H Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao
de REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
STOP h Interrup¸c˜ao/paragem: parar a fita, excepto para grava¸c˜oes programadas
(TIMER)
I Avan ¸car: em situa ¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: avan¸co r´apido; em situa ¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
INDEX E Efectuar busca de marca: procurar a marca de grava¸c˜ao anterior/seguinte com
H / I
RECORD/OTR n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
STILL R Imagem parada: parar a fita e apresentar a imagem actual como imagem
parada
Fun¸c˜oes de TV adicionais
Prima simultaneamente a tecla TV e a tecla correspondente no telecomando.
STANDBY/ON m Desligar : desligar TV
MUTE y Som do televisor desligado: ligar/desligartotalmente som do televisor
;P+N´umero de programa TV :n´umero de programa TV para cima
P- =N´umero de programa TV :n´umero de programa TV para baixo
QSr Volume do televisor: baixar o volume do televisor
SqP Volume do televisor: aumentar o volume do televisor
P- = Seleccionar: linha anterior/n´umero de progra-
ma
Page 3
Parte anterior do aparelho
Parte posterior do aparelho
STANDBY m Ligar/desligar: ligar/desligar aparelho, cancelar fun¸c˜ao, cancelar grava ¸c˜oes programadas
(TIMER)
RECORD n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
PLAY G Reproduzir: reproduzir uma cassete gravada
Seleccionar:n´umero de programa/linha para baixo
Seleccionar:n´umero de programa/linha para cima
Interrup¸c˜ao/paragem, ejectar cassete: parar a fita; em situa¸c˜ao de PARAGEM, a cassete
inserida ´e ejectada
H Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
I
Avan¸car: em situa ¸c˜ao de PARAGEMou ESPERA: avan¸co r ´apido; em situa¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
4 Tomada de alimenta ¸c˜ao: liga ¸c˜ao para o cabo de alimenta ¸c˜ao
AV2 EXT2
AV1 EXT1
Tomada Scart 2: liga¸c˜ao para um receptor de sat ´elite, descodificador, gravador de v´ıdeo,
etc. (n´umero de programa ’
Tomada Scart 1: liga¸c˜ao para o televisor (n ´umero de programa ’E1’)
2
Tomada de entrada para antena: liga¸c˜ao para a antena
3
Tomada de sa´ıda para a antena: liga¸c˜ao para o televisor
E2’)
Page 4
INSTRU ¸C˜OES DE UTILIZA ¸C˜AO PHILIPS VR210/02 - VR410/02
Obrigado, por ter optado por um gravador de v´ıdeo PHILIPS . O
VR210/02 - VR410/02 ´e um dos gravadores de v´ıdeo (VCR) mais
desenvolvidos e simples de utilizar que existem no mercado.
Pode ser utilizado para gravar e reproduzir cassetes VHSStandard.
Leia as instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao antes da primeira coloca¸c˜ao
em funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
AAlta tens ˜ao perigosa no aparelho! N˜ao abrir!
Corre o risco de um choque el´ectrico!
AO aparelho n ˜ao cont ´em componentes que podem ser reparados
pelo utilizador. Quando o gravador de v´ıdeo estiver ligado `a
corrente el´ectrica, existem componentes do aparelho que est ˜ao
em constante funcionamento. Para desligar o gravador de v´ıdeo
por completo, deve tirar a ficha de alimenta ¸c˜ao da tomada da
parede.
BCertifique-se de que as zonas de ventila¸c˜ao do aparelho n˜ao
est˜ao tapadas.
BCertifique-se de que n ˜ao entram objectos ou l´ıquidos no
aparelho. No caso de ter entrado algum l´ıquido, desligue o
aparelho da corrente e dirija-se aos Servi ¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao utilize o aparelho logo ap´os o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa,ou sob condi ¸c˜oes de
elevada humidade.
Espere pelo menos trˆes horas antes de instalar o aparelho.
Para identificar o seu aparelho em caso de furto, registe aqui
on´umero de s ´erie. O n´umero de s´erie (PROD.NO:) est´a
gravado na placa de tipo na parte posterior do aparelho:
MODELO NO.VR210/02 - VR410/02
PROD. NO.: ......
Este produto est´a em conformidade com as directivas 73/23/CEE
+ 89/336/EWG + 93/68 CEE.
Dados t´ecnicos
Tens˜ao de rede: 220-240V/50Hz
Consumo de potˆencia: 12,5W
Consumo de potˆencia (prontid ˜ao): inferior a 4W (indica¸c˜ao de
horas em estado desligado).
Tempo de rebobinagem : aprox. 100 segundos (cassete E-180)
Dimens˜oes em cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0
N´umero de cabe¸cas de v´ıdeo: 2 (VR210/02)
N´umero de cabe¸cas de v´ıdeo : 4 (VR410/02)
Tempo de grava¸c˜ao/reprodu ¸c˜ao: 4 horas (cassete E-240)
(VR210/02)
8 horas (LP) (cassete E-240) (VR410/02)
Acess´orios fornecidos
C Estas instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao est ˜ao impressas em papel
reciclado.
C Deposite as pilhas gastas nos contentores apropriados.
C Aproveita as possibilidadesexistentes no seu pa´ıs para assegu-
rar a remo¸c˜ao ecol´ogica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-sesobre as possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DShowView ´e marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema ShowView est ´a fabricado sob
licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
•Instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao
•Telecomando e pilhas
•Cabo de antena
•Cabo de alimenta¸c˜ao
1
Page 5
Fun¸c˜oes especiais do seu gravador de v´ıdeo
A Philips desenvolveu um sistema para obter a melhor qualidade poss´ıvel de
reprodu¸c˜ao. Nas cassetes de v´ıdeo velhas, utilizadas com frequˆencia, o
desgaste ´e reduzido. Em cassetes de excelente qualidade, os pormenores s˜ao
real¸cados.
A Philips oferece-lhe a melhor liga¸c˜ao entre o seu gravador de v´ıdeo e outros
aparelhos dom´esticos para projec ¸c˜ao de filmes.
Quando o seu gravador de v´ıdeo estiver ligado ao televisor e `a tomada de
parede, aparece no ecr˜a uma imagem de OSD. Basta seguir as informa¸c˜oes na
’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera¸c˜ao seguinte. Aprecie a
busca/memoriza¸c˜ao autom´atica e o ajuste autom´atico da hora.
As grava¸c˜oes com o gravador de v´ıdeo podem ser controladas por um receptor
de sat´elite externo.
Basta premir numa tecla e o gravador de v´ıdeo informa-se sobre qual o canal
que ´e captado pelo televisor e grava-o.
Um sistema de programa¸c˜ao simples para gravadores de v´ıdeo. A programa ¸c˜ao
de grava¸c˜oes torna-se t ˜ao simples como telefonar. Introduza o n´umero
correspondente ao programa. Pode encontrar este n´umero na sua revista de
programa¸c˜ao preferida.
2
Page 6
1.LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO
Coloca¸c˜ao das pilhas no telecomando
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e
coloque as pilhas como indica a ilustra¸c˜ao.
b Feche o compartimento.
Ligar o gravador de v´ıdeo ao televisor
Aconselhamos a utiliza¸c˜ao de um cabo Scart. Deste modo,
obt´em a melhor qualidade de imagem/som.
Liga¸c˜ao com cabo Scart e ’Easy Link’
Com a fun¸c˜ao ’Easy Link’ o seu gravador de v´ıdeo pode trocar
informa¸c˜oes com o televisor. Por esta raz˜ao, tenha tamb ´em
aten¸c˜ao `as instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao do seu televisor. Com
’Easy Link’ o gravador de v´ıdeo aceita automaticamente os
canais do seu televisor.
a Desligue o televisor.
Se instala o seu gravador de v´ıdeo pela primeira vez,
seleccione de entre as seguintes modalidades:
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart e Easy Link’
se o seu televisor estiver equipado com as fun¸c˜oes ’Easy
Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart sem Easy Link’
se o seu televisor n˜ao estiver equipado com as fun¸c˜oes
’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’
Se n˜ao utilizar um cabo Scart.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma das fichas do cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte traseira do gravador de v´ıdeo. Introdu-
za o outro terminal na tomada Scart correspondente do
televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao do televisor).
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
E O gravador de v´ıdeo memoriza automaticamente todos os
canais memorizados no televisor na mesma sequˆencia.
Este processo pode levar alguns minutos.
A primeira instala¸c˜ao est ´a conclu´ıda.
E Ao concluir a transmiss˜ao, aparece a selec ¸c˜ao de
idioma.
g Escolha o idioma para a visualiza¸c˜ao no ecr ˜a (OSD) com
a tecla P- = ou ;P+ e confirme com a tecla OK .
