SYSTEM Funzioni speciali: p.es. accendere immagine
di prova
SP/LP SP/LP: Commutare la velocit`a della registrazio-
ne (LongPlay / StandardPlay)
MONITOR Funzione monitore TV: commutare tra la rice-
zione televisiva e la riproduzione dal
videoregistratore
0-9 Tasti numerici:0-9
SELECT Selezionare: selezionare le funzioni
TIMER k TIMER: Programmare con SHOWVIEW leregi-
strazioni o cambiare/ cancellare le registrazioni programmate
MENU Il menu: Richiamare il menu principale
OK Memorizzare/confermare:
Memorizzare/confermare l’immissione
D Selezionare: A sinistra
C Selezionare: A destra
P q Selezionare:Selezionare la riga in su
P r Selezionare:Selezionare la riga in gi`u
PLAY G Riprodurre: Riprodurre una cassetta registrata
H Riavvolgimento: Riavvolgere quando STOP o STANDBY,ricerca dell’immagine
indietro quando RIPRODUZIONE
STOP h Pausa/Stop: Fermare il nastro, eccetto quando la registrazione programmata
(TIMER) `e in corso
I Avvolgere: Avvolgere quando STOP o STANDBY,ricerca dell’immagine avanti
quando RIPRODUZIONE
INDEX E Ricerca contrassegno :Insieme a H / I cerca il contrassegno della
registrazione precedente / prossima sul nastro
RECORD/OTR n Registrare: Registrare il programma attuale
STILL R Fermo immagine: Ferma il nastro e mostra l’immagineattuale come fermo
immagine
Funzioni TV supplementari
Sq Volume TV: Volume TV pi`u
Sr Volume TV: Volume TV meno
TV y Volume TV: Accendere/ completamente spegnere il volume TV
TV m Spegnere: Spegnere la TV
TV q Numero di programma TV: Numerodi programma TV pi`u
TV r Numero di programma TV : Numerodi programma TV meno
&
Parte anteriore dell’apparecchio
STANDBY m Spegnimento: spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interromperela
registrazione programmata (TIMER)
RECORD n
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT ?
PLAY G
STILL R
Registrare: Registrare il programma attuale
Selezionare: Selezionare il numero di programma/la riga in gi`u
Selezionare: Selezionare il numero di programma/la riga in su
Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro,la cassetta viene espulsa
quando STOP
Riprodurre: Riprodurre una cassetta registrata
Manopola Shuttle: girare a sinistra: riavvolgere quando STOPo STANDBY, ricerca
o
dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE
girare a destra: avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando
RIPRODUZIONE
Fermo immagine: Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine
Parte posteriore dell’apparecchio
4 Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete
Presa scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore,videoregistratore
EXT.2
ecc. (il numero di programma ’
Presa scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)
EXT.1
Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna
2
Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore
3
E2’)
Dietro il coperchio sul lato anteriore sinistro:
Presa entrata audio sinistro/destro : Collegamentodelle videocamere o dei videoregistra-
tori (il numero di programma ’
Presa entrata video: Collegamento delle videocamere o dei videoregistratori(il numero di
programma ’
E3’)
E3’)
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR250/02
Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori(VCR)
pi`u aggiornati e pi`u facili da usare che esistano sul mercato.
Con il VCR potete registrare e riprodurre cassettecon lo
standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso
prima di mettere in funzione il vostro apparecchio.
Sicurezza / Informazioni
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Se l’apparecchio `e allacciato alla tensionedella
rete, le parti dell’apparecchiosono sempre in funzione. Per
spegnere completamente l’apparecchio, occorreestrarre la
spina dalla presa.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la
spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di
assistenza.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso
di furto inserite il numero di serie nel riquadro.Troverete il
numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta postasul retro
dell’apparecchio:
MODEL NO.VR250/02
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto
di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo2,
comma 1, del Decreto Ministeriale
del 28 Agosto 1995, n.548.
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo
elevata.
Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
C Questo manuale d’istruzioniper l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pilescariche nei centri di raccolta.
