PHILIPS VR400 User Manual [fr]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 4.............
Raccordementdu magn´etoscopeau t´el´eviseur 4.......
Raccordementd’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ereinstallation 5..............................
Programmerun d´ecodeur 5..........................
Recherche manuelle des chaˆınesde t´el´evision 6.......
Tuner satellite 6....................................
Possibilit´esd’installation sp´eciales 7..................
Classementautomatiquedes chaˆınes(FollowTV) 7.....
Recherche automatique des chaˆınesde t´el´evision 7....
Fonctionmoniteur 8.................................
Classementmanuel/Effacementdeschaˆınes 8.........
Choix de la langue 8.................................
R´eglage de l’heure et de la date 8.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 9....................................
Remarquesg´en´erales 9.............................
Economies d’´energie 9..............................
Arrˆetrapide 9......................................
Indicationsdans l’afficheurdu magn´etoscope(Dis-
play) 9.............................................
Aper¸cugeneraldes instructionspour l’utilisateur 10....
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD 10.............
Assemblageautomatiquedes s´equences 14...........
Commutationde la vitesse d’enregistrement (SP/LP) 15.. Enregistrementautomatiqued’un tuner satellite (En-
registrementSAT) 15................................
S´electionnerla fonction ’Enregistrementdirect’
(DirectRecord) 15..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 16..........
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’(Pro-
gramme DeliveryControl) 16.........................
Programmerdes enregistrements(avec’SHOW-
VIEW’) 16..........................................
Programmerdes enregistrements(sans
SHOWVIEW) 17....................................
V´erifierou corriger une programmation (un bloc
TIMER) 18.........................................
Effacerune programmation (un bloc TIMER) 18.........
7. PARTICULARITES 19................................
Commutationdu syst`emedet´el´evision 19..............
Activer/D´esactiverl’information de l’OSD 19...........
Lectureen boucle d’une cassette 19..................
Miseen veille automatique (Mode tuner) 19............
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 20.........
9. GLOSSAIRE 21.....................................
Termestechniques utilis´es 21........................
4. FONCTIONS DE LECTURE 11.........................
Lectured’une cassette enregistr´ee 11.................
Lecturedans le standard NTSC 11....................
Indicationde la position actuelle de la bande 11........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherched’images) 12.............................
Arrˆetsur image/Ralenti 12...........................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 12......................................
La fonction ’Instant View’ 12.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 12..............................
Recherche automatique d’un secteur vide sur la
bande 12..........................................
Comment eliminer des perturbations d’image 13........
R´eglage du suivi de piste pendant la lecture
(Tracking) 13.......................................
R´eglage de la stabilit´e verticale pendant l’arrˆetsur
image 13...........................................
Nettoyagedes tˆetesvid´eo 13.........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 14......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique 14.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique (OTR=One-
Touch-Recording) 14................................
Protectionde l’enregistrement 14.....................
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
TV Appeler les fonctions TV suppl´ementaires:
fonctionsTV pour des t´el´eviseursayantle mˆemecode de t´el´ecommande(RC5)
TV/VEILLEm Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompren’importe quellefonction, inter­rompre un enregistrement programm´e(TIMER)
VERROUILLAGEu Pasde fonction
EJECT. J Ejection de la cassette:´ejecterla cassette
ins´er´ee
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el´evis´ee `alalecture du magn´etoscope
SYSTEME Commutationde syst`emeTV: commuter le
syst`eme TV pendant la lec­ture/l’enregistrement
0-9 Touchesnum´eriques:0-9
SELECT. S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER TIMER:programmer un enregistrement avec
SHOWVIEWou corriger/annulerune program­mation(TIMER)
MENU Menu: appelerle menuprincipal
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
D/Sr S´electionner: vers la gauche C/Sq S´electionner: vers la droite
P q S´electionner:s´electionnerligne/num´ero de
programmevers le haut
P r S´electionner:s´electionnerligne/num´ero de
programmevers le bas
SP/LP,AV SP/LP:commuter lavitesse d’enregistrement(LongPlay/StandardPlay)
ANNUL.y Annuler: annulationde laderni`erecommande/del’enregistrement programm´e
(TIMER)
LECTUREG Lecture:reproduire une cassette enregistr´ee
[ Rebobiner:en ARRETou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche
d’imagesen arri`ere
STOPh Pause/Arrˆet: arrˆeterlabande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner:en ARRETou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEXE Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivantd’enregistrement sur
la bande en appuyant en plussur [ / I
ENREG./OTRn Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellementchoisie
ARRETIMAGE R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete etl’image s’immobilisesur laposition
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
Appuyez simultan´ementsurla touche TV et sur la touche correspondantede la t´el´ecommande.
