Philips VR570 User Manual

Table des matires
AIntroduction 2....................................
Cher Client! 2.......................................................................................................
Données techniques 3........................................................................................
Accessoire fourni 4.............................................................................................
Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil 4....
Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope 5.......................
BRaccordement du magnétoscope 7.
Raccordement du magnétoscope au téléviseur 7.........................................
Raccordement d'appareils supplémentaires 9...............................................
CMise en service 10..............................
Première installation 10......................................................................................
Attribuer le décodeur 12...................................................................................
Recherche manuelle de chaînes télévisées 13...............................................
Utilisation d'un tuner satellite 15......................................................................
Classement automatique des chaînes (Follow TV) 15.................................
Recherche automatique de chaînes télévisées 17.........................................
Fonction moniteur 17.........................................................................................
Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée 18...............................
Définir la langue pour le menu de l'écran 19.................................................
Régler la date et l'heure 20................................................................................
Informations générales 28..................................................................................
Enregistrement sans arrêt automatique 28....................................................
Enregistrement avec arrêt automatique (OTR
One-Touch-Recording) 29.................................................................................
Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés 29..
Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) 30..............................
Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP) 31................................
Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK) 32
La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) 33.............................
Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct
Record) 34.............................................................................................................
HProgrammer un enregistrement
(TIMER) 35..............................................
Informations générales 35..................................................................................
Programmer un enregistrement (en utilisant 'ShowView') 36...................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 38.....................................................................................................
Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') 39.................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 40.....................................................................................................
Programmer un enregistrement à l'aide de 'TURBO TIMER' 41..............
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 42.....................................................................................................
Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé
(TIMER) 43............................................................................................................
DRemarques utiles concernant
l'utilisation 21..........................................
Utilisation du menu de l'écran 21.....................................................................
ELecture 22..........................................
Visionner des cassettes 22.................................................................................
Visionner des cassettes NTSC 23....................................................................
Afficher la position courante de la bande 23.................................................
Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images) 24
Arrêt sur image/ralenti 25..................................................................................
Rechercher une position de bande sans image (bobinage) 25...................
La fonction 'Instant View' 25.............................................................................
Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche
d'index) 26.............................................................................................................
Recherche automatique d'espace libre sur une bande 26..........................
FElimination des perturbations de
l'image 27.................................................
Optimiser le suivi de piste (Tracking) 27........................................................
Optimiser l'arrêt sur image 27..........................................................................
IAutres Fonctions 44..........................
Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre 44................................
Verrouillage enfant 45.........................................................................................
Activer/désactiver les informations OSD 45.................................................
Désactiver l'affichage de l'heure 46..................................................................
La commutation des commandes de la télécommande 47.........................
Lecture en boucle d'une cassette 48...............................................................
Mise en veille automatique 48...........................................................................
Sélection d'un canal audio 49............................................................................
JAvant de faire appel au technicien 50
Numéros de la HOTLINE 50............................................................................
GEnregistrement manuel 28...............
Table des matières
VCR
VR 570/39
La télécommande
MONITOR Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
CHILD LOCK Verrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant
SELECT Sélectionner: Sélectionner des fonctions
STANDBY/ON m Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé (TIMER)
0..9 Touches numériques:0-9
TV Accéder aux fonctions supplémentaires TV: Fonctions
supplémentaires pour téléviseurs dotés du même code de télécommande (RC5)
TURBO TIMER TurboTimer: Programmer des enregistrements à l'aide de la fonction
TurboTimer
TIMER k TIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou
modifier/effacer des enregistrements programmés
RECORD n Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
MENU Menu: Appeler/fermer le menu principal
FRANÇAIS
CLEAR (CL) Annuler: Annuler la dernière saisie/annuler l'enregistrement
programmé (TIMER)
P ;q Sélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)
P =r Sélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)
QSr Sélectionner: A gauche
SqP Sélectionner: A droite
OK Mémorisation/confirmation: Mémorisation/confirmation de la saisie
INDEX E Recherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande
à l'aide des touches H / I
STILL R Arrt sur image: Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle
comme image
H Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
STOP h Pause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements
programmés (TIMER)
PLAY G Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
I Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Fonctions TV supplémentaires
Maintenez la touche TV enfoncée et sélectionnez la fonction correspondante à l'aide des touches suivantes.
STANDBY/ON m Mise en veille: Arrêt TV
MUTE y Arrt du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV
AV Basculer la TV sur la prise d'entrée audio/video
P ;q Numéro de programme TV: Numéro de programme TV suivant
P =r Numéro de programme TV: Numéro de programme TV précédent
QSr Volume TV: Diminuer le volume TV
SqP Volume TV: Augmenter le volume TV
La face avant du magnétoscope
STANDBY/ON m/I Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés (TIMER)
RECORD n Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
PROGRAMME r Sélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)
PROGRAMME q Sélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)
MONITOR Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
STOP/EJECT ? Pause/Stop, éjecter la cassette: Arrêter la bande, sur STOP, la
cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée
H Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
G Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
I Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Symboles de l'afficheur du magnétoscope
L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:
Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque mode de fonctionnement.
LP Quand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP
(Long Play) est reconnu lors de la lecture.
Quand le verrouillage enfant est activé.
Quand un enregistrement par satellite a été programmé.
DEC Quand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement
choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le magnétoscope).
Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la réception d'un son HiFi.
Quand un enregistrement est en cours.
k Quand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un
enregistrement programmé est en cours.
D Quand des enregistrements quotidiens ont été programmés.
FRANÇAIS
W Quand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.
Quand une cassette a été introduite.
DATE Quand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a
été sélectionnée.
START Quand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
PROG. Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de
l'enregistrement programmé a été sélectionné.
END Quand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
VPS/PDC Video Programme System/Programme Delivery Control: lors de la
transmission d'un code VPS ou PDC.
Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de la position de la bande / nom de la station / fonction.
Affichage de la position de la bande en secondes.
AIntroduction
Cher Client!
Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.
Permettez que je me présente: Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les informations suivantes:
Comment ?
Ici, j'explique des choses qui peuvent vous paraître inutiles.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite votre
Astuce
Ici, j'attire votre attention sur des fonctions qui simplifient la manipulation.
Problme
Ici, je vous aide à trouver la cause de vos problèmes et d'y apporter des solutions.
Pour les pros
Ici, j'attire votre attention sur des fonctions nécessaires pour des utilisations particulières.
Phil
P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.
2
Introduction
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR570/39. Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement du magnétoscope. L'appareil ne doit pas tre mis sous tension immédiatement aprs avoir été transporté d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé. Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).
L'équipe de Philips vous souhaite de passer des moments agréables avec votre nouveau magnétoscope !
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS. Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
FRANÇAIS
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz Consommation d'énergie : 16W Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé) Défilement  vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Totalité des ttes vidéo :4 Totalité des ttes audio (HIFI):2 Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240) 8 heures (LP) (cassette E-240)
Introduction
3
Accessoire fourni
Mode d'emploi Télécommande et batteries Câble d'antenne Câble de réseau Câble péritel (Euro-AV-Kabel)
Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil
Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas! Vous risquez de vous électrocuter !
Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez débrancher sa prise.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable.
Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de l'emballage du produit.
Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.
4
Introduction
Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais l'appareil sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil.
Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de ventilation de l'appareil.
Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope
Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son utilisation quotidienne.
Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
FRANÇAIS
Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.
Grâce à cette fonction, votre magnétoscope reprend automatiquement les réglages de programmes effectués sur le téléviseur.
Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite externe.
Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne télévisée reçue sur le téléviseur.
Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification de longueur de bande automatique.
Introduction
5
Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol, notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de l'appareil sur la plaque de fabrication:
MODEL NO. VR570/39
PROD. NO. ..................
6
Introduction
BRaccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande
Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après.
1 Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont
fournies (2). .
2 Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme
indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope au téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires. Vous devez raccorder le magnétoscope au téléviseur à l'aide du câble péritel qui vous est fourni, sans quoi vous ne pourrez pas utiliser de cassettes vidéo.
Qu'estce qu'un câble péritel ?
Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la première fois:
Raccordement du magnétoscope
7
Préparez les câbles suivants: un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3, fourni).
Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 située au dos du magnétoscope.
Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
Raccordez, à l'aide du câble péritel fourni, la fiche EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope avec la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle doisje utiliser,
Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel
Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche péritel.
Mettez le téléviseur en marche.
Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au dos du magnétoscope à la prise murale.