C Seguite le possibilit`a offerte dal vostropaese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronicocontiene molti materiali che
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclaggio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registratodi Gemstar Develop-
ment Corporation. Il sistemaSHOWVIEW `e prodotto su
licenza di Gemstar DevelopmentCorporation.
Dimensioni in cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0
Consumo di corrente (standby): meno di 6W (modalit`aa
risparmio di energia)
Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz
Numero delle testine : 2 video
Tempo di avvolgimento/ riavvolgimento tipico : ca. 100
secondi (per la casseta E-180)
Velocit`a della registrazione/riproduzione:SP(Standard Play) 4
ore (la casseta E-240) / LP (Long Play)8 ore (la casseta E-240)
1
Funzioni speciali del vostro videoregistratore
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della
qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi
sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Dopo aver collegato il vostro videoregistratoreal televisore e alla presa di
corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e
seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo
passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione
automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Con il telecomando del vostro videoregistratore `e possibile usare le funzioni
principali del vostro apparecchio televisivo anche senon si tratta di un
televisore Philips.
Vi possiamo garantire che il vostro videoregistratoresuperer`a senza problemi la
soglia del prossimo millennio
Con il vostro videoregistratore `e possibile guidare le registrazioni da un
ricevitore via satellite esterno.
Grazie a questa funzione il videoregistratoreapplica automaticamente tutte le
impostazioni dei programmi del vostro apparecchio televisivo.
Basta premere il tasto una volta sola e il vostro videoregistratore vi comunica il
programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e loregistra.
Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori.Programmare le
registrazioni `e semplicecome telefonare. Inserite il numero corrispondente alla
trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei
programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con brevi tempi di
avvolgimento/riavvolgimento e il riconoscimentoautomatico della lunghezza
nastro.
2
1.COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE
Collegamento del videoregistratore al
televisore
Vi raccomandiamo l’uso di un cavo scart. Ottenete cos`ı la
qualit`a dell’immagine/ audio ottimale.
Se installate il vostro videoregistratoreper la prima volta, vi
preghiamo di leggere quanto segue:
E Se il vostro apparecchio televisivo `e dotato di una presa
scart e usate un cavo scart, leggete il capitolo ’Collegamento con il cavo scart’,
E Se non usate un cavo scart, leggete il capitolo ’Collega-
mento senza cavo scart’.
Collegamento con il cavo Scart
f Collegate con il cavo d’alimentazione la presa di rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
g Quando il televisore commuta automaticamenteal nume-
ro dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, sulloschermo
appare il testo seguente:
COMPLIMENTI PER ACQUISTO
DEL VOSTRO NUOVO VIDEOREGISTRATORE PHILIPS
PER CONTINUARE PREM. OK
DSe il televisore non commuta automaticamente al
numero dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, selezionate manualmente sul televisore il numero dell’emittente corrispondente (leggete nel manuale per l’uso
del televisore).
h In seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il
paragrafo ’Installazione iniziale’.
a Spegnete il televisore
b Togliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.
c Collegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa
3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-
tenna del televisore.
d Collegate con il cavo Scart speciale in dotazione la presa
Scart EXT.1 sul lato posteriore del videoregistratore con
la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per
l’uso del televisore).
e Accendete il televisore.
Collegamento senza il cavo Scart
a Spegnete il televisore.
b Togliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.
c Collegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa
3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-
tenna del televisore.
d Collegate con il cavo d’alimentazione la presa 4 sul
lato posteriore del videoregistratore con la presadi
corrente.
4
e Accendete il televisore e selezionate il numero di
programma previsto per la riproduzione dal videoregistratore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).
f Sintonizzate il televisore nella gamma di frequenzeUHF
nel modo che appaia questa immagine.
DIl videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/
frequenza 591MHz.
COMPLIMENTI PER ACQUISTO
DEL VOSTRO NUOVO VIDEOREGISTRATORE PHILIPS
PER CONTINUARE PREM. OK
g In seguito leggete nel capitolo ’2.MESSA IN FUNZIONE’il
paragrafo ’Installazione iniziale ’.
Collegare il decodificatore o apparecchi
supplementari
Potete collegare alla presa EXT.2 anche altri apparecchi
come un decodificatore, ricevitore via satellite,videocamere e
simili.
