Activer/désactiver les informations OSD 45.................................................
Désactiver l'affichage de l'heure 46..................................................................
La commutation des commandes de la télécommande 47.........................
Lecture en boucle d'une cassette 48...............................................................
Mise en veille automatique 48...........................................................................
Sélection d'un canal audio 49............................................................................
JAvant de faire appel au technicien 50
Numéros de la HOTLINE 50............................................................................
GEnregistrement manuel28...............
Table des matières
VCR
VR570/39
La télécommande
MONITORMoniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
CHILD LOCKVerrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant
SELECTSélectionner: Sélectionner des fonctions
STANDBY/ON mMise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé
(TIMER)
0..9Touches numériques:0-9
TVAccéder aux fonctions supplémentaires TV: Fonctions
supplémentaires pour téléviseurs dotés du même code de
télécommande (RC5)
TURBO TIMERTurboTimer: Programmer des enregistrements à l'aide de la fonction
TurboTimer
TIMER kTIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou
modifier/effacer des enregistrements programmés
RECORD nEnregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
MENUMenu: Appeler/fermer le menu principal
FRANÇAIS
CLEAR (CL)Annuler: Annuler la dernière saisie/annuler l'enregistrement
programmé (TIMER)
P ;qSélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)
P =rSélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)
QSrSélectionner: A gauche
SqPSélectionner: A droite
OKMémorisation/confirmation: Mémorisation/confirmation de la saisie
INDEX ERecherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande
à l'aide des touches H / I
STILL RArrt sur image: Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle
comme image
HRebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
STOP hPause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements
programmés (TIMER)
PLAY GLecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
IBobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Fonctions TV supplémentaires
Maintenez la touche TV enfoncée et sélectionnez la fonction correspondante à l'aide des
touches suivantes.
STANDBY/ON mMise en veille: Arrêt TV
MUTE yArrt du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV
AVBasculer la TV sur la prise d'entrée audio/video
P ;qNuméro de programme TV: Numéro de programme TV suivant
P =rNuméro de programme TV: Numéro de programme TV précédent
QSrVolume TV: Diminuer le volume TV
SqPVolume TV: Augmenter le volume TV
La face avant du magnétoscope
STANDBY/ON m/IMise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés
(TIMER)
RECORD nEnregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
PROGRAMME rSélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)
PROGRAMME qSélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)
MONITORMoniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
STOP/EJECT ?Pause/Stop, éjecter la cassette: Arrêter la bande, sur STOP, la
cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée
HRebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
GLecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
IBobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Symboles de l'afficheur du magnétoscope
L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:
Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque
mode de fonctionnement.
LPQuand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP
(Long Play) est reconnu lors de la lecture.
Quand le verrouillage enfant est activé.
Quand un enregistrement par satellite a été programmé.
DECQuand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement
choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le
magnétoscope).
Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la
réception d'un son HiFi.
Quand un enregistrement est en cours.
kQuand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un
enregistrement programmé est en cours.
DQuand des enregistrements quotidiens ont été programmés.
FRANÇAIS
WQuand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.
Quand une cassette a été introduite.
DATEQuand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a
été sélectionnée.
STARTQuand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
PROG.Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de
l'enregistrement programmé a été sélectionné.
ENDQuand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
VPS/PDCVideo Programme System/Programme Delivery Control: lors de la
transmission d'un code VPS ou PDC.
Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de
la position de la bande / nom de la station / fonction.
Affichage de la position de la bande en secondes.
AIntroduction
Cher Client!
Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique
et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.
Permettez que je me présente:
Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de
l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les
informations suivantes:
Comment ?
Ici, j'explique des
choses qui peuvent
vous paraître
inutiles.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite votre
Astuce
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions qui
simplifient la
manipulation.
Problme
Ici, je vous aide à
trouver la cause de
vos problèmes et
d'y apporter des
solutions.
Pour les pros
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions
nécessaires pour
des utilisations
particulières.
Phil
P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter
au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations
pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez
également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone
correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.
2
Introduction
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR570/39.
Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la
première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le
fonctionnement du magnétoscope.
L'appareil ne doit pas tre mis sous tension immédiatement aprs avoir été transporté
d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé.
Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à
l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).
L'équipe de Philips
vous souhaite de passer des
moments agréables avec votre
nouveau magnétoscope !
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS.
Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement
si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
FRANÇAIS
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz
Consommation d'énergie : 16W
Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé)
Défilement vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0
Totalité des ttes vidéo :4
Totalité des ttes audio (HIFI):2
Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240)
8 heures (LP) (cassette E-240)
Introduction
3
Accessoire fourni
Mode d'emploi
Télécommande et batteries
Câble d'antenne
Câble de réseau
Câble péritel (Euro-AV-Kabel)
Remarques importantes pour le
fonctionnement de votre appareil
Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas!
Vous risquez de vous électrocuter !
Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à
des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en
permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez
débrancher sa prise.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable.
Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de
l'emballage du produit.
Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous
conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.
4
Introduction
Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais
l'appareil sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez
jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil,
débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil.
Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de
ventilation de l'appareil.
Fonctions spécifiques de votre nouveau
magnétoscope
Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des
cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son
utilisation quotidienne.
Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit
les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet
d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
FRANÇAIS
Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de
bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide
intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation
automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.
Grâce à cette fonction, votre magnétoscope reprend automatiquement les réglages de
programmes effectués sur le téléviseur.
Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite
externe.
Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne
télévisée reçue sur le téléviseur.
Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification
de longueur de bande automatique.
Introduction
5
Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement
devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à
enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol,
notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de
l'appareil sur la plaque de fabrication:
MODEL NO.VR570/39
PROD. NO...................
6
Introduction
BRaccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande
Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre
magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles,
comme décrit dans la section ci-après.
1Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont
fournies (2). .
2Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme
indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope au
téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous
devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires.
Vous devez raccorder le magnétoscope au téléviseur à l'aide du câble péritel qui vous est fourni,
sans quoi vous ne pourrez pas utiliser de cassettes vidéo.
Qu'estce qu'un câble péritel ?
Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour
signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet
une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la
première fois:
Raccordement du magnétoscope
7
Préparez les câbles suivants:
un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3, fourni).
Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 située au
dos du magnétoscope.
Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au dos du magnétoscope avec la
fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
Raccordez, à l'aide du câble péritel fourni, la fiche EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope
avec la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode
d'emploi de votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle
doisje utiliser,
Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel
Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche
péritel.
Mettez le téléviseur en marche.
Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au dos du magnétoscope à la
prise murale.
Si le raccordement a été correctement effectué, l'écran suivant affiche:
8
Raccordement du magnétoscope
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
a L'écran reste vide
b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de
la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par
le magnétoscope.
b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le bon numéro de
programme, vérifiez le raccordement des câbles, en particulier celui du
câble péritel.
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.
Raccordement d'appareils
supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un
caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 .
Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT L R (Signal
de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope
9
CMise en service
Premire installation
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope
recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.
'Visée' adéquate
Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la
télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête
vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à
l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de
chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
1Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la
télécommande.
2Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à
l'aide de la touche P =r ou P ;q .
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
Qu'estce qu'un menu d'écran ?
Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau
magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire
des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de
votre choix.
3Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
4A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez votre pays de
résidence actuel.
Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:
a Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au
cours de la recherche
b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que
vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ?
Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise
murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
b Restez patient !
Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de
fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées
disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont
probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la
recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera
les chaînes télévisées.
10
Mise en service
6Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement
le message 'MEMORISE'.
Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite
pour vérification.
FRANÇAIS
HORLOGE
ANNEEè 2001 p
MOIS01
DATE01
HEURE20:00
SMART CLOCKOUI
7Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
8Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
9Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE'et'HEURE'.
0Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche
OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
La première installation est terminée.
Tuner satellite
Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du
tuner satellite'.
Décodeur
Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à
la section suivante pour l'installer.
Mise en service
11
Attribuer le décodeur
Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme
étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous
pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction
suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMMEè P01p
CANAL SPECIALNON
NUMERO DE CHAINE21
DECODEURNON
NICAMOUI
SYSTEME TVAUTO
2Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches P ;q ,
P =r ou des touches numériques 0..9 de la télécommande, la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.
3Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal
s'affiche.
4A l'aide de la toucheP ;q ouP =r , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant
sur OK .
5A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'DECODEUR'.
6Sélectionnez à l'aide de la touche QSr ou SqP 'OUI'
(décodeur activé).
Comment puisje de nouveau désactiver le décodeur ?
A l'aide de la touche SqP , sélectionnez dans l'écran 'NON' (décodeur
désactivé).
7Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
12
TF1
8Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Le décodeur est maintenant attribué à cette chaîne télévisée.
Si cette chaîne télévisée est sélectionnée, l'afficheur du magnétoscope indique le symbole 'DEC'.
Mise en service
Recherche manuelle de chaînes télévisées
Dans certains cas spécifiques, il peut arriver que la première installation n'ait pas permis de
trouver et de mémoriser toutes les chaînes télévisées disponibles. Les chaînes de télévision
manquantes ou codées doivent alors être recherchées et mémorisées manuellement.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
Le menu principal s'affiche.
3A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant
sur OK .
FRANÇAIS
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMMEè P01p
CANAL SPECIALNON
NUMERO DE CHAINE21
DECODEURNON
NICAMOUI
SYSTEME TVAUTO
4A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'NUMERO
PROGRAMME'.
5A l'aide de la touche QSr ouSqP , sélectionnez le
numéro de programme sous lequel vous voulez mémoriser la chaîne
télévisée, par exemple: 'P01'.
6A l'aide de la touche SqP , sélectionnez le type d'affichage
souhaité sur la ligne 'CANAL SPECIAL'.
De quelle sorte de réglage s'agitil?
'NON': Affichage/Saisie de canaux
'OUI': Affichage/Saisie de canaux spéciaux
Qu'estce qu'un canal spécial ?
Les chaînes télévisées sont émises sur des gammes de fréquence spécifiques.
Ces gammes sont divisées en canaux. Une fréquence/un canal déterminé est
attribué à chaque chaîne télévisée. On appelle canal spécial (canal
d'hyperbande) des gammes de fréquence spécifiques.
7Saisissez le canal de la chaîne télévisée souhaitée sur la ligne 'NUMERO
DE CHAINE' à l'aide des touches numériques 0..9 .
Mise en service
13
a Je ne connais pas le canal de ma chaîne télévisée
b Dans ce cas, placez-vous sur la ligne 'NUMERO DE CHAINE' et maintenez la
touche SqP enfoncée, pour démarrer la recherche automatique des
chaînes. L'écran affiche un numéro de canal qui se modifie.
Continuez la recherche automatique jusqu'à ce que vous trouviez la chaîne
télévisée souhaitée.
Qu'estce que NICAM ?
NICAM et un système de transmission audio digital. Grâce à NICAM, 1 canal
stéréo, ou bien 2 monocanaux séparés peuvent être transmis. Si vous êtes
confronté à des perturbations audio dues à une mauvaise réception, vous
pouvez débrancher NICAM.
Pour ce faire, sélectionnez 'NON' sur la ligne 'NICAM' à l'aide de la touche
QSr ou SqP .
Comment puisje modifier le systme de la chaîne télévisée ?
A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez sur la ligne
'SYSTEME TV' le système correspondant, jusqu'à ce que les perturbations
audio/video soient réduites au maximum.
8Enregistrez la chaîne télévisée en appuyant sur la touche OK .
L'afficheur indique brièvement 'MEMORISE'.
9Pour rechercher d'autres chaînes télévisées, passez de nouveau à
l'étape
3 .
0Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
14
Mise en service
Utilisation d'un tuner satellite
Vous recevez une chaîne télévisée de tuner satellite (raccordé à la fiche EXT.2 AV. 2 ) sur le
numéro de programme 'E2' du magnétoscope
Pour ce faire, sélectionnez le numéro de programme 'E1' à l'aide de la touche 0 de la
télécommande, puis le numéro de programme 'E2' à l'aide de la touche P =r .
Les chaînes télévisées d'un tuner satellite doivent être sélectionnées directement sur ce numéro
de programme.
Classement automatique des chaînes
(Follow TV)
Lors de la recherche automatique, les chaînes télévisées sont mémorisées dans un certain ordre.
Cet ordre peut éventuellement différer du classement des chaînes sur le téléviseur.
Une fois cette fonction exécutée, le classement des chaînes télévisées enregistrées sur le
magnétoscope correspond à celui du téléviseur.
Ceci n'est possible que lorsque le magnétoscope (fiche EXT.1 AV. 1 ) et le téléviseur sontraccordés via un câble péritel .
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
FRANÇAIS
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'FOLLOW
TV', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4Appuyez sur la touche OK . La zone d'affichage du magnétoscope
indique 'TV01'.
5Sélectionnez le numéro de programme '1' sur le téléviseur .
Mise en service
15
a Je ne peux pas faire passer le téléviseur sur le numéro de
programme '1'
b Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires à l'aide de la fiche
EXT.2 AV. 2 ,veuillez les débrancher.Lorsque des appareils
supplémentaires sont branchés, le téléviseur pourrait éventuellement être
réglé sur le numéro de programme de la fiche péritel.
6Confirmez votre choix en appuyant sur la toucheOK du
magnétoscope ou de la télécommande. Le magnétoscope compare les
chaînes du téléviseur et les siennes.
Lorsque le magnétoscope trouve la même chaîne télévisée que sur le
téléviseur, il la mémorise sous le numéro 'P01'.
a La zone d'affichage indique 'NOTV'. Cela veut dire que le
magnétoscope ne reçoit aucun signal vidéo du téléviseur.
b Vérifiez le câble et la prise péritel.
b Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour savoir par quelle fiche
péritel les signaux vidéo sont émis.
b Si le problème n'est toujours pas réglé, vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction.
Veuillez consulter la section 'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
7Attendez jusqu'à ce que la zone d'affichage indique le numéro suivant,
'TV02', par exemple.
8Sélectionnez le numéro de programme suivant, '2' par exemple, sur le
téléviseur .
9Confirmez votre choix en appuyant sur la toucheOK du
magnétoscope ou de la télécommande.
Effacer le classement
La touche CLEAR (CL) vous permet de supprimer du classement une
chaîne télévisée incorrecte.
0Répétez les étapes 7 à 9 , jusqu'à ce que toutes les chaînes
télévisées soient dotées d'un numéro de programme.
APour finir, appuyez sur la touche MENU .
16
Mise en service
Recherche automatique de chaînes
télévisées
Lors de la première installation, toutes les chaînes télévisées disponibles sont repérées et
mémorisées. Si la zone d'émission de votre fournisseur de réception par câble ou satellite change
, par exemple lorsque vous remettez le magnétoscope en marche après avoir déménagé, vous
pouvez répéter ces opérations. Cela permet de remplacer les chaînes télévisées déjà mémorisées
par les nouvelles chaînes.
1Branchez votre téléviseur. Si nécessaire, sélectionnez les numéros de
programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE AUTO.'.
4Appuyez sur la touche OK .
5A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez votre pays de
résidence. Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
FRANÇAIS
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
6Appuyez sur la touche OK .
7La recherche automatique des chaînes démarre. Le magnétoscope
mémorise toutes les chaînes télévisées disponibles. L'opération peut
prendre quelques minutes.
