDBY: bobinar,en REPRODUCCION: b´usqueda deimagen hacia
I
adelante
B´usqueda demarca: buscar lamarca dela grabaci´on anterior/siguiente enla casete
pulsando adem´as [
Imagen fija: detenerla cinta paramostrar la posici´onactual como imagenfija
Funciones de TVadicionales
Volumen de TV:volumen de TVm´as
Sq
Volumen de TV:volumen de TVmenos
Sr
Apagar sonido TV:apagar/encender de nuevoel sonidode TV
TV y
Apagar: apagar TV
TV m
N´umero deprograma TV: programade TV hacia arriba
TV q
N´umero deprograma TV: programade TV hacia abajo
TV r
/ I
&
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
STANDBYm Apagar:apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on,interrumpiruna grabaci´on
programada (TIMER)
RECORDn
PROGRAMMEr
PROGRAMMEq
STOP/EJECT?
PLAYG
L AUDIO R
Grabaci´on:grabaci´ondirecta del canalactualmente seleccionado.
Seleccionar:n´umero deprograma/l´ınea hacia abajo
Seleccionar:n´umero deprograma/l´ınea hacia arriba
Pausa/Stop,expulsi´onde la casete: parar lacinta, en STOPla caseteintroducida ser´a
cliente.Cuandoel aparato est´a conectado alatensi´onde la
red,haypiezas del aparatoqueest´anen permanente funcionamiento.Paradesconectar completamente elaparato, deber´a
quitarelenchufe de la red.
BCerciorese deque el aire pueda pasarlibremente por los
orificiosde ventilaci´on del aparato.
BEvite quealg´unobjetoo l´ıquido penetre en elaparato. Si ha
entradoalg´un l´ıquido,desenchufe el aparato inmediatamentey
consulteconel servicio deasistenciat´ecnica.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı
el n´umero de serie de su aparato. Encontrar´aeln´umero de
serie(PROD.NO:)enla etiqueta en la parte posterior del
aparato:
MODEL NO.VR600/16
PROD.NO:......
Esteproductocumple con las prescripciones73/23/CEE +
89/336/CEE+ 93/68/CEE.
Datos t´ecnicos
Dimensiones en cm (A/A/P):38.0/9.3/26.0
Consumo de corriente (modo apagado): menos de 6 vatios
(modo de ahorro de energ´ıa el´ectrica)
Tensi´on de la red: 220-240V/50Hz
N´umero de cabezales:4 cabezalesde v´ıdeo / 2 cabezales de
audio
Velocidad de bobinado: unos 100 segundos (casete E-180)
Velocidad de grabaci´on/reproducci´on:SP(StandardPlay)4
BNo ponga elaparato en funcionamiento inmediatamente
despu´es de haberlotransportado de un lugarfr´ıo auno
caliente,oviceversa, o bienen lugares con muchahumedad.
Espereporlo menos tres horasantes de instalarelaparato.
C Estasinstruccionesde manejo est´an impresasen papel no
contaminante.
C Entreguelaspilas usadas enunlugar de recolecci´on adecuado.
C Utilicelas posibilidades queexistenen su pa´ıs paraeliminarel
embalajedelaparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Esteaparatoelectr´onicocontiene muchos materialesque
pueden serreciclados. Inf´ormese sobre lasposibilidades de
reciclajede su aparato usado.
DSHOWVIEW esunamarca registrada porGemstar Deve-
lopmentCorporation.El sistemaSHOWVIEWest´afabricado bajolicencia de GemstarDevelopmentCorporation.
1
Particularidades de suv´ıdeo
Philipsha desarrolladoun sistemaque consigue la mejor reproducci´on de
imagen posible. En el caso de casetes viejas, muy usadas, se merman las
distorsiones.Enelcasode casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, ser´a saludado por
una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplemente la informaci´on en
las ’l´ıneasde ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrutede
la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´on autom´atica de canales
y el ajuste autom´atico del reloj.
Con el mando a distancia de su v´ıdeo puede utilizar las funciones m´as
importantesdesu televisor,aunque ´este no sea un aparato Philips.
Puede dirigir las grabaciones que haga su v´ıdeo con un receptor sat´elite
externo.
Con ayuda de esta funci´on el v´ıdeo adopta autom´aticamente todos los ajustes
de canales de su televisor.
Basta pulsaruna tecla para que el v´ıdeo sepa qu´e programa recibe el televisor
y lo grabe.
Sistemade programaci´onf´acilparavideos.Programargrabacionesse
convierteen una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada
programa su n´umero correspondiente.Losn´umeroslosencontrar´aensurevista
de televisi´onpreferida.
La unidad lectora de precisi´on de Philips con alta velocidad de bobinado y
reconocimientoautom´aticodela longitud de la cinta.
2
1.CONECTAR EL VIDEO
Conexi´on del v´ıdeo altelevisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este
modo Ud. obtendr´a la mejor calidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, lea por favor:
E Si su televisor est´a equipado con un EuroconectoryUd.
usa un cable Euroconector, lea, por favor, el apartado
’Conexi´oncon cable Euroconector’,
E Si Ud. no utilizauncableEuroconector,elapartado
’Conexi´onsincable Euroconector’.
Conexi´on con cable Euroconector
g Si su televisorconmuta autom´aticamente al n´umero de
programa ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, en la pantalla aparece el
siguientetexto:
FELICIDADES
POR SU NUEVO
VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
DSi su televisor no hace esta conmutaci´on autom´ati-
ca, por ej. a ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, seleccione manualmente en el televisor el n´umero de programa
correspondiente(vealasinstruccionesdemanejo
de su televisor).
h Pase luego alapartado’Primerainstalaci´on’del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
a Apague sutelevisor.
b Saque laclavijadelcabledelaantenadel televisor.
Ins´ertelaenel enchufe 2 en la parte posterior del
v´ıdeo.
c Conecte por mediodelcabledeantenasuministradoel
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
d Conecte un extremodeuncableEuroconectorenel
Euroconector EXT.1 AV 1 ,enlaparteposteriordesu
v´ıdeo.Conecteel otro extremoal enchufe correspondiente del televisor(vealas instruccionesdemanejode su
televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por mediodelcabledelaredel enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
4
Conexi´on sin cable Euroconector
a Apague sutelevisor.
b Saque laclavijadelcabledelaantenadel televisor.
Ins´ertelaenel enchufe 2 en la parte posterior del
v´ıdeo.
c Conecte por mediodelcabledeantenasuministradoel
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
Conectar un decodificador ootros aparatos
adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXT.2AV 2 , por ej. un decodificador, un receptor sat´elite, o una
v´ıdeoc´amara.
Ud. puede conectar un equipo est´ereo de alta fidelidad a los
enchufes AUXOUT L R (salida audio izquierdo/derecho).
d Conecte por mediodelcabledelaredel enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
e Encienda su televisor y seleccione el n´umero de progra-
ma que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo (vea
las instruccionesdemanejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en la banda UHF,demaneraque
pueda visualizarseestaimagen.
DEl v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia
591MHz.
FELICIDADES
POR SU NUEVO
VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
g Pase luego alapartado’Primerainstalaci´on’del cap´ıtulo
2 ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
5
2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Abra el portapilasdel mandoadistanciaeintroduzcalas
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
c Confirme la imagen que apareceenlapantallapulsando
la tecla OK del mando a distancia.
d Seleccione con latecla P r o P q el idioma deseado
para la indicaci´on de pantalla (OSD).