Si le raccordement a été correctement effectué, l'écran suivant affiche:
8
Raccordement du magnétoscope
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
CONTINUERpOK
a L'écran reste vide
b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de
la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par le magnétoscope.
b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le bon numéro de
programme, vérifiez le raccordement des câbles, en particulier celui du câble péritel.
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 . Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT L R (Signal de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope
9
CMise en service
Premire installation
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.
'Visée' adéquate
Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
1 Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la
télécommande.
2 Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à
l'aide de la touche P =r ou P ;q .
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
Qu'estce qu'un menu d'écran ?
Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de votre choix.
3 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
4 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez votre pays de
résidence actuel. Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:
a Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au
cours de la recherche
b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que
vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
b Restez patient !
Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera les chaînes télévisées.
10
Mise en service
6 Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement
le message 'MEMORISE'. Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite pour vérification.
FRANÇAIS
HORLOGE
ANNEE è 2001 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00 SMART CLOCK OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
7 Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
8 Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
9 Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE'et'HEURE'.
0 Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche
OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
La première installation est terminée.
Tuner satellite
Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du tuner satellite'.
Décodeur
Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à la section suivante pour l'installer.
Mise en service
11
Attribuer le décodeur
Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON NICAM OUI SYSTEME TV AUTO
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
2 Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches P ;q ,
P =r ou des touches numériques 0..9 de la télécommande, la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.
3 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal
s'affiche.
4 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
5 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'DECODEUR'.
6 Sélectionnez à l'aide de la touche QSr ou SqP 'OUI'
(décodeur activé).
Comment puisje de nouveau désactiver le décodeur ?
A l'aide de la touche SqP , sélectionnez dans l'écran 'NON' (décodeur désactivé).
7 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
12
TF1
8 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Le décodeur est maintenant attribué à cette chaîne télévisée. Si cette chaîne télévisée est sélectionnée, l'afficheur du magnétoscope indique le symbole 'DEC'.
Mise en service
Recherche manuelle de chaînes télévisées
Dans certains cas spécifiques, il peut arriver que la première installation n'ait pas permis de trouver et de mémoriser toutes les chaînes télévisées disponibles. Les chaînes de télévision manquantes ou codées doivent alors être recherchées et mémorisées manuellement.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
Le menu principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
FRANÇAIS
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON NICAM OUI SYSTEME TV AUTO
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'NUMERO
PROGRAMME'.
5 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez le
numéro de programme sous lequel vous voulez mémoriser la chaîne télévisée, par exemple: 'P01'.
6 A l'aide de la touche SqP , sélectionnez le type d'affichage
souhaité sur la ligne 'CANAL SPECIAL'.
De quelle sorte de réglage s'agitil? 'NON': Affichage/Saisie de canaux
'OUI': Affichage/Saisie de canaux spéciaux
Qu'estce qu'un canal spécial ?
Les chaînes télévisées sont émises sur des gammes de fréquence spécifiques. Ces gammes sont divisées en canaux. Une fréquence/un canal déterminé est attribué à chaque chaîne télévisée. On appelle canal spécial (canal d'hyperbande) des gammes de fréquence spécifiques.
7 Saisissez le canal de la chaîne télévisée souhaitée sur la ligne 'NUMERO
DE CHAINE' à l'aide des touches numériques 0..9 .
Mise en service
13
a Je ne connais pas le canal de ma chaîne télévisée
b Dans ce cas, placez-vous sur la ligne 'NUMERO DE CHAINE' et maintenez la
touche SqP enfoncée, pour démarrer la recherche automatique des chaînes. L'écran affiche un numéro de canal qui se modifie. Continuez la recherche automatique jusqu'à ce que vous trouviez la chaîne télévisée souhaitée.
Qu'estce que NICAM ?
NICAM et un système de transmission audio digital. Grâce à NICAM, 1 canal stéréo, ou bien 2 monocanaux séparés peuvent être transmis. Si vous êtes confronté à des perturbations audio dues à une mauvaise réception, vous pouvez débrancher NICAM. Pour ce faire, sélectionnez 'NON' sur la ligne 'NICAM' à l'aide de la touche
QSr ou SqP .
Comment puisje modifier le systme de la chaîne télévisée ?
A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez sur la ligne 'SYSTEME TV' le système correspondant, jusqu'à ce que les perturbations audio/video soient réduites au maximum.
8 Enregistrez la chaîne télévisée en appuyant sur la touche OK .
L'afficheur indique brièvement 'MEMORISE'.
9 Pour rechercher d'autres chaînes télévisées, passez de nouveau à
l'étape
3 .
0 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
14
Mise en service
Utilisation d'un tuner satellite
Vous recevez une chaîne télévisée de tuner satellite (raccordé à la fiche EXT.2 AV. 2 ) sur le numéro de programme 'E2' du magnétoscope Pour ce faire, sélectionnez le numéro de programme 'E1' à l'aide de la touche 0 de la télécommande, puis le numéro de programme 'E2' à l'aide de la touche P =r . Les chaînes télévisées d'un tuner satellite doivent être sélectionnées directement sur ce numéro de programme.
Classement automatique des chaînes (Follow TV)
Lors de la recherche automatique, les chaînes télévisées sont mémorisées dans un certain ordre. Cet ordre peut éventuellement différer du classement des chaînes sur le téléviseur. Une fois cette fonction exécutée, le classement des chaînes télévisées enregistrées sur le magnétoscope correspond à celui du téléviseur. Ceci n'est possible que lorsque le magnétoscope (fiche EXT.1 AV. 1 ) et le téléviseur sont raccordés via un câble péritel .
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
FRANÇAIS
MENU
HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE FOLLOW TV CLASSEMENT DE CHAINE VITESSE D'ENREG. VEILLE AUTO. SYSTEME LANGUE
REGL. SPECIAUX ________________________________ …SORTIRpMENU OK †HOTLINEpCL
TV01
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'FOLLOW
TV', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4 Appuyez sur la touche OK . La zone d'affichage du magnétoscope
indique 'TV01'.
5 Sélectionnez le numéro de programme '1' sur le téléviseur .
Mise en service
15
a Je ne peux pas faire passer le téléviseur sur le numéro de
programme '1'
b Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires à l'aide de la fiche
EXT.2 AV. 2 , veuillez les débrancher. Lorsque des appareils
supplémentaires sont branchés, le téléviseur pourrait éventuellement être réglé sur le numéro de programme de la fiche péritel.
6 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK du
magnétoscope ou de la télécommande. Le magnétoscope compare les chaînes du téléviseur et les siennes. Lorsque le magnétoscope trouve la même chaîne télévisée que sur le téléviseur, il la mémorise sous le numéro 'P01'.
a La zone d'affichage indique 'NOTV'. Cela veut dire que le
magnétoscope ne reçoit aucun signal vidéo du téléviseur.
b Vérifiez le câble et la prise péritel. b Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour savoir par quelle fiche
péritel les signaux vidéo sont émis.
b Si le problème n'est toujours pas réglé, vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction. Veuillez consulter la section 'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
7 Attendez jusqu'à ce que la zone d'affichage indique le numéro suivant,
'TV02', par exemple.
8 Sélectionnez le numéro de programme suivant, '2' par exemple, sur le
téléviseur .
9 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK du
magnétoscope ou de la télécommande.
Effacer le classement
La touche CLEAR (CL) vous permet de supprimer du classement une chaîne télévisée incorrecte.
0 Répétez les étapes 7 à 9 , jusqu'à ce que toutes les chaînes
télévisées soient dotées d'un numéro de programme.
A Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
16
Mise en service
Recherche automatique de chaînes télévisées
Lors de la première installation, toutes les chaînes télévisées disponibles sont repérées et mémorisées. Si la zone d'émission de votre fournisseur de réception par câble ou satellite change , par exemple lorsque vous remettez le magnétoscope en marche après avoir déménagé, vous pouvez répéter ces opérations. Cela permet de remplacer les chaînes télévisées déjà mémorisées par les nouvelles chaînes.
1 Branchez votre téléviseur. Si nécessaire, sélectionnez les numéros de
programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE AUTO.'.
4 Appuyez sur la touche OK .
5 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez votre pays de
résidence. Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
FRANÇAIS
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
6 Appuyez sur la touche OK .
7 La recherche automatique des chaînes démarre. Le magnétoscope
mémorise toutes les chaînes télévisées disponibles. L'opération peut prendre quelques minutes.
8 Dès que la recherche automatique des chaînes prend fin, l'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
9 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Pour savoir comment rechercher une chaîne télévisée manuellement, consultez la section 'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
Fonction moniteur
La touche MONITOR vous permet de passer à tout moment de la réception via le téléviseur à la réception via le magnétoscope. Vous pouvez également utiliser la touche MONITOR située sur le panneau avant du magnétoscope.