DO mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas
texto em inglˆes.
4
Page 7
h Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
P- = ou ;P+ . Caso o pa´ıs n ˜ao apare ¸ca, seleccione
’OUTROS’.
i Confirme com a tecla OK .
E Em seguida, aparece para confirma¸c˜ao: ’ANO’, ’MES’,
j Verifique na linha ’ANO’ o ano indicado. Em caso de
necessidade, altere o ano com as teclas num´ericas
0-9 do telecomando.
k Seleccione a linha seguinte com a tecla ;P+ ou
P- = .
l Do mesmo modo, verifique ’MES’, ’DATA’, ’HORA’.
m Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
A primeira instala¸c˜ao est ´a conclu´ıda.
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma ficha de um cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
g Quando o seu televisor muda automaticamente para o
n´umero de programa, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, pode
visualizar no ecr˜a o texto seguinte:
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DQuando o televisor n ˜ao muda automaticamente para
o canal, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, escolha manualmente no aparelho o canal correspondente (consulte as instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao do aparelho).
h Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala ¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
5
Page 8
Liga¸c˜ao sem cabo Scart
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
Ligar aparelhos adicionais
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de sat´elite, c ˆamara de filmar e outros `a tomada
AV2 EXT2 .
e Ligue o televisor e seleccione o n´umero do programa
previsto para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo (vide
instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor).
f Sintonize o televisor na banda UHF, at´e aparecer esta
imagem.
DO gravador de v´ıdeo ’emite’ no canal CH36/frequˆen-
cia 591MHz.
PARABÉNS PELO SEU
GRAVADOR DE VäDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DQuando a qualidade da imagem do canal de TV ´e
afectada’, consulte no cap´ıtulo ’OUTRAS FUN ¸C˜OES’,
a sec¸c˜ao ’Elimina¸c˜ao de interferˆencias de recep ¸c˜ao
- optimiza¸c˜ao do modulador’.
g Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala ¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
6
Page 9
2.COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira instala¸c˜ao
a Confirme a imagem visualizada no ecr˜a com a tecla
OK no telecomando.
b Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ o idioma preten-
dido para a visualiza¸c˜ao no ecr ˜a (OSD).
O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas texto
em inglˆes.
c Confirme com a tecla OK .
d Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ o pa´ıs no qual se
encontra.
Caso o pa´ıs n ˜ao apare¸ca, seleccione ’OUTROS’.
Confirme com a tecla OK .
´
E iniciada a busca autom´atica de canais. No ecr ˜a
aparece:
BUSCA AUTOMÁTICA
A PROCURAR
00 CANAIS TV ENCONTRADOS
i Se todas as introdu¸c˜oes estiverem correctas, confirme
com a tecla OK .
A primeira instala¸c˜ao est ´a conclu´ıda.
DSe tiver ligado um receptor de sat ´elite, consulte a
sec¸c˜ao ’Receptor de sat´elite’.
DSe tiver ligado um descodificador, deve instal ´a-lo
conforme descrito na sec¸c˜ao seguinte.
Adicionar descodificador
Algumas emissoras emitem programas de TV codificados que
s´o podem ser visualizados com um descodificador comprado
ou alugado. Tamb´em pode ligar um destes descodificadores
(descrambler) a este gravador de v´ıdeo. O descodificador
ligado ´e automaticamente activado para o programa de TV
desejado com a fun¸c˜ao seguinte.
DSe tiver seleccionado a ’Liga ¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e necess ´ario activar o descodificador no televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do
televisor)
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
AGUARDE POR FAVOR...
Espere, at´e que todos os canais de TV tenham sido
encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
e Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
ecr˜a’MEMORIZADO’.
E Em seguida, aparece para confirma¸c˜ao: ’ANO’, ’MES’,
’LIGADO’.
DQuando selecciona ’DESLIG.’, o descodificador
fica sem atribui¸c˜ao.
g Confirme com a tecla OK .
7
Page 10
h Termine premindo a tecla MENU .
O descodificador tem agora atribu´ıdo este programa de
TV.
DQuando a fun ¸c˜ao ´e activada, aparece no programa
seleccionado no mostrador do gravador de v´ıdeo o
s´ımbolo ’DEC’.
RTP1
Busca manual de canais
DSe n ˜ao conhecer o n ´umero do canal de TV
desejado, mantenha premida na linha ’NÚMERO DECANAL’ a tecla SqP para iniciar a busca au-
tom´atica de canais.
Repita a busca autom´atica de canais at ´e encontrar
o canal de TV pretendido. Aparece no ecr˜aum
n´umero de canal em mudan¸ca.
h Quando pretender atribuir um descodificador, seleccione
’LIGADO’ na linha ’DESCODIFICADOR’ com a tecla
SqP .
i Prima a tecla OK para memorizar o canal de TV. No ecr˜a
aparece brevemente ’MEMORIZADO’.
Em alguns casos especiais, a ’Busca autom´atica de canais’
pode n˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais de TV
(p. ex. canais de TV codificados). Poder´a ent˜ao utilizar este
m´etodo manual para sintonizar os canais de TV.
DSe tiver seleccionado a ’Liga ¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜ao de
dados por meio da fun¸c˜ao ’Busca manual de
canais’.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a linha ’BUSCA
MANUAL’ e confirme com a tecla OK .
BUSCA MANUAL
NÚMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NÚMERO DE CANAL21
DESCODIFICADORDESLIG.
DSe pretender efectuar a busca de mais canais de
TV, recomece a partir do passo c.
j Termine premindo a tecla MENU .
Receptor de sat´elite
Os canais do receptor de sat´elite s ˜ao recebidos pela tomada
Scart AV2 EXT2 .
Para tal, seleccione com a tecla 0 do telecomando o n ´umero
de programa ’E1’ e, em seguida, com a tecla P- = on´umero
de programa ’E2’. Os canais do receptor de sat´elite devem ser
seleccionados no receptor de sat´elite.
d Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a linha ’NÚMERO
DE PROGRAMA’.
e Seleccione com a tecla QSr ou SqP on´ume-
ro do programa pretendido, p. ex.: ’P01’.
f Seleccione com a tecla SqP na linha ’CANAL
ESPECIAL’:
’NO’: para a introdu¸c˜ao de canais.
’SI’: para a introdu¸c˜ao de canais especiais.
g Introduza na linha ’NÚMERO DE CANAL’on´umero do
canal de TV pretendido com as teclas num´ericas 0-9 .
8
Page 11
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais
Fun¸c˜ao de monitor
Pode seleccionar a partir das seguintes possibilidades de
instala¸c˜ao, a fim de adequar o gravador de v´ıdeo `as suas
preferˆencias especiais.
Busca autom´atica de canais
O gravador de v´ıdeo efectua a busca de todos os canais
existentes.
DSe tiver seleccionado a ’Liga ¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜ao de
dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a linha ’BUSCA
AUTOMÁTICA’.
d Prima a tecla OK .
e Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
;P+ ou P- = . Caso o pa´ıs n ˜ao apare ¸ca, seleccione
’OUTROS’.
f Prima a tecla OK .
canais.
´
E iniciada a busca autom´atica de
Pode comutar entre a recep¸c˜ao de TV e do gravador de v´ıdeo
com a tecla MONITOR . Esta comuta¸c˜ao apenas funciona
quando o seu televisor estiver ligado ao gravador de v´ıdeo por
meio de um cabo SCART e se o seu televisor tamb´em tiver
esta fun¸c˜ao de comuta ¸c˜ao.
Atribui¸c˜ao manual de canais/apagar canais
Pode atribuir a um canal de TV memorizado um n´umero de
canal que quiser ou apagar um programa de TV n˜ao
pretendido.
DSe tiver seleccionado a ’Liga ¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜ao de
dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a linha
’ATRIBUIÇÃO DE CANAL’.
d Confirme com a tecla OK .
ATRIBUIÇÃO DE CANAL
MEMORIZAR SOB P01
CANAL TVèRTP1 p
BUSCA AUTOMÁTICA
A PROCURAR
00 CANAIS TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
AGUARDE POR FAVOR...
g Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
ecr˜a’MEMORIZADO’.
h Termine com a tecla MENU .
Para obter informa¸c˜oes acerca da forma de efectuar uma
busca manual de canais de TV, consulte a sec¸c˜ao ’Busca
manual de canais’.
d Verifique na linha ’ANO’ o ano que vem indicado. Em caso
de necessidade, altere o ano com a teclas num´ericas
0-9 do telecomando.
e Seleccione a linha seguinte com a tecla ;P+ ou
P- = .
f Do mesmo modo, verifique ’MES’, ’DATA’, ’HORA’.
g Se todas as introdu¸c˜oes estiverem correctas, confirme
com a tecla OK .