El indicador del v´ıdeo s´olo muestra textosen ingl´es.
e Confirme con la tecla OK .
La b´usqueda autom´aticade canales empieza. En la
pantalla aparece:
h Confirme con la tecla OK .
i Del mismo modo verifique ’A˜NO’,’MES’,’FECHA’. Confir-
me cada l´ınea con la tecla OK .
j Tras confirmar la l´ınea ’FECHA’ el v´ıdeo se apaga.
La primera instalaci´onhafinalizado.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
Asignar un decodificador
Algunas emisorasde televisi´onemitense˜nalescodificadas,
que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o
alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador
(descrambler)semejante.Medianteestafunci´oneldecodificador conectado se activar´a autom´aticamenteparael canal
de televisi´ondeseado.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
BUSQUEDA00
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los
canales de televisi´on.Estopuede tardarvariosminutos.
f Una vezquelab´usquedaautom´aticadecanaleshaya
sido terminadaen la pantalla aparece ’LISTO’.
E Despu´es, para revisar, ’HORA’, ’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’
aparece en la pantalla.
HORA20:00
A˜NO1999
MES01
FECHA01
------------------------
-/+0-9OK
g Verifique la hora que apareceenlal´ınea’HORA’.Encaso
necesario,modifiquela hora con las teclas num´ericas
0-9 del mando a distancia.
b Seleccione en elv´ıdeo,conlasteclas P q , P r o con
las teclas num´ericas 0-9 delmandoadistancia,elcanal
de televisi´onal cual le desea asignar un decodificador.
c Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
d Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea
’BUSQUEDA MANUAL’.
e Confirme con la tecla OK .
f Pulse la tecla INDEX E . En la pantalla indicadora apare-
ce ’DEC’.
CH21
g Confirme con la tecla OK .
h Termine pulsando la tecla OK yluego STANDBY m .
El descodificadoracaba de ser asignado a este canal de
televisi´on.
6
B´usqueda manual de canales de televisi´on
En algunos casos especiales (por ej., cuando se trata de
canales de televisi´oncodificados)la’b´usquedaautom´atica’
no puede encontrar todos los canales de televisi´on. En dicho
caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizar los
canales.
DPara la b´usqueda manual de canales puede selec-
cionar entre una indicaci´on de canal o de frecuencia. Lea para ello el siguiente apartado ’Seleccionar
la indicaci´on del canal/de la frecuencia’.
f Seleccione con latecla P q o P r o con las teclas
num´ericas 0-9 eln´umerodeprogramaqueUd.desea
asignarlea este canal, por ej.: ’P01’.
g Confirme con la tecla OK .
Si Ud. desea asignar otros canales de televisi´on, repita
los pasos d a g .
h Termine pulsando la tecla STANDBY m .
Seleccionar la indicaci´ondel canal/de la
frecuencia
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea
’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
CH 26P01
-----------------------BUSQUEDA g+ 0-9 OK
d Mantenga pulsada varias veces la tecla P q ,hastaque
haya encontrado el canal de televisi´on correcto. En la
pantalla aparecer´aunn´umero de canalodefrecuencia,
que ira cambiando.
DSi Ud. conoce el n´umero de canal o la frecuencia
del canal de televisi´on deseado, puede introducirlo
directamentecon las teclas num´ericas 0-9 del
mando a distancia.
lante de la primera cifra del canal un ’9’. La
indicaci´oncambia entonces de ’CH’ a ’CA’. Ejemplo:
Para el canal especial ’S 30’ introduzca ’9 30’.
Para la b´usqueda manual de canales puede seleccionar entre
una indicaci´on de canal o de frecuencia.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea
’CANAL/FRECUENCIA’ y confirme con la tecla OK .
d Seleccione con latecla P q ’CANAL’o’FRECUENCIA’
y confirme con la tecla OK .
e Termine pulsando la tecla STANDBYm .
Receptor sat´elite
Los programasdel receptorsat´elitelosrecibeatrav´esdel
Euroconector EXT.2 AV 2 .
Seleccione para ello con las teclas Pq o Pr el n´umero de
programa ’E2’. Losprogramasdelreceptorsat´elitese
seleccionan en el receptor sat´elite.
Posibilidades especialesde instalaci´on
DEste v´ıdeo puede recibir transmisiones de sonido
HIFIen ’NICAM’.Ud.puede encender/apagar ’NICAM’ con la tecla SELECT .
e Confirme con la tecla OK .
Puede escoger entre las posibilidades de instalaci´onsiguientes,para adaptar el v´ıdeo a sus necesidades particulares.
Mediante esta funci´on,el v´ıdeomemorizaloscanalesen el
mismoorden que el televisor. Sin embargo, esto s´olo funciona
si el v´ıdeo (conector EXT.1 AV 1 )est´aconectadoaltelevisor
por medio de un cable Euroconector.Si Ud. ha conectado
aparatosadicionalesal enchufe EXT.2AV 2 ,cercioresede
que est´en apagados.
7
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
RELOJ
OSD
ASIGNACION DE CANAL
CANAL/FRECUENCIA
BUSQUEDA MANUAL
BUSQUEDA AUTOMATICA
IDIOMA
FOLLOW TV
GRABACION DIRECTA
CONTADOR
------------------------
-/+OK
c Seleccione con latecla P r o P q la l´ınea ’FOLLOW
TV’.
d Pulse la tecla OK .En la pantalla indicadora aparece
’TV01’.
j Repita los pasos g ai hastaqueest´enmemorizados
todos los canales de televisi´on.
k Termine con latecla STANDBY m .
B´usqueda autom´atica de canalesde
televisi´on
El v´ıdeo busca todos los canales disponibles.
Si desea poner de nuevo en marcha la b´usqueda autom´atica,
proceda del modo siguiente:
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P r o P q la l´ınea
’BUSQUEDA AUTOMATICA’.
TV01
e Seleccione en el televisor el n´umero de programa ’1’.
f Confirme con la tecla OK delmando a distancia del
v´ıdeo.El v´ıdeocomparaloscanales de televisi´onen
televisoryv´ıdeo.
Si el v´ıdeo encuentra en su sintonizador el mismo canal
que se est´a viendo en el televisor lo memoriza en el
n´umero de programa ’P01’.
DSi ’NOTV’ (ninguna se˜nal del televisor) aparece en la
pantalla indicadora,el v´ıdeo no puede asignar
autom´aticamentelosn´umerosaloscanalesde
televisi´on.Enestecasosigaleyendoen el apartado
’Asignaci´onmanualde programa a los canales’.
g Espere hasta que enlapantallaindicadoraaparezca
p.ej.: ’TV 02’.
h Seleccione en eltelevisorel siguienten´umero de
programa,p.ej.’2’.
i Confirme con la tecla OK del mando a distancia del
v´ıdeo.
d Pulse la tecla OK .Lab´usqueda autom´atica de canales
empieza.
BUSQUEDA00
e Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminadaen la pantalla aparece ’LISTO’.
En el apartado ’B´usqueda manual de canales de televisi´on’, se
describec´omo buscar manualmenteun canal de televisi´on.
La funci´on de monitor
Ud. puede pasar de la recepci´on de v´ıdeo a la de televisi´on o
viceversaconla tecla MONITOR . Sin embargo, esto s´olo
funciona si Ud. ha utilizado un cable Euroconector como
conexi´onentre televisoryv´ıdeoysisutelevisorest´aequipado
para esta conmutaci´on.