Mise en service
17
Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée
Il est possible que les numéros de programme attribués aux chaînes télévisées par le biais de la recherche automatique des chaînes ne vous satisfassent pas et que vous ne soyez pas d'accord avec le classement mémorisé. Grâce à cette fonction, vous pouvez classer individuellement les chaînes télévisées déjà mémorisées ou les effacer lorsqu'elles ne vous intéressent pas ou que leur réception est mauvaise.
L'heure télétexte bascule automatiquement
Lorsque vous mémorisez sous le numéro de programme P01 une chaîne télévisée qui émet le TXT/PDC, la date et l'heure sont reprises et ajustées automatiquement. Le passage de l'heure d'hiver à celle d'été , et vice-versa, est ainsi effectué automatiquement.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
CLASSEMENT DE CHAINE
MEMORISER SUR P01
CHAINE TV è TF1 p
________________________________ MEMORISERpOK SORTIRpMENU
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'CLASSEMENT DE CHAINE'.
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
5 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le numéro de programme 'P01'.
6 Confirmez cette attribution en appuyant sur OK . L'écran indique
brièvement: 'MEMORISE SUR P01'.
7 Il affiche ensuite le classement pour le numéro de programme suivant
à attribuer par ordre croissant, 'MEMORISER SUR P02' par exemple.
8 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez la chaîne
télévisée mémorisée à laquelle vous voulez attribuer ce numéro de programme suivant par ordre croissant, par exemple 'P02'.
18
Mise en service
Effacer une chaîne télévisée
Vous pouvez effacer une chaîne superflue ou que vous réceptionnez mal à l'aide de la touche CLEAR (CL) .
9 Confirmez cette attribution en appuyant sur OK . L'écran indique
brièvement: 'MEMORISE'.
a Le menu principal apparaît  l'écran
b Une fois que vous avez confirmé la dernière attribution possible, le menu
principal s'affiche automatiquement, parce qu'il n'y a plus de chaîne télévisée à classer.
0 Pour attribuer un numéro de programme à d'autres chaînes télévisées,
répétez les étapes
7 à 9 .
A Pour terminer le classement des chaînes télévisées, appuyez sur la
touche MENU .
B Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Définir la langue pour le menu de l'écran
FRANÇAIS
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX ________________________________ …SORTIRpMENU OK †HOTLINEpCL
Vous pouvez choisir une langue pour le menu de l'écran (OSD) parmi celles qui sont affichées. Cependant, ce réglage est indépendant: la zone d'affichage du magnétoscope n'affiche que des textes en anglais.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 Sélectionnez la ligne 'LANGUE', puis confirmez votre choix en
appuyant sur OK .
4 Choisissez la langue que vous voulez à l'aide de la touche P =r ou
P ;q , puis confirmez-la en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
5 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Mise en service
19
Régler la date et l'heure
Si la zone d'affichage indique une heure incorrecte ou '--:--', vous devez régler manuellement la date et l'heure. Lorsque c'est une chaîne télévisée mémorisée sous le numéro de programme P01 qui émet le TXT/PDC (Télétexte/PDC), l'heure et la date sont automatiquement ajustées. (SMART CLOCK)
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'HORLOGE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
HORLOGE
ANNEE è 2001 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00 SMART CLOCK OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
5 Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
6 Vérifiez également les données 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' de la même
façon.
a La date et l'heure affichées sont fausses malgré le réglage manuel
b SMART CLOCK reprend et corrige automatiquement la date et l'heure de
la chaîne télévisée mémorisée sous le numéro 'P01'. Désactivez SMART CLOCK. Pour désactiver SMART CLOCK, sélectionnez l'option 'NON' sur la ligne 'SMART CLOCK' avec la touche QSr ou
SqP .
Vous activez de nouveau la fonction 'SMART CLOCK' en sélectionnant 'OUI'.
7 Vérifiez que les données affichées sont correctes, puis confirmez-les à
l'aide de la touche OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
8 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
20
Mise en service
DRemarques utiles concernant l'utilisation
Mise en marche
Mise en veille automatique
Heure indiquée dans la zone d'affichage
Consommation d'énergie
Panne d'électricité/absence d'alimentation électrique
Arrt d'urgence
Vous pouvez mettre le magnétoscope en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON m ,à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande, ou bien en y insérant une cassette.
Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Il est possible de désactiver cette fonction (si vous souhaitez utiliser le magnétoscope comme récepteur de télévision). Pour plus d'informations, veuillez consulter la section 'Mise en veille automatique', au chapitre 'Autres fonctions'.
Si vous avez mis le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m , l'heure courante est indiquée dans la zone d'affichage: '18:00'. Si l'heure n'est pas réglée, la zone d'affichage indique '--:--'. Si l'heure n'est pas visible dans la zone d'affichage lorsque le magnétoscope est en veille, peut-être est-ce parce que l'affichage de l'heure a été désactivé. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section 'Désactiver l'affichage de l'heure' du chapitre 'Autres Fonctions'.
Vous devez laisser le magnétoscope branché sur secteur en permanence, pour pouvoir utiliser le téléviseur et effectuer des enregistrements programmés. La consommation d'énergie représentée est inférieure à 4 W (affichage de l'heure désactivé).
Les données concernant les chaînes restent mémorisées un an environ et celles sur l'heure et le timer environ 3 heures.
L'appareil et la télécommande disposent tous deux d'une commande d'arrêt d'urgence. La touche
STANDBY/ON m permet en effet à tout moment d'interrompre n'importe quelle fonction.
Vous pouvez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité. Vous ne pouvez pas endommager le magnétoscope à cause d'une opération mal effectuée.
FRANÇAIS
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX ________________________________ …SORTIRpMENU OK †HOTLINEpCL
Utilisation du menu de l'écran
Le menu affiché à l'écran permet de vérifier ou de modifier facilement de nombreuses fonctions et réglages de votre magnétoscope. La sélection des différentes fonctions s'effectue comme suit:
Appel du menu principal: en appuyant sur la touche MENU .
Sélection: en appuyant sur la touche P =r ou P ;q .
Entrée/Modification: en appuyant sur les touches 0..9 ou les touches QSr ou
SqP .
Mémorisation/Confirmation: en appuyant sur la touche OK .
Annulation/Interruption: en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
Fin: en appuyant sur la touche MENU .
Remarques utiles concernant l'utilisation
21
ELecture
Visionner des cassettes
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes video VHS enregistrées. Pour utiliser la fonction, servez-vous de la télécommande ou des touches présentes sur le panneau avant du magnétoscope.
Que signifie VHS ?
Le 'système Home Video' (VHS) s'est imposé comme le standard mondial en matière d'enregistrement et de lecture de bandes vidéo amateur. Ce standard reconnu a été constamment amélioré. Super VHS (SVHS) offre plus de netteté et moins de bruit. Digital- VHS (D-VHS) fonctionne avec des signaux d'image et de son digitaux. Votre magnétoscope ne peut enregistrer et lire que des cassettes de type VHS.
1 Introduisez une cassette dans le compartiment comme indiqué.
La cassette s'insère automatiquement. L'afficheur indique ' v '.
0:00:02
2 Appuyez sur la touche de lecture PLAY G pour visionner la
cassette. L'afficheur indique par exemple:
a La qualité du son ou de l'image est mauvaise
b Lors de la lecture de cassettes de location, plus anciennes, ou de moins
bonne qualité, il est parfois impossible de filtrer complètement les perturbations au niveau audio ou vidéo pour les éliminer. Il ne s'agit pas d'un défaut de votre appareil. Consultez le chapitre 'Elimination des perturbations de l'image'.
b Le passage d'un système télévisé à un autre s'effectue automatiquement
pendant la lecture. Lorsque vous êtes confronté à des perturbations de l'image ou du son, vous pouvez tenter de réduire le problème en changeant manuellement de système télévisé. Consultez, au chapitre 'Autres fonctions', le paragraphe intitulé 'Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre'.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP h de la
télécommande ou bien STOP/EJECT ? du magnétoscope.
4 Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche
STOP/EJECT ? du magnétoscope pendant que la lecture est à
l'arrêt.
22
Lecture
Mise en veille automatique de fonctions spéciales
De nombreuses fonctions (pause, arrêt sur image et recherche d'images par exemple) se mettent automatiquement en veille au bout de quelque temps, pour éviter d'user la cassette ou de consommer de l'énergie inutilement.