8Dès que la recherche automatique des chaînes prend fin, l'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
9Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Pour savoir comment rechercher une chaîne télévisée manuellement, consultez la section
'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
Fonction moniteur
La touche MONITOR vous permet de passer à tout moment de la réception via le téléviseur à
la réception via le magnétoscope.
Vous pouvez également utiliser la toucheMONITOR située sur le panneau avant du
magnétoscope.
Mise en service
17
Classer/effacer manuellement une chaîne
télévisée
Il est possible que les numéros de programme attribués aux chaînes télévisées par le biais de la
recherche automatique des chaînes ne vous satisfassent pas et que vous ne soyez pas d'accord
avec le classement mémorisé. Grâce à cette fonction, vous pouvez classer individuellement les
chaînes télévisées déjà mémorisées ou les effacer lorsqu'elles ne vous intéressent pas ou que leur
réception est mauvaise.
L'heure télétexte bascule automatiquement
Lorsque vous mémorisez sous le numéro de programme P01 une chaîne
télévisée qui émet le TXT/PDC, la date et l'heure sont reprises et ajustées
automatiquement. Le passage de l'heure d'hiver à celle d'été , et vice-versa, est
ainsi effectué automatiquement.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
Vous pouvez choisir une langue pour le menu de l'écran (OSD) parmi celles qui sont affichées.
Cependant, ce réglage est indépendant: la zone d'affichage du magnétoscope n'affiche que des
textes en anglais.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3Sélectionnez la ligne 'LANGUE', puis confirmez votre choix en
appuyant sur OK .
4Choisissez la langue que vous voulez à l'aide de la touche P =r ou
P ;q , puis confirmez-la en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
5Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Mise en service
19
Régler la date et l'heure
Si la zone d'affichage indique une heure incorrecte ou '--:--', vous devez régler manuellement la
date et l'heure.
Lorsque c'est une chaîne télévisée mémorisée sous le numéro de programme P01 qui émet le
TXT/PDC (Télétexte/PDC), l'heure et la date sont automatiquement ajustées. (SMART CLOCK)
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'HORLOGE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
HORLOGE
ANNEEè 2001 p
MOIS01
DATE01
HEURE20:00
SMART CLOCKOUI
4Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
5Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
6Vérifiez également les données 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' de la même
façon.
a La date et l'heure affichées sont fausses malgré le réglage manuel
b SMART CLOCK reprend et corrige automatiquement la date et l'heure de
la chaîne télévisée mémorisée sous le numéro 'P01'.
Désactivez SMART CLOCK. Pour désactiver SMART CLOCK, sélectionnez
l'option 'NON' sur la ligne 'SMART CLOCK' avec la touche QSr ou
SqP .
Vous activez de nouveau la fonction 'SMART CLOCK' en sélectionnant
'OUI'.
7Vérifiez que les données affichées sont correctes, puis confirmez-les à
l'aide de la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
Vous pouvez mettre le magnétoscope en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON m ,à
l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande, ou bien en y insérant une cassette.
Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille.
Il est possible de désactiver cette fonction (si vous souhaitez utiliser le magnétoscope comme
récepteur de télévision). Pour plus d'informations, veuillez consulter la section 'Mise en veille
automatique', au chapitre 'Autres fonctions'.
Si vous avez mis le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m , l'heure
courante est indiquée dans la zone d'affichage: '18:00'.
Si l'heure n'est pas réglée, la zone d'affichage indique '--:--'.
Si l'heure n'est pas visible dans la zone d'affichage lorsque le magnétoscope est en veille, peut-être
est-ce parce que l'affichage de l'heure a été désactivé. Pour plus d'informations, veuillez consulter la
section 'Désactiver l'affichage de l'heure' du chapitre 'Autres Fonctions'.
Vous devez laisser le magnétoscope branché sur secteur en permanence, pour pouvoir utiliser le
téléviseur et effectuer des enregistrements programmés.
La consommation d'énergie représentée est inférieure à 4 W (affichage de l'heure désactivé).
Les données concernant les chaînes restent mémorisées un an environ et celles sur l'heure et le
timer environ 3 heures.
L'appareil et la télécommande disposent tous deux d'une commande d'arrêt d'urgence. La touche
STANDBY/ON m permet en effet à tout moment d'interrompre n'importe quelle fonction.
Vous pouvez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité. Vous ne pouvez pas endommager le
magnétoscope à cause d'une opération mal effectuée.
Le menu affiché à l'écran permet de vérifier ou de modifier facilement de nombreuses fonctions
et réglages de votre magnétoscope. La sélection des différentes fonctions s'effectue comme suit:
Appel du menu principal: en appuyant sur la touche MENU .
Sélection: en appuyant sur la touche P =r ou P ;q .
Entrée/Modification: en appuyant sur les touches0..9 ou les touches QSr ou
SqP .
Mémorisation/Confirmation: en appuyant sur la touche OK .
Annulation/Interruption: en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
Fin: en appuyant sur la touche MENU .
Remarques utiles concernant l'utilisation
21
ELecture
Visionner des cassettes
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes video VHS enregistrées. Pour utiliser la
fonction, servez-vous de la télécommande ou des touches présentes sur le panneau avant du
magnétoscope.
Que signifie VHS ?
Le 'système Home Video' (VHS) s'est imposé comme le standard mondial en
matière d'enregistrement et de lecture de bandes vidéo amateur. Ce standard
reconnu a été constamment amélioré. Super VHS (SVHS) offre plus de netteté
et moins de bruit. Digital- VHS (D-VHS) fonctionne avec des signaux d'image
et de son digitaux. Votre magnétoscope ne peut enregistrer et lire que des
cassettes de type VHS.
1Introduisez une cassette dans le compartiment comme indiqué.
La cassette s'insère automatiquement. L'afficheur indique ' v '.
0:00:02
2Appuyez sur la touche de lecturePLAY G pour visionner la
cassette.
L'afficheur indique par exemple:
a La qualité du son ou de l'image est mauvaise
b Lors de la lecture de cassettes de location, plus anciennes, ou de moins
bonne qualité, il est parfois impossible de filtrer complètement les
perturbations au niveau audio ou vidéo pour les éliminer. Il ne s'agit pas
d'un défaut de votre appareil.
Consultez le chapitre 'Elimination des perturbations de l'image'.
b Le passage d'un système télévisé à un autre s'effectue automatiquement
pendant la lecture. Lorsque vous êtes confronté à des perturbations de
l'image ou du son, vous pouvez tenter de réduire le problème en changeant
manuellement de système télévisé. Consultez, au chapitre 'Autres fonctions',
le paragraphe intitulé 'Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre'.
3Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP h de la
télécommande ou bien STOP/EJECT ? du magnétoscope.
4Pourretirerlacassette,appuyezsurlatouche
STOP/EJECT ? du magnétoscope pendant que la lecture est à
l'arrêt.
22
Lecture
Mise en veille automatique de fonctions spéciales
De nombreuses fonctions (pause, arrêt sur image et recherche d'images par
exemple) se mettent automatiquement en veille au bout de quelque temps,
pour éviter d'user la cassette ou de consommer de l'énergie inutilement.
Lors de la lecture d'un enregistrement LP, doisje modifier la vitesse
de lecture?
Le passage de la vitesse SP à la vitesse LP s'effectue automatiquement à la
lecture.Pourplusd'informations,veuillezconsulter,auchapitre
'Enregistrement manuel', la section 'Commutation de vitesse d'enregistrement
(SP/LP)'.
Visionner des cassettes NTSC
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes enregistrées suivant le standard NTSC (par
exemple les cassettes américaines). Néanmoins ce n'est possible qu'avec des téléviseurs PAL
dotés d'une fréquence d'image de 60Hz.