DSi Ud. ha asignado alg´un canal de televisi´on
err´oneamente,puedevolveralpaso anteriorcon la
tecla CLEAR(CL) .
8
Asignaci´on manual de programa alos
canales/Borrar un canal
Ud. puede asignar al canal de televisi´on encontrado con la
’b´usquedaautom´atica’eln´umerode programa deseado.
Asimismosepuede borrarun canal de televisi´on no deseado.
c Seleccione la l´ınea’IDIOMA’yconfirmeconlatecla
OK .
d Seleccione su idioma conlatecla P r o P q y confir-
me con la tecla OK .
e Termine pulsando la tecla STANDBYm .
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P r o P q la l´ınea
’ASIGNACION DE CANAL’ y confirme con la tecla
OK .
P01CH26
------------------------
-/+CLOK
d Elija con latecla P r o P q el canal de televisi´on, al
cual le desea asignar un n´umero de programa (empezando por ’P01’).
e Confirme esta asignaci´oncon la tecla OK .
DSi desea borrar un canal de televisi´on no deseado,
pulse la tecla CLEAR(CL) .
Ajuste de la hora y lafecha
DSi en el n´umero de programa ’P01’ est´a memorizado
un canal de televisi´on que emite TXT/PDC, la hora y
la fecha ser´an autom´aticamentememorizadas.
Si la hora no ha sido correctamente introducida o si en la
pantalla indicadora aparece ’--:--’, Ud. tiene que ajustar el
reloj manualmente.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P r o P q la l´ınea ’RELOJ’y
confirmecon la tecla OK .
HORA20:00
A˜NO1999
MES01
FECHA01
------------------------
-/+0-9OK
f Repita los pasos da e,hastahaberleasignadoun
n´umero de programa a cada uno de los canales de
televisi´ondeseados.
g Termine pulsando la tecla STANDBY m .
Ajuste del idioma
Puede seleccionar un idioma entre varios para la indicaci´on
de pantalla (OSD). El indicador del v´ıdeo muestra s´olo textos
en ingl´es.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
d Verifique la hora que apareceenlal´ınea’HORA’.Encaso
necesario,modifiquela hora con las teclas num´ericas
0-9 del mando a distancia.
e Confirme con la tecla OK .
f Del mismo modo verifique’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’. Confir-
me cada l´ınea con la tecla OK .
g Termine pulsando la tecla STANDBY m .
9
3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Notas generales
DPuede encender el v´ıdeo con la tecla STOP h ,
0-9 o si introduce una casete.
DSi el v´ıdeo no se maneja durante algunos minutos,
se apagar´a autom´aticamente.Pasealcap´ıtulo
’Funcionesespeciales’,yleael apartado ’Apagado
autom´atico(modosintonizador)’.
DSi ha apagado el v´ıdeo con la tecla STANDBY m ,
aparece en el indicador la hora, por ejemplo ’18:00’.
Si el reloj no ha sido puesto en hora, aparece
’--:--’.
DDeje su v´ıdeo constantemente conectado a la red
para que pueda realizar las grabaciones programadas y para que el funcionamiento de la televisi´on
sea posible. El consumo de energ´ıa es de menos de
6 W (modo de ahorro de energ´ıa el´ectrica).
DAl conectar el v´ıdeo de la red, los datos de los
canales se almacenar´an durante aprox. 1 a˜no, los
datos del reloj y del Timer durante aprox. 7 horas.
Mensajes en la pantallaindicadora del
v´ıdeo (Display)
En la pantalla indicadora de su v´ıdeo pueden aparecer los
s´ımbolossiguientes:
En esta zona del indicador aparece indicado en
forma de s´ımboloel modo de funcionamiento correspondiente.
LPSi durante la reproducci´on se reconoce que se trata
de una grabaci´on LP (Long Play).
Si est´a encendido el bloqueo para ni˜nos.
Si se ha programado la grabaci´on a trav´es de un
receptorsat´elite.
DECSi se ha asignado undescodificadoralcanalactual.
Si durante la reproducci´on se ha reconocido un
sonido HiFi o si se recibe un sonido HiFi.
Ahorro de energ´ıa el´ectrica
Puede elegir entre dos posibilidades de desconexi´on.
Desconexi´on con indicaci´on de hora: Apague con la tecla
STANDBYm . La hora permanecevisible.
Ahorro de energ´ıa el´ectrica: Pulsedosvecesla tecla
STANDBYm . La hora enlapantallaindicadoraseapaga.
Parada de emergencia
El aparato y el mando a distancia poseen una ’parada de
emergencia’.Ud. puede interrumpircualquierfunci´oncon la
tecla STANDBY m .
Siempre que se le presenten problemas de manejo puede
sencillamenteinterrumpiryvolveracomenzar.
Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual la
tecla que pulse, Ud. no puede ocasionar da˜nos en el aparato.
Si una grabaci´on est´a en marcha.
Si se ha programado una grabaci´on o si est´aen
marcha una grabaci´on ya programada.
DSi se han programado grabaciones repetidas diaria-
mente.
WSi se han programado grabaciones repetidas sema-
nalmente.
Si se ha introducido una casete.
DATESise ha seleccionado la fecha parala
entrada/indicaci´ondela grabaci´on programada.
START Si se ha seleccionado la hora de inicio para la
entrada/indicaci´ondela grabaci´on programada.
PROG. Si sehaseleccionadoeln´umerodeprogramapara
la entrada/indicaci´onde la grabaci´on programada.
ENDSise ha seleccionado la hora de finalizaci´onpara la
entrada/indicaci´ondela grabaci´on programada.
Video ProgrammingSystem/ProgrammeDelivery
Control:cuando se transmiteun c´odigo VPS o PDC.
Indicaci´ondel n´umero de programa/de la posici´on
de cinta/del nombre de emisora/de la funci´on.
10
Indicaci´onde la posici´on de cinta en segundos,
´unicamentesise ha conmutado al modo de indica-
ci´on ’CONTADOR LINEAL’.
Resumen de las instruccionespara el usuario
El men´u OSD le ofrece las posibilidades siguientes. Encontrar´ainformaci´onm´asdetalladaenloscap´ıtuloscorrespondientes.
RELOJ
OSD
ASIGNACION DE CANAL
CANAL/FRECUENCIA
BUSQUEDA MANUAL
BUSQUEDA AUTOMATICA
IDIOMA
FOLLOW TV
GRABACION DIRECTA
CONTADOR
------------------------
-/+OK
Cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’
Cap´ıtulo ’PUESTA ENFUNCIONAMIENTO- Ajuste de
HORA20:00
A˜NO1999
MES01
FECHA01
------------------------
-/+0-9OK
la hora yla fecha’
Instrucciones para el usuario(OSD)
Con la indicaci´on de pantalla (OSD = On Screen Display)
aparecen en la pantalla del televisor, en forma de men´u, las
correspondientesfuncionesdelv´ıdeo.Deestemodopuede
verificarc´omodamentelosajusteshechos.Encontrar´aun
resumende los diferentesmen´usen esta p´agina. En el borde
inferiorde la pantalla aparecen en una l´ınea de ayuda las
funcionesm´asimportantesdelasteclas.
OSD
SI
NO
------------------------
-/+OK
Cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES -Encender/apa-
gar la informaci´on OSD’
E Llamar el men´u: con la tecla MENU .