Lors de la lecture d'un enregistrement LP, doisje modifier la vitesse de lecture?
Le passage de la vitesse SP à la vitesse LP s'effectue automatiquement à la lecture. Pour plus d'informations, veuillez consulter, au chapitre 'Enregistrement manuel', la section 'Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP)'.
Visionner des cassettes NTSC
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes enregistrées suivant le standard NTSC (par exemple les cassettes américaines). Néanmoins ce n'est possible qu'avec des téléviseurs PAL dotés d'une fréquence d'image de 60Hz. Pour la lecture du standard NTSC, l'afficheur indique brièvement '60HZ'. Pendant une lecture NTSC, certaines fonctions spéciales (par exemple l'arrêt sur image) ne sont pas disponibles.
FRANÇAIS
Afficher la position courante de la bande
Sur l'afficheur, vous pouvez consulter la durée de bande déroulée en heures, minutes et secondes. En plus, la touche OK vous permet d'afficher à l'écran la position courante de la bande. Les informations suivantes sont indiquées à l'écran: 0:02:45 par exemple. Affichage de la position de la bande en heures, minutes et secondes Flèche clignotante ou en déplacement: elle indique à quel emplacement se trouve actuellement la bande. La flèche se déplace sur la ligne de gauche (début de bande) à droite (fin de bande). 'RESTANT' 0:06': Affichage de la durée de bande qui reste jusqu'à la fin de la cassette en heures et minutes. Le mode d'affichage 'RESTANT 0:06' n'est pas possible pendant une lecture NTSC.
Comment puisje remettre le compteur sur '0:00:00'?
La touche CLEAR (CL) vous permet de remettre le compteur sur '0:00:00'. Lorsqu'une cassette est insérée, le compteur se remet automatiquement sur '0:00:00'.
Lecture
23
a Le compteur reste bloqué
b Cela arrive lorsqu'aucun enregistrement n'a encore été effectué à un
emplacement sur la bande. Le magnétoscope ne peut par conséquent trouver aucune information sur la bande. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de votre appareil.
a L'afficheur ou l'écran indique par exemple: '-0:01:20'.
b Lorsqu'une cassette est rembobinée à partir de la position '0:00:00', le
compteur indique par exemple '-0:01:20' (rembobinage de 1 minute 20 secondes à partir de '0:00:00').
a Le compteur 'RESTANT' affiche ':'
b Ce compteur reconnaît automatiquement la durée de bande de la cassette
insérée. La durée de la bande doit d'abord être calculée après insertion d'une nouvelle cassette. C'est pourquoi le magnétoscope affiche d'abord '-:--' et la durée exacte de bande après quelques secondes de déroulement de bande.
Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images)
0:30:21
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche H (retour rapide) ou
I (avance rapide) une ou plusieurs fois. L'afficheur indique par
exemple:
2 Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche PLAY G .
Qualité d'image altérée
La qualité de l'image est altérée lors d'une recherche avec image. Le son est coupé. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de votre appareil.
24
Lecture
0:00:02
Arrt sur image/ralenti
FRANÇAIS
1 Appuyez sur la touche STILL R en cours de lecture pour stopper
le déroulement de la bande et obtenir un arrêt sur image. L'afficheur indique par exemple:
2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche STILL R , la bande
avance d'une image.
3 Lorsque vous maintenez la touche STILL R enfoncée, les images
avancent au ralenti.
4 En appuyant plusieurs fois sur la touche I , vous pouvez faire varier
la vitesse du ralenti à plusieurs degrés.
5 Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY G .
Rechercher une position de bande sans image (bobinage)
0:30:21
1 Pour arrêter le déroulement de la bande, appuyez sur la touche
STOP h .
2 Appuyez sur la touche H (arrière) ou I (avant). L'afficheur
indique par exemple:
3 Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche STOP h .
La fonction 'Instant View'
Grâce à cette fonction, vous pouvez repasser en mode de recherche d'image pendant le bobinage.
1 Lorsque vous appuyez sur H ou I ou que vous maintenez ces
touches enfoncées en cours de bobinage, vous repassez en mode de recherche d'image.
2 Dès que vous relâchez la touche, le magnétoscope se remet
automatiquement à bobiner la cassette.
Lecture
25
Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche d'index)
A chaque début d'enregistrement, le magnétoscope inscrit une marque d'index sur la bande. Cette marque joue le même rôle qu'un marque-page. Par la suite, il est possible de retrouver rapidement et facilement les positions marquées, sur simple appui de touche.
0:30:02
0:00:00
1 Pour retrouver la marque précédente, appuyez sur la touche
INDEX E , puis sur la touche H .
2 Pour trouver la marque suivante, appuyez sur la touche INDEX E ,
puis sur la touche I . L'afficheur indique par exemple pour la marque suivante:
3 Dès que le magnétoscope trouve cette marque, il repasse
automatiquement en mode lecture.
Recherche automatique d'espace libre sur une bande
Vous pouvez rechercher de l'espace libre sur une bande (1 minute minimum sans enregistrement) pour effectuer un nouvel enregistrement, par exemple à la suite des enregistrements existant sur une cassette.
1 Appuyez sur la touche INDEX E , puis sur la touche STOP h .
L'afficheur indique par exemple:
2 Dès que le magnétoscope trouve une place libre sur la bande, il
bascule automatiquement sur pause.
26
a La cassette est éjectée
b Cela signifie que le magnétoscope n'a pas pu trouver d'espace libre sur la
cassette insérée.
Lecture
FElimination des perturbations de l'image
Optimiser le suivi de piste (Tracking)
Ce magnétoscope est équipé d'une fonction automatique de suivi de piste. Pour que les têtes video puissent lire de façon optimale la piste video d'une cassette qui vient d'être insérée, la vitesse de la bande est automatiquement corrigée dans une mesure minimale. Dans certains cas, il arrive parfois que des perturbations surviennent malgré tout. La section suivante explique comment effectuer le réglage du suivi de piste manuellement.
1 Maintenez la touche P ;q enfoncée en cours de lecture, jusqu'à ce
que la zone d'affichage indique 'TRAC'(TRACking = Suivi de piste).
2 Maintenez la touche P ;q ou P =r enfoncée jusqu'à obtenir une
qualité de lecture optimale.
3 Attendez quelques secondes, jusqu'à ce que la zone d'affichage cesse
d'indiquer 'TRAC'.
FRANÇAIS
Le réglage sélectionné restera effectif jusqu'à l'éjection de la cassette.
Optimiser l'arrt sur image
Si l'arrêt sur image est perturbé par un tremblement vertical, vous pouvez améliorer sa qualité en procédant comme suit.
1 Maintenez la touche P ;q ou P =r enfoncée pendant l'arrêt sur
image, jusqu'à obtenir une qualité optimale de l'image à l'arrêt. L'afficheur indique 'JITT'.
2 Dès que vous relâchez la touche, la zone d'affichage cesse d'indiquer
'JITT'.
Ce réglage est automatiquement enregistré.
a Je ne parviens pas  améliorer la qualité de l'image  l'arrt
b Avec des cassettes de mauvaise qualité ou enregistrées à partir d'un
caméscope, cette fonction ne permet pas toujours de supprimer les perturbations qui peuvent survenir.
Elimination des perturbations de l'image
27
GEnregistrement manuel
Informations générales
Utilisez la fonction 'Enregistrement manuel' pour lancer spontanément un enregistrement (par exemple celui d'une émission en cours).
Consultez la section 'Enregistrement sans arrt automatique', si vous voulez lancer et terminer vous-même un enregistrement.
Consultez la section 'Enregistrement avec arrt automatique', si vous voulez lancer vous-même un enregistrement, mais le laisser se terminer automatiquement. (Par exemple pour éviter d'enregistrer jusqu'à la fin de la bande)
Consultez la section 'La fonction d'enregistrement direct (Direct Record)', si vous souhaitez enregistrer vous-même une émission télévisée en cours.
Consultez la section 'Enregistrement automatique via un tuner satellite',siun enregistrement doit automatiquement être dirigé via un tuner satellite.
Enregistrement sans arrt automatique
TF1
TF1
1 Introduisez une cassette.
2 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement, 'P01' par exemple. L'afficheur indique:
Nom de chaîne
Si une chaîne télévisée porte un nom, ce dernier est indiqué dans l'afficheur.