Pour la lecture du standard NTSC, l'afficheur indique brièvement '60HZ'.
Pendant une lecture NTSC, certaines fonctions spéciales (par exemple l'arrêt sur image) ne sont
pas disponibles.
FRANÇAIS
Afficher la position courante de la bande
Sur l'afficheur, vous pouvez consulter la durée de bande déroulée en heures, minutes et
secondes. En plus, la touche OK vous permet d'afficher à l'écran la position courante de la
bande.
Les informations suivantes sont indiquées à l'écran:
0:02:45 par exemple. Affichage de la position de la bande en heures, minutes et secondes
Flèche clignotante ou en déplacement: elle indique à quel emplacement se trouve actuellement la
bande. La flèche se déplace sur la ligne de gauche (début de bande) à droite (fin de bande).
'RESTANT' 0:06': Affichage de la durée de bande qui reste jusqu'à la fin de la cassette en
heures et minutes.
Le mode d'affichage 'RESTANT 0:06' n'est pas possible pendant une lecture NTSC.
Comment puisje remettre le compteur sur '0:00:00'?
La touche CLEAR (CL) vous permet de remettre le compteur sur
'0:00:00'.
Lorsqu'une cassette est insérée, le compteur se remet automatiquement sur
'0:00:00'.
Lecture
23
a Le compteur reste bloqué
b Cela arrive lorsqu'aucun enregistrement n'a encore été effectué à un
emplacement sur la bande. Le magnétoscope ne peut par conséquent
trouver aucune information sur la bande. Il ne s'agit pas d'un défaut de
fonctionnement de votre appareil.
a L'afficheur ou l'écran indique par exemple: '-0:01:20'.
b Lorsqu'une cassette est rembobinée à partir de la position '0:00:00', le
compteur indique par exemple '-0:01:20' (rembobinage de 1 minute 20
secondes à partir de '0:00:00').
a Le compteur 'RESTANT' affiche ':'
b Ce compteur reconnaît automatiquement la durée de bande de la cassette
insérée. La durée de la bande doit d'abord être calculée après insertion
d'une nouvelle cassette. C'est pourquoi le magnétoscope affiche d'abord
'-:--' et la durée exacte de bande après quelques secondes de déroulement
de bande.
Rechercher une position de bande avec
image (recherche d'images)
0:30:21
1En cours de lecture, appuyez sur la touche H (retour rapide) ou
I (avance rapide) une ou plusieurs fois. L'afficheur indique par
exemple:
2Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche PLAY G .
Qualité d'image altérée
La qualité de l'image est altérée lors d'une recherche avec image. Le son est
coupé. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de votre appareil.
24
Lecture
0:00:02
Arrt sur image/ralenti
FRANÇAIS
1Appuyez sur la touche STILL R en cours de lecture pour stopper
le déroulement de la bande et obtenir un arrêt sur image. L'afficheur
indique par exemple:
2Chaque fois que vous appuyez sur la touche STILL R , la bande
avance d'une image.
3Lorsque vous maintenez la touche STILL R enfoncée, les images
avancent au ralenti.
4En appuyant plusieurs fois sur la touche I , vous pouvez faire varier
la vitesse du ralenti à plusieurs degrés.
5Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY G .
Rechercher une position de bande sans
image (bobinage)
0:30:21
1Pour arrêter le déroulement de la bande, appuyez sur la touche
STOP h .
2Appuyez sur la touche H (arrière) ou I (avant). L'afficheur
indique par exemple:
3Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche STOP h .
La fonction 'Instant View'
Grâce à cette fonction, vous pouvez repasser en mode de recherche d'image pendant le
bobinage.
1Lorsque vous appuyez sur H ou I ou que vous maintenez ces
touches enfoncées en cours de bobinage, vous repassez en mode de
recherche d'image.
2Dès que vous relâchez la touche, le magnétoscope se remet
automatiquement à bobiner la cassette.
Lecture
25
Recherche automatique d'une position de
la bande (Recherche d'index)
A chaque début d'enregistrement, le magnétoscope inscrit une marque d'index sur la bande.
Cette marque joue le même rôle qu'un marque-page. Par la suite, il est possible de retrouver
rapidement et facilement les positions marquées, sur simple appui de touche.
0:30:02
0:00:00
1Pour retrouver la marque précédente, appuyez sur la touche
INDEX E , puis sur la touche H .
2Pour trouver la marque suivante, appuyez sur la touche INDEX E ,
puis sur la touche I . L'afficheur indique par exemple pour la
marque suivante:
3Dès que le magnétoscope trouve cette marque, il repasse
automatiquement en mode lecture.
Recherche automatique d'espace libre sur
une bande
Vous pouvez rechercher de l'espace libre sur une bande (1 minute minimum sans
enregistrement) pour effectuer un nouvel enregistrement, par exemple à la suite des
enregistrements existant sur une cassette.
1Appuyez sur la touche INDEX E , puis sur la touche STOP h .
L'afficheur indique par exemple:
2Dès que le magnétoscope trouve une place libre sur la bande, il
bascule automatiquement sur pause.
26
a La cassette est éjectée
b Cela signifie que le magnétoscope n'a pas pu trouver d'espace libre sur la
cassette insérée.
Lecture
FElimination des perturbations de l'image
Optimiser le suivi de piste (Tracking)
Ce magnétoscope est équipé d'une fonction automatique de suivi de piste. Pour que les têtes
video puissent lire de façon optimale la piste video d'une cassette qui vient d'être insérée, la
vitesse de la bande est automatiquement corrigée dans une mesure minimale.
Dans certains cas, il arrive parfois que des perturbations surviennent malgré tout.
La section suivante explique comment effectuer le réglage du suivi de piste manuellement.
1Maintenez la touche P ;q enfoncée en cours de lecture, jusqu'à ce
que la zone d'affichage indique 'TRAC'(TRACking = Suivi de piste).
2Maintenez la touche P ;q ou P =r enfoncée jusqu'à obtenir une
qualité de lecture optimale.
3Attendez quelques secondes, jusqu'à ce que la zone d'affichage cesse
d'indiquer 'TRAC'.
FRANÇAIS
Le réglage sélectionné restera effectif jusqu'à l'éjection de la cassette.
Optimiser l'arrt sur image
Si l'arrêt sur image est perturbé par un tremblement vertical, vous pouvez améliorer sa qualité
en procédant comme suit.
1Maintenez la touche P ;q ou P =r enfoncée pendant l'arrêt sur
image, jusqu'à obtenir une qualité optimale de l'image à l'arrêt.
L'afficheur indique 'JITT'.
2Dès que vous relâchez la touche, la zone d'affichage cesse d'indiquer
'JITT'.
Ce réglage est automatiquement enregistré.
a Je ne parviens pas améliorer la qualité de l'image l'arrt
b Avec des cassettes de mauvaise qualité ou enregistrées à partir d'un
caméscope, cette fonction ne permet pas toujours de supprimer les
perturbations qui peuvent survenir.
Elimination des perturbations de l'image
27
GEnregistrement manuel
Informations générales
Utilisez la fonction 'Enregistrement manuel' pour lancer spontanément un enregistrement (par
exemple celui d'une émission en cours).
Consultez la section 'Enregistrement sans arrt automatique', si vous voulez lancer et
terminer vous-même un enregistrement.
Consultez la section 'Enregistrement avec arrt automatique', si vous voulez lancer
vous-même un enregistrement, mais le laisser se terminer automatiquement. (Par exemple pour
éviter d'enregistrer jusqu'à la fin de la bande)
Consultez la section 'La fonction d'enregistrement direct (Direct Record)', si vous
souhaitez enregistrer vous-même une émission télévisée en cours.
Consultez la section 'Enregistrement automatique via un tuner satellite',siun
enregistrement doit automatiquement être dirigé via un tuner satellite.