E Seleccionar una l´ınea: con la tecla P r o P q .
E Introducir/Modificar: con las teclas num´ericas 0-9 o con
la tecla Pr o Pq .
E Interrumpir: con la tecla MENU .
E Memorizar/Confirmar: con la tecla OK .
E Salir del men´u: con la tecla STANDBY m .
P01CH26
------------------------
-/+CLOK
Cap´ıtulo ’PUESTA ENFUNCIONAMIENTO- Asigna-
ci´onmanual de programaa loscanales’
CANAL
FRECUENCIA
------------------------
-/+OK
Cap´ıtulo ’PUESTA ENFUNCIONAMIENTO-
Seleccionarla indicaci´on del canal/de lafrecuencia’
11
4.FUNCIONES DE REPRODUCCION
Reproducir una casete grabada
a Introduzca una casete en elportacasetestal comose
indica. En la pantalla indicadora aparece v.
b Pulse la tecla dereproducci´on PLAY G .
c Si desea pararlacintapulselatecla STOPh .
d Si desea extraerla casetepulselatecla
STOP/EJECT? enel aparato.
Tambi´en puede usar la tecla EJECT J del mando a distancia.
DAlgunas funciones (por ej. pausa, imagen fija,
b´usqueda con imagen) se desconectan por s´ı solas
autom´aticamente,alcabo de cierto tiempo. Esto
protege su casete y evita un consumo innecesario
de corriente.
Reproducci´on en el est´andarNTSC
Con este v´ıdeo Ud. puede reproducir casetes grabadas en el
est´andarNTSCcon otro v´ıdeo (por ej. casetes americanas).
Sin embargo, esto s´olo funciona con televisoresPALaptos
para una frecuencia de imagen de 60 Hz.
DDurante la reproducci´on en el est´andar NTSC
algunas funciones especiales(porej.:imagen fija)
no son posibles.
Indicaci´on de la posici´onactual de la cinta
Con la tecla OK Ud. puede visualizar en la pantalla la posici´on
actual de la cinta.
Para indicar la posici´on de la cinta puede escoger entre
’CONTADOR LINEAL’ (indicaci´onde la posici´on actual en
horas/minutos/segundos)y’TIEMPO RESTANTE’.
DDurante la reproducci´on NTSC s´olo es posible
utilizarelmodo ’CONTADOR LINEAL’.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea
’CONTADOR’ y confirme con la tecla OK .
d Seleccione con latecla P q elmodode indicaci´on co-
rrespondienteyconfirmecon la tecla OK .
DSi desea ajustar la indicaci´on ’CONTADOR
LINEAL’ a ’0:00:00’,pulselatecla CLEAR(CL) .
e Termine pulsando la tecla STANDBYm .
DEste v´ıdeo reconoce autom´aticamente la longitud de
la casete introducida.
DEn el modo ’TIEMPO RESTANTE’ el v´ıdeo debe
calcular el tiempo de duraci´on de la cinta cuando
Ud. introduce una casete nueva. Por ello, el v´ıdeo
primeromuestra’- : - - ’, y s´olo despu´es de algunos
segundos aparece el tiempo de reproducci´on.
DSi en una posici´on de la cinta no hay nada grabado,
en el modo de indicaci´on ’CONTADOR LINEAL’el
contador se para.
12
Buscar una posici´on en la cinta con imagen
(B´usqueda de imagen)
a Pulse durante la reproducci´onla tecla [ (rebobinado)
o I (bobinado)unaom´asveces.
b Interrumpa en la posici´on deseada con latecla
PLAYG .
DDurante la b´usqueda de imagen la calidad de la
imagen puede ser inferior. El sonido est´a apagado.
Imagen fija / C´amaralenta
B´usqueda autom´atica de una posici´on en la
cinta (B´usqueda de marca)
Cada vez que Ud. empieza a grabar el v´ıdeo escribe en la cinta
una marca.
a Para buscar la marcasiguienteoanteriorpulselatecla
INDEXE y luego latecla I o [ .
b Si el v´ıdeoencuentralamarca,conmutaautom´aticamen-
te a reproducci´on.
B´usqueda autom´atica de una posici´on
vac´ıa en la cinta
a Pulse la tecla STILLR . La imagen se detiene.
b Cada vezquevuelvaapulsarlatecla STILLR ,laima-
gen avanzar´a un paso m´as.
c Si mantiene pulsada la tecla STILLR ,laimagense
reproduce en c´amara lenta.
d Si pulsa la tecla I varias veces, puede variar entre
diferentesvelocidadesdereproducci´onenc´amaralenta.
Durante la reproducci´on en c´amara lenta el sonido
permanece apagado.
Buscar una posici´on en la cinta sin imagen
(Bobinado)
a Pare la cintapulsandolatecla STOP h .
b Pulse la tecla [ (rebobinado) o I (bobinado).
c Interrumpa en la posici´on deseada con latecla
STOPh .
Si desea grabar algo nuevo, puede buscar una posici´on vac´ıa
en la cinta (al menos un minuto virgen). Por ejemplo, detr´as de
grabacionesya existentesenla casete.
a Pulse la tecla INDEX E y luego la tecla STOPh .
b Cuando elv´ıdeoencuentralaposici´ondecintacorres-
pondiente, conmuta brevementea reproducci´on,luego a
pausa.
DSi el v´ıdeo no encuentra ninguna posici´on vac´ıa
hasta llegar al final de la cinta, la casete ser´a
expulsada.
La funci´on ’InstantView’
Mediante la funci´on Ud. puede durante el rebobinado o
bobinado conmutar directamentea la b´usqueda de imagen.
a Si mantiene la tecla [ o I pulsada durante el re-
bobinado o bobinado, Ud. conmuta a la b´usqueda de
imagen.
b Cuando dejedepulsarlatecla,elv´ıdeovuelveal
rebobinado/bobinadoautom´aticamente.
13
Suprimir distorsionesde la imagen
Si la calidad de imagen no es buena, ejecute los siguientes
pasos:
Ajuste de la pistadurante la reproducci´on
(Tracking)
a Mantenga pulsada la tecla P q durantelareproducci´on
hasta que aparezca el mensaje ’TRAC’ (TRACking =
Posici´onde la pista) en la pantalla indicadora.
b Mantenga pulsada la tecla P r o P q hastaobtenerla
mejor calidad de reproducci´on.
c Espere unos segundos hasta que desaparezcaelmensa-
je ’TRAC’. Este ajuste permanece hasta que extraiga la
casete.
Ajuste de la estabilidadvertical durante la
imagen fija
Cuando la imagen fija vibre verticalmente,Ud. puede mejorarla de la siguiente manera:
a Durante la imagen fijamantengapulsadalatecla P q o
P r hasta que la calidad de laimagensea ´optima.
El v´ıdeo memorizaesteajusteautom´aticamente.
DPero, por favor, tenga en cuenta que en casetes de
mala calidad pueden, a pesar de todo, presentarse
fallos.
Limpieza de los cabezalesdel v´ıdeo
Si durante la reproducci´on aparecen l´ıneas horizontales,
puede limpiar los cabezales.
a Mantenga durante la reproducci´onla tecla PLAY G pul-
sada hasta que en la pantalla indicadora aparezca
’HEAD’ (limpiezade los cabezalesdel v´ıdeo).Loscabezales ser´anlimpiados.Despu´eselaparatovuelveautom´aticamente a la reproducci´on.