Numéros de programme 'E1''E2'
Ces numéros de programme permettent de réaliser des enregistrements à partir de sources externes (via la fiche péritel EXT.1 AV. 1 ,
EXT.2 AV. 2 ).
3 Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur la touche RECORD n de
la télécommande ou bien RECORD n du magnétoscope. L'afficheur indique par exemple:
Affichage de la position de la bande
La touche OK vous permet d'afficher la position courante de la bande.
28
4 La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
Enregistrement manuel
Enregistrement avec arrt automatique (OTR OneTouchRecording)
1 Introduisez une cassette.
2 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement.
3 Sur la télécommande, appuyez sur la touche RECORD n .
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD n de la
télécommande pour allonger la durée de l'enregistrement de 30 minutes en 30 minutes.
Comment puisje annuler les données de l'enregistrement saisies ?
Pour supprimer ces données, appuyez sur la touche CLEAR (CL) pendant que la durée de l'enregistrement est affichée.
Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés
FRANÇAIS
Toutes les cassettes (à l'exception des cassettes achetées et de location) comportent une languette de protection ou une bande de protection située sur le bord de la cassette (voir flèche). Pour ne pas remplacer un enregistrement important par mégarde (l'effacer), vous pouvez casser les languettes de protection ou faire glisser le volet de protection sur la gauche. Pour effectuer un nouvel enregistrement, vous devrez remplacer la languette par de la bande adhésive ou refaire glisser le volet vers la droite.
Enregistrement manuel
29
Suite d'enregistrements (assemblage de séquences)
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement supplémentaire sur une cassette qui en comporte déjà, il est possible qu'une courte plage de bande reste non enregistrée entre l'ancien et le nouvel enregistrement (scintillements), ou qu'il se produise une superposition d'image. Pour éviter ces inconvénients, procédez comme suit:
1 Cherchez la position de l'ancien enregistrement sur la bande, à la suite
duquel le nouvel enregistrement doit être ajouté.
2 Visionnez les dernières minutes de l'ancien enregistrement (lecture).
3 A l'emplacement auquel vous souhaitez ajouter le nouvel
enregistrement sur la bande, appuyez sur la touche STOP h de la télécommande. L'afficheur indique ' 9 '.
4 Lancez l'enregistrement comme d'habitude en appuyant sur la touche
5 La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
RECORD n de la télécommande.
30
Enregistrement manuel
Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP)
Vous pouvez réduire de moitié la vitesse d'enregistrement, pour pouvoir réaliser jusqu'à 8:00 heures d'enregistrement sur une cassette 'E240' (= 4:00 heures), par exemple. La vitesse de déroulement adéquate est automatiquement sélectionnée lors de la lecture.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'VITESSE D'ENREG.', puis confirmez votre choix en appuyant sur
OK .
4 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez la vitesse
d'enregistrement souhaitée.
'SP'/'LP'/'AUTO' 'SP': La vitesse d'enregistrement normale StandardPlay permet en général
d'obtenir une qualité d'image optimale. 'LP': La vitesse d'enregistrement réduite pour une durée d'enregistrement
double, LongPlay. Cette vitesse, avec une qualité d'image un peu moins élevée, permet d'effectuer jusqu'à 8 heures d'enregistrement sur une cassette de 4 heures (E240).
'AUTO': Long Play AUTOmatique. Lorsqu'il reste trop peu de place sur une cassette pour un enregistrement programmé, l'enregistrement est automatiquement effectué à la vitesse 'LP' (Longplay). Sinon, l'enregistrement est effectué à la vitesse normale 'SP' (Standardplay).
FRANÇAIS
Enregistrement manuel
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
31
Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK)
Grâce à cette fonction, le magnétoscope mis en veille lance automatiquement l'enregistrement dès qu'un signal vidéo transmis par le câble péritel est détecté. Si votre tuner satellite est équipé d'une fonction de programmation, l'enregistrement est automatiquement lancé dès que le tuner satellite se met en marche.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
REGL. SPECIAUX
OSD è OUI p
INDICATION HEURE NON
RECORD LINK NON
REPETITION NON
DIRECT RECORD OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'RECORD
LINK'.
5 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez 'OUI'.
Désactiver 'Record link'
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez 'NON'.
6 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
7 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
8 Introduisez une cassette.
9 A l'aide d'un câble péritel, raccordez la fiche péritel EXT.2 AV. 2 du
magnétoscope à la fiche correspondante sur le tuner satellite.
0 Programmez le tuner satellite en saisissant les données requises pour
l'enregistrement (Numéro de programme de la chaîne télévisée, heure de début et de fin). Consultez, si nécessaire, le mode d'emploi du tuner satellite.
A Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m/I .
32
Le magnétoscope est désormais prêt à effectuer l'enregistrement. Le début et la fin de l'enregistrement sont déclenchés via la fiche péritel EXT.2 AV. 2 . Lorsque la fonction est active, l'afficheur indique ' x '.
Enregistrement manuel
La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record)
Enregistrement de quelques secondes sur la chaîne télévisée appropriée lorsque le magnétoscope est en veille ? Pas de problème. Si l'enregistrement est démarré manuellement, le magnétoscope en veille adopte automatiquement la chaîne télévisée choisi sur le téléviseur. Pour savoir comment activer ou désactiver la fonction d'enregistrement direct (Direct Record), consultez la section correspondante ci-après.
Comment fonctionne Direct Record ?
Via le câble péritel, le magnétoscope compare la chaîne télévisée courante sur le téléviseur avec les chaînes télévisées mémorisées. S'il trouve la même chaîne télévisée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme correspondant et démarre l'enregistrement.
Veillez à ne pas changer de chaîne télévisée sur le téléviseur pendant que la recherche a lieu, car cela pourrait influencer le choix du magnétoscope.
1 Sur le téléviseur, sélectionnez la chaîne à partir de laquelle vous voulez
effectuer l'enregistrement.
2 Sur le magnétoscope en veille , appuyez sur la touche RECORD n .
a Un 'symbole de recherche' apparaît sur l'afficheur (un symbole en
mouvement).
b Le magnétoscope compare les chaînes télévisées qu'il a en mémoire avec
celles du téléviseur. Tant que le 'symbole de recherche' (un symbole en mouvement) reste visible sur l'afficheur, veuillez éviter de changer de chaîne sur le téléviseur.
a 'NOTV' apparaît sur l'afficheur.
b Cela signifie que cette chaîne télévisée est introuvable dans la mémoire du
magnétoscope. Vérifiez que toutes les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur sont bien disponibles sur le magnétoscope. Le cas échéant, mémorisez les chaînes manquantes. Veuillez consulter à ce sujet la section 'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
FRANÇAIS
Enregistrement manuel
3 La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
33
Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record)
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
REGL. SPECIAUX
OSD è OUI p
INDICATION HEURE NON
RECORD LINK NON
REPETITION NON
DIRECT RECORD OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 Sur la ligne 'DIRECT RECORD', à l'aide de la touche QSr ou
SqP , sélectionnez 'NON' pour désactiver l'enregistrement direct,
ou bien 'OUI' pour activer cette fonction.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7 Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
34
Enregistrement manuel
HProgrammer un enregistrement (TIMER)
Informations générales
Utilisez la fonction de programmer un enregistrement pour démarrer et arrêter automatiquement des enregistrements que vous voulez effectuer ultérieurement. A la date et à l'heure programmée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme adéquat et démarre l'enregistrement. Avec ce magnétoscope, vous pouvez programmer six enregistrements jusqu'à un mois à l'avance.
Pour que le magnétoscope puisse effectuer un enregistrement programmé, vous devez fournir les indications suivantes: * Date de l'enregistrement * Numéro de programme de la chaîne télévisée * Heure de début et de fin de l'enregistrement * VPS/PDC activé ou désactivé
Ces informations sont mémorisées dans ce qu'on appelle un bloc TIMER.
Que signifie 'VPS/PDC' ?
Grâce à la fonction 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC' (Programme Delivery Control), la chaîne télévisée commande le début et la fin de l'enregistrement grâce aux signaux. Ainsi, si une émission télévisée débute ou finit plus tôt que prévu, le magnétoscope se met quand même en marche et en veille quand il le faut.
A quoi doisje faire attention avec la fonction 'VPS/PDC' ?
En général, l'heure de début est la mme que l'heure VPS/PDC. Si une heure VPS/PDC différente est indiquée, par exemple: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', vous devez entrer exactement '20.14' comme heure VPS/PDC  la minute prs lorsque vous programmez l'enregistrement. Si vous désirez indiquer des horaires différents, vous devez désactiver la fonction 'VPS/PDC'.