Aparece no ecr˜a a indica ¸c˜ao ’MEMORIZADO’.
h Termine com a tecla MENU .
10
Page 13
3.INDICA ¸C˜OES PARA O FUNCIONAMENTO
Indica¸c˜oes gerais
´
D
E poss´ıvel ligar o aparelho com a tecla
STANDBY/ON m , as teclas num ´ericas 0-9 do teleco-
mando, ou introduzindo uma cassete.
DSe o gravador de v´ıdeo n˜ao ´e utilizado durante
v´arios minutos, desliga automaticamente. Para mais
informa¸c˜oes consulte no cap´ıtulo ’Outras fun ¸c˜oes’, a
sec¸c˜ao ’Desligar autom´atico’.
DQuando desligar o gravador de v´ıdeo com a tecla
STANDBY/ON m , aparece no mostrador a hora
actual, p. ex.: ’18:00’.
Se a hora n˜ao estiver ajustada, aparece ’--:--’.
DQuando o gravador de v´ıdeo est´a desligado e n˜ao se
vˆe a hora no mostrador, ´e poss´ıvel que a indica ¸c˜ao
de horas esteja desligada. Consulte as indica¸c˜oes
mais pormenorizadas na sec¸c˜ao ’Economia de
energia’.
DDeixe o gravador de v´ıdeo constantemente ligado `a
rede para possibilitar grava¸c˜oes programadas e o
funcionamento da televis˜ao. O consumo de energia
´e inferior a 4W (mostrador com indica¸c˜ao de hora
desligado).
DQuando o gravador de v´ıdeo ´e desligado da corren-
te, os dados dos canais ficam memorizados aproximadamente um ano e o rel´ogio os dados do TIMER
cerca de 3 horas.
Economizar energia
´
E poss´ıvel desligar a indica¸c˜ao de horas no gravador de v´ıdeo
para economizar energia. Continua a ser poss´ıvel fazer
grava¸c˜oes programadas quando a indica ¸c˜ao de horas est´a
desligada.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a linha ’REGUL.
ESPECIAIS’ e confirme com a tecla OK .
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
d Quando pretender desligar a indica¸c˜ao de horas no
mostrador, seleccione ’DESLIG.’ na linha ’INDICAÇÃO
HORA’ com a tecla SqP .
DQuando seleccionar ’LIGADO’, a indica ¸c˜ao de
horas no mostrador ´e ligada.
e Confirme com a tecla OK .
Aparece brevemente no ecr˜a’MEMORIZADO’.
f Termine com a tecla MENU .
Desligar de emergˆencia
O aparelho e o telecomando possuem um ’desligar de
emergˆencia’. Pode interromper qualquer fun¸c˜ao com a tecla
STANDBY/ON m .
Sempre que ocorrerem problemas de funcionamento, ´e
poss´ıvel interromper a fun¸c˜ao e come ¸car de novo.
O funcionamento pode ser efectuado sem quaisquer problemas. Independentemente da tecla premida, n˜ao danificar ´ao
seu aparelho.
11
Page 14
Indica¸c˜oes no mostrador do gravador de
v´ıdeo (Display)
No mostrador do seu gravador de v´ıdeo podem acender-se os
seguintes s´ımbolos:
Nesta zona do mostrador o respectivo modo de
funcionamento ´e indicado por um s´ımbolo.
Se a seguran¸ca para crian ¸cas estiver activada.
Se foi programada uma grava¸c˜ao por sat ´elite.
DECSe um descodificador estiver atribu´ıdo a um canal
actual.
Se estiver uma grava¸c˜ao em curso.
kSe foi programada uma grava¸c˜ao ou se uma
grava¸c˜ao programada est´a em curso.
DSe foram programadas grava¸c˜oes di ´arias repeti-
das.
WSe foram programadas grava ¸c˜oes semanais repe-
tidas.
Se foi introduzida uma cassete.
DATESe a data foi seleccionada para a
entrada/visualiza¸c˜ao da grava ¸c˜ao programada.
STARTSe a hora de in´ıcio foi seleccionada para a
entrada/visualiza¸c˜ao da grava ¸c˜ao programada.
PROG.Se o n ´umero do canal foi seleccionado para a
entrada/visualiza¸c˜ao da grava ¸c˜ao programada.
ENDSe a hora do final foi seleccionada para a
entrada/visualiza¸c˜ao da grava ¸c˜ao programada.
VPS/PDC Video Programme System/Programme Delivery
Control: se for transmitido um c´odigo VPS ou PDC.
Indica¸c˜ao do n´umero de programa/da posi¸c˜ao da
fita/do nome de canal/fun¸c˜ao.
Indica¸c˜ao da posi¸c˜ao da fita em segundos, apenas
quando comuta para o tipo de indica¸c˜ao
’LINEAR’.
12
Page 15
Resumo do guia do utilizador
O menu OSD oferece-lhe as seguintes possibilidades. Encontrar ´a indica¸c˜oes mais pormenorizadas nos cap´ıtulos correspondentes.
MENU PRINCIPAL
RELÓGIO
BUSCA AUTOMÁTICA
BUSCA MANUAL
ATRIBUIÇÃO DE CANAL
VELOCIDADE GRAV.
DESLIGAR AUTO.
SISTEMA TV
IDIOMA
REGUL. ESPECIAIS
________________________________
…OK
†
Menu principal
Guia do utilizador (OSD)
Com o OSD (On Screen Display) ´e poss´ıvel visualizar no ecr˜a
do televisor as fun¸c˜oes correspondentes sob a forma de
menu. Desta maneira, pode verificar confortavelmente os seus
ajustes. Nesta p´agina, encontra um resumo dos menus. No
canto inferior do ecr˜avˆem indicadas na linha de ajuda as
principais fun¸c˜oes das teclas.
E Chamar o menu principal: com a tecla MENU .
E Selec¸c˜ao de uma linha: com a tecla P- = ou ;P+ .
E Introduzir/alterar: com as teclas 0-9 ou a tecla
DAs ilustra ¸c˜oes dos menus OSD devem facilitar a escolha das fun¸c˜oes. Por vezes, ´e poss´ıvel desviar-se um pouco do
menu OSD do gravador de v´ıdeo.
13
Page 16
4.FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO
Reprodu¸c˜ao de uma cassete gravada
a Introduza uma cassete como ilustrado no respectivo
compartimento. No mostrador aparece ’v’.
b Para reproduzir prima na tecla de reprodu¸c˜ao PLAY G .
No mostrador aparece, p. ex.:
0:00:02
c Para terminar prima a tecla STOP h .
d Se pretender retirar a cassete, prima durante Stop na
tecla STOP/EJECT h/J do gravador de v´ıdeo.
Pode igualmente utilizar a tecla EJECT J do telecomando.
DAlgumas cassetes alugadas apresentam m ´a quali-
dade de imagem/som. Isto n˜ao ´e um defeito do seu
aparelho. Consulte a sec¸c˜ao ’Elimina ¸c˜ao de interferˆencias na imagem’.
DAlgumas fun ¸c˜oes desligam-se automaticamente
ap´os algum tempo (p. ex.: interrup¸c˜ao, imagem
parada, busca de imagem). Isto protege a cassete e
evita um consumo desnecess´ario de energia.
Reprodu¸c˜ao NTSC (VR410/02)
Neste aparelho podem ser reproduzidas cassetes gravadas
noutros gravadores de v´ıdeo com o sistema NTSC (cassetes
americanas). Mas isso apenas ser´a poss´ıvel com televisores
PAL, preparados para uma frequˆencia de imagem de 60Hz.
DDurante a reprodu ¸c˜ao NTSC, aparece brevemente
no mostrador ’60HZ’.
DNo decorrer da reprodu ¸c˜ao NTSC, algumas fun ¸c˜oes
especiais (p. ex.: imagem parada) n˜ao podem ser
executadas.
Indica¸c˜ao da posi¸c˜ao actual da fita
Com a tecla OK pode visualizar a posi ¸c˜ao actual da fita no
ecr˜a.
Relativamente `a posi ¸c˜ao da fita, pode seleccionar entre o
contador ’LINEAR’ou’RESTANTE.
•’LINEAR’ Indica¸c˜ao da posi ¸c˜ao da fita em horas/minu-
tos/segundos
•’RESTANTE’ Indica¸c˜ao do tempo restante em horas/mi-
nutos at´e ao final da cassete
D(VR410/02) No decorrer da reprodu ¸c˜ao NTSC, s´o´e
poss´ıvel o modo de indica¸c˜ao ’LINEAR’.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla ;P+ ou P- = a linha ’REGUL.
ESPECIAIS’ e confirme com a tecla OK .