14
5.GRABACI´ON MANUAL
Seleccione la ’Grabaci´on manual’ para empezar una
grabaci´on espont´aneamente(porejemplo,unprogramade
televisi´onqueest´eviendoen ese momento).
E Si desea empezar y acabar unagrabaci´onUd.mismo,lea
el apartado ’Grabaci´on sin apagado autom´atico’.
E Si desea empezar una grabaci´onUd.mismopero
acabarla autom´aticamente,leael apartado ’Grabaci´on
con apagado autom´atico’.
E Si desea grabar un programadetelevisi´onque seest´e
emitiendoen ese momento, lea el apartado’Encender la
funci´on Grabaci´ondirecta’.
E Si la grabaci´on la debedirigirunreceptorsat´elite,leael
b Seleccione con latecla P q o P r el n´umero de pro-
grama del cual Ud. quiere realizar una grabaci´on, por ej.:
’P01’.En la pantalla indicadora aparece:
TVE
Grabaci´on con desconexi´on autom´atica
(OTR One-Touch-Recording)
a Introduzca una casete.
b Seleccione con latecla P q o P r el n´umero de pro-
grama del cual Ud. quiere realizar una grabaci´on.
c Pulse la tecla RECORD/OTR n en el mando adistancia.
d Pulse varias veces la tecla RECORD/OTR n del mando a
distanciahastaque haya conseguido la hora de finalizaci´on de grabaci´on deseada.
DSi desea anular la entrada, pulse la tecla
CLEAR(CL) .
El bloqueo de grabaci´on
Para no borrar por equivocaci´on una grabaci´on importante,
Ud. puede quitar con un destornillador la pesta˜na (bloqueo de
grabaci´on)situadaen la parte posterior de la casete, o
correrlahacia la izquierda. Si Ud. desea realizar una nueva
grabaci´on,es decir quitar el bloqueo, tape este orificio con
una cinta adhesiva o corra la pesta˜na hacia la derecha.
DSi un canal de televisi´on emite un ’nombre de
emisora’ ´este aparece en la pantalla indicadora.
DLos n´umeros de programa ’E1’y’E2’ est´an previs-
tos para grabaciones de fuentes externas (v´ıa
Euroconector EXT.1 AV 1 y EXT.2 AV2 ). El n´umero
de programa ’E3’ est´a previstopara grabaciones de
los enchufes de la parte frontal del aparato VIDEO y
L AUDIO R .
c Para grabar, pulse la tecla RECORD/OTR n enelmandoa
Para poder a˜nadir diferentesgrabacionesuna a una sin que
se produzcan transicionesdistorsionadasdelaimagenentre
ellas,ejecute los siguientespasos:
a Busque durante la reproducci´onla posici´oncorrectaen
la cinta.
b Pulse la tecla STOP h delmandoa distancia.En la
pantalla indicadora aparece ’9’.
c Ahora comience conlagrabaci´on,comodecostumbre,
con la tecla RECORD/OTRn del mando a distancia.
15
Conmutaci´on de la velocidadde grabaci´on
Encender la funci´on ’Grabaci´ondirecta’
(SP/LP)
Ud. puede reducir la velocidad de grabaci´on a la mitad. De
este modo, Ud. puede realizar una grabaci´on de 8 horas en
lugar de una de 4 en una casete ’E240’.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b El v´ıdeo debe estarencendido.Seleccioneantesdela
grabaci´on la velocidad de grabaci´on con la tecla
SP/LP .Enlapantallaindicadoraaparece:
’LP’: LongPlay= velocidad de grabaci´on a la mitad (doble
duraci´on de grabaci´on).
’SP’: StandardPlay= velocidad de grabaci´on normal.
DLa calidad ´optima de la imagen se logra con
grabacionesrealizadasenvelocidadest´andar(’SP’).
DEn la reproducci´on el aparato selecciona autom´ati-
camente la velocidad correcta para la misma.
Grabaci´on autom´atica de unreceptor
sat´elite (Grabaci´onSAT)
(Direct Record)
Si se ha activado esta funci´on, el v´ıdeo, al iniciarse la
grabaci´on,recibe el n´umero de programa del televisor a
trav´esdelcable Euroconector.
DEl v´ıdeo tiene que estar en estado apagado.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea
’GRABACION DIRECTA’.
d Confirme con la tecla OK .
e Seleccione con la tecla Pq ’SI’. Seleccionando ’NO’
Ud. apaga la funci´on.
f Confirme con la tecla OK .
g Seleccione en eltelevisorel n´umerodeprogramadel
cual Ud. quiere realizar una grabaci´on.
Ud. s´olo puede utilizar esta funci´on si dispone de un receptor
sat´elite,quepuede controlara distancia otrosaparatos
mediante un cable Euroconector y una funci´on de programaci´on.
a Conecte con uncableEuroconectorelEuroconector
EXT.2AV 2 del v´ıdeo al Euroconector correspondiente en
el receptor sat´elite.
b Introduzca una casete en elportacasetes.Apague el
aparato pulsando la tecla STANDBYm del mando a distancia.
c Mantenga la tecla MONITOR pulsadahasta que enla
pantalla indicadora aparezca ’SAT.P’.
Ahora el v´ıdeo est´a listopara grabar. La grabaci´on
empieza y finalizapor control a distancia a trav´es del
Euroconector EXT.2 AV 2 .
DSi la funci´on est´a encendida y el v´ıdeo est´a
apagado, en la pantalla indicadora aparece ’x’.
DSi desea interrumpir la funci´on antes del inicio de
una grabaci´on, mantenga la tecla MONITOR pulsada hasta que la indicaci´on ’SAT.P’ desaparezca.
h Pulse con elv´ıdeoapagadolatecla RECORD/OTR n .
DNo seleccione otro n´umero de canal en el televisor
antes de que la indicaci´on de b´usqueda desaparezca en la pantalla indicadora. Esto puede tardar un
minuto.
DSi en la pantalla indicadora aparece ’NOTV’, el
n´umero de programa no ha sido encontrado en el
v´ıdeo.Paseluego al apartado ’Grabaci´on sin apagado autom´atico’.
DSi desea interrumpir la funci´on mientras que el
v´ıdeoest´agrabando,pulsela tecla STANDBY m .
16
6.GRABACION PROGRAMADA (TIMER)
Utilicela grabaci´on programada para que una grabaci´on
comience y acabe en un momento posterior.
Para cada grabaci´on programada su v´ıdeo necesita los
siguientesdatos:
* la fecha de la grabaci´on
*eln´umero de programa de la emisi´on de televisi´on
* la hora de inicio y la hora de finalizaci´on de la grabaci´on
* VPS/PDC encendido o apagado
El aparato memoriza todos los datos arriba mencionados en
un bloque denominado ’TIMER’. Ud. puede programar los
datos para seis grabaciones y hasta con un mes de antelaci´on.
’VPS’ (Sistemade Programaci´on de
V´ıdeo)/’PDC’ (ProgrammeDelivery Control)
Con el ’VPS’/’PDC’ la emisora de televisi´ontransmiteunase˜nal
para el comienzo y el final de una grabaci´on programada en el
v´ıdeo.Cuando una emisi´on comienza antes o despu´es de lo
previstoelv´ıdeocomienzayacaba la grabaci´on a la horacorrecta.