La fonction 'VPS/PDC' ne permet pas de commander plus d'une émission pour une chaîne télévisée. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs émissions d'une même chaîne télévisée avec la fonction 'VPS/PDC', vous devez programmer pour cela des enregistrements distincts.
FRANÇAIS
Programmer un enregistrement (TIMER)
35
Programmer un enregistrement (en utilisant 'ShowView')
Ce système de programmation vous évite d'avoir à indiquer la date, le numéro de programme, l'heure de début et de fin, ce qui est souvent pénible. Lorsque vous saisissez un numéro de programme ShowView, le magnétoscope conserve en mémoire toutes les informations requises pour la programmation d'un enregistrement. Tous les magazines de télévision fournissent ces numéros de référence ShowView, qui vont jusqu'à 9 chiffres.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche TIMER k .
3 Indiquez le numéro ShowView en totalité. Ces numéros, qui
comportent jusqu'à neuf chiffres, sont indiqués dans les magazines TV à côté de l'heure de début de chaque émission. Par exemple: 5-312-4 ou 5 312 4 Entrez le numéro de référence ShowView 53124. Si vous vous êtes trompé, annulez la saisie effectuée à l'aide de la touche CLEAR (CL) .
SHOWVIEW
NUMERO SHOWVIEW REP.
53124---- è1FOIS p
________________________________ REP.pSELECT MEMORISERpOK LISTE TIMERpTIMER
TIMER
DATE REP. PROG DEBUT PDC FIN
21 LU-VE 01 20:00 ] 21:30
________________________________ REP.pSELECT MEMORISERpOK
VPS
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique 'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours (lundi au vendredi). 'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
a L'écran indique 'SELECT. PROG.'
b Le numéro de référence ShowView n'a pas été attribué au numéro de
programme de la chaîne télévisée. Sélectionnez le numéro de programme de la chaîne télévisée correspondant à l'aide des touches numériques
0..9 de la télécommande et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
a L'écran indique 'NUMERO SHOWVIEW PAS VALABLE'
b Vous avez indiqué un mauvais numéro de référence ShowView.
Recommencez la saisie, ou mettez fin à l'opération en appuyant sur la touche MENU .
b Vérifiez la date et l'heure (consultez le chapitre 'Mise en service', la section
'Régler la date et l'heure').
a L'écran indique 'PROGRAMMATION LU-VE PAS POSSIBLE POUR FIN
DE SEMAINE'
b Le jour de l'enregistrement programmé est incorrect. Vous ne pouvez
programmer des enregistrements quotidiens que pour les jours allant de lundi à vendredi.
36
Programmer un enregistrement (TIMER)
5 Après confirmation, les données programmées sont affichées. Vous
pouvez modifier ces données ultérieurement. Sélectionnez à cet effet la case correspondante à l'aide de la touche SqP ou QSr . Modifiez les données à l'aide de la touche P ;q , P =r ou des touches numériques 0..9 .
Activer 'VPS/PDC' dans le champ de saisie 'DEBUT'
A l'aide de la touche SqP , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'. La touche SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']' disparaît).
6 Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
7 Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
FRANÇAIS
8 Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
37
Résolution des problmes possibles liés aux enregistrements programmés
PROBLEME SOLUTION
Le magnétoscope ne fonctionne pas
L'afficheur clignote en indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ­ENREGISTREMENT TIMER'.
La cassette est éjectée en cours d'enregistrement
Message d'erreur: 'PAS
DE CASSETTEL'afficheur
indique '
k 'en
clignotant La cassette est éjectée
ds que j'appuie sur la touche
OK
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé. Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', section 'Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
Message d'erreur: 'TOUS LES BLOCS TIMER OCCUPES'
38
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez ensuite l'enregistrement programmé (bloc TIMER) que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
Programmer un enregistrement (TIMER)
Programmer un enregistrement
TIMER
DATE REP. PROG DEBUT PDC FIN
21 LU-VE 01 20:00 ] 21:30
________________________________ REP.pSELECT MEMORISERpOK
VPS
(sans utiliser 'ShowView')
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k .Un
bloc TIMER libre est marqué.
3 Appuyez sur la touche TIMER k . Les données courantes sont
affichées.
4 Les touches TIMER k ,ou SqP ou bien QSr vous
permettent de sélectionner 'DATE' (date), ou 'PROG' (numéro de programme), ou 'DEBUT' (heure de début), ou bien 'FIN' (heure de fin). A l'aide des touches P ;q , P =r ou des touches numériques
0..9 de la télécommande, vous pouvez entrer ou modifier des
données
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Dans le champ 'DATE', sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique 'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours, du lundi ou vendredi 'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
FRANÇAIS
Numéros de programme de la fiche péritel 'E1'et'E2'
Vous pouvez aussi programmer des enregistrements à partir de sources externes via la fiche péritel EXT.1 AV. 1 ('E1') ou EXT.2 AV. 2 ('E2').
Activer 'VPS/PDC' dans le champ 'DEBUT'
A l'aide de la touche TIMER k , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'. La touche SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']' disparaît).
5 Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
6 Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
Programmer un enregistrement (TIMER)
39
7 Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur indique ' k '.
Résolution des problmes possibles liés aux enregistrements programmés
PROBLEME SOLUTION
Le magnétoscope ne réagit pas
L'afficheur clignote en indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ­ENREGISTREMENT TIMER'.
La cassette est éjectée automatiquement en cours d'enregistrement
Message d'erreur: 'PAS DE CASSETTE'. L'afficheur indique '
k '
en clignotant Le message d'erreur
'CASSETTE PROTEGEE' apparaît brivement  l'écran, puis la cassette est éjectée
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé. Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
Message d'erreur: 'TOUS LES BLOCS TIMER OCCUPES'
L'écran affiche 'ERREUR DONNEES'.
40
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez ensuite l'enregistrement programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
bLes données entrées pour cet enregistrement n'ont pas pu être mémorisées. Vérifiez la date,
l'heure de début et l'heure de fin programmées pour l'enregistrement.
Programmer un enregistrement (TIMER)
Programmer un enregistrement  l'aide
TF1
20:00
de 'TURBO TIMER'
FRANÇAIS
Cette fonction vous permet de programmer rapidement et simplement des enregistrements dans un délai de 24 heures. Lorsque vous programmez un enregistrement en utilisant 'TURBO TIMER', les données suivantes sont automatiquement préréglées: Numéro de programme = Numéro de programme courant (chaîne télévisée) Heure de début = heure actuelle Heure de fin = heure de début + 2 heures
1 Sur la télécommande, appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique le numéro de programme actuellement mémorisé, par exemple 'PROG.' 01'. A l'aide des touches P ;q ou P =r , modifiez ce dernier si nécessaire.
a L'afficheur indique brivement 'CLK' en clignotant
b Cela signifie que l'horloge du magnétoscope n'est pas réglée correctement.
Consultez à ce sujet le chapitre 'Mise en service', à la section intitulée 'Régler la date et l'heure'.
2 Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure actuellement mémorisée, par exemple 'START' 20:00'. A l'aide des touches P ;q ou P =r , modifiez celle-ci si nécessaire.
22:00
3 Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure de fin, par exemple: 'END 22:00'. A l'aide des touches P ;q ou P =r , modifiez celle-ci si nécessaire.
4 Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique brièvement 'OK'. La programmation est terminée.
5 Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
6 Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
41
Résolution des problmes possibles liés aux enregistrements programmés
PROBLEME SOLUTION
Le magnétoscope ne réagit pas
L'afficheur indique ' k ' en clignotant
La cassette est éjectée en cours d'enregistrement
L'afficheur indique brivement le message d'erreur 'PROT', puis la cassette est éjectée
Message d'erreur: 'FULL'
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé. Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres enregistrements. A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez un enregistrement programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
42
Programmer un enregistrement (TIMER)
Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé (TIMER)
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k .
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier, modifier ou supprimer.
Supprimer des enregistrements programmés
Appuyez sur la touche CLEAR (CL) . '-- ---' s'affiche au lieu des valeurs affichées Pour finir, appuyez sur la touche MENU
4 Appuyez sur la touche TIMER k .
A l'aide des touches SqP ou QSr sélectionnez le champ de saisie. A l'aide des touches P ;q , P =r ou des touches numériques
0..9 , modifiez les données, si nécessaire.