D/Sr VolumeTV: volume TV plusbas C/Sq VolumeTV: volume TV plushaut
SP/LP,AV commuterle t´el´eviseursurla prised’entr´eeaudio/vid´eo
ANNUL.y Arrˆetduson TV:mettre leson TVen arrˆet/marche
TV/VEILLEm Mise en veille TV: mettre le t´el´eviseuren veille
P q Num´erodeprogramme TV:num´erodeprogramme TV vers lehaut P r Num´erodeprogramme TV:num´erodeprogramme TV vers lebas
&
La face avant de l’appareil
VEILLEm Mise en veille: mettrel’appareil en veille, interrompren’importe quelle fonction,
interrompreun enregistrement programm´e(TIMER)
ENREG.n PROGRAMMEr PROGRAMMEq
STOP/EJECT?
LECTUREG
Enregistrement:enregistrementdirect de la chaˆıne actuellement choisie S´electionner:s´electionnernum´ero de programme/ligne vers lebas S´electionner:s´electionnernum´ero de programme/ligne vers lehaut Pause/Arrˆet, ´ejectionde la cassette: arrˆeter la bande, en ARRETla cassette ins´er´ee sera
´eject´ee
Rebobiner:en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, enLECTURE: recherche d’images en arri`ere
H
Lecture:reproduire une cassette enregistr´ee Bobiner:en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
I
Le panneau arri`eredu magn´etoscope
4 Prisesecteur:prise de raccordementpour le cˆablesecteur
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Prise P´eritel2:prisede raccordement pour untuner satellite, un d´ecodeur,un magn´etoscope,etc.(num´ero de programme ’
Prise P´eritel1:prisede raccordement pour let´el´eviseur (num´erodeprogramme ’E1’) Prise d’entr´eedel’antenne:prise de raccordement pour l’antenne
2
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordementpour le t´el´eviseur
3
E2’)
Remote codes
Acura 02 GoldStar 15, 20, 27 Proline 31 Adyson 20 Goodmans 07, 10, 20, 29, 36 Protech 02, 12, 20, 23, 25, 38 Akai 18, 33 Gorenje 35 Quelle 03, 04, 33 Akura 21, 25 Graetz 33 Questa 07 Alba 02, 07, 21 Granada 10, 18, 20 Rank Arena 07 Allorgan 28 Grandin 26 Rediffusion 33 Amplivision 20 Grundig 17 Rex 25 Amstrad 02 HCM 02, 26 Roadstar 02, 21, 25, 38 Anitech 02 Hanseatic 30, 33 SEG 07, 20, 25 Arcam 19, 20 Hinari 02, 07, 21 SEI 12, 28 Asuka 21 Hisawa 26, 40 Saba 15 Audiosonic 15 Hitachi 05, 07, 08, 13, 15, 20, 22 Saisho 02, 04, 25 BPL 26 Huanyu 19, 36 Salora 33 BSR 28 Hypson 25, 26 Sambers 12 BTC 21 ICE 20, 25 Samsung 01, 02, 20, 25, 27, 35 Basic Line 02, 21 ICeS 21 Sandra 19 Baur 03, 33 ITT 33 Sanyo 04, 07, 10, 18 Beko 35 Imperial 23, 35, 38 Schaub Lorenz 33 Binatone 20 Inno Hit 10 Schneider 21, 23, 37 Blaupunkt 17 Interfunk 23, 33 Sei-Sinudyne 03 Blue Sky 21 Intervision 12, 20, 25 Sentra 06 Blue Star 26 Isukai 21 Sharp 07, 11 Bondstec 23 JVC 07, 09 Shorai 28 Boots 20 Kaisui 02, 19, 20, 21, 26 Siarem 12 Brandt 15 Kathrein 01 Siemens 17 Britannia 19 Kingsley 19 Silver 07 Bush 02, 07, 21, 26, 28, 36, 42 Koyoda 02 Sinudyne 12, 28 CGE 23 Leyco 10, 25, 28 Solavox 05 CS Electronics 19 Lloytron 05 Sonitron 18 CTC 23 Luxor 33 Sonoko 02 Carrefour 07 M Electronic 02, 13, 15, 20, 32, 36, 41 Sonolor 18 Cascade 02 Magnadyne 12, 23 Sony 03, 04, 07 Cimline 02 Magnafon 12 Soundwave 38 Clatronic 23, 35 Manesth 20, 25, 30 Standard 02, 20, 21 Condor 30, 35 Marantz 01 Sunkai 28, 31 Contec 02, 07, 19 Matsui 02, 04, 06, 07, 10, 18, 20, 28, 39 Susumu 21 Crown 02, 35, 38 Memorex 02 Tandy 10, 20, 21 Cybertron 21 Metz 34 Tashiko 07, 20 Daewoo 02, 36 Mitsubishi 07, 14, 16 Tatung 10, 20 Dainichi 21 Mivar 19, 27 Tec 20, 23 Dayton 02 Multitech 02, 12, 19 Technema 30 De Graaf 18 Neckermann 01 Technics 24 Decca 10 Nikkai 05, 06, 10, 19, 21, 25 Telefunken 15 Dixi 02 Nobliko 12 Telemeister 30 Dual 42 Nokia 33, 41 Teletech 02 Dual Tec 20 Nordmende 15 Teleton 20 Elite 21, 30 Oceanic 33 Tensai 21, 28, 29, 30 Elta 02 Orion 28, 30, 31 Texet 19, 21 Emerson 33 Osaki 05, 10, 20, 21, 25 Thomson 15 Ferguson 15 Oso 21 Thorn 06, 10, 33 Fidelity 19, 33 Osume 05, 10 Tomashi 26 Finlandia 18, 32 Otake 29 Toshiba 06, 07 Finlux 10, 13, 32 Otto Versand 01, 03, 07, 20, 30 Uher 30 Firstline 02, 19, 20, 23, 28, 31 Palladium 35, 38 Ultravox 12 Fisher 18, 20, 35 Panama 20, 25 Universum 13, 25, 32, 35 Flint 40 Panasonic 24, 34 Videosat 23 Formenti 30 Pathe Cinema 19, 30 Videotechnic 20 Frontech 23, 25 Pausa 02 Visa 02 Fujitsu 10 Perdio 30 Vision 30 Funai 25, 28 Phase 05 Waltham 20 GEC 10, 20 Philco 23 Watson 30 GPM 21 Philips 01, 36 Watt Radio 12 Geloso 02 Pioneer 15 Wega 07 Genexxa 21 Profex 02, 33 White Westinghouse 19, 30
Yoko 20, 25
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR400/39
Bonjour! Avec ce magn´etoscope (VCR) vous venez d’acqu´erir
l’un des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliserque l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistreret de reproduire des cassettes dans le standardVHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`eremise en service de l’appareil.
S´ecurit´eet remarques g´en´erales
ADangerde haute tension `al’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucunepi`ece se trouvant `al’int´erieurne peut ˆetrer´epar´ee par
l’utilisateur.Lorsque l’appareilest branch´e sur lesecteur, certainesparties de l’appareilrestent en permanence sous tension.Pour couper l’alimentationde l’appareil, ilfaut retirer la prisedu secteur.
BVeillez `a ce que l’airpuisse circuler librementpar les trousde
ventilationde votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objetou liquide ne p´en`etre `al’int´erieurde
l’appareil.Si un liquidedevait s’introduire dansl’appareil, retirez imm´ediatementla prise et consultezle service apr`es-vente.
BL’appareilne doit pas ˆetreutilis´e imm´ediatement apr`es avoir
´et´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement,ni lorsque ledegr´ed’humidit´eest tr`es ´elev´e. Attendezau moins trois heures avant d’installer l’appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´eriede votre appareil ci-dessous. Vous trouvezle num´erode s´erie(PROD.NO:)auversode l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VR400/39
PROD.NO:......
Cet appareilest conforme auxdirectives 73/23/CEE +89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiquestechniques
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Consommation de courant (veille): moins de 6W (mode
d’´economiesd’´energie)
Tension secteur: 220-240V/50Hz Nombre de tˆetes:4 vid´eo Dur´eede bobinage/rebobinage:env. 100 secondes (cassette
E-180) Vitesse d’enregistrement/delecture: SP (Standard Play) 4 heures (cassetteE-240)/LP (Long Play) 8 heures (cassette E-240)
C Cemode d’emploia ´et´e imprim´esur du papier recyclable. C D´eposezles piles usag´ees dansles centres de d´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitezdes possibilit´esqu’offre votre paysen mati`ere de
r´ecup´eration des emballagesusag´espourprot´egerl’environne­ment.
C Cetappareil ´electroniquecontientbeaucoup de mat´eriaux
susceptiblesd’ˆetre recycl´es. Informez-voussur les possibilit´es de r´eutilisationde votre ancien appareil.
DSHOWVIEWest une marque d´epos´ee par GemstarDeve-
lopmentCorporation. Le syst`eme SHOWVIEWest fabriqu´e souslicence de Gemstar DevelopmentCorporation.
1
Les fonctions sp´ecialesde votremagn´etoscope
Philipsa d´evelopp´eun syst`emepermettant d’obtenir une qualit´ede lecture optimale.Pour les cassettes vid´eoplusanciennes, fr´equemmentutilis´ees,il
´eviteles perturbations.Pour les cassettes de tr`esbonne qualit´e,il accentue les
d´etails. Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t´el´eviseuret `a la prise
de courant, vous ˆetesaccueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indicationsde la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiezdes avantages de la recherche/m´emorisation automatiquedes chaˆınesainsique du r´eglage automatique de l’horloge.
Nous vous garantissonsque votre magn´etoscopeeffectuerasans probl`emele passage au prochain mill´enaire.
Les enregistrementsde votre magn´etoscopepeuvent ˆetre command´es par un tuner satelliteexterne.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous les r´eglagesdechaˆınesde votre t´el´eviseur.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la chaˆınere¸cue par le t´el´eviseur,et l’enregistre.
Syst`emede programmationsimplepour magn´etoscopes.Programmerdes enregistrementsdevientaussisimpleque de passer un coup de fil. Entrez le num´erocorrespondant `al’´emissionvoulue.Voustrouverezce num´erodans le magazine de t´el´evisionde votrechoix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d´etection automatiquede la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
a Mettezlet´el´eviseuren veille.
b Retirezlecˆabled’antennedu t´el´eviseuret branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
c Raccordezle cˆabled’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot´e`ala prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´eed’antenne du t´el´eviseur.
f Raccordezle cˆablesecteurd’un cˆot´e`ala prise secteur
4 situ´eesurle panneau arri`eredu magn´etoscopeet
de l’autre `a la prise de courant. Vous voyez sur l’´ecranle texte suivant.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
POUR CONTINUER APP. OK
g Veuillezvousreporterensuiteau chapitre ’MISE EN
SERVICE’, `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `ala prise
EXT.2AV 2 ,comme par ex. un d´ecodeur,untuner satellite ou
un camescope.
DLe raccordement de votre magn´etoscope `avotre
t´el´eviseurs’effectue obligatoirement avec le cˆable P´eritel(cˆableScart)fourniavecl’appareil.
d Branchezla prise du cˆable P´eritelfournidans la prise
EXT.1AV 1 situ´ee sur le panneau arri`eredu magn´eto-
scope. Raccordez l’autre extr´emit´edececˆable `a la prise P´eritelcorrespondantedu t´el´eviseur(consultez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t´el´eviseuren marche.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrezlecompartiment `a piles de la t´el´ecommandeet
ins´erezles pilescomme illustr´e.
b Refermezlecompartiment `a piles.
c Confirmezl’imagemontr´eesur l’´ecran `al’aide de la
touche OK dela t´el´ecommande.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P r ou P q lalan-
gue souhait´eepour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheurdu magn´etoscopemontreseulementdes textesen anglais.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecranindique:
g V´erifiezl’heureindiqu´eedans la ligne ’HEURE’. Modifiez
au besoin l’heure `al’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
h Confirmez `a l’aide de la touche OK . i V´erifiez ´egalement’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. Confirmez
chaque ligne `a l’aide de la touche OK .
j Apr`esavoir confirm´e la ligne ’DATE’ le magn´etoscopese
met en veille. La premi`ereinstallationesttermin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmerselon les instructionsdonn´eesdansla sectionsuivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Programmer un d´ecodeur
Certaineschaˆınes ´emettent des ´emissionscod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´esera automatiquement activ´epour la chaˆınede t´el´evisionchoisie.
RECHERCHE 00
Attendezjusqu’`aceque toutes les chaˆınesaient ´et´e trouv´ees.Cela peut demander quelques minutes.
f D`esque la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’PRET’.
E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆıtpour
contrˆole.
HEURE 20:00 ANNEE 1999 MOIS 01 DATE 01
------------------------
-/+ 0-9 OK
a Mettezvotret´el´eviseuren marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b S´electionnezsurle magn´etoscope, `a l’aide de la touche
P q , P r oudes touches num´eriques 0-9 dela t´el´e-
commande, la chaˆınede t´el´evisionpour laquelle vous voulezprogrammerun d´ecodeur.
c Appuyezsurla touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P q ou P r laligne
RECHERCHE MANUELLE’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK . f Appuyezsurla touche INDEX E . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’DEC’.
CH21
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
5
Loading...
+ 16 hidden pages