D(VR410/02) No decorrer da grava ¸c˜ao, a comuta¸c˜ao
entre as velocidades ’ LP/SP’ ´e autom´atica. Consulte
no cap´ıtulo ’GRAVA ¸C˜AO MANUAL’ a sec¸c˜ao ’Comuta¸c˜ao das velocidades de grava¸c˜ao (SP/LP)’.
D(VR210/02) Com este gravador de v´ıdeo s ´o´e poss´ıvel
reproduzir grava¸c˜oes na velocidade ’SP’. As grava-
¸c˜oes na velocidade ’LP’ podem apresentar interfe-
rˆencias sonoras e de imagem.
14
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
indica¸c˜ao ’LINEAR’ou’RESTANTE’ e confirme com a
tecla OK .
Page 17
DO contador ’LINEAR’´e colocado em ’0:00:00’, se
introduzir novamente uma cassete. Tamb´em pode
colocar o contador ’LINEAR’em’0:00:00’ com a
tecla CLEAR (CL) .
DSe rebobinar uma cassete na regula ¸c˜ao do conta-
dor ’LINEAR’ a partir da posi¸c˜ao ’0:00:00’, o
contador mostra, p. ex.: ’-0:01:20’ (rebobinagem de
1 minuto 20 segundos da posi¸c˜ao ’0:00:00’).
DSe n ˜ao encontrar qualquer tipo de grava ¸c˜ao, o
contador ’LINEAR’ fica parado.
DO contador ’RESTANTE’ identifica automaticamen-
te a dura¸c˜ao da cassete introduzida. Em cassetes
introduzidas pela primeira vez, o tempo de leitura
tem primeiro de ser calculado. Para tal, o gravador
de v´ıdeo indica primeiro ’-:--’ e s´oap´os alguns
segundos de leitura de fita o tempo de dura¸c˜ao.
f Termine com a tecla MENU .
Busca de uma posi¸c˜ao na fita com imagem
(Busca de imagem)
a Durante a reprodu¸c˜ao prima uma ou mais vezes a tecla
H (rebobinagem) ou I (bobinagem). No mostrador
aparece, p. ex.:
Imagem parada/cˆamara lenta (VR410/02)
a Prima a tecla STILL R . A imagem fica parada. No
mostrador aparece, p. ex.:
0:00:21
b Sempre que voltar a premir a tecla STILL R a imagem
avan¸ca um quadro.
c Se mantiver premida a tecla STILL R , a imagem ´e re-
produzida em cˆamara lenta.
d Se premir v´arias vezes a tecla I , pode alterar a velo-
cidade de reprodu¸c˜ao em c ˆamara lenta.
DN˜ao h ´a som durante a reprodu ¸c˜ao em c ˆamara lenta.
Busca de uma posi¸c˜ao na fita sem imagem
(Rebobinagem)
a Para parar a fita prima a tecla STOP h .
b Prima a tecla H (rebobinagem) ou I (bobinagem).
No mostrador aparece, p. ex.:
0:30:21
b Interrompa na posi¸c˜ao pretendida com a tecla
PLAY G .
DA qualidade da imagem ´e afectada durante a busca
de imagem. N˜ao h ´a som durante a busca.
Imagem parada (VR210/02)
a Prima a tecla STILL R . A imagem fica parada. No
mostrador aparece, p. ex.:
0:00:21
b Sempre que voltar a premir a tecla STILL R a imagem
avan¸ca um quadro.
DDurante a imagem parada, podem aparecer barras
de interferˆencia na imagem.
0:30:02
c Interrompa na posi¸c˜ao pretendida com a tecla
STOP h .
A fun¸c˜ao ’Instant View’
Com esta fun¸c˜ao pode comutar para busca de imagem
durante a rebobinagem.
a Se premir a tecla H ou I e a mantiver premida
durante a rebobinagem, comuta para a busca de imagem.
b Ao soltar a tecla ou o bot˜ao, o gravador de v´ıdeo volta
automaticamente a rebobinar.
15
Page 18
Busca autom´atica de uma posi ¸c˜ao na fita
(Busca de marca)
Cada vez que se inicia uma grava¸c˜ao, o aparelho grava uma
marca de c´odigo na fita.
Elimina¸c˜ao de interferˆencias na imagem
Se a qualidade da imagem for m´a, siga os passos seguintes:
a Para buscar a marca de c´odigo anterior e posterior,
prima a tecla INDEX E e, em seguida, a tecla H para
a marca anterior ou I para a marca posterior. No
mostrador aparece, p. ex. para a marca posterior:
0:30:02
b Quando o gravador de v´ıdeo detecta a marca¸c˜ao, comuta
automaticamente para reprodu¸c˜ao.
Busca autom´atica de uma posi ¸c˜ao vazia na
fita
Para uma nova grava¸c˜ao pode procurar uma posi ¸c˜ao vazia
(pelo menos 1 minuto em branco), p. ex.: a seguir a uma
grava¸c˜ao que j ´a existe na cassete.
a Prima a tecla INDEX E e, em seguida a tecla STOP h .
No mostrador aparece, p. ex.:
Ajuste da posi¸c˜ao da cabe ¸ca de v´ıdeo
durante a reprodu¸c˜ao (Tracking)
a Mantenha premida a tecla ;P+ ou P- = durante a re-
produ¸c˜ao, at ´e obter a melhor qualidade de reprodu¸c˜ao.
No mostrador aparece ’TRAC’ (TRACking = posi¸c˜ao de
leitura da cabe¸ca de v´ıdeo).
b Aguarde alguns segundos, at´e que a indica ¸c˜ao ’TRACdesa-
pare¸ca. Esta regula¸c˜ao fica memorizada at ´e ejec ¸c˜ao da
cassete.
Ajuste da estabilidade vertical durante a
imagem parada
Se a imagem parada estiver tremida na vertical, ´e poss´ıvel
melhorar a qualidade da imagem parada da seguinte maneira.
a Mantenha premida a tecla ;P+ ou P- = durante a
imagem parada, at´e obter a melhor qualidade da imagem
parada.
No mostrador aparece ’JITT’.
0:00:00
b Quando o gravador de v´ıdeo detecta a posi¸c˜ao de fita
correspondente, comuta automaticamente para interrup-
¸c˜ao.
DSe a cassete chegar ao fim sem que tenha sido
encontrada uma posi¸c˜ao vazia, ´e automaticamente
ejectada.
b Assim que largar a tecla apaga-se o ’JITT’ no mostra-
dor. Este ajuste ´e automaticamente memorizado.
DNo entanto, nas cassetes de m ´a qualidade podem
ocorrer, apesar de tudo, falhas.
16
Page 19
5.GRAVA ¸C˜AO MANUAL
Utilize a ’Grava¸c˜ao manual’ para iniciar espontaneamente uma
grava¸c˜ao (p. ex.: um programa de TV actual).
E Consulte a sec¸c˜ao ’Gravar sem desligar automaticamen-
te’, quando pretender iniciar ou terminar uma grava¸c˜ao.
E Consulte a sec¸c˜ao ’Gravar com desligar autom ´atico’ ,
quando pretender iniciar uma grava¸c˜ao e termin ´a-la
automaticamente (p.ex. para n˜ao gravar at ´e ao fim da
cassete).
E Consulte a sec¸c˜ao ’A fun ¸c˜ao Grava ¸c˜ao directa (Direct
Record)’ , quando pretender gravar uma emiss˜ao de TV
em curso.
E Consulte a sec¸c˜ao ’Grava ¸c˜ao autom ´atica de um receptor
de sat´elite’ , quando uma grava ¸c˜ao for automaticamente
controlada pelo receptor de sat´elite.
Gravar sem desligar autom´atico
a Introduza uma cassete.
b Seleccione com a tecla ;P+ ou P- = on´umero do ca-
nal. que pretende gravar, p. ex.: ’P01’. No mostrador
aparece:
Gravar com desligar autom´atico
(OTR One-Touch-Recording)
a Introduza uma cassete.
b Seleccione com a tecla ;P+ ou P- = on´umero do ca-
nal que pretende gravar.
c Prima a tecla RECORD/OTR n do telecomando.
d Prima v´arias vezes a tecla RECORD/OTR n do telecomando
para prolongar o tempo de grava¸c˜ao respectivamente
por 30 minutos.
DSe pretender apagar esta entrada, prima a tecla
CLEAR (CL) .
Protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao
Para que n˜ao apague inadvertidamente uma grava ¸c˜ao importante, pode partir a patilha (lingueta de seguran¸ca) com uma
chave de fendas no lado estreito da cassete, ou ent˜ao
desloc´a-la para `a esquerda. Se pretender repor a lingueta de
seguran¸ca, pode voltar a tapar o orif´ıcio com fita adesiva ou
deslocar novamente a lingueta de seguran¸ca para `a direita.