Enregistrement sans arrt automatique
TF1
TF1
1Introduisez une cassette.
2A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement,
'P01' par exemple. L'afficheur indique:
Nom de chaîne
Si une chaîne télévisée porte un nom, ce dernier est indiqué dans l'afficheur.
Numéros de programme 'E1''E2'
Ces numéros de programme permettent de réaliser des enregistrements à
partir de sources externes (via la fiche péritelEXT.1 AV. 1 ,
EXT.2 AV. 2 ).
3Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur la touche RECORD n de
la télécommande ou bien RECORD n du magnétoscope. L'afficheur
indique par exemple:
Affichage de la position de la bande
La touche OK vous permet d'afficher la position courante de la bande.
28
4La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
Enregistrement manuel
Enregistrement avec arrt automatique
(OTR OneTouchRecording)
1Introduisez une cassette.
2A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement.
3Sur la télécommande, appuyez sur la touche RECORD n .
4AppuyezplusieursfoissurlatoucheRECORD n dela
télécommande pour allonger la durée de l'enregistrement de 30
minutes en 30 minutes.
Comment puisje annuler les données de l'enregistrement saisies ?
Pour supprimer ces données, appuyez sur la touche CLEAR (CL) pendant
que la durée de l'enregistrement est affichée.
Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés
FRANÇAIS
Toutes les cassettes (à l'exception des cassettes achetées et de location) comportent une
languette de protection ou une bande de protection située sur le bord de la cassette (voir
flèche).
Pour ne pas remplacer un enregistrement important par mégarde (l'effacer), vous pouvez casser
les languettes de protection ou faire glisser le volet de protection sur la gauche.
Pour effectuer un nouvel enregistrement, vous devrez remplacer la languette par de la bande
adhésive ou refaire glisser le volet vers la droite.
Enregistrement manuel
29
Suite d'enregistrements
(assemblage de séquences)
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement supplémentaire sur une cassette qui en comporte
déjà, il est possible qu'une courte plage de bande reste non enregistrée entre l'ancien et le
nouvel enregistrement (scintillements), ou qu'il se produise une superposition d'image. Pour
éviter ces inconvénients, procédez comme suit:
1Cherchez la position de l'ancien enregistrement sur la bande, à la suite
duquel le nouvel enregistrement doit être ajouté.
2Visionnez les dernières minutes de l'ancien enregistrement (lecture).
3Al'emplacementauquelvoussouhaitezajouterlenouvel
enregistrement sur la bande, appuyez sur la touche STOP h de la
télécommande. L'afficheur indique ' 9 '.
4Lancez l'enregistrement comme d'habitude en appuyant sur la touche
5La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
RECORD n de la télécommande.
30
Enregistrement manuel
Commutation de vitesse d'enregistrement
(SP/LP)
Vous pouvez réduire de moitié la vitesse d'enregistrement, pour pouvoir réaliser jusqu'à 8:00
heures d'enregistrement sur une cassette 'E240' (= 4:00 heures), par exemple.
La vitesse de déroulement adéquate est automatiquement sélectionnée lors de la lecture.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'VITESSE D'ENREG.', puis confirmez votre choix en appuyant sur
OK .
4A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez la vitesse
d'enregistrement souhaitée.
'SP'/'LP'/'AUTO'
'SP': La vitesse d'enregistrement normale StandardPlay permet en général
d'obtenir une qualité d'image optimale.
'LP': La vitesse d'enregistrement réduite pour une durée d'enregistrement
double, LongPlay. Cette vitesse, avec une qualité d'image un peu moins
élevée, permet d'effectuer jusqu'à 8 heures d'enregistrement sur une cassette
de 4 heures (E240).
'AUTO': Long Play AUTOmatique. Lorsqu'il reste trop peu de place sur une
cassettepourunenregistrementprogrammé,l'enregistrementest
automatiquement effectué à la vitesse 'LP' (Longplay). Sinon, l'enregistrement
est effectué à la vitesse normale 'SP' (Standardplay).
FRANÇAIS
Enregistrement manuel
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
31
Enregistrement automatique via un tuner
satellite (RECORD LINK)
Grâce à cette fonction, le magnétoscope mis en veille lance automatiquement l'enregistrement
dès qu'un signal vidéo transmis par le câble péritel est détecté. Si votre tuner satellite est équipé
d'une fonction de programmation, l'enregistrement est automatiquement lancé dès que le tuner
satellite se met en marche.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'RECORD
LINK'.
5A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez 'OUI'.
Désactiver 'Record link'
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez 'NON'.
6Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
7Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
8Introduisez une cassette.
9A l'aide d'un câble péritel, raccordez la fiche péritel EXT.2 AV. 2 du
magnétoscope à la fiche correspondante sur le tuner satellite.
0Programmez le tuner satellite en saisissant les données requises pour
l'enregistrement (Numéro de programme de la chaîne télévisée, heure
de début et de fin).
Consultez, si nécessaire, le mode d'emploi du tuner satellite.
AMettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m/I .
32
Le magnétoscope est désormais prêt à effectuer l'enregistrement. Le début et la fin de
l'enregistrement sont déclenchés via la fiche péritel EXT.2 AV. 2 .
Lorsque la fonction est active, l'afficheur indique ' x '.
Enregistrement manuel
La fonction 'Enregistrement direct'
(Direct Record)
Enregistrement de quelques secondes sur la chaîne télévisée appropriée lorsque le magnétoscope
est en veille ? Pas de problème. Si l'enregistrement est démarré manuellement, le magnétoscope
en veille adopte automatiquement la chaîne télévisée choisi sur le téléviseur.
Pour savoir comment activer ou désactiver la fonction d'enregistrement direct (Direct Record),
consultez la section correspondante ci-après.
Comment fonctionne Direct Record ?
Via le câble péritel, le magnétoscope compare la chaîne télévisée courante sur
le téléviseur avec les chaînes télévisées mémorisées. S'il trouve la même chaîne
télévisée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme correspondant
et démarre l'enregistrement.
Veillez à ne pas changer de chaîne télévisée sur le téléviseur pendant que la
recherche a lieu, car cela pourrait influencer le choix du magnétoscope.
1Sur le téléviseur, sélectionnez la chaîne à partir de laquelle vous voulez
effectuer l'enregistrement.
2Sur le magnétoscope en veille , appuyez sur la touche RECORD n .
a Un 'symbole de recherche' apparaît sur l'afficheur (un symbole en
mouvement).
b Le magnétoscope compare les chaînes télévisées qu'il a en mémoire avec
celles du téléviseur. Tant que le 'symbole de recherche' (un symbole en
mouvement) reste visible sur l'afficheur, veuillez éviter de changer de chaîne
sur le téléviseur.
a 'NOTV' apparaît sur l'afficheur.
b Cela signifie que cette chaîne télévisée est introuvable dans la mémoire du
magnétoscope.
Vérifiez que toutes les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur sont
bien disponibles sur le magnétoscope. Le cas échéant, mémorisez les
chaînes manquantes. Veuillez consulter à ce sujet la section 'Recherche
manuelle de chaînes télévisées'.
FRANÇAIS
Enregistrement manuel
3La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
33
Activer ou désactiver la fonction
'Enregistrement direct' (Direct Record)
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4Sur la ligne 'DIRECT RECORD', à l'aide de la touche QSr ou
SqP , sélectionnez 'NON' pour désactiver l'enregistrement direct,
ou bien 'OUI' pour activer cette fonction.
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7Mettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m .
34
Enregistrement manuel
HProgrammer un enregistrement (TIMER)
Informations générales
Utilisez la fonctionde programmer unenregistrement pour démarreret arrêter
automatiquement des enregistrements que vous voulez effectuer ultérieurement. A la date et à
l'heure programmée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme adéquat et démarre
l'enregistrement.