Por lo general, la hora de inicio corresponde a la hora
’VPS’/’PDC’.Sien su revista,apareceuna hora ’VPS’/’PDC’
diferente,porej. ’20.15(VPS/PDC20.14)’,al programarUd.
deber´a introducirla hora ’VPS’/’PDC’ ’20.14’conexactituddeminutos.
Si Ud. desea introducir una hora diferente a la hora
’VPS’/’PDC’,debeapagar el ’VPS’/’PDC’.
c Introduzca el c´odigo SHOWVIEW completo. Encontrar´a
este c´odigo num´erico (de nueve d´ıgitoscomo m´aximo)en
su revistaTV al lado de la hora de inicio de la emisi´on
correspondiente.
por ej.: 5-312-4 ´o 5 312 4
Introduzca53124comoc´odigoSHOWVIEW.
Si Ud. ha introducido un n´umero equivocado, puede
borrarla entrada pulsando la tecla CLEAR(CL) .
SHOWVIEW
53124----
UNA VEZ
-----------------------D/WgSELECTBORR. gCL
0-9OK
d Puede seleccionargrabaciones diarias o semanales
pulsando la tecla SELECT .
’D’: grabaciones diariasde lunes a viernes.
’W’: grabaciones el mismo d´ıa de cada semana.
e Confirme con la tecla OK . Despu´es de la confirmaci´on
Al introducirel c´odigo SHOWVIEW,el v´ıdeoobtienetoda la
informaci´onque necesitapara programaruna grabaci´on.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b Pulse la tecla TIMER del mando a distancia.
DSi SHOWVIEW no identifica el canal de televisi´on,
en la pantalla aparece ’SELECCION PROG’. Seleccione Ud. con las teclas num´ericas 0-9 eln´umero de programa deseado en lugar de ’E2’y
conf´ırmeloconla tecla OK .
DSi en la pantalla aparece ’ERROR CODIGO’, el
c´odigo SHOWVIEWesfalsoo la fecha no ha sido
correctamenteintroducida.Repitalaintroducci´ono
finalicecon la tecla TIMER .
DSi en la pantalla aparece ’ERROR DIARIO’, la
fecha no ha sido correctamente introducida. Las
grabacionesrepetidasdiariamentecorrespondena
grabacionesprogramadasparalosd´ıasde la
semana de lunes a viernes.
DUd. puede encender o apagar el ’VPS’/’PDC’ con la
tecla SELECT .
DPara seleccionar una hora de finalizaci´on de graba-
ci´on m´as avanzada,pulsela tecla P q . Cada vez
que pulse la tecla Pq a˜nade 15 minutos.
17
f Si los datos son correctos,conf´ırmelos con la tecla
OK .
Programar grabaciones (sin ’SHOWVIEW’)
DLos datos han sido memorizados en un bloque
’TIMER’.
DSeleccione la velocidad de grabaci´on (SP/LP) con la
tecla SP/LP .
g Introduzca una casete sin bloqueo degrabaci´on.
h Apague conlatecla STANDBY m .
La grabaci´on programada s´olo se activa si el v´ıdeo ha
sido apagado con la tecla STANDBYm .
DSi uno o m´as bloques ’TIMER’ est´an ocupados, se
enciende la indicaci´on ’k’.
DDurante una grabaci´on programada, Ud. no puede
manejar manualmenteel aparato. Si Ud. desea
interrumpirlagrabaci´onprogramada,pulselatecla
STANDBYm .
DSi algunos minutos antes del inicio de una grabaci´on
programada el v´ıdeo est´aencendido, en la pantalla
parpadea ’GRABACION TIMER’.
DSi durante la grabaci´on la casete llega a su fin, la
casete ser´aexpulsadaautom´aticamente.
DSi olvid´o introducir una casete, la indicaci´on ’NO
CASETE’ aparece en la pantalla, ’k’ aparece en el
indicador.
DSi Ud. ha introducido por equivocaci´on una casete
con bloqueo de grabaci´on, la casete ser´a expulsada
autom´aticamente.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b Pulse dos veces la tecla TIMER delmandoadistancia.
c Seleccione con latecla P q o P r el bloque ’TIMER’
libre.Pulsela tecla TIMER .
FECH PROG INIC. V/P FIN
0101 20:0021:30
-----------------------SIGUIENgTIMER BORR. gCL
-/+ 0-9 D/WgSELECT OK
d Con latecla TIMER , C o D escoja entre los recua-
dros para la introducci´on de ’FECH’ (fecha), ’PROG’
(n´umerode programa),’INIC.’ (hora de inicio), ’FIN’
(hora de finalizaci´on).
Ud. puede introducir o modificar los datos con la tecla
P q , P r o conlasteclasnum´ericas 0-9 .
DPuede seleccionar grabaciones diarias o semanales
en el recuadro ’FECH’ con la tecla SELECT .
’D’: grabaciones diariasde lunes a viernes.
’W’: grabaciones el mismo d´ıa de cada semana.
DUd. puede encender o apagar el ’VPS’/’PDC’ en el
recuadro para la introducci´on ’INIC.’ con la tecla
SELECT .
DSi despu´es de pulsar la tecla TIMER la indicaci´on
’MEMORIA LLENA’ aparece en la pantalla, todos
los bloques ’TIMER’est´anocupados.Seleccione
entonces con la tecla Pq o Pr un bloque ’TIMER’ que Ud. desea revisar o borrar.
DLos n´umeros de programa ’E1’y’E2’ est´an previs-
tos para grabaciones de fuentes externas (v´ıa
Euroconector EXT.1 AV 1 o EXT.2 AV2 ).
18
e Si los datos son correctos, confirme con la tecla OK .
DEl v´ıdeo memoriza los datos en un bloque denomina-
do ’TIMER’.
f Introduzca una casete sin bloqueo degrabaci´on.
DSeleccione la velocidad de grabaci´on (SP/LP) con la
tecla SP/LP .
g Pulse la tecla STANDBY m .
La grabaci´on programada s´olo se activa si el v´ıdeo ha
sido apagado con la tecla STANDBYm .
DSi uno o m´as bloques ’TIMER’ est´an ocupados, se
enciende la indicaci´on ’k’.
DDurante una grabaci´on programada, Ud. no puede
manejar manualmenteel aparato. Si Ud. desea
interrumpirlagrabaci´onprogramada,pulselatecla
STANDBYm .
DSi algunos minutos antes del inicio de una grabaci´on
programada el v´ıdeo est´aencendido, en la pantalla
parpadea ’GRABACION TIMER’.
Borrar una programaci´on (un bloque
TIMER)
DSi durante la grabaci´on la casete llega a su fin, la
casete ser´aexpulsadaautom´aticamente.
DSi olvid´o introducir una casete, la indicaci´on ’NO
CASETE’ aparece en la pantalla, ’k’ aparece en el
indicador.
DSi Ud. ha introducido por equivocaci´on una casete
con bloqueo de grabaci´on, la casete ser´a expulsada
autom´aticamente.
DSi despu´es de pulsar la tecla TIMER la indicaci´on
’MEMORIA LLENA’ aparece en la pantalla, todos
los bloques ’TIMER’est´anocupados.Seleccione
entonces con la tecla Pq o Pr la programaci´on
(el bloque ’TIMER’) que Ud. desea revisar o borrar.