5
2.MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Inserite le batterie nel telecomando.
b Chiudete il vano delle pile.
c Confermate l’immagine visualizzata sullo schermopre-
mendo il tasto OK del telecomando.
d Selezionate con il tasto P r o P q la lingua desiderata
per la guida dell’utente (OSD).
Sul display del videoregistratore appare l’indicazione
sempre in inglese.
e Confermate con il tasto OK .
Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo
schermo appare:
h Confermate con il tasto OK .
i Verificate allo stesso modo ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’.
Confermate ogni riga con il tasto OK .
j Dopo che avete confermato la riga ’DATA’ il videoregi-
stratore si spegne.
L’installazione iniziale `e terminata.
DSe avete collegato un decodificatore `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capitolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati
che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa
noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di
questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso
questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivodesiderato.
RICERCA00
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano
state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
f Quando la ricerca delle emittenti `e terminata sullo
schermo appare ’PRONTO’.
E In seguito appare la verifica ’ORA’, ’ANNO’, ’MESE’,
’DATA’.
ORA20:00
ANNO1999
MESE01
DATA01
------------------------
-/+0-9OK
a Accendete il televisore e se necessario selezionateil
numero di programma previsto per il videoregistratore.
b Selezionate sul videoregistratore con i tasti P q ,
P r o con i tasti numerici del telecomando 0-9 il pro-
gramma televisivo, che volete collocare con la funzione
del decodificatore.
c Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
d Selezionate con il tasto P q o P r la riga ’RICERCA
MANUALE’.
e Confermate con il tasto OK .
f Premete il tasto INDEX E . Sul display appare ’DEC’.
CH21
g Confermate con il tasto OK .
g Verificate l’ora visualizzata nella riga ’ORA’.Se necessa-
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
6
h Terminate con il tasto OK e poi con STANDBY m .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televisivo.
Ricerca manuale di emittenti televisive
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate)
la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare
tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete
regolare le emittenti televisive manualmente.
Commutare l’indicazione del canale/della
frequenza
Se necessario, per la ’Ricerca manuale delle emittenti’potete
scegliere tra l’indicazione del ’numero del canale’ e l’indicazione della ’frequenza’.
DPer la ricerca manuale dei programmi potete sele-
zionare il tipo di visualizzazione per canale o
frequenza. Nel capitolo successivo leggete il paragrafo ’Il cambiamento del canale/della frequenza’.
a Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Il menu princi-
pale appare.
c Selezionate con il tasto menu P r o P q la riga
’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto OK .
C 26P01
-----------------------RICERCA g+ 0-9 OK
d Alcune volte tenete premuto il tasto P q finch´e non ave-
te trovato il programma televisivo desiderato.Sullo
schermo appare il numero di canale oppure la frequenza
che cambia di continuo.
a Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Il menu princi-
pale appare.
c Selezionate con il tasto menu P q o P r la riga
’CANALE/ FREQUENZA’ e confermate con il tasto
OK .
d Selezionate con il tasto P q ’CANALE’o’FREQUENZA’
e confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto STANDBY m .
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la
presa scart EXT.2 .
A questo scopo selezionate con il tasto P q oppure il tasto
P r il numero di programma ’E2’. I programmi del ricevitore
via satellite devono essere selezionati sullostesso ricevitore
via satellite.
DSe conoscete la frequenza o il canale del program-
ma televisivo desiderato, potete immetterei dati con
i tasti 0-9 del telecomando.
DPer i canali speciali e d’iperbanda immettete davanti
la prima cifra di canale un ’9’. L’indicazione cambier`a da ’CH’ a ’CA’. Esempio: Per il canale speciale’S
30’ inserite ’9 30’.
e Confermate con il tasto OK .
f Selezionate con i tasti P q , P r o con i tasti numerici
0-9 l’emittente che volete assegnare al questo numerodi
programma p.es. ’P01’
g Confermate con il tasto OK .
Se volete assegnare ulteriori programmi televisiviripetete operazione d fino a g .
h Terminate con il tasto STANDBY m .
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.