Philips VR250/02 User Manual [es]

CONTENIDO

1. CONECTAR EL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Conexion´ del v´ıdeo al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexion´ con cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexion´ sin cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Primera instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Asignar un decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Busqueda´ manual de canales de television´ . . . . . . . . . . . 7 Seleccionar la indicacion´ del canal/de la frecuencia . . 7 Receptor satelite´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Posibilidades especiales de instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . 8 Asignacion´ automatica´ de programa a los canales (FOLLOW TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Busqueda´ automatica´ de canales de television´ . . . . . . . 8 La funcion´ de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asignacion´ manual de programa a los canales/Bo-

rrar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-

MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ahorro de energ´ıa electrica´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo

(Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Resumen de las instrucciones para el usuario . . . . . . . 12 Instrucciones para el usuario (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4. FUNCIONES DE REPRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Reproducir una casete grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproduccion´ en el estandar´ NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicacion´ de la posicion´ actual de la cinta . . . . . . . . . . 13 Buscar una posicion´ en la cinta con imagen (Bus´-

queda de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La funcion´ SHUTTLE del v´ıdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Buscar una posicion´ en la cinta sin imagen (Bobina-

do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La funcion´ ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ en la cinta (Busqueda´ de marca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ vac´ıa en la

cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Suprimir distorsiones de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de la pista durante la reproduccion´ (Tracking) . 15 Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen

fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpieza de los cabezales del v´ıdeo . . . . . . . . . . . . . . . . 15

´

5. GRABACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Grabacion´ sin desconexion´ automatica´ . . . . . . . . . . . . . 16 Grabacion´ con desconexion´ automatica´ (OTR One- Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El bloqueo de grabacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El ensamblaje automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conmutacion´ de la velocidad de grabacion´ (SP/LP) . . . 17 Grabacion´ automatica´ de un receptor satelite´ (Grabacion´ SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Encender la funcion´ ’Grabacion´ directa’ (Direct

Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6. GRABACION PROGRAMADA (TIMER) . . . . . . . . . . . . . .

18

’VPS’ (Sistema de Programacion´ de V´ıdeo)/’PDC’ (Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programar grabaciones (con ’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . 18 Programar grabaciones (sin ’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . . 19 Revisar o corregir una programacion´ (un bloque

TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Borrar una programacion´ (un bloque TIMER) . . . . . . . . 20

7. FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Bloqueo para ninos˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Encender/apagar la informacion´ OSD . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conmutacion´ del codigo´ de transmision´ . . . . . . . . . . . . . 21 Reproduccion´ continua de una casete . . . . . . . . . . . . . . 22 Apagado automatico´ (modo sintonizador) . . . . . . . . . . . 22 Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar

el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desconectar el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Controlar televisores a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

8.

ANTES DE LLAMAR AL TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

9.

GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Tecnicismos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3

&

GUIA RAPIDA

El mando a distancia

EJECT J

STANDBY m

CLEAR (CL)

SYSTEM

SP/LP

MONITOR

0-9

SELECT

TIMER k

MENU

OK

D

C

P q

P r

Expulsion´ de la casete: extraer la casete introducida

Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER), encender/apagar el bloqueo para ninos˜

Borrar: borrar la ultima´ entrada/programacion´ TIMER

Funciones especiales: por. ej. encender la carta de ajuste

SP/LP: conmutar la velocidad de grabacion´ (LongPlay/StandardPlay)

Monitor TV: pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa

Teclas numericas´: 0 - 9

Seleccionar: seleccionar funciones

TIMER: programar una grabacion´ con SHOWVIEW o modificar/borrar una programacion´ TIMER

Menu´: llamar al menu´ principal/salir del menu´ principal

Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmar una entrada

Seleccionar: a la izquierda

Seleccionar: a la derecha

Seleccionar: l´ınea/numero´ de programa hacia arriba

Seleccionar: l´ınea/numero´ de programa hacia abajo

PLAY G Reproduccion´: reproducir una casete grabada

HRebobinado: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´

STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabacion´ programada (TIMER)

IBobinado: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante

INDEX E Busqueda´ de marca: buscar la marca de la grabacion´ anterior/siguiente en la casete pulsando ademas´ H / I

RECORD/OTR n Grabacion´: grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado

STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija

Funciones de TV adicionales

Sq Volumen de TV: volumen de TV mas´

Sr Volumen de TV: volumen de TV menos

TV y Apagar sonido TV: apagar/encender de nuevo el sonido de TV

TV m Apagar: apagar TV

TV q Numero´ de programa TV: programa de TV hacia arriba

TV r Numero´ de programa TV: programa de TV hacia abajo

Philips VR250/02 User Manual

&

S´ımbolo en la parte frontal del aparato

 