RTP1
DQuando o canal de TV emite uma designa ¸c˜ao do
canal, poder´a visualiz ´a-la no mostrador.
DOs n ´umeros de canal ’E1’e’E2’ est˜ao previstos
para grava¸c˜oes de fontes externas (atrav´es da
tomada AV1 EXT1 e AV2 EXT2 ).
c Para gravar, prima a tecla RECORD/OTR n do telecomando
ou a tecla RECORD n do gravador de v´ıdeo. No mostrador
aparece, p. ex.
RTP1
DCom a tecla OK ´e poss´ıvel comutar para a indica-
¸c˜ao da posi ¸c˜ao da fita.
d Termine a grava¸c˜ao premindo a tecla STOP h .
Montagem de grava¸c˜oes
Para unir grava¸c˜oes individuais sem que a imagem trema
entre as grava¸c˜oes, siga os passos seguintes:
a Busque a posi¸c˜ao da fita no decorrer da reprodu ¸c˜ao.
b Prima a tecla STOP h do telecomando. No mostrador
aparece ’9’.
c Inicie a grava¸c˜ao como habitualmente, premindo a tecla
RECORD/OTR n do telecomando.
d Com a tecla STOP h termine a grava¸c˜ao.
17
Page 20
Comuta¸c˜ao da velocidade de grava¸c˜ao
(SP/LP) (VR410/02)
´
E poss´ıvel reduzir para metade a velocidade de grava¸c˜ao,
para que possa, por exemplo, gravar at´e 8:00 horas numa
cassete ’E240’ (= 4:00 horas).
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione a linha ’VELOCIDADE GRAV.’ com a tecla
P- = ou ;P+ e confirme com a tecla OK .
d Seleccione com a tecla QSr ou SqP a velo-
cidade de grava¸c˜ao pretendida.
D’LP’: LongPlay = velocidade de grava ¸c˜ao reduzida
para metade (dobro do tempo de grava¸c˜ao)
’SP’: StandardPlay = velocidade de grava¸c˜ao normal
’AUTO’: Long Play AUTOm´atico
Quando a cassete introduzida n˜ao tem espa ¸co
suficiente para uma grava¸c˜ao programada, esta
grava¸c˜ao ´e efectuada automaticamente na velocidade ’LP’ (Longplay). Caso contr´ario, a grava ¸c˜ao ´e
efectuada na velocidade ’SP’ (Standardplay).
e Confirme com a tecla OK .
f Termine com a tecla MENU .
DA qualidade das grava ¸c˜oes Longplay n ˜ao ´et˜ao boa
como a das grava¸c˜oes Standardplay.
DNo decorrer da reprodu ¸c˜ao, a velocidade certa ´e
seleccionada automaticamente.
c Seleccione a linha ’REGUL. ESPECIAIS’ com a tecla
P- = ou ;P+ e confirme com a tecla OK .
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
’LIGADO’.
DSe pretender desligar a fun ¸c˜ao, seleccione
’DESLIG.’.
f Confirme com a tecla OK .
g Termine com a tecla MENU .
h Introduza uma cassete.
i Ligue a tomada Scart AV2 EXT2 do gravador de v´ıdeo `a
tomada Scart correspondente do receptor de sat´elite
com um cabo Scart.
j Programe o receptor de sat´elite com os dados pretendi-
dos para a grava¸c˜ao (n ´umero do canal de TV, hora de
in´ıcio e hora de fim).
DPara obter informa ¸c˜oes acerca da forma de progra-
mar o receptor de sat´elite, siga as respectivas
instru¸c˜oes de funcionamento.
Grava¸c˜ao autom´atica de um receptor de
sat´elite (GRAVA ¸C˜AO SAT)
Esta fun¸c˜ao s ´o pode ser utilizada se possuir um receptor de
sat´elite que pode controlar outros aparelhos por meio de um
cabo Scart e uma fun¸c˜ao de programa ¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
18
k Desligue o gravador com a tecla STANDBY/ON m .
O gravador de v´ıdeo encontra-se agora pronto a gravar. O
in´ıcio e fim da grava ¸c˜ao s ˜ao controlados pela tomada Scart
AV2 EXT2 .
DQuando a fun ¸c˜ao ´e activada, aparece no mostrador
’x’.
Page 21
A fun¸c˜ao ’Grava¸c˜ao directa’ (Direct Record)
Com esta fun¸c˜ao, o gravador de v´ıdeo aceita o canal do
televisor no in´ıcio da grava¸c˜ao atrav ´es do cabo Scart.
DS´o´e poss´ıvel utilizar a fun¸c˜ao ’Grava ¸c˜ao directa
(Direct Record) se o seu televisor suportar a fun¸c˜ao
’Easy Link’.
Ligar/desligar a fun¸c˜ao ’Grava ¸c˜ao directa’
(Direct Record)
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
DPara obter informa ¸c˜oes acerca da forma de desligar
a ’Grava¸c˜ao directa (Direct Record)’, consulte na
sec¸c˜ao seguinte ’Ligar/desligar a fun¸c˜ao ’Grava ¸c˜ao
directa (Direct Record)’.
a Seleccione no televisor o n´umero do canal do qual
pretende gravar.
b Prima a tecla RECORD/OTR n .
c Com a tecla STOP h termine a grava¸c˜ao.
c Seleccione a linha ’REGUL. ESPECIAIS’ com a tecla
P- = ou ;P+ e confirme com a tecla OK .
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
DQuando selecciona ’LIGADO’, a fun ¸c˜ao ´e novamen-
te ligada.
DQuando aparece na linha ’DIRECT RECORD’
’DESACT.’n˜ao ´e poss´ıvel utilizar a fun¸c˜ao ’Grava-
¸c˜ao directa (Direct Record).
e Confirme com a tecla OK .
f Termine com a tecla MENU .
g Desligue com a tecla STANDBY/ON m .
19
Page 22
6.PROGRAMAR UMA GRAVA¸C˜AO (TIMER)
Utilize a programa¸c˜ao de uma grava ¸c˜ao para iniciar ou
terminar automaticamente uma grava¸c˜ao numa dada altura.
Para cada grava¸c˜ao programada, ´e necess ´ario introduzir no
gravador de v´ıdeo as seguintes informa¸c˜oes:
* a data da grava¸c˜ao
*on´umero do canal do televisor
* a hora de in´ıcio e do fim da grava¸c˜ao
* VPS/PDC ligado ou desligado
O gravador de v´ıdeo memoriza todas as informa¸c˜oes acima
mencionadas no que ´e designado por um bloco TIMER. Pode
programar at´e 6 blocos Timer com um m ˆes de antecedˆencia.
Com o ’VPS/PDC’, o transmissor de televis˜ao controla o in´ıcio
e a dura¸c˜ao da grava ¸c˜ao programada. Quando a transmiss˜ao
come¸ca mais cedo ou termina mais tarde que o previsto, o
gravador de v´ıdeo liga e desliga para a hora certa.
Normalmente, a hora de in´ıcio ´e igual `a hora VPS/PDC.
Quando ´e introduzida uma hora VPS/PDC desfasada, p. ex.:
’20.15 (VPS 20.14)’, ´e necess´ario introduzir a hora VPS/PDC
’20.14’ ao minuto durante a programa¸c˜ao.
Se pretender introduzir uma hora desfasada, ´e necess´ario
desligar o ’VPS/PDC’.
DSe se enganar, apague a introdu ¸c˜ao com a tecla
CLEAR (CL) .
SHOWVIEW
NÚMERO SHOWVIEWREP.
53124----1 VEZ
________________________________
REP.pSELECTMEMORIZARpOK
LISTA TIMERpTIMER
d Seleccione a grava¸c˜ao de programas di ´arios ou sema-
nais com a tecla SELECT .
’1 VEZ’: Grava ¸c˜ao ´unica.
’SG-SX’: Grava¸c˜oes di ´arias de segunda-feira a sexta-
feira.
’SEM.’: Grava¸c˜oes semanais no mesmo dia.
e Confirme com a tecla OK .Ap´os a confirma ¸c˜ao,
aparecem os dados correspondentes no ecr˜a.
TIMER
DATA REP. PROG INäC. PDC FIM
21 SG-SX 0120:00 ] 21:30
________________________________
VPS
MEMORIZARpOK
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes
(com ’ShowView’)
Atrav´es da introdu¸c˜ao do n ´umero de programa ¸c˜ao ShowView,
o gravador de v´ıdeo recebe todas as informa¸c˜oes importantes
para a programa¸c˜ao de uma grava ¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla TIMER k do telecomando.
c Introduza o n´umero completo ShowView. Este n ´umero
que pode ter at´e nove algarismos, pode ser encontrado
na revista de programa¸c˜ao televisiva junto `a hora de
in´ıcio de cada transmiss ˜ao.
p. ex.: 5-312-4 ou 5 312 4
Introduza o n´umero 53124 como n ´umero ShowView.