5 Confirmez votre choix avec la touche OK .
FRANÇAIS
6 Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Programmer un enregistrement (TIMER)
43
IAutres Fonctions
Passer d'un systme vidéo (de couleur)  un autre
Lorsque vous visionnez des cassettes étrangères ou lorsque vous souhaitez effectuer un enregistrement depuis une source externe (via la fiche péritel), le fait de passer automatiquement d'un système vidéo (couleur) à un autre peut provoquer des perturbations au niveau des couleurs. Vous pouvez désactiver cette fonction de commutation automatique comme suit:
Systme vidéo (couleur)
Autres pays et autres systèmes vidéos (couleur): Le système PAL (Phase Alternation Line) est le système le plus répandu en Europe centrale. En France, la diffusion se fait selon le système SECAM (Séquentiel à mémoire) Outre-atlantique (USA et Japon), les téléspectateurs reçoivent leurs chaînes télévisées par le biais de signaux NTSC (National Television System Comittee).
1 Avant l'enregistrement ou pendant la lecture , appuyez sur la
touche MENU de la télécommande. Le menu principal s'affiche.
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX ________________________________ …SORTIRpMENU OK †HOTLINEpCL
2 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'SYSTEME', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
3 A l'aide de la touche SqP ou QSr sélectionnez le système
vidéo (couleur) présentant le moins de perturbations. Si des perturbations continuent à survenir au niveau des couleurs, vous pouvez désactiver la couleur à l'aide du réglage 'B/N' (image en noir et blanc).
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
5 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Comment puisje réactiver la 'commutation automatique' ?
Lorsque vous changez de numéro de programme, le système vidéo (couleur) repasse automatiquement en mode 'AUTO' (commutation automatique) pour l'enregistrement.
Lorsqu'une cassette est éjectée, le système vidéo (couleur) repasse en mode 'AUTO' (commutation automatique) pour la lecture.
44
Autres Fonctions
Verrouillage enfant
Cette fonction permet de protéger le magnétoscope contre une utilisation non autorisée. Lorsque le verrouillage est activé, les touches situées à l'avant du magnétoscope sont verrouillées (pas de fonction). Les enregistrements programmés sont effectués même lorsque cette fonction est activée et ne peuvent être interrompus.
1 Appuyez sur la touche CHILD LOCK de la télécommande environ
cinq secondes, pendant que le magnétoscope est en marche.
L'afficheur du magnétoscope indique ' { '.
2 Mettez la télécommande en sûreté hors de portée des enfants.
FRANÇAIS
3 Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur la touche
CHILD LOCK environ cinq secondes , pendant que le
magnétoscope est en marche. L'indication ' { ' disparaît de l'afficheur du magnétoscope.
a L'afficheur indique brivement ' { ' en clignotant
b Cette indication clignote dès qu'une touche est enfoncée alors que le
verrouillage enfant est activée.
Activer/désactiver les informations OSD
La fonction OSD (On Screen Display), permet d'afficher des informations concernant l'état courant des fonctions (compteur, lecture, enregistrement, chaînes télévisées etc) à côté des menus apparaissant sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'état de fonctionnement du magnétoscope, afin de ne pas enregistrer l'affichage OSD lorsque vous copiez des cassettes.
Autres Fonctions
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
45
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
REGL. SPECIAUX
OSD è OUI p
INDICATION HEURE NON
RECORD LINK NON
REPETITION NON
DIRECT RECORD OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 Sur la ligne 'OSD', sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de la touche
SqP .
Quels réglages puisje sélectionner ? 'OUI': les informations OSD s'affichent quel que soit le type de
fonctionnement choisi pendant quelques secondes avant de disparaître. 'NON': les informations OSD sont désactivées.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Désactiver l'affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur pour faire des économies d'énergie. Les enregistrements différés sont effectués même si vous avez désactivé l'indication de l'heure.
1 Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au besoin le numéro
de programme pour le magnétoscope.
REGL. SPECIAUX
OSD è OUI p
INDICATION HEURE NON
RECORD LINK NON
REPETITION NON
DIRECT RECORD OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
2 Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande. Le menu
principal apparaît.
3 Sélectionnez à l'aide de la touche P =r ou P ;q la ligne 'REGL.
SPECIAUX' et confirmez à l'aide de la touche OK .
4 Pour désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur sélectionnez 'NON'
dans la ligne 'INDICATION HEURE' à l'aide de la touche SqP .
Comment puisje réactiver l'affichage de l'heure?
Sélectionnez à l'aide de la touche QSr 'OUI'. (l'affichage de l'heure dans l'afficheur activé).
5 Confirmez avec la touche OK .
L'écran indique brièvement le message 'MEMORISE'.
6 Terminez en appuyant sur la touche MENU .
46
Autres Fonctions
La commutation des commandes de la
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX ________________________________ …SORTIRpMENU OK †HOTLINEpCL
télécommande
Si vous utilisez un magnétoscope dont la télécommande réagit aux mêmes fonctions (Stop, Play, Record,...) que ce magnétoscope, vous pouvez commuter la télécommande et ce magnétoscope.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3 Maintenez la touche SELECT enfoncée sur la télécommandes.
Appuyez simultanément sur la touche 2 pour faire passer la télécommande en mode 'VCR2'.
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
Le menu principal disparaît. L'indication suivante s'affiche à l'écran: lorsque la télécommande et le magnétoscope sont passés en mode 'VCR2': 'REAGIT AUX COMMANDES DE VCR2'.
A quoi doisje faire attention en utilisant la commutation ?
Vous devez toujours commuter la télécommande et le magnétoscope en même temps. Par exemple le magnétoscope et la télécommande sur 'VCR1' ou 'VCR2'.
Lorsque vous changez les piles de la télécommande, celle-ci repasse sur 'VCR1'.
Comment peuton repasser en mode 'VCR1'?
Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche.
- Maintenez la touche SELECT de la télécommande enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche 1 pour faire passer la télécommande la télécommande sur 'VCR1'.
- Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK de la télécommande. Le menu principal disparaît. L'écran indique: 'REAGIT AUX COMMANDES DE VCR1'
FRANÇAIS
Autres Fonctions
a Le menu reste affiché, mais sans rien indiquer.
b La commande de la télécommande n'a pas été reconnue par le
magnétoscope. Répétez l'étape 3 .
a La zone d'affichage indique par exemple: 'VCR2'
b La télécommande et le magnétoscope n'ont pas été commutés ensemble.
Lorsque vous appuyez plus longtemps sur une touche, l'afficheur indique le réglage du magnétoscope. Dans ce cas, c'est 'VCR2' qui apparaît. Vous devez aussi commuter la télécommande sur 'VCR2' (touche SELECT et
2 ).
47
Lecture en boucle d'une cassette
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement la lecture d'une cassette en boucle. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope rembobine de nouveau la bande jusqu'au début et la lecture redémarre. Pour activer ou désactiver cette fonction, procédez comme suit.
1 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
2 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
REGL. SPECIAUX
OSD è OUI p
INDICATION HEURE NON
RECORD LINK NON
REPETITION NON
DIRECT RECORD OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
3 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne
'REPETITION'.
4 A l'aide de la touche QSr ou SqP , sélectionnez 'OUI'.
Lorsque vous sélectionnez 'NON', cela désactive la lecture en boucle
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
6 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7 Introduisez une cassette.
8 Enclenchez la lecture en boucle en appuyant sur la touche PLAY G .
Mise en veille automatique
Lorsque certaines fonctions du magnétoscope (par exemple stop) restent inutilisées pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Vous pouvez désactiver la mise en veille automatique pour pouvoir utiliser le magnétoscope comme un récepteur de télévision.
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
48
2 Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
Autres Fonctions
3 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'VEILLE
AUTO.'.
4 A l'aide de la touche SqP ou QSr , sélectionnez 'NON'
(pas de mise en veille automatique), ou bien 'OUI' (mise en veille automatique).
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . L'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
6 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Sélection d'un canal audio
Pendant la lecture d'une cassette ou la réception de chaînes télévisées via le magnétoscope, vous pouvez choisir le canal audio que vous voulez. Cela vous permet également de choisir une langue pour des transmissions multilingues.
1 Appuyez sur la touche SELECT . Le réglage courant est affiché à
l'écran.
Que recouvre le terme Réglages ?
'STEREO': vous entendez la bande son stéréo (HIFI) de gauche et de droite. 'GAUCHE': vous entendez la bande son stéréo (HIFI) gauche. 'DROIT': vous entendez la bande son stéréo (HIFI) droite. 'MONO': vous entendez la bande son mono (linéaire). 'MIXTE': vous entendez la bande son mono (linéaire) et les bandes son stéréo simultanément.