S´ımbolo en la parte posterior del aparato

STANDBY m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)

RECORD n Grabacion´: grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado. PROGRAMME r Seleccionar: numero´ de programa/l´ınea hacia abajo PROGRAMME q Seleccionar: numero´ de programa/l´ınea hacia arriba

STOP/EJECT ? Pausa/Stop, expulsion´ de la casete: parar la cinta, en STOP la casete introducida sera´ expulsada

PLAY G Reproduccion´: reproducir una casete grabada

oRueda Shuttle: rodando hacia la izquierda: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´

rodando hacia la derecha: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante

STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija

Detras´ de la tapa en la parte anterior, a la izquierda:

Conexion´ de entrada audio izquierdo/derecho: conectar una v´ıdeo camara´ o otro v´ıdeo (numero´ de programa ’E3’)

Conexion´ de entrada v´ıdeo: conectar una v´ıdeo camara´ o otro v´ıdeo (numero´ de programa ’E3’)

4Enchufe a la red: conexion´ para el cable de la red

EXT.2 Euroconector 2: conexion´ para un receptor satelite,´ un decodificador, otro v´ıdeo, etc. (numero´ de programa ’E2’)

EXT.1 Euroconector 1: conexion´ para el televisor (numero´ de programa ’E1’)

2Conexion´ de entrada de la antena: conexion´ para la antena

3Conexion´ de salida de la antena: conexion´ para el televisor

Remote codes

Acura

02

GoldStar

 

15, 20, 27

Proline

31

Adyson

20

Goodmans

 

07, 10, 20, 29, 36

Protech

02, 12, 20, 23, 25, 38

Akai

18, 33

Gorenje

 

35

Quelle

03, 04, 33

Akura

21, 25

Graetz

 

33

Questa

07

Alba

02, 07, 21

Granada

 

10, 18, 20

Rank Arena

07

Allorgan

28

Grandin

 

26

Rediffusion

33

Amplivision

20

Grundig

 

17

Rex

25

Amstrad

02

HCM

 

02, 26

Roadstar

02, 21, 25, 38

Anitech

02

Hanseatic

 

30, 33

SEG

07, 20, 25

Arcam

19, 20

Hinari

 

02, 07, 21

SEI

12, 28

Asuka

21

Hisawa

 

26, 40

Saba

15

Audiosonic

15

Hitachi

 

05, 07, 08, 13, 15, 20, 22

Saisho

02, 04, 25

BPL

26

Huanyu

 

19, 36

Salora

33

BSR

28

Hypson

 

25, 26

Sambers

12

BTC

21

ICE

 

20, 25

Samsung

01, 02, 20, 25, 27, 35

Basic Line

02, 21

ICeS

 

21

Sandra

19

Baur

03, 33

ITT

 

33

Sanyo

04, 07, 10, 18

Beko

35

Imperial

 

23, 35, 38

Schaub Lorenz

33

Binatone

20

Inno Hit

 

10

Schneider

21, 23, 37

Blaupunkt

17

Interfunk

 

23, 33

Sei-Sinudyne

03

Blue Sky

21

Intervision

 

12, 20, 25

Sentra

06

Blue Star

26

Isukai

 

21

Sharp

07, 11

Bondstec

23

JVC

 

07, 09

Shorai

28

Boots

20

Kaisui

 

02, 19, 20, 21, 26

Siarem

12

Brandt

15

Kathrein

 

01

Siemens

17

Britannia

19

Kingsley

 

19

Silver

07

Bush

02, 07, 21, 26, 28, 36, 42

Koyoda

 

02

Sinudyne

12, 28

CGE

23

Leyco

 

10, 25, 28

Solavox

05

CS Electronics

19

Lloytron

 

05

Sonitron

18

CTC

23

Luxor

 

33

Sonoko

02

Carrefour

07

M Electronic

02, 13, 15, 20, 32, 36, 41

Sonolor

18

Cascade

02

Magnadyne

12, 23

Sony

03, 04, 07

Cimline

02

Magnafon

 

12

Soundwave

38

Clatronic

23, 35

Manesth

 

20, 25, 30

Standard

02, 20, 21

Condor

30, 35

Marantz

 

01

Sunkai

28, 31

Contec

02, 07, 19

Matsui

02, 04, 06, 07, 10, 18, 20, 28, 39

Susumu

21

Crown

02, 35, 38

Memorex

 