Avec ce magnétoscope, vous pouvez programmer six enregistrements jusqu'à un mois à l'avance.
Pour que le magnétoscope puisse effectuer un enregistrement programmé, vous devez fournir les
indications suivantes:
* Date de l'enregistrement
* Numéro de programme de la chaîne télévisée
* Heure de début et de fin de l'enregistrement
* VPS/PDC activé ou désactivé
Ces informations sont mémorisées dans ce qu'on appelle un bloc TIMER.
Que signifie 'VPS/PDC' ?
Grâce à la fonction 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC' (Programme
Delivery Control), la chaîne télévisée commande le début et la fin de
l'enregistrement grâce aux signaux. Ainsi, si une émission télévisée débute ou
finit plus tôt que prévu, le magnétoscope se met quand même en marche et
en veille quand il le faut.
A quoi doisje faire attention avec la fonction 'VPS/PDC' ?
En général, l'heure de début est la mme que l'heure VPS/PDC. Si une heure
VPS/PDC différente est indiquée, par exemple: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', vous
devez entrer exactement '20.14' comme heure VPS/PDC la minute prs
lorsque vous programmez l'enregistrement.
Si vous désirez indiquer des horaires différents, vous devez désactiver la
fonction 'VPS/PDC'.
La fonction 'VPS/PDC' ne permet pas de commander plus d'une émission pour
une chaîne télévisée. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs émissions d'une
même chaîne télévisée avec la fonction 'VPS/PDC', vous devez programmer
pour cela des enregistrements distincts.
FRANÇAIS
Programmer un enregistrement (TIMER)
35
Programmer un enregistrement
(en utilisant 'ShowView')
Ce système de programmation vous évite d'avoir à indiquer la date, le numéro de programme,
l'heure de début et de fin, ce qui est souvent pénible. Lorsque vous saisissez un numéro de
programme ShowView, le magnétoscope conserve en mémoire toutes les informations requises
pour la programmation d'un enregistrement. Tous les magazines de télévision fournissent ces
numéros de référence ShowView, qui vont jusqu'à 9 chiffres.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche TIMER k .
3Indiquez le numéro ShowView en totalité. Ces numéros, qui
comportent jusqu'à neuf chiffres, sont indiqués dans les magazines TV
à côté de l'heure de début de chaque émission.
Par exemple: 5-312-4 ou 5 312 4
Entrez le numéro de référence ShowView 53124.
Si vous vous êtes trompé, annulez la saisie effectuée à l'aide de la
touche CLEAR (CL) .
SHOWVIEW
NUMERO SHOWVIEWREP.
53124----è1FOIS p
________________________________
REP.pSELECTMEMORISERpOK
LISTE TIMERpTIMER
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique
'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours (lundi au vendredi).
'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
4Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
a L'écran indique 'SELECT. PROG.'
b Le numéro de référence ShowView n'a pas été attribué au numéro de
programme de la chaîne télévisée. Sélectionnez le numéro de programme
de la chaîne télévisée correspondant à l'aide des touches numériques
0..9 de la télécommande et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
a L'écran indique 'NUMERO SHOWVIEW PAS VALABLE'
b Vous avez indiqué un mauvais numéro de référence ShowView.
Recommencez la saisie, ou mettez fin à l'opération en appuyant sur la
touche MENU .
b Vérifiez la date et l'heure (consultez le chapitre 'Mise en service', la section
'Régler la date et l'heure').
a L'écran indique 'PROGRAMMATION LU-VE PAS POSSIBLE POUR FIN
DE SEMAINE'
b Le jour de l'enregistrement programmé est incorrect. Vous ne pouvez
programmer des enregistrements quotidiens que pour les jours allant de
lundi à vendredi.
36
Programmer un enregistrement (TIMER)
5Après confirmation, les données programmées sont affichées. Vous
pouvez modifier ces données ultérieurement. Sélectionnez à cet effet
la case correspondante à l'aide de la touche SqP ou QSr .
Modifiez les données à l'aide de la touche P ;q , P =r ou des
touches numériques 0..9 .
Activer 'VPS/PDC' dans le champ de saisie 'DEBUT'
A l'aide de la touche SqP , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'. La
touche SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']'
disparaît).
6Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
7Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
FRANÇAIS
8Mettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
37
Résolution des problmes possibles liés
aux enregistrements programmés
PROBLEMESOLUTION
Le magnétoscope ne
fonctionne pas
L'afficheur clignote en
indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ENREGISTREMENT
TIMER'.
La cassette est éjectée
en cours
d'enregistrement
Message d'erreur: 'PAS
DE
CASSETTEL'afficheur
indique '
k 'en
clignotant
La cassette est éjectée
ds que j'appuie sur la
touche
OK
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
Message d'erreur:
'TOUS LES BLOCSTIMER OCCUPES'
38
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez ensuite l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k .Un
bloc TIMER libre est marqué.
3Appuyez sur la touche TIMER k . Les données courantes sont
affichées.
4Les touches TIMER k ,ou SqP ou bien QSr vous
permettent de sélectionner 'DATE' (date), ou 'PROG' (numéro de
programme), ou 'DEBUT' (heure de début), ou bien 'FIN' (heure de
fin).
A l'aide des touches P ;q , P =r ou des touches numériques
0..9 de la télécommande, vous pouvez entrer ou modifier des
données
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Dans le champ 'DATE', sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de
la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique
'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours, du lundi ou vendredi
'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
FRANÇAIS
Numéros de programme de la fiche péritel 'E1'et'E2'
Vous pouvez aussi programmer des enregistrements à partir de sources
externes via la fiche péritel EXT.1 AV. 1 ('E1') ou EXT.2 AV. 2 ('E2').
Activer 'VPS/PDC' dans le champ 'DEBUT'
A l'aide de la touche TIMER k , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'.
La touche SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']'
disparaît).
5Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
6Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
Programmer un enregistrement (TIMER)
39
7Mettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
Résolution des problmes possibles liés
aux enregistrements programmés
PROBLEMESOLUTION
Le magnétoscope ne
réagit pas
L'afficheur clignote en
indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ENREGISTREMENT
TIMER'.
La cassette est éjectée
automatiquement en
cours
d'enregistrement
'CASSETTE PROTEGEE'
apparaît brivement
l'écran, puis la cassette
est éjectée
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
Message d'erreur:
'TOUS LES BLOCSTIMER OCCUPES'
L'écran affiche
'ERREUR DONNEES'.
40
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez ensuite l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
bLes données entrées pour cet enregistrement n'ont pas pu être mémorisées. Vérifiez la date,
l'heure de début et l'heure de fin programmées pour l'enregistrement.
Programmer un enregistrement (TIMER)
Programmer un enregistrement l'aide
TF1
20:00
de 'TURBO TIMER'
FRANÇAIS
Cette fonction vous permet de programmer rapidement et simplement des enregistrements dans
un délai de 24 heures. Lorsque vous programmez un enregistrement en utilisant 'TURBO
TIMER', les données suivantes sont automatiquement préréglées:
Numéro de programme = Numéro de programme courant (chaîne télévisée)
Heure de début = heure actuelle
Heure de fin = heure de début + 2 heures
1Sur la télécommande, appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique le numéro de programme actuellement mémorisé,
par exemple 'PROG.' 01'. A l'aide des touches P ;q ou P =r ,
modifiez ce dernier si nécessaire.
a L'afficheur indique brivement 'CLK' en clignotant
b Cela signifie que l'horloge du magnétoscope n'est pas réglée correctement.
Consultez à ce sujet le chapitre 'Mise en service', à la section intitulée
'Régler la date et l'heure'.
2Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure actuellement mémorisée, par exemple
'START' 20:00'. A l'aide des touches P ;q ou P =r , modifiez
celle-ci si nécessaire.
22:00
3Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure de fin, par exemple: 'END 22:00'. A l'aide
des touches P ;q ou P =r , modifiez celle-ci si nécessaire.
4Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique brièvement 'OK'. La programmation est terminée.
5Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
6Mettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
41
Résolution des problmes possibles liés
aux enregistrements programmés
PROBLEMESOLUTION
Le magnétoscope ne
réagit pas
L'afficheur indique ' k '
en clignotant
La cassette est éjectée
en cours
d'enregistrement
L'afficheur indique
brivement le message
d'erreur 'PROT', puis la
cassette est éjectée
Message d'erreur:
'FULL'
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez un enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
42
Programmer un enregistrement (TIMER)
Vérifier, modifier ou supprimer un
enregistrement programmé (TIMER)
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k .
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier, modifier ou
supprimer.
Supprimer des enregistrements programmés
Appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
'-- ---' s'affiche au lieu des valeurs affichées
Pour finir, appuyez sur la touche MENU
4Appuyez sur la touche TIMER k .
A l'aide des touches SqP ou QSr sélectionnez le champ
de saisie.
A l'aide des touches P ;q , P =r ou des touches numériques
0..9 , modifiez les données, si nécessaire.
5Confirmez votre choix avec la touche OK .
FRANÇAIS
6Mettezlemagnétoscopeenveilleàl'aidedelatouche
STANDBY/ON m .
Programmer un enregistrement (TIMER)
43
IAutres Fonctions
Passer d'un systme vidéo (de couleur)
un autre
Lorsque vous visionnez des cassettes étrangères ou lorsque vous souhaitez effectuer un
enregistrement depuis une source externe (via la fiche péritel), le fait de passer automatiquement
d'un système vidéo (couleur) à un autre peut provoquer des perturbations au niveau des
couleurs.
Vous pouvez désactiver cette fonction de commutation automatique comme suit:
Systme vidéo (couleur)
Autres pays et autres systèmes vidéos (couleur):
Le système PAL (Phase Alternation Line) est le système le plus répandu en
Europe centrale. En France, la diffusion se fait selon le système SECAM
(Séquentiel à mémoire) Outre-atlantique (USA et Japon), les téléspectateurs
reçoivent leurs chaînes télévisées par le biais de signaux NTSC (National
Television System Comittee).
1Avant l'enregistrement ou pendant la lecture , appuyez sur la
touche MENU de la télécommande. Le menu principal s'affiche.
2A l'aide de la toucheP =r ouP ;q , sélectionnez la ligne
'SYSTEME', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
3A l'aide de la touche SqP ou QSr sélectionnez le système
vidéo (couleur) présentant le moins de perturbations.
Si des perturbations continuent à survenir au niveau des couleurs,
vous pouvez désactiver la couleur à l'aide du réglage 'B/N' (image en
noir et blanc).
4Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
5Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Comment puisje réactiver la 'commutation automatique' ?
Lorsque vous changez de numéro de programme, le système vidéo (couleur)
repasse automatiquement en mode 'AUTO' (commutation automatique) pour
l'enregistrement.
Lorsqu'une cassette est éjectée, le système vidéo (couleur) repasse en mode
'AUTO' (commutation automatique) pour la lecture.
44
Autres Fonctions
Verrouillage enfant
Cette fonction permet de protéger le magnétoscope contre une utilisation non autorisée.
Lorsque le verrouillage est activé, les touches situées à l'avant du magnétoscope sont verrouillées
(pas de fonction). Les enregistrements programmés sont effectués même lorsque cette fonction
est activée et ne peuvent être interrompus.
1Appuyez sur la touche CHILD LOCK de la télécommande environ
cinq secondes, pendant que le magnétoscope est en marche.
L'afficheur du magnétoscope indique ' { '.
2Mettez la télécommande en sûreté hors de portée des enfants.
FRANÇAIS
3Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur la touche
CHILD LOCK environcinqsecondes,pendantquele
magnétoscope est en marche. L'indication ' { ' disparaît de l'afficheur
du magnétoscope.
a L'afficheur indique brivement ' { ' en clignotant
b Cette indication clignote dès qu'une touche est enfoncée alors que le
verrouillage enfant est activée.
Activer/désactiver les informations OSD
La fonction OSD (On Screen Display), permet d'afficher des informations concernant l'état
courant des fonctions (compteur, lecture, enregistrement, chaînes télévisées etc) à côté des
menus apparaissant sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'état de
fonctionnement du magnétoscope, afin de ne pas enregistrer l'affichage OSD lorsque vous copiez
des cassettes.
Autres Fonctions
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
45
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4Sur la ligne 'OSD', sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de la touche
SqP .
Quels réglages puisje sélectionner ?
'OUI': les informations OSD s'affichent quel que soit le type de
fonctionnement choisi pendant quelques secondes avant de disparaître.
'NON': les informations OSD sont désactivées.
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Désactiver l'affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur pour faire des économies d'énergie.
Les enregistrements différés sont effectués même si vous avez désactivé l'indication de l'heure.
1Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au besoin le numéro
Si vous utilisez un magnétoscope dont la télécommande réagit aux mêmes fonctions (Stop, Play,
Record,...) que ce magnétoscope, vous pouvez commuter la télécommande et ce magnétoscope.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3Maintenez la toucheSELECT enfoncée sur la télécommandes.
Appuyez simultanément sur la touche2 pour faire passer la
télécommande en mode 'VCR2'.
4Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
Le menu principal disparaît. L'indication suivante s'affiche à l'écran:
lorsque la télécommande et le magnétoscope sont passés en mode
'VCR2': 'REAGIT AUX COMMANDES DE VCR2'.
A quoi doisje faire attention en utilisant la commutation ?
Vous devez toujours commuter la télécommande et le magnétoscope en
même temps. Par exemple le magnétoscope et la télécommande sur 'VCR1'
ou 'VCR2'.
Lorsque vous changez les piles de la télécommande, celle-ci repasse sur
'VCR1'.
Comment peuton repasser en mode 'VCR1'?
Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche.
- Maintenez la touche SELECT de la télécommande enfoncée. Appuyez
simultanément sur la touche 1 pour faire passer la télécommande la
télécommande sur 'VCR1'.
- Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK de la télécommande.
Le menu principal disparaît. L'écran indique: 'REAGIT AUX COMMANDES DEVCR1'
FRANÇAIS
Autres Fonctions
a Le menu reste affiché, mais sans rien indiquer.
b La commande de la télécommande n'a pas été reconnue par le
magnétoscope. Répétez l'étape 3 .
a La zone d'affichage indique par exemple: 'VCR2'
b La télécommande et le magnétoscope n'ont pas été commutés ensemble.
Lorsque vous appuyez plus longtemps sur une touche, l'afficheur indique le
réglage du magnétoscope. Dans ce cas, c'est 'VCR2' qui apparaît. Vous
devez aussi commuter la télécommande sur 'VCR2' (touche SELECT et
2 ).
47
Lecture en boucle d'une cassette
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement la lecture d'une cassette en boucle. Lorsque
la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope rembobine de nouveau la bande jusqu'au début et
la lecture redémarre. Pour activer ou désactiver cette fonction, procédez comme suit.
1Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
2A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
3A l'aide de la toucheP ;q ouP =r , sélectionnez la ligne
'REPETITION'.
4A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez 'OUI'.
Lorsque vous sélectionnez 'NON', cela désactive la lecture en boucle
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
6Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7Introduisez une cassette.
8Enclenchez la lecture en boucle en appuyant sur la touche PLAY G .