DSe o ShowView n ˜ao reconhecer o canal de TV,
aparece no ecr˜a’SELECC PROG’. Seleccione o
n´umero do canal pretendido (designa¸c˜ao do canal)
com as teclas num´ericas 0-9 do telecomando e
confirme com a tecla OK .
DQuando aparecer ’NÚMERO SHOWVIEW NÃO
VÁLIDO’ no ecr˜a, o n ´umero ShowView ´e errado, ou
foi introduzida uma grava¸c˜ao para a data errada. O
arranque da uma grava¸c˜ao programada deve estar
dentro de 7 dias. Repita a introdu¸c˜ao, ou termine
com a tecla TIMER k .
DSe aparecer no ecr ˜a’PROGRAMAÇÃO SEG-SEX
NÃO POSSäVEL PARA FIM DE SEMANA’, foi
introduzido um dia errado para uma grava¸c˜ao di ´aria.
As grava¸c˜oes di ´arias podem apenas ser programados para os dias da semana de segunda-feira a
sexta-feira.
DLigue ou desligue ’VPS/PDC’ no campo de introdu-
¸c˜ao ’INäC.’ com a tecla SELECT . Quando apare-
cer o texto ’]’, a fun¸c˜ao est ´a ligada.
20
Page 23
f Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
DOs dados s ˜ao gravados num bloco TIMER.
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes
(sem ShowView)
g Introduza uma cassete sem lingueta de seguran¸ca.
h Desligue com a tecla STANDBY/ON m .
A grava¸c˜ao programada s ´o funciona quando o gravador
for desligado com a tecla STANDBY/ON m .
DSe forem programadas uma ou mais grava ¸c˜oes, no
mostrador pisca o texto ’k’.
DNo decorrer do uma grava ¸c˜ao programada n ˜ao ´e
poss´ıvel operar o aparelho manualmente. Se pretender cancelar a grava¸c˜ao, prima a tecla
STANDBY/ON m .
DQuando o gravador de v´ıdeo est´a ligado alguns
minutos antes do in´ıcio de uma grava¸c˜ao programada, aparece ’DESLIGUE PARA GRAVAÇÃOTIMER’ intermitente no mostrador.
DSe a cassete chegar ao fim no decorrer de uma
grava¸c˜ao, ´e automaticamente ejectada.
DSe se esquecer de introduzir uma cassete, aparece
brevemente no ecr˜a’SEM CASSETE’. Em seguida,
aparece ’k’ intermitente no mostrador.
DSe introduzir inadvertidamente uma cassete com
lingueta de seguran¸ca, a cassete ´e automaticamente ejectada.
DSe aparecer ’TIMERS OCUPADOS’ no ecr˜aap´os
premir a tecla TIMER k , todos os blocos TIMER
est˜ao programados. Seleccione em seguida a grava¸c˜ao programada (bloco TIMER) que pretende
confirmar ou eliminar com a tecla ;P+ ou P- = .
DOs n ´umeros de canal ’E1’e’E2’ est˜ao previstos
para grava¸c˜oes de fontes externas (atrav´es da
tomada AV1 EXT1 ou AV2 EXT2 ).
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla TIMER k do telecomando duas vezes .O
bloco TIMER ´e marcado.
c Prima a tecla TIMER k . Os dados actuais foram mostra-
dos.
TIMER
DATA REP. PROG INäC. PDC FIM
21 SG-SX 0120:00 ] 21:30
________________________________
d Seleccione com a tecla TIMER k , QSr ou
SqP entre os campos de entrada ’DATA’ (data),
VPS
MEMORIZARpOK
’PROG’(n´umero do canal), ’INäC.’ (data de in´ıcio),
’FIM’ (data de fim).
´
E poss´ıvel introduzir ou alterar dados com a teclas
;P+ , P- = , ou com a teclas num´ericas 0-9 .
DSeleccione a grava ¸c˜ao de programas di ´arios ou
semanais no campo de entrada ’DATA’ com a tecla
SELECT .
’1 VEZ’: Grava ¸c˜ao ´unica.
’SG-SX’: Grava¸c˜oes di ´arias de segunda-feira a
sexta-feira.
’SEM.’: Grava¸c˜oes semanais no mesmo dia.
DLigue ou desligue ’VPS/PDC’ no campo de introdu-
¸c˜ao ’INäC.’ com a tecla SELECT . Quando apare-
cer o texto ’]’, a fun¸c˜ao est ´a ligada.
e Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
DOs dados s ˜ao gravados num bloco TIMER.
f Introduza uma cassete sem lingueta de seguran¸ca.
g Desligue com a tecla STANDBY/ON m .
A grava¸c˜ao programada s ´o funciona quando o gravador
for desligado com a tecla STANDBY/ON m .
DSe forem programadas uma ou mais grava ¸c˜oes, no
mostrador pisca o texto ’k’.
21
Page 24
DNo decorrer do uma grava ¸c˜ao programada n ˜ao ´e
poss´ıvel operar o aparelho manualmente. Se pretender cancelar a grava¸c˜ao, prima a tecla
STANDBY/ON m .
DSe a cassete chegar ao fim no decorrer de uma
grava¸c˜ao, ´e automaticamente ejectada.
DSe introduzir inadvertidamente uma cassete com
lingueta de seguran¸ca, esta ´e automaticamente
ejectada. No ecr˜a aparece brevemente a mensagem ’CASSETE PROTEGIDA’.
DQuando o gravador de v´ıdeo est´a ligado alguns
minutos antes do in´ıcio de uma grava¸c˜ao programada, aparece ’DESLIGUE PARA GRAVAÇÃOTIMER’ no mostrador.
DSe se esquecer de introduzir uma cassete, aparece
no mostrador ’SEM CASSETE’. Em seguida, aparece ’k’ intermitente no mostrador.
DSe aparecer ’TIMERS OCUPADOS’ no ecr˜aap´os
premir a tecla TIMER k , todos os blocos TIMER
est˜ao programados. Seleccione em seguida a grava¸c˜ao programada (bloco TIMER) que pretende
confirmar ou eliminar com a tecla ;P+ ou P- = .
DSe aparecer ’ERRO DADOS’ brevemente no ecr˜a,
os dados para a grava¸c˜ao n ˜ao s ˜ao aceites. Verifique
a data, a hora de in´ıcio e a hora de fim da grava¸c˜ao
programada.
DOs n ´umeros de canal ’E1’e’E2’ est˜ao previstos
para grava¸c˜oes de fontes externas (atrav´es da
tomada AV1 EXT1 ou AV2 EXT2 ).
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes com
’TURBO TIMER’
Com esta fun¸c˜ao, ´e poss´ıvel programar uma grava¸c˜ao dentro
das pr´oximas 24 horas f ´acilmente e rapidamente. Quando
pretender programar uma grava¸c˜ao com ’TURBO TIMER’, s˜ao
fornecidos os seguintes dados.
•n´umero de canal = n´umero do canal actualmente sintonizado
•hora de in´ıcio = hora actual
•hora de fim = hora de in´ıcio + 2 horas
a Prima a tecla TURBO TIMER do telecomando.
No mostrador aparece o n´umero do canal actualmente
sintonizado, p. ex. ’PROG.’ 01’. Em caso de necessidade,
altere o n´umero de canal apresentado com as teclas
;P+ ou P- = .
01
DQuando brevemente aparece ’CLK’ (hora n ˜ao est ´a
regulada) intermitente no mostrador, ´e necess´ario
introduzir a hora. Consulte a esse respeito, no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’, a
sec¸c˜ao ’Acerto de data/hora’.
b Prima a tecla TURBO TIMER .
No mostrador aparece a hora actual como hora de in´ıcio,
p. ex. ’START 20:00’. Em caso de necessidade, altere a
hora de in´ıcio apresentada com as teclas ;P+ ou
P- = .
22
20:00
c Prima a tecla TURBO TIMER .
No mostrador aparece a hora de fim, p. ex.: ’END’ 22:00’.
Em caso de necessidade, altere a hora de fim apresentada com as teclas ;P+ ou P- = .
22:00
d Prima a tecla TURBO TIMER .
Aparece brevemente no mostrador ’OK’. Em seguida, a
programa¸c˜ao ´e conclu´ıda.
e Introduza uma cassete sem lingueta de seguran¸ca.
f Desligue com a tecla STANDBY/ON m .
A grava¸c˜ao programada s ´o funciona quando o gravador
for desligado com a tecla STANDBY/ON m .
Page 25
DSe forem programadas uma ou mais grava ¸c˜oes, no
mostrador pisca o texto ’k’.
Apagar uma grava¸c˜ao programada (TIMER)
DNo decorrer do uma grava ¸c˜ao programada n ˜ao ´e
poss´ıvel operar o aparelho manualmente. Se pretender cancelar a grava¸c˜ao, prima a tecla
STANDBY/ON m .
DSe a cassete chegar ao fim no decorrer de uma
grava¸c˜ao, ´e automaticamente ejectada.
DSe se esquecer de introduzir uma cassete, aparece
brevemente no mostrador ’CASS’. Em seguida, aparece ’k’ intermitente no mostrador.
DSe introduzir inadvertidamente uma cassete com
lingueta de seguran¸ca, esta ´e automaticamente
ejectada.
DSe aparecer ’FULL’ no mostrador ap ´os premir a
tecla TURBO TIMER , todos os blocos TIMER est˜ao
programados. Para obter mais informa¸c˜oes, consulte o pr´oximo cap´ıtulo ’Confirmar ou alterar uma
grava¸c˜ao programada (TIMER)’.
Confirmar ou alterar uma grava¸c˜ao
programada (TIMER)
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima duas vezes a tecla TIMER k do telecomando.
c Seleccione com a tecla ;P+ ou P- = a grava¸c˜ao pro-
gramada (TIMER) que pretende apagar.
d Prima a tecla CLEAR (CL) .
A grava¸c˜ao programada (TIMER) foi apagada.
e Termine com a tecla MENU .
A fun¸c˜ao ’NexTView Link’
Este gravador de v´ıdeo est´a equipado com a fun¸c˜ao ’NexTView Link’. Se o seu televisor estiver equipado com a fun¸c˜ao
’NexTView’, ´e poss´ıvel marcar emiss˜oes no aparelho para
uma grava¸c˜ao. Em seguida, estas emiss˜oes s˜ao transmitidas
para um bloco TIMER do gravador de v´ıdeo. Se eliminar esta
marca¸c˜ao do televisor, o bloco TIMER correspondente no
gravador de v´ıdeo ´e eliminado do mesmo modo.
Para obter mais informa¸c˜oes, consulte as instru¸c˜oes de
utiliza¸c˜ao do televisor.
b Prima duas vezes a tecla TIMER k do telecomando.
c Seleccione com a tecla P- = ou ;P+ a grava ¸c˜ao pro-
gramada (TIMER) que pretende confirmar ou alterar.
d Prima a tecla TIMER k .
e Seleccione o campo de entrada com a tecla QSr
ou SqP .
f Altere a hora apresentada com a tecla P- = , ;P+ ou
com as teclas 0-9 .
g Confirme com a tecla OK .
h Verifique se est´a introduzida uma cassete sem lingueta
de seguran¸ca. Desligue com a tecla STANDBY/ON m .
DA grava ¸c˜ao programada s ´o funciona quando o
gravador for desligado com a tecla
STANDBY/ON m .
23
Page 26
7.OUTRAS FUN ¸C˜OES
Comutar sistema de TV
Quando reproduzir cassetes que n˜ao lhe pertencem, podem
ocorrer altera¸c˜oes na cor durante a comuta ¸c˜ao autom ´atica
entre os sistemas de TV.
´
E poss´ıvel comutar manualmente o sistema TV para a
reprodu¸c˜ao, ou desligar o cor.
DPode tamb ´em desligar o cor para a grava ¸c˜ao.
a Prima a tecla MENU do telecomando antes de grava¸c˜ao
ou durante a reprodu¸c˜ao . Aparece o menu principal.
MENU PRINCIPAL
RELÓGIO
BUSCA AUTOMÁTICA
BUSCA MANUAL
ATRIBUIÇÃO DE CANAL
VELOCIDADE GRAV.
DESLIGAR AUTO.
SISTEMA TV
IDIOMA
REGUL. ESPECIAIS
________________________________
…OK
†
b Seleccione a linha ’SISTEMA TV’ com a tecla P- = ou
;P+ e confirme com a tecla OK .
c Seleccione com a tecla SqP ou QSr o siste-
ma de TV pretendido.
DQuando seleccionar ’B/N’ (imagem a preto e bran-
co) com a tecla SqP ou QSr , a cor ´e
desligada.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine com a tecla MENU .
DSe cambiar o n ´umero de canal, o sistema TV volta
para a grava¸c˜ao novamente para ’AUTO’ (comuta-
¸c˜ao autom ´atica).
DSe retirar a cassete, o sistema TV volta para a
reprodu¸c˜ao novamente para ’AUTO’ (comuta¸c˜ao
autom´atica).
a Com o gravador de v´ıdeo ligado, prima durante aproxima-
damente 5 segundos as teclas CHILD LOCK u do
telecomando. No mostrador do gravador de v´ıdeo aparece o s´ımbolo ’u’.
Conserve o telecomando num lugar seguro.
b Se pretender anular a seguran¸ca para crian ¸cas, prima
durante aproximadamente 5 segundos as teclas
CHILD LOCK u do telecomando, com o gravador de v´ıdeo
ligado. No mostrador do gravador de v´ıdeo apaga-se o
s´ımbolo ’u’.
DSe premir uma tecla enquanto a seguran ¸ca para
crian¸cas estiver activada, pisca brevemente no
mostrador o s´ımbolo ’u’.
Activar/desactivar informa¸c˜ao OSD
´
E poss´ıvel desactivar na indica¸c˜ao no ecr ˜a (OSD) a informa-
¸c˜ao da opera ¸c˜ao actual.
Esta fun¸c˜ao ´e necess´aria para a c ´opia de cassetes de v´ıdeo
para n˜ao gravar tamb´em a indica¸c˜ao no ecr ˜a (OSD).
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione a linha ’REGUL. ESPECIAIS’ com a tecla
P- = ou ;P+ e confirme com a tecla OK .
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
Esta fun¸c˜ao protege o seu gravador de v´ıdeo contra utiliza-
¸c˜oes n ˜ao autorizadas. Todas as fun¸c˜oes das teclas ficam
bloqueadas.
DApesar da seguran ¸ca para crian ¸cas, as grava ¸c˜oes
programadas n˜ao efectuadas sem serem interrompidas.
24
d Seleccione na linha ’OSD’ com a tecla SqP uma
das possibilidades.
’LIGADO’: A informa¸c˜ao OSD aparece brevemente em
cada tipo de funcionamento seleccionado e, em seguida,
desaparece.
’DESLIG.’: A informa¸c˜ao OSD ´e desactivada.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine com a tecla MENU .
Page 27
Reprodu¸c˜ao cont´ınua de uma cassete
´
E poss´ıvel reproduzir continuamente uma cassete. Assim que
chegar ao fim da cassete ou da grava¸c˜ao, a cassete volta ao
princ´ıpio e a reprodu ¸c˜ao recome ¸ca.
a Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
principal.
b Seleccione a linha ’REGUL. ESPECIAIS’ com a tecla
;P+ ou P- = e confirme com a tecla OK .
REGUL. ESPECIAIS
OSDè LIGADO p
INDICAÇÃO HORADESLIG.
CONTADORRESTANTE
GRAVAÇÃO SATDESLIG.
REPROD.CONTäNUADESLIG.
DIRECT RECORDDESLIG.
Desligar automaticamente
Quando o gravador de v´ıdeo, nalgumas fun¸c˜oes (p. ex.:
paragem) n˜ao ´e operado durante alguns minutos, desliga
automaticamente.´E poss´ıvel desligar esta fun¸c˜ao para utilizar
o gravador de v´ıdeo como receptor de televis˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU do telecomando. Aparece o menu
c Seleccione a linha ’REPROD.CONTäNUA’ com a tecla
;P+ ou P- = .
d Seleccione com a tecla QSr ou SqP
’LIGADO’.
DQuando seleccionar ’DESLIG.’, a reprodu ¸c˜ao
cont´ınua ´e desligada.
e Confirme com a tecla OK .
No ecr˜a aparece brevemente a informa¸c˜ao
’MEMORIZADO’.
f Termine com a tecla MENU .
g Introduza uma cassete.
h Inicie a reprodu¸c˜ao cont´ınua com a tecla PLAY G .
DQuando selecciona ’LIGADO’, a fun ¸c˜ao ´e activada.
e Confirme esta altera¸c˜ao com a tecla OK .
No ecr˜a aparece brevemente a mensagem
’MEMORIZADO’:
f Termine com a tecla MENU .
DUma grava ¸c˜ao programada s´o funciona quando o
gravador de v´ıdeo estiver desligado .