FRANÇAIS
Autres Fonctions
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse à l'écran.
Commutation automatique sur 'MONO'.
Lorsqu'une chaîne télévisée n'émet aucun signal stéréo, ou lorsqu'une cassette vidéo ne comporte aucun signal stéréo, le magnétoscope fait automatiquement passer le réglage en mode 'MONO'. Il n'est alors plus possible de choisir un autre réglage.
Lecture d'un doublage sonore
Lorsque la bande son d'un enregistrement vidéo est doublée, seule la bande son mono (linéaire) peut être lue avec un nouveau signal sonore. La bande son stéréo (HIFI) reste inchangée. Pour écouter des passages de bande avec doublage sonore, vous devez sélectionner le réglage 'MONO'ou'MIXTE'.
49
JAvant de faire appel au technicien
En cas de problèmes lors de la manipulation de votre magnétoscope, les causes sont éventuellement les suivantes. Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD. NO.).
Numéros de la HOTLINE
Les numéros des services après-vente (HOTLINE) sont également sauvegardés dans votre magnétoscope. Pour les afficher, veuillez procéder de la manière suivante:
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme réservé au magnétoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche
3 Appuyez sur la touche CLEAR (CL) . L'écran affiche les numéros de
téléphone des services après-vente.
4 A l'aide de la touche OK vous pouvez sélectionner d'autres numéros
5 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
PROBLEME SOLUTION
bPas de raccordement secteur: Vérifier le raccordement au secteur bL'enregistrement programmé est en cours d'exécution: Si nécessaire, interrompre l'enregistrement
Le magnétoscope ne réagit pas lorsqu'on appuie sur les touches:
Restaurer les paramtres d'usine du magnétoscope
La cassette est coincée:
programmé en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
bLe verrouillage enfant est activé: Désactiver le verrouillage enfant. bProblème technique: Retirer la fiche de la prise secteur pour une durée de 30 secondes et ensuite
la rebrancher. Si cette procédure n'apporte pas de solution, vous pouvez remettre votre magnétoscope à l'état de livraison (paramètres d'usine).
bAttention:
Toutes les mémoires (les chaînes, l'heure, les TIMER) sont remises à l'état initial (annulées).
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON m/I et maintenez-la enfoncée tout en rebranchant le magnétoscope.
3. Relâchez la touche dès que l'afficheur indique 'OSD'.
bNe pas agir avec force. Retirer brièvement la fiche secteur, la rebrancher.
de téléphone.
La télécommande ne fonctionne pas:
50
bTélécommande pas dirigée vers l'appareil. Dirigez-la vers l'appareil. bPanne technique: retirez les piles, après 10 secondes, réinsérez-les. bPiles trop faibles. Remplacez les piles. bLes commandes de la télécommande sont erronées: Consultez, au chapitre 'Autres fonctions', le
paragraphe intitulé 'La commutation des commandes de la télécommande'.
Avant de faire appel au technicien
PROBLEME SOLUTION
Pas de lecture du magnétoscope:
Qualité de lecture médiocre:
Impossible d'effectuer un enregistrement:
L'enregistrement programmé ne fonctionne pas:
bLa cassette ne contient pas d'enregistrement: Changer de cassette. bSur le téléviseur, le numéro de programme du magnétoscope est erroné: Sur le téléviseur,
sélectionner le numéro de programme pour la prise péritel.
bLa liaison entre le téléviseur et le magnétoscope est interrompue: Vérifier le câble de liaison.
bLe téléviseur n'est pas bien réglé. bLa cassette est usée ou de mauvaise qualité: Utiliser une cassette neuve. bLe suivi de piste n'est pas bien réglé: Consultez dans le chapitre 'Elimination des perturbations de
l'image' la section 'Optimiser le suivi de piste (Tracking)'.
bConsultez le chapitre 'Elimination des perturbations de l'image'. bLe système vidéo (couleur) n'a pas été sélectionné correctement pour la lecture: Consultez, au
chapitre 'Autres fonctions', le paragraphe intitulé 'Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre'.
bUne chaîne télévisée n'est pas mémorisée ou a été sélectionnée de manière incorrecte: Vérifier
les chaînes télévisées mémorisées.
bUne cassette sans languette de protection (enregistrement protégé) a été introduite: Insérer une
cassette dotée d'une languette de protection intacte, ou changer de cassette. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre 'Enregistrement manuel' à la section 'Protéger les cassettes contre des enregistrements non désirés'.
b'VPS/PDC' est activé, mais 'l'heure VPS/PDC' n'est pas correcte: Régler 'l'heure VPS/PDC' à la
minute près. Vérifier l'antenne.
bL'heure et la date ne sont pas correctes: Vérifier l'heure et la date. bSi la date et l'heure sont affichées de manière incorrecte en dépit d'un réglage manuel, vous
pouvez désactiver la fonction 'SMART CLOCK'. Consultez la section intitulée 'Régler la date et l'heure' du chapitre 'Mise en service'.
bMauvaise programmation d'un enregistrement (bloc TIMER): Vérifier l'enregistrement programmé
(bloc TIMER).
bUne cassette avec verrouillage d'enregistrement a été introduite: Déverrouillez la cassette.
FRANÇAIS
Suite  un 'enregistrement programmé avec ShowView', une chaîne télévisée erronée a été décodée (enregistrée)
b1. Saisir le numéro de programmation ShowView de la chaîne désirée.
2. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
3. Vérifiez le numéro de programme/nom de la chaîne affiché dans le champ de saisie 'PROG'
4. Si le numéro resp. le nom ne correspond pas à la chaîne désirée, choisissez le champ de saisie et modifiez le numéro de programme/nom de la chaîne.
5. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche TIMER k .
Avant de faire appel au technicien
51
FRANÇAIS
(WwnnNNNwwnwNNnwNWwnnwNNnwNnwnW) VR570/39
52
3103 166 31641
1191/010
PHILIPS NORGE AS PHILIPS PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Sandstuveien 70, Österreichische Philips Industrie GmbH Consumer Information Centre PO Box 1, Manglerud Triesterstrasse 64 Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5 N-0612 Oslo 1101 Wien Arquiparque, Miraflores NORWAY AUSTRIA P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 Tel: 0810 001 203 PORTUGAL
Phone: 021-4163063
OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre,
Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espo 20099 Hamburg Croydon, Surrey Helsinki GERMANY CR9 3QR FINLAND Tel: 0180-53 56 767 UNITED KINGDOM puh. 09 615 80 250 Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS CONSUMER SERVICES
Kollbygatan 7, BP 0101 Prags Boulevard 80. PO Box 1919, Akalla, 75622 Paris Cédex 13 DK-2300 Copenhagen S 16485 Stockholm FRANCE DANMARK SWEDEN Phone: 0825-889 789 Tlf: 32 88 32 00 Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
AL. Jerozolimskie 195B Consumer Information Centre Ul. Usacheva 35a 02-222 Warszawa Newstead, Clonskeagh 119048 MOSCOW
POLSKA DUBLIN 14 RUSSIA
Tel.: (022)-571-0-571 Phone: 01-7640292 Phone: 095-937 9300
PHILIPS SERVICE PHILIPS CONSUMER ELETRONICS PHILIPS INFO CENTER
V Mezihori 2 Servizio Consumatori Fegistrasse 5 180 00 Prage Via Casati 23 8957 Spreitenbach CZECH REPUBLIC 20052 Monza - Milano SUISSE Phone: (02)-3309 9240 ITALY Tel.: 0844-800 544
Phone: 800 820026
PHILIPS Iberia, S.A. PHILIPS MÁRKASZERVIZ PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
C/Martinez Villergas, 49 Kinizsi U 30-36 Twee Stationsstraat 80/ 28027 MADRID Budapest 1092 80 Rue des Deux Gares SPAIN HUNGARY 1070 BRUSSEL/BRUXELLES Phone: 902-11 33 84 Phone: (01)-2164428 BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
ΦΙΛΙΠΣ ΕΛΛAΣ AΕΒΕ PHILIPS CONSUMENTENLIJN
25ΗΣ MAΡΤΙΟΥ 15 t.a.v. betreffende afdeling 177 78 ΤAΥΡΟΣ Postbus 102 5600 AC Eindhoven
AΘΗΝA NETHERLANDS
Τηλ. 00800 3122 1280 Phone: 0900-8406
www.philips.com
3103 166 31641 VR570/39
Loading...