DLos n´umeros de programa ’E1’y’E2’ est´an previs-
tos para grabaciones de fuentes externas (v´ıa
Euroconector EXT.1 AV 1 o EXT.2 AV2 ).
Revisar o corregir una programaci´on(un
bloque TIMER)
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b Pulse dos veces la tecla TIMER delmandoadistancia.
c Seleccione con latecla P q o P r la programaci´on
(TIMER)que desea borrar.
d Pulse la tecla CLEAR (CL) .
e Confirme con la tecla OK .
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b Pulse dos veces la tecla TIMER delmandoadistancia.
c Seleccione con latecla P q o P r la programaci´on
(TIMER)que desea revisaro corregir.
d Pulse la tecla TIMER .
e Seleccione el recuadro para la introducci´on con la tecla
D o C .
f Ud. puede modificarlosdatosindicadosconlatecla
P q , P r o conlasteclasnum´ericas 0-9 .
g Confirme con la tecla OK .
h Cerciorese de que haintroducidounacasetesinbloqueo
de grabaci´on. Pulse la tecla STANDBYm .
DLa grabaci´on programada s´olo se activa si el v´ıdeo
ha sido apagado con la tecla STANDBY m .
19
7.FUNCIONES ESPECIALES
Bloqueo para ni˜nos
Esta funci´on protege su v´ıdeo de un uso indebido. Se bloquean
todas las funciones de las teclas.
DLas grabaciones programadas se efectuan a pesar
del bloqueo para ni˜nos y no pueden ser interrumpidas.
a Pulse con elv´ıdeoencendidodurantealgunossegundos
la tecla STANDBYm enelmandoadistancia.Enla
pantalla indicadora del v´ıdeo aparece {.
Guarde el mando a distancia en un lugar seguro.
b Si desea desconectarel bloqueoparani˜nos,pulse
nuevamentela tecla STANDBYm durante algunossegundos. {desaparecer´aen la pantalla indicadora.
DSi se pulsa una tecla cuando el bloqueo para ni˜nos
est´aactivado,’{’parpadeapor algunos segundos
en la pantalla indicadora.
Encender/apagar la informaci´onOSD
Puede apagar o encender la indicaci´on en pantalla (OSD) que
da informacionesacerca del funcionamiento actual.
Conmutaci´on del c´odigo de transmisi´on
Si utilizados v´ıdeosdirigidosporelmismoc´odigode
transmisi´ondelmandoa distancia,puede conmutar el mando
a distancia y el v´ıdeo correspondiente.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
RELOJ
OSD
ASIGNACION DE CANAL
CANAL/FRECUENCIA
BUSQUEDA MANUAL
BUSQUEDA AUTOMATICA
IDIOMA
FOLLOW TV
GRABACION DIRECTA
CONTADOR
------------------------
-/+OK
c Pulse simult´aneamente la tecla SELECT ylateclanum´eri-
ca 2 en el mando a distancia para conmutarlo a ’VCR 2’.
DSi quiere conmutar de nuevo a ’VCR 1’ pulse
simult´aneamentelatecla SELECT y la tecla num´erica 1 .
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa para el v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principalaparece en la pantalla.
RELOJ
OSD
ASIGNACION DE CANAL
CANAL/FRECUENCIA
BUSQUEDA MANUAL
BUSQUEDA AUTOMATICA
IDIOMA
FOLLOW TV
GRABACION DIRECTA
CONTADOR
------------------------
-/+OK
c Seleccione con latecla P q o P r la l´ınea ’OSD’y
confirmecon la tecla OK .
d Seleccione con latecla P q unade las posibilidades.
’SI’: la informaci´onOSD aparece por algunos segundos
con cualquier funci´on del aparato seleccionada y luego
desaparece.
’NO’: la informaci´onOSD est´a apagada.
e Confirme con la tecla OK .
d Confirme con la tecla OK .
En pantalla aparece, por ejemplo, el mensaje siguiente
’VCR 2 OK’. Luego se apaga el v´ıdeo autom´aticamente.
DDespu´es de cada cambio de pilas el c´odigo de
transmisi´ondelmandoa distanciavuelvea ’VCR 1’.
20
Reproducci´on continua de una casete
Ud. puede reproducir una cinta de forma continuada. Si el
aparato reconoce el final de la cinta o de la grabaci´on,
rebobina y comienza nuevamente desde el principio.
a Introduzca una casete.
b Pulse la tecla PLAYG
c Pulse simult´aneamente la tecla MONITOR del mando a
distanciay la tecla PLAY G enelv´ıdeo.
En la pantalla indicadora aparece:
REP
d Si desea interrumpirla funci´on, repita el paso c .
DDurante la reproducci´on cont´ınua no reacciona
ninguna otra tecla. Despu´es de una interrupci´on de
corrientela reproducci´oncomienzaautom´aticamente de nuevo.
Suprimir interferenciasen la recepci´on Optimizar el modulador
En el caso de la ’Conexi´on sin cable Euroconector’, puede
suceder que en su lugar de recepci´on, la frecuencia del
modulador (591Mhzo canal UHF 36) est´eocupado por otra
emisora.
En este caso, con el v´ıdeo encendido, al recibir una o m´as
emisorasde televisi´on,lacalidadde la imagen de las
emisionesdeltelevisorsereduce.
a Cerci´orese de que no hayaningunacaseteenelv´ıdeo.
Pulse en el v´ıdeo apagado la tecla SYSTEM durante algunos segundos hasta que en la pantalla indicadora
aparezca la frecuencia del modulador, por ej.: ’M591’
(591MHz/canal36).Elv´ıdeoemiteahoraenesta
frecuencia/enestecanal la siguiente carta de ajuste.
MODULADOR591
Apagado autom´atico (modo sintonizador)
Si en ciertas funciones (por ej. en Stop) el v´ıdeo no se maneja
durante algunos minutos,se apagar´a autom´aticamente.Ud.
puede desactivaresteapagado autom´atico para utilizarsu
v´ıdeocomo receptor de televisi´on(sintonizador).
a Mantenga la tecla STOP h pulsada hasta que en la
pantalla indicadora aparezca +.
b Elija el n´umerodeprogramadeseadoconlasteclas
P r o P q oconlasteclasnum´ericas 0-9 .
c Apague elv´ıdeoconlatecla STANDBY m , cuandoyano
desee ver m´as la televisi´on.
------------------------
-/+
SI/NOgCL OK
b Modifique la frecuencia del moduladorindicadaconla
tecla P r o Pq .
c Confirme la modificaci´on de la frecuenciadelmodulador
con la tecla OK .
d Sintonice el televisor en la banda defrecuenciaUHFcon
la nueva frecuencia indicada del modulador.
e Finalice con la tecla STANDBYm .
Desconectar el modulador
Si no puede eliminar las interferencias de la imagen o del
sonido, puede desconectar el modulador incorporado.
Pero esto s´olo es posible, si Ud. ha conectado el v´ıdeo al
televisorconun cable Euroconector. La conexi´on sin cable
Euroconectorya no es posible cuando el modulador est´a
desconectado.
a Encienda su televisor.En caso necesario,seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Cerci´orese de que no hayaningunacaseteenelv´ıdeo.
Pulse durante algunos segundos la tecla SYSTEM hasta
que en la pantalla indicadora aparezca por ej.: ’M591’.
