VR150/02
Obrigado por adquirir um videogravador Phillips. Este videogravador é um dos videogravadores
mais sofisticados e fácil de utilizar no mercado. Por favor, leia este manual de instruções antes de
utilizar o seu videogravador. Ele contém informações e notas importantes sobre a operação. O
videogravador não deve ser ligado logo depois de ser deslocado de um lugar frio para outro
quente e vice-versa, ou em condições de extrema humidade. Espere pelo menos três horas após o
deslocamento do videogravador. O videogravador precisa desse tempo para aclimatizar-se em seu
novo ambiente (temperatura, humidade do ar, etc.).
Este videogravador é usado para a gravação e leitura de videocassetes VHS.
Cassetes com a etiqueta VHS-C (cassetes VHS para câmaras de vídeo) só
podem ser usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo videogravador.
PA L
Notas importantes sobre utilização
Perigo: Alta voