CONTENIDO
1. CONECTAR EL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexion´ del v´ıdeo al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexion´ con cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexion´ sin cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primera instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Asignar un decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Busqueda´ manual de canales de television´ . . . . . . . . . . . 7 Seleccionar la indicacion´ del canal/de la frecuencia . . 7 Receptor satelite´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Posibilidades especiales de instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . 8 Asignacion´ automatica´ de programa a los canales (FOLLOW TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Busqueda´ automatica´ de canales de television´ . . . . . . . 8 La funcion´ de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asignacion´ manual de programa a los canales/Bo-
rrar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ahorro de energ´ıa electrica´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo
(Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Resumen de las instrucciones para el usuario . . . . . . . 12 Instrucciones para el usuario (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. FUNCIONES DE REPRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducir una casete grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproduccion´ en el estandar´ NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicacion´ de la posicion´ actual de la cinta . . . . . . . . . . 13 Buscar una posicion´ en la cinta con imagen (Bus´-
queda de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La funcion´ SHUTTLE del v´ıdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Buscar una posicion´ en la cinta sin imagen (Bobina-
do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La funcion´ ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ en la cinta (Busqueda´ de marca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ vac´ıa en la
cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Suprimir distorsiones de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de la pista durante la reproduccion´ (Tracking) . 15 Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen
fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpieza de los cabezales del v´ıdeo . . . . . . . . . . . . . . . . 15
´
5. GRABACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grabacion´ sin desconexion´ automatica´ . . . . . . . . . . . . . 16 Grabacion´ con desconexion´ automatica´ (OTR One- Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El bloqueo de grabacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El ensamblaje automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conmutacion´ de la velocidad de grabacion´ (SP/LP) . . . 17 Grabacion´ automatica´ de un receptor satelite´ (Grabacion´ SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Encender la funcion´ ’Grabacion´ directa’ (Direct
Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. GRABACION PROGRAMADA (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
’VPS’ (Sistema de Programacion´ de V´ıdeo)/’PDC’ (Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programar grabaciones (con ’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . 18 Programar grabaciones (sin ’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . . 19 Revisar o corregir una programacion´ (un bloque
TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Borrar una programacion´ (un bloque TIMER) . . . . . . . . 20
7. FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Bloqueo para ninos˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Encender/apagar la informacion´ OSD . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conmutacion´ del codigo´ de transmision´ . . . . . . . . . . . . . 21 Reproduccion´ continua de una casete . . . . . . . . . . . . . . 22 Apagado automatico´ (modo sintonizador) . . . . . . . . . . . 22 Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar
el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desconectar el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Controlar televisores a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. |
ANTES DE LLAMAR AL TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
9. |
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Tecnicismos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
3
&
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
EJECT J
STANDBY m
CLEAR (CL)
SYSTEM
SP/LP
MONITOR
0-9
SELECT
TIMER k
MENU
OK
D
C
P q
P r
Expulsion´ de la casete: extraer la casete introducida
Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER), encender/apagar el bloqueo para ninos˜
Borrar: borrar la ultima´ entrada/programacion´ TIMER
Funciones especiales: por. ej. encender la carta de ajuste
SP/LP: conmutar la velocidad de grabacion´ (LongPlay/StandardPlay)
Monitor TV: pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa
Teclas numericas´: 0 - 9
Seleccionar: seleccionar funciones
TIMER: programar una grabacion´ con SHOWVIEW o modificar/borrar una programacion´ TIMER
Menu´: llamar al menu´ principal/salir del menu´ principal
Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmar una entrada
Seleccionar: a la izquierda
Seleccionar: a la derecha
Seleccionar: l´ınea/numero´ de programa hacia arriba
Seleccionar: l´ınea/numero´ de programa hacia abajo
PLAY G Reproduccion´: reproducir una casete grabada
HRebobinado: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabacion´ programada (TIMER)
IBobinado: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante
INDEX E Busqueda´ de marca: buscar la marca de la grabacion´ anterior/siguiente en la casete pulsando ademas´ H / I
RECORD/OTR n Grabacion´: grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado
STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija
Funciones de TV adicionales
Sq Volumen de TV: volumen de TV mas´
Sr Volumen de TV: volumen de TV menos
TV y Apagar sonido TV: apagar/encender de nuevo el sonido de TV
TV m Apagar: apagar TV
TV q Numero´ de programa TV: programa de TV hacia arriba
TV r Numero´ de programa TV: programa de TV hacia abajo
&
S´ımbolo en la parte frontal del aparato |
|
S´ımbolo en la parte posterior del aparato |
STANDBY m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)
RECORD n Grabacion´: grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado. PROGRAMME r Seleccionar: numero´ de programa/l´ınea hacia abajo PROGRAMME q Seleccionar: numero´ de programa/l´ınea hacia arriba
STOP/EJECT ? Pausa/Stop, expulsion´ de la casete: parar la cinta, en STOP la casete introducida sera´ expulsada
PLAY G Reproduccion´: reproducir una casete grabada
oRueda Shuttle: rodando hacia la izquierda: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´
rodando hacia la derecha: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante
STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija
Detras´ de la tapa en la parte anterior, a la izquierda:
Conexion´ de entrada audio izquierdo/derecho: conectar una v´ıdeo camara´ o otro v´ıdeo (numero´ de programa ’E3’)
Conexion´ de entrada v´ıdeo: conectar una v´ıdeo camara´ o otro v´ıdeo (numero´ de programa ’E3’)
4Enchufe a la red: conexion´ para el cable de la red
EXT.2 Euroconector 2: conexion´ para un receptor satelite,´ un decodificador, otro v´ıdeo, etc. (numero´ de programa ’E2’)
EXT.1 Euroconector 1: conexion´ para el televisor (numero´ de programa ’E1’)
2Conexion´ de entrada de la antena: conexion´ para la antena
3Conexion´ de salida de la antena: conexion´ para el televisor
Remote codes
Acura |
02 |
GoldStar |
|
15, 20, 27 |
Proline |
31 |
Adyson |
20 |
Goodmans |
|
07, 10, 20, 29, 36 |
Protech |
02, 12, 20, 23, 25, 38 |
Akai |
18, 33 |
Gorenje |
|
35 |
Quelle |
03, 04, 33 |
Akura |
21, 25 |
Graetz |
|
33 |
Questa |
07 |
Alba |
02, 07, 21 |
Granada |
|
10, 18, 20 |
Rank Arena |
07 |
Allorgan |
28 |
Grandin |
|
26 |
Rediffusion |
33 |
Amplivision |
20 |
Grundig |
|
17 |
Rex |
25 |
Amstrad |
02 |
HCM |
|
02, 26 |
Roadstar |
02, 21, 25, 38 |
Anitech |
02 |
Hanseatic |
|
30, 33 |
SEG |
07, 20, 25 |
Arcam |
19, 20 |
Hinari |
|
02, 07, 21 |
SEI |
12, 28 |
Asuka |
21 |
Hisawa |
|
26, 40 |
Saba |
15 |
Audiosonic |
15 |
Hitachi |
|
05, 07, 08, 13, 15, 20, 22 |
Saisho |
02, 04, 25 |
BPL |
26 |
Huanyu |
|
19, 36 |
Salora |
33 |
BSR |
28 |
Hypson |
|
25, 26 |
Sambers |
12 |
BTC |
21 |
ICE |
|
20, 25 |
Samsung |
01, 02, 20, 25, 27, 35 |
Basic Line |
02, 21 |
ICeS |
|
21 |
Sandra |
19 |
Baur |
03, 33 |
ITT |
|
33 |
Sanyo |
04, 07, 10, 18 |
Beko |
35 |
Imperial |
|
23, 35, 38 |
Schaub Lorenz |
33 |
Binatone |
20 |
Inno Hit |
|
10 |
Schneider |
21, 23, 37 |
Blaupunkt |
17 |
Interfunk |
|
23, 33 |
Sei-Sinudyne |
03 |
Blue Sky |
21 |
Intervision |
|
12, 20, 25 |
Sentra |
06 |
Blue Star |
26 |
Isukai |
|
21 |
Sharp |
07, 11 |
Bondstec |
23 |
JVC |
|
07, 09 |
Shorai |
28 |
Boots |
20 |
Kaisui |
|
02, 19, 20, 21, 26 |
Siarem |
12 |
Brandt |
15 |
Kathrein |
|
01 |
Siemens |
17 |
Britannia |
19 |
Kingsley |
|
19 |
Silver |
07 |
Bush |
02, 07, 21, 26, 28, 36, 42 |
Koyoda |
|
02 |
Sinudyne |
12, 28 |
CGE |
23 |
Leyco |
|
10, 25, 28 |
Solavox |
05 |
CS Electronics |
19 |
Lloytron |
|
05 |
Sonitron |
18 |
CTC |
23 |
Luxor |
|
33 |
Sonoko |
02 |
Carrefour |
07 |
M Electronic |
02, 13, 15, 20, 32, 36, 41 |
Sonolor |
18 |
|
Cascade |
02 |
Magnadyne |
12, 23 |
Sony |
03, 04, 07 |
|
Cimline |
02 |
Magnafon |
|
12 |
Soundwave |
38 |
Clatronic |
23, 35 |
Manesth |
|
20, 25, 30 |
Standard |
02, 20, 21 |
Condor |
30, 35 |
Marantz |
|
01 |
Sunkai |
28, 31 |
Contec |
02, 07, 19 |
Matsui |
02, 04, 06, 07, 10, 18, 20, 28, 39 |
Susumu |
21 |
|
Crown |
02, 35, 38 |
Memorex |
|
02 |
Tandy |
10, 20, 21 |
Cybertron |
21 |
Metz |
|
34 |
Tashiko |
07, 20 |
Daewoo |
02, 36 |
Mitsubishi |
|
07, 14, 16 |
Tatung |
10, 20 |
Dainichi |
21 |
Mivar |
|
19, 27 |
Tec |
20, 23 |
Dayton |
02 |
Multitech |
|
02, 12, 19 |
Technema |
30 |
De Graaf |
18 |
Neckermann |
01 |
Technics |
24 |
|
Decca |
10 |
Nikkai |
|
05, 06, 10, 19, 21, 25 |
Telefunken |
15 |
Dixi |
02 |
Nobliko |
|
12 |
Telemeister |
30 |
Dual |
42 |
Nokia |
|
33, 41 |
Teletech |
02 |
Dual Tec |
20 |
Nordmende |
|
15 |
Teleton |
20 |
Elite |
21, 30 |
Oceanic |
|
33 |
Tensai |
21, 28, 29, 30 |
Elta |
02 |
Orion |
|
28, 30, 31 |
Texet |
19, 21 |
Emerson |
33 |
Osaki |
|
05, 10, 20, 21, 25 |
Thomson |
15 |
Ferguson |
15 |
Oso |
|
21 |
Thorn |
06, 10, 33 |
Fidelity |
19, 33 |
Osume |
|
05, 10 |
Tomashi |
26 |
Finlandia |
18, 32 |
Otake |
|
29 |
Toshiba |
06, 07 |
Finlux |
10, 13, 32 |
Otto Versand |
01, 03, 07, 20, 30 |
Uher |
30 |
|
Firstline |
02, 19, 20, 23, 28, 31 |
Palladium |
|
35, 38 |
Ultravox |
12 |
Fisher |
18, 20, 35 |
Panama |
|
20, 25 |
Universum |
13, 25, 32, 35 |
Flint |
40 |
Panasonic |
|
24, 34 |
Videosat |
23 |
Formenti |
30 |
Pathe Cinema |
19, 30 |
Videotechnic |
20 |
|
Frontech |
23, 25 |
Pausa |
|
02 |
Visa |
02 |
Fujitsu |
10 |
Perdio |
|
30 |
Vision |
30 |
Funai |
25, 28 |
Phase |
|
05 |
Waltham |
20 |
GEC |
10, 20 |
Philco |
|
23 |
Watson |
30 |
GPM |
21 |
Philips |
|
01, 36 |
Watt Radio |
12 |
Geloso |
02 |
Pioneer |
|
15 |
Wega |
07 |
Genexxa |
21 |
Profex |
|
02, 33 |
White Westinghouse |
19, 30 |
|
|
|
|
|
Yoko |
20, 25 |
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR250/02
¡Enhorabuena! Con este v´ıdeo (VCR) Ud. posee uno de los aparatos mas´ avanzados y faciles´ de manejar del mercado. Con el´ Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estandar´ VHS.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el numero´ de serie de su aparato. Encontrara´ el numero´ de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tension´ en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga electrica!´
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esta´ conectado a la tension´ de la red, hay piezas del aparato que estan´ en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, debera´ quitar el enchufe de la red.
BCerciorese de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilacion´ del aparato.
BEvite que algun´ objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha entrado algun´ l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia tecnica´ .
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente despues´ de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
CEstas instrucciones de manejo estan´ impresas en papel no contaminante.
CEntregue las pilas usadas en un lugar de recoleccion´ adecuado.
CUtilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
CEste aparato electronico´ contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Informese´ sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.
D SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW esta´ fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
MODEL NO. |
VR250/02 |
PROD.NO: . . . . . .
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Datos tecnicos´
Dimensiones en cm (A/A/P): 38.0/9.3/26.0
Consumo de corriente (modo apagado): menos de 6 vatios (modo de ahorro de energ´ıa electrica)´
Tension´ de la red: 220-240V/50Hz
Numero´ de cabezales: 2 cabezales de v´ıdeo
Velocidad de bobinado: unos 100 segundos (casete E-180)
Velocidad de grabacion/reproducci´on´: SP (Standard Play) 4 horas (casete E-240) / LP (Long Play) 8 horas (casete E-240)
1
Particularidades de su v´ıdeo
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor reproduccion´ de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muy usadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, sera´ saludado por una imagen OSD (indicacion´ de pantalla). Siga simplemente la informacion´ en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la busqueda´ y memorizacion´ automatica´ de canales y el ajuste automatico´ del reloj.
Con el mando a distancia de su v´ıdeo puede utilizar las funciones mas´ importantes de su televisor, aunque este´ no sea un aparato Philips.
Garantizamos que su v´ıdeo cambiara´ el milenio sin problemas.
Puede dirigir las grabaciones que haga su v´ıdeo con un receptor satelite´ externo.
Con ayuda de esta funcion´ el v´ıdeo adopta automaticamente´ todos los ajustes de canales de su televisor.
Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa que´ programa recibe el televisor y lo grabe.
Sistema de programacion´ facil´ para videos. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan facil´ como llamar por telefono´. As´ıgnele a cada programa su numero´ correspondiente. Los numeros´ los encontrara´ en su revista de television´ preferida.
La unidad lectora de precision´ de Philips con alta velocidad de bobinado y reconocimiento automatico´ de la longitud de la cinta.
2
1.CONECTAR EL VIDEO
Conexion´ del v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendra´ la mejor calidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, lea por favor:
ESi su televisor esta´ equipado con un Euroconector y Ud. usa un cable Euroconector, lea, por favor, el apartado ’Conexion´ con cable Euroconector’,
ESi Ud. no utiliza un cable Euroconector, el apartado ’Conexion´ sin cable Euroconector’.
Conexion´ con cable Euroconector
a Apague su televisor.
bSaque la clavija del cable de la antena del televisor. Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
dConecte un extremo de un cable Euroconector en el Euroconector EXT.1 , en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
gSi su televisor conmuta automaticamente´ al numero´ de programa ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, en la pantalla aparece el siguiente texto:
FELICIDADES
POR SU NUEVO
VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
DSi su televisor no hace esta conmutacion´ automati´- ca, por ej. a ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, seleccione manualmente en el televisor el numero´ de programa correspondiente (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
hPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
Conexion´ sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
bSaque la clavija del cable de la antena del televisor. Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
eEncienda su televisor y seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
4
fSintonice el televisor en la banda UHF, de manera que
pueda visualizarse esta imagen.
D El v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia 591MHz.
FELICIDADES
POR SU NUEVO
VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
gPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo 2 ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales
Ud. puede tambien´ conectar otros aparatos al enchufe
EXT.2 , por ej. un decodificador, un receptor satelite,´ o una
v´ıdeo camara´.
5
2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalacion´
aAbra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
c Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando la tecla OK del mando a distancia.
d Seleccione con la tecla P r o P q el idioma deseado para la indicacion´ de pantalla (OSD).
El indicador del v´ıdeo solo´ muestra textos en ingles´.
eConfirme con la tecla OK .
La busqueda´ automatica´ de canales empieza. En la pantalla aparece:
ESTA BUSCANDO |
00 |
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los canales de television´. Esto puede tardar varios minutos.
fUna vez que la busqueda´ automatica´ de canales haya sido terminada en la pantalla aparece ’LISTO’.
EDespues,´ para revisar, ’HORA’, ’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’ aparece en la pantalla.
HORA |
20:00 |
A˜NO |
1999 |
MES |
01 |
FECHA |
01 |
------------------------
-/+ 0-9 OK
gVerifique la hora que aparece en la l´ınea ’HORA’. En caso necesario, modifique la hora con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia.
h Confirme con la tecla OK .
i Del mismo modo verifique ’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’. Confirme cada l´ınea con la tecla OK .
jTras confirmar la l´ınea ’FECHA’ el v´ıdeo se apaga.
La primera instalacion´ ha finalizado.
D Si ha conectado un descodificador, instalelo´ tal
como se describe en el proximo´ apartado.
D Si ha conectado un receptor satelite,´ lea, por favor, el apartado ’Receptor satelite’´.
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de television´ emiten senales˜ codificadas, que solo´ pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funcion´ el decodificador conectado se activara´ automaticamente´ para el canal de television´ deseado.
aEncienda su televisor. En caso necesario, seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo.
b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas P q , P r o con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia, el canal de television´ al cual le desea asignar un decodificador.
cPulse la tecla MENU del mando a distancia. El menu´ principal aparece en la pantalla.
d Seleccione con la tecla P q o P r la l´ınea ’BUSQUEDA MANUAL’.
e Confirme con la tecla OK .
fPulse la tecla INDEX E . En la pantalla indicadora aparece ’DEC’.
CH21
g Confirme con la tecla OK .
h Termine pulsando la tecla OK y luego STANDBY m .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de television´.
6