25
Page 28
Elimina¸c˜ao de interferˆencias na recep¸c˜ao-
Desligar o modulador
optimiza¸c˜ao do modulador
Pode acontecer na ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’ que no local de
recep¸c˜ao a frequ ˆencia do modulador (591 Mhz ou canal 36
UHF) esteja ocupada por um emissor de televis˜ao. Se o
gravador de v´ıdeo estiver ligado, a qualidade de imagem das
transmiss˜oes de televis˜ao no televisor ´e prejudicada pela
recep¸c˜ao de um ou mais emissor televisivo.
Se mudar a frequˆencia do modulador (591 Mhz ou canal 36
UHF), pode eliminar as interferˆencias na recep¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Seleccione o n´umero de canal previsto
para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo (consulte as
instru¸c˜oes de utiliza ¸c˜ao do televisor).
b Certifique-se de que n˜ao est ´a introduzida qualquer
cassete.
c Mantenha premida a tecla STOP h do telecomando e a
tecla STOP/EJECT h/J do gravador de v´ıdeo ao mesmo
tempo, at´e aparecer no mostrador, p. ex. ’M591’.
O gravador de v´ıdeo emite agora no canal 36 UHF/frequˆencia 591MHz a seguinte imagem de teste.
Se n˜ao conseguir eliminar as interfer ˆencias de imagem ou de
som, pode desligar o modulador incorporado. S´o poder´a
fazˆe-lo se tiver um cabo Scart ligado ao televisor. A ’Liga¸c˜ao
sem cabo Scart’ n˜ao ´e poss´ıvel com o modulador desligado.
DSe tiver seleccionado a ’Liga ¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, o modulador ´e automaticamente
desligado.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Tenha aten¸c˜ao para que n˜ao esteja introduzida qualquer
cassete.
c Mantenha premida a tecla STOP h do telecomando e a
tecla STOP/EJECT h/J do gravador de v´ıdeo ao mesmo
tempo, at´e aparecer no mostrador, p. ex. ’M591’.
seleccione ’MOD+’ (modulador ligado) no mostrador
com a tecla QSr .
f Confirme com a tecla OK .
g Termine com a tecla MENU .
26
Page 29
8.ANTES DE CHAMAR O T´ECNICO
Caso tenha problemas com a utiliza¸c˜ao do seu gravador de
v´ıdeo, isto pode dever-se a uma das causas abaixa mencionadas. Tamb´em ´e poss´ıvel contactar a Assistˆencia a clientes do
seu pa´ıs.
Poder´a encontrar o n´umero de telefone nas informa¸c˜oes de
garantia fornecidas. Tenha `am˜ao os n´umeros do modelo
(MODEL NO) e do produto (PROD.NO.).
O aparelho n˜ao reage `as teclas:
•Sem fornecimento de rede: Verificar fornecimento de rede.
•A grava ¸c˜ao programada est ´a a decorrer: Se necess´ario, cancele
a grava¸c˜ao programada com a tecla
•A seguran ¸ca para crian¸cas est´a activada: Desactivar seguran¸ca
para crian¸cas.
•Falhas t ´ecnicas: Desligar da corrente el´ectrica durante 30
segundos, voltar a ligar `a corrente. Se isto n˜ao resultar, poder´a:
1. Desligar da corrente el´ectrica.
2. Premir a tecla
ligar `a corrente.
3. Se aparecer ’
gravados (Programa, hora, TIMER) s ˜ao repostos (eliminados).
STANDBY m no aparelho e manter premida e
OSD’ no mostrador, solte a tecla. Todos os dados
STANDBY/ON m .
A cassete fica presa:
•N˜ao force. Puxe ligeiramente a ficha de alimenta ¸c˜ao e volte a
ligar.
A grava¸c˜ao programada n ˜ao funciona:
•O bloco TIMER est´a mal programado: Verificar os blocos TIMER.
•Data/hora mal ajustada: Verificar data/hora.
•Cassete inserida com lingueta de seguran¸ca: Retirar a lingueta
de seguran¸ca.
•O ’VPS/PDC’ est´a ligado, mas o c´odigo de tempo ’VPS/PDC’ est´a
mal regulado: Introduzir o tempo ’VPS/PDC’ ao minuto. Verificar
antena.
•Ap ´os uma ’grava¸c˜ao programada com ShowView’ o n´umero de
canal do bloco TIMER ´e diferente do n´umero de canal pretendido:
1. Confirme o n´umero programa¸c˜ao ShowView com a tecla
OK .
2. Prima a tecla
3. Altere o n´umero de canal apresentado no campo de
introdu¸c˜ao ’
4. Confirme com a tecla
TIMER k .
PROG’.
TIMER k .
Interferˆencias na imagem/som durante a recep¸c˜ao TV
•Consulte no cap´ıtulo ’OUTRASFUN ¸C˜OES’, a sec¸c˜ao ’Elimina¸c˜ao
de interferˆencias na recep¸c˜ao- optimiza ¸c˜ao do modulador, bem
como, ’Desligar o modulador’.
•Mande verificar a sua instala¸c˜ao de antena.
O telecomando n˜ao funciona:
•Segure o telecomando na direc¸c˜ao oposta `a do aparelho:
’Aponte’ com o telecomando para o aparelho.
•Falhas t ´ecnicas: Retirar as pilhas, esperar cerca de 10 segundos
e voltar a introduzi-las.
•Pilhas fracas: Substituir as pilhas.
O gravador de v´ıdeo n˜ao reproduz:
•A cassete n˜ao ficou gravada: Substituir cassete.
•On´umero de programa de v´ıdeo foi mal seleccionado ou mal
regulado no televisor. Seleccionar o n ´umero de programa
correcto no televisor.
•O cabo de liga ¸c˜ao entre o televisor e o gravador de v´ıdeo
soltou-se: Verificar cabo de liga¸c˜ao.
A reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo ´edem´a qualidade:
•O televisor est´a mal regulado.
•Cassete em mau estado ou de fraca qualidade: Utilizar uma
cassete nova.
•Posi ¸c˜ao da cabe ¸ca de v´ıdeo n ˜ao ajustada correctamente:
Consulte no cap´ıtulo ’FUN ¸C˜OES DE REPRODU¸C˜AO’ a sec¸c˜ao
’Elimina¸c˜ao de interferˆencias na imagem’.
O gravador de v´ıdeo n˜ao grava:
•Canal de TV n ˜ao foi memorizado ou fio mal seleccionado:
Verificar os canais de TV memorizados.
•Cassete inserida com lingueta de seguran¸ca: Retirar a lingueta
de seguran¸ca.
27
Page 30
9.GLOSS´ARIO
Termos t´ecnicos utilizados
Posi¸c˜ao actual da fita
O espa¸co da fita reproduzido na altura.
Fonte externa
Um aparelho ligado atrav´es de uma tomada (p. ex. tomada
Scart), o qual transmite sinais de ´audio/v´ıdeo ao gravador de
v´ıdeo.
Marca de c´odigo
Trata-se de uma marca gravada automaticamente na fita no
in´ıcio de cada grava ¸c˜ao. Esta marca (etiqueta da grava ¸c˜ao)
pode ser procurada com a fun¸c˜ao de busca.
Cabo Scart
Tamb´em denominado Cabo Euro-AV. Este cabo normalizado
permite uma liga¸c˜ao simples de diversos aparelhos de ´audio,
v´ıdeo, televis ˜ao e computadores. Com esta liga¸c˜ao ´e poss´ıvel
transmitir outros sinais para al´em de sinais ´audio e v´ıdeo.
Banda UHF
Canal 21 a 69. O gravador de v´ıdeo ’transmite’ no canal
36/frequˆencia 591MHz. Esta frequˆencia/canal pode ser alterado (consulte a sec¸c˜ao ’Elimina ¸c˜ao de interfer ˆencias na
recep¸c˜ao- optimiza ¸c˜ao do modulador’).
OSD (On Screen Display)
O maior mostrador poss´ıvel do gravador de v´ıdeo - o ecr˜ado
seu televisor.
Sistema de TV
Existem diversos sistemas para a transmiss˜ao do sinal de TV,
p. ex. PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC. O
sinal transmitido depende do pa´ıs correspondente.
One Touch Recording (grava¸c˜ao com uma s ´o tecla). Com esta
fun¸c˜ao ´e poss´ıvel seleccionar a hora de fim em intervalos de
30 minutos.
Modulador
Um comutador electr´onico integrado no gravador de v´ıdeo,
destinado a transmitir sinais de ´audio/v´ıdeo atrav´es de cabo
de antena. O seu televisor capta estes sinais tal como o sinal
de um canal de TV.
Canal/frequˆencia do modulador
Esta frequˆencia/canal indica em que frequ ˆencia/canal ´e
transmitido sinal de ´audio/v´ıdeo.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.