Mise en veille automatique
Lorsque certaines fonctions du magnétoscope (par exemple stop) restent inutilisées pendant
plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Vous pouvez désactiver la mise en veille
automatique pour pouvoir utiliser le magnétoscope comme un récepteur de télévision.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
48
2Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
Autres Fonctions
3A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'VEILLE
AUTO.'.
4A l'aide de la touche SqP ou QSr , sélectionnez 'NON'
(pas de mise en veille automatique), ou bien 'OUI' (mise en veille
automatique).
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . L'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
6Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Sélection d'un canal audio
Pendant la lecture d'une cassette ou la réception de chaînes télévisées via le magnétoscope, vous
pouvez choisir le canal audio que vous voulez. Cela vous permet également de choisir une langue
pour des transmissions multilingues.
1Appuyez sur la touche SELECT . Le réglage courant est affiché à
l'écran.
Que recouvre le terme Réglages ?
'STEREO':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) de gauche et de droite.
'GAUCHE':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) gauche.
'DROIT':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) droite.
'MONO':
vous entendez la bande son mono (linéaire).
'MIXTE':
vous entendez la bande son mono (linéaire) et les bandes son stéréo
simultanément.
FRANÇAIS
Autres Fonctions
2Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse à l'écran.
Commutation automatique sur 'MONO'.
Lorsqu'une chaîne télévisée n'émet aucun signal stéréo, ou lorsqu'une cassette
vidéo ne comporte aucun signal stéréo, le magnétoscope fait automatiquement
passer le réglage en mode 'MONO'. Il n'est alors plus possible de choisir un
autre réglage.
Lecture d'un doublage sonore
Lorsque la bande son d'un enregistrement vidéo est doublée, seule la bande
son mono (linéaire) peut être lue avec un nouveau signal sonore. La bande
son stéréo (HIFI) reste inchangée. Pour écouter des passages de bande avec
doublage sonore, vous devez sélectionner le réglage 'MONO'ou'MIXTE'.
49
JAvant de faire appel au technicien
En cas de problèmes lors de la manipulation de votre magnétoscope, les causes sont
éventuellement les suivantes. Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de
votre pays.
Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez
noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD. NO.).
Numéros de la HOTLINE
Les numéros des services après-vente (HOTLINE) sont également sauvegardés dans votre
magnétoscope. Pour les afficher, veuillez procéder de la manière suivante:
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme réservé au magnétoscope.
2Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche
3Appuyez sur la touche CLEAR (CL) . L'écran affiche les numéros de
téléphone des services après-vente.
4A l'aide de la touche OK vous pouvez sélectionner d'autres numéros
5Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
PROBLEMESOLUTION
bPas de raccordement secteur: Vérifier le raccordement au secteur
bL'enregistrement programmé est en cours d'exécution: Si nécessaire, interrompre l'enregistrement
Le magnétoscope ne
réagit pas lorsqu'on
appuie sur les touches:
Restaurer les
paramtres d'usine du
magnétoscope
La cassette est
coincée:
programmé en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
bLe verrouillage enfant est activé: Désactiver le verrouillage enfant.
bProblème technique: Retirer la fiche de la prise secteur pour une durée de 30 secondes et ensuite
la rebrancher.
Si cette procédure n'apporte pas de solution, vous pouvez remettre votre magnétoscope à l'état
de livraison (paramètres d'usine).
bAttention:
Toutes les mémoires (les chaînes, l'heure, les TIMER) sont remises à l'état initial (annulées).
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON m/I et maintenez-la enfoncée tout en rebranchant le
magnétoscope.
3. Relâchez la touche dès que l'afficheur indique 'OSD'.
bNe pas agir avec force. Retirer brièvement la fiche secteur, la rebrancher.
de téléphone.
La télécommande ne
fonctionne pas:
50
bTélécommande pas dirigée vers l'appareil. Dirigez-la vers l'appareil.
bPanne technique: retirez les piles, après 10 secondes, réinsérez-les.
bPiles trop faibles. Remplacez les piles.
bLes commandes de la télécommande sont erronées: Consultez, au chapitre 'Autres fonctions', le
paragraphe intitulé 'La commutation des commandes de la télécommande'.
Avant de faire appel au technicien
PROBLEMESOLUTION
Pas de lecture du
magnétoscope:
Qualité de lecture
médiocre:
Impossible d'effectuer
un enregistrement:
L'enregistrement
programmé ne
fonctionne pas:
bLa cassette ne contient pas d'enregistrement: Changer de cassette.
bSur le téléviseur, le numéro de programme du magnétoscope est erroné: Sur le téléviseur,
sélectionner le numéro de programme pour la prise péritel.
bLa liaison entre le téléviseur et le magnétoscope est interrompue: Vérifier le câble de liaison.
bLe téléviseur n'est pas bien réglé.
bLa cassette est usée ou de mauvaise qualité: Utiliser une cassette neuve.
bLe suivi de piste n'est pas bien réglé: Consultez dans le chapitre 'Elimination des perturbations de
l'image' la section 'Optimiser le suivi de piste (Tracking)'.
bConsultez le chapitre 'Elimination des perturbations de l'image'.
bLe système vidéo (couleur) n'a pas été sélectionné correctement pour la lecture: Consultez, au
chapitre 'Autres fonctions', le paragraphe intitulé 'Passer d'un système vidéo (de couleur) à un
autre'.
bUne chaîne télévisée n'est pas mémorisée ou a été sélectionnée de manière incorrecte: Vérifier
les chaînes télévisées mémorisées.
bUne cassette sans languette de protection (enregistrement protégé) a été introduite: Insérer une
cassette dotée d'une languette de protection intacte, ou changer de cassette. Pour plus
d'informations, veuillez consulter le chapitre 'Enregistrement manuel' à la section 'Protéger les
cassettes contre des enregistrements non désirés'.
b'VPS/PDC' est activé, mais 'l'heure VPS/PDC' n'est pas correcte: Régler 'l'heure VPS/PDC' à la
minute près. Vérifier l'antenne.
bL'heure et la date ne sont pas correctes: Vérifier l'heure et la date.
bSi la date et l'heure sont affichées de manière incorrecte en dépit d'un réglage manuel, vous
pouvez désactiver la fonction 'SMART CLOCK'. Consultez la section intitulée 'Régler la date et
l'heure' du chapitre 'Mise en service'.
bMauvaise programmation d'un enregistrement (bloc TIMER): Vérifier l'enregistrement programmé
(bloc TIMER).
bUne cassette avec verrouillage d'enregistrement a été introduite: Déverrouillez la cassette.
FRANÇAIS
Suite un
'enregistrement
programmé avec
ShowView', une chaîne
télévisée erronée a été
décodée (enregistrée)
b1. Saisir le numéro de programmation ShowView de la chaîne désirée.
2. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
3. Vérifiez le numéro de programme/nom de la chaîne affiché dans le champ de saisie 'PROG'
4. Si le numéro resp. le nom ne correspond pas à la chaîne désirée, choisissez le champ de saisie
et modifiez le numéro de programme/nom de la chaîne.
5. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche TIMER k .
Avant de faire appel au technicien
51
FRANÇAIS
(WwnnNNNwwnwNNnwNWwnnwNNnwNnwnW) VR570/39
52
3103 166 31641
1191/010
PHILIPS NORGE ASPHILIPSPHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Sandstuveien 70,Österreichische Philips Industrie GmbHConsumer Information Centre
PO Box 1, ManglerudTriesterstrasse 64Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
N-0612 Oslo1101 WienArquiparque, Miraflores
NORWAYAUSTRIAP-2795 L-A-VEHLA
Phone: 2274 8250Tel: 0810 001 203PORTUGAL
Phone: 021-4163063
OY PHILIPS ABPHILIPS INFO CENTERPHILIPS CE, The Philips Centre,