21
c Pulse la tecla CLEAR(CL), y poralgunossegundoshasta
que en la pantalla indicadora aparezca ’MOFF’ (modulador desconectado). Para volvera encender el modulador,
pulse la tecla CLEAR (CL), y por algunos segundos hasta
que en la pantalla indicadora aparezca ’M591’ (modulador conectado).
d Termine pulsando la tecla STANDBY m .
Selecci´on del canal de sonido
En los modos de sintonizador, stop y reproducci´on ud. puede
elegir el canal de sonido que desea o´ır. Esta caracter´ıstica es
de un inter´es particular en caso de transmisiones de sonido
dual.
Controlar televisoresa distancia
Este mando a distancia est´a dotado de toda una serie de
c´odigosde transmisi´onparatelevisoresdediferentesmarcas.
Con el grupo de teclas TV Ud. puede utilizar las siguientes
funciones:
Sq Volumen m´as
Sr Volumen menos
TV y Apagar sonido
TV m Apagar
TV q Programa m´as
TV r Programa menos
a Pulse la tecla SELECT .Enla pantalla se ver´a el ajuste
actual.
b Si Ud. pulsarepetidasveces la tecla SELECT ,Ud.puede
elegir entre las cuatro posibilidadesque se indican
(’STEREO’,’DERECHA’,’IZQUIERDA’, ’MONO’).
DDurante la reproducci´on Ud. puede seleccionar una
quinta posibilidad,el modo ’MIXE’. De esta manera
escucha simult´aneamenteelsonidomono de la
pistasonoranormal(lineal)yel sonido de la pista
sonora est´ereo.As´ıesposiblereproducirgrabaciones dobladas.
a Mantenga pulsada la tecla TV m y seleccione con las
teclasnum´ericas 0-9 elc´odigodetransmisi´oncorrespondiente.
En la ´ultima p´agina encontrar´a una lista de los c´odigos de
transmisi´ondisponibles.
DSi el c´odigo seleccionado no funciona con su
televisorono encuentra su marca en la lista de TV
expuesta,sencillamentepruebetodoslosc´odigos.
22
8.ANTES DE LLAMAR AL TECNICO
Si a pesar de todo se presenta alg´un problema a la hora de
manejar el v´ıdeo, esto podri´adebersea una de las causas
abajo mencionadas. Pero Ud. puede igualmente ponerse en
contacto con el servicio de asistencia t´ecnica competentede
su pa´ıs.
Los n´umerosde tel´efonolosencontrar´ajuntoal certificadode
garant´ıa.
El aparato no reacciona al pulsar una tecla:
•Faltade alimentaci´on de lared.Controle la alimentaci´on dela
red.
•Est´aenmarcha una grabaci´on programada.Interrumpir la
grabaci´on con latecla
•Reproducci´oncont´ınua est´a activada.Apague la reproducci´on
cont´ınua.
•Aver´ıat´ecnica:desconecte durante 30segundos el enchufe de
laredy vuelva a enchufarlo.Si esto no losoluciona, Ud. puede:
1.Quitarel enchufe de lared.
2.Reconectarel enchufe y mantenerpulsada la tecla
STANDBYm de su aparato.
3.Siaparece en la pantallaindicadora ’--:--’o’E1’ suelte la tecla.
La memoriade datos (canales,hora,TIMER) se borra.
STANDBYm .
La casete se atasca:
•Noforzar. Desconecte duranteunossegundos la clavijade
conexi´on a lared.
La grabaci´on programada no funciona:
•’TIMER’est´a mal programado:controlelos bloques TIMER.
•Fecha/horano ha sidocorrectamenteintroducida: controle la
hora/fecha.
•Hasido introducida unacasetecon bloqueo de grabaci´on: quite
elbloqueode grabaci´on.
•’PDC’o ’VPS’ estabaactivado, pero la hora’PDC’ o ’VPS’ noera
correcta:introduzcala hora ’PDC’/’VPS’con exactitud de
minutos.Controle la antena.
•Trasuna grabaci´on programada conSHOWVIEWno coincide el
n´umero de programadelbloque TIMER con eln´umerode
programadeseado:Confirme el bloqueTIMER tras confirmarel
c´odigo SHOWVIEW con latecla
n´umero de programaenel recuadro de introducci´on ’
confirmeconla tecla
TIMER .
TIMER . Luego,modifique el
PROG’y
Distorsionesde imagen y sonido en la recepci´on del televisor
•Vuelvaal cap´ıtulo ’FUNCIONESESPECIALES’y lea elapartado
’Suprimirinterferencias en larecepci´on-Optimizar el modulador’
as´ı que’Desconectarel modulador’.
•Hagacontrolar su instalaci´ondeantena.
El mando a distancia no funciona:
•Mandoa distancia noest´a dirigidoen direcci´on al aparato.
Ori´entelo endirecci´onal aparato.
•Lapista no est´a correctamenteajustada,cabezales del v´ıdeo
sucios:lea en el cap´ıtulo ’FUNCIONESDE REPRODUCCION’ el
apartado’Limpiezade los cabezalesdel v´ıdeo’.
El v´ıdeo no graba:
•Elcanal de televisi´on nohasido memorizado oseha seleccionado mal:controle los canalesmemorizados.
•Hasido introducida unacasetecon bloqueo de grabaci´on: quite
elbloqueode grabaci´on.
23
9.GLOSARIO
Tecnicismos utilizados
Posici´on actual de la cinta: El lugar de la cinta que se
reproduce ahora.
Fuente externa:Un aparato enchufado al v´ıdeo (por ej. atrav´es
del Euroconector),que transmitese˜nalesdev´ıdeoo audio al
v´ıdeo.
Marca:Una marca que se graba autom´aticamente en la cinta
al principio de cada grabaci´on. Esta marca (distintivo de la
grabaci´on)se puede buscar con la funci´on ’B´usqueda de
marca’.
Cable Euroconector:Tambi´en denominado cable Euro-AV.
Este cable estandarizadoposibilitaunaconexi´onf´acilde
diferentesaparatosdev´ıdeo,audio,televisoresyordenadores.A trav´esde la misma l´ınea pueden transmitirseadem´asde
se˜nalesde audio y de v´ıdeo otras se˜nales.
Sistema TV:Existensistemasdistintosparatransmitirlas
se˜nalesde televisi´on.Porejemplo,elsistemaPAL,SECAM,
PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC,..El sistemade
transmisi´ondependedecada pa´ıs.
TXT: Tambi´en denominado teletexto,Fasttext,v´ıdeotexto,
FLOF.
OTR: One Touch Recording (grabaci´on con una tecla). Con
esta funci´on puede seleccionar la hora de finalizaci´on en
intervalosde30minutos.
Modulador:Una pieza electr´onicaen el v´ıdeo para emitir
se˜nalesde audio y v´ıdeo a trav´es del cable de antena. Su
televisorrecibeestasse˜nalescomosisetrataradelase˜nal
de una emisora de televisi´on.
Frecuencia del modulador:Estafrecuenciao canal indica en
qu´e frecuencia o canal se transmite la se˜nal de audio o v´ıdeo.
Banda de frecuencia UHF: Canal 21 a 69. El v´ıdeo ’emite’ en el
canal 36/frecuencia591MHz.Tantolafrecuenciacomoel
canal pueden ser modificados (consulte el apartado ’Suprimir
interferenciasenla recepci´on- Optimizarelmodulador’).
OSD (la indicaci´on de pantalla): Se trata de la pantalla
indicadora m´asgrande del v´ıdeo. La pantalla de su televisor.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.