02

Tandy

10, 20, 21

Cybertron

21

Metz

 

34

Tashiko

07, 20

Daewoo

02, 36

Mitsubishi

 

07, 14, 16

Tatung

10, 20

Dainichi

21

Mivar

 

19, 27

Tec

20, 23

Dayton

02

Multitech

 

02, 12, 19

Technema

30

De Graaf

18

Neckermann

01

Technics

24

Decca

10

Nikkai

 

05, 06, 10, 19, 21, 25

Telefunken

15

Dixi

02

Nobliko

 

12

Telemeister

30

Dual

42

Nokia

 

33, 41

Teletech

02

Dual Tec

20

Nordmende

 

15

Teleton

20

Elite

21, 30

Oceanic

 

33

Tensai

21, 28, 29, 30

Elta

02

Orion

 

28, 30, 31

Texet

19, 21

Emerson

33

Osaki

 

05, 10, 20, 21, 25

Thomson

15

Ferguson

15

Oso

 

21

Thorn

06, 10, 33

Fidelity

19, 33

Osume

 

05, 10

Tomashi

26

Finlandia

18, 32

Otake

 

29

Toshiba

06, 07

Finlux

10, 13, 32

Otto Versand

01, 03, 07, 20, 30

Uher

30

Firstline

02, 19, 20, 23, 28, 31

Palladium

 

35, 38

Ultravox

12

Fisher

18, 20, 35

Panama

 

20, 25

Universum

13, 25, 32, 35

Flint

40

Panasonic

 

24, 34

Videosat

23

Formenti

30

Pathe Cinema

19, 30

Videotechnic

20

Frontech

23, 25

Pausa

 

02

Visa

02

Fujitsu

10

Perdio

 

30

Vision

30

Funai

25, 28

Phase

 

05

Waltham

20

GEC

10, 20

Philco

 

23

Watson

30

GPM

21

Philips

 

01, 36

Watt Radio

12

Geloso

02

Pioneer

 

15

Wega

07

Genexxa

21

Profex

 

02, 33

White Westinghouse

19, 30

 

 

 

 

 

Yoko

20, 25

INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR250/02

¡Enhorabuena! Con este v´ıdeo (VCR) Ud. posee uno de los aparatos mas´ avanzados y faciles´ de manejar del mercado. Con el´ Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estandar´ VHS.

Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el numero´ de serie de su aparato. Encontrara´ el numero´ de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:

Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.

Instrucciones de seguridad y notas generales

A¡Peligro! ¡Alta tension´ en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga electrica!´

AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esta´ conectado a la tension´ de la red, hay piezas del aparato que estan´ en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, debera´ quitar el enchufe de la red.

BCerciorese de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilacion´ del aparato.

BEvite que algun´ objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha entrado algun´ l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia tecnica´ .

BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente despues´ de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.

CEstas instrucciones de manejo estan´ impresas en papel no contaminante.

CEntregue las pilas usadas en un lugar de recoleccion´ adecuado.

CUtilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.

CEste aparato electronico´ contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Informese´ sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.

D SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW esta´ fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.

MODEL NO.

VR250/02

PROD.NO: . . . . . .

Este producto cumple con las prescripciones 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Datos tecnicos´

Dimensiones en cm (A/A/P): 38.0/9.3/26.0

Consumo de corriente (modo apagado): menos de 6 vatios (modo de ahorro de energ´ıa electrica)´

Tension´ de la red: 220-240V/50Hz

Numero´ de cabezales: 2 cabezales de v´ıdeo

Velocidad de bobinado: unos 100 segundos (casete E-180)

Velocidad de grabacion/reproducci´on´: SP (Standard Play) 4 horas (casete E-240) / LP (Long Play) 8 horas (casete E-240)

1

Particularidades de su v´ıdeo

Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor reproduccion´ de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muy usadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.

Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, sera´ saludado por una imagen OSD (indicacion´ de pantalla). Siga simplemente la informacion´ en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la busqueda´ y memorizacion´ automatica´ de canales y el ajuste automatico´ del reloj.

Con el mando a distancia de su v´ıdeo puede utilizar las funciones mas´ importantes de su televisor, aunque este´ no sea un aparato Philips.

Garantizamos que su v´ıdeo cambiara´ el milenio sin problemas.

Puede dirigir las grabaciones que haga su v´ıdeo con un receptor satelite´ externo.

Con ayuda de esta funcion´ el v´ıdeo adopta automaticamente´ todos los ajustes de canales de su televisor.

Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa que´ programa recibe el televisor y lo grabe.

Sistema de programacion´ facil´ para videos. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan facil´ como llamar por telefono´. As´ıgnele a cada programa su numero´ correspondiente. Los numeros´ los encontrara´ en su revista de television´ preferida.

La unidad lectora de precision´ de Philips con alta velocidad de bobinado y reconocimiento automatico´ de la longitud de la cinta.

2

1.CONECTAR EL VIDEO

Conexion´ del v´ıdeo al televisor

Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendra´ la mejor calidad de imagen y sonido.

Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, lea por favor:

ESi su televisor esta´ equipado con un Euroconector y Ud. usa un cable Euroconector, lea, por favor, el apartado ’Conexion´ con cable Euroconector’,

ESi Ud. no utiliza un cable Euroconector, el apartado ’Conexion´ sin cable Euroconector’.

Conexion´ con cable Euroconector

a Apague su televisor.

bSaque la clavija del cable de la antena del televisor. Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

dConecte un extremo de un cable Euroconector en el Euroconector EXT.1 , en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

e Encienda su televisor.

f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

gSi su televisor conmuta automaticamente´ al numero´ de programa ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, en la pantalla aparece el siguiente texto:

FELICIDADES

POR SU NUEVO

VIDEO DE PHILIPS

PARA CONTINUAR PULSE OK

DSi su televisor no hace esta conmutacion´ automati´- ca, por ej. a ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, seleccione manualmente en el televisor el numero´ de programa correspondiente (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

hPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

Conexion´ sin cable Euroconector

a Apague su televisor.

bSaque la clavija del cable de la antena del televisor. Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

eEncienda su televisor y seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

4

fSintonice el televisor en la banda UHF, de manera que

pueda visualizarse esta imagen.

D El v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia 591MHz.

FELICIDADES

POR SU NUEVO

VIDEO DE PHILIPS

PARA CONTINUAR PULSE OK

gPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo 2 ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales

Ud. puede tambien´ conectar otros aparatos al enchufe

EXT.2 , por ej. un decodificador, un receptor satelite,´ o una

v´ıdeo camara´.

5

2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Primera instalacion´

aAbra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como muestra el dibujo.

b Cierre el portapilas.

c Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando la tecla OK del mando a distancia.

d Seleccione con la tecla P r o P q el idioma deseado para la indicacion´ de pantalla (OSD).

El indicador del v´ıdeo solo´ muestra textos en ingles´.

eConfirme con la tecla OK .

La busqueda´ automatica´ de canales empieza. En la pantalla aparece:

ESTA BUSCANDO

00

Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los canales de television´. Esto puede tardar varios minutos.

fUna vez que la busqueda´ automatica´ de canales haya sido terminada en la pantalla aparece ’LISTO’.

EDespues,´ para revisar, ’HORA’, ’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’ aparece en la pantalla.

HORA

20:00

A˜NO

1999

MES

01

FECHA

01

------------------------

-/+ 0-9 OK

gVerifique la hora que aparece en la l´ınea ’HORA’. En caso necesario, modifique la hora con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia.

h Confirme con la tecla OK .

i Del mismo modo verifique ’A˜NO’, ’MES’, ’FECHA’. Confirme cada l´ınea con la tecla OK .

jTras confirmar la l´ınea ’FECHA’ el v´ıdeo se apaga.

La primera instalacion´ ha finalizado.

D Si ha conectado un descodificador, instalelo´ tal

como se describe en el proximo´ apartado.

D Si ha conectado un receptor satelite,´ lea, por favor, el apartado ’Receptor satelite’´.

Asignar un decodificador

Algunas emisoras de television´ emiten senales˜ codificadas, que solo´ pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funcion´ el decodificador conectado se activara´ automaticamente´ para el canal de television´ deseado.

aEncienda su televisor. En caso necesario, seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo.

b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas P q , P r o con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia, el canal de television´ al cual le desea asignar un decodificador.

cPulse la tecla MENU del mando a distancia. El menu´ principal aparece en la pantalla.

d Seleccione con la tecla P q o P r la l´ınea ’BUSQUEDA MANUAL’.

e Confirme con la tecla OK .

fPulse la tecla INDEX E . En la pantalla indicadora aparece ’DEC’.

CH21

g Confirme con la tecla OK .

h Termine pulsando la tecla OK y luego STANDBY m .

El descodificador acaba de ser asignado a este canal de television´.

6

Loading...
+ 19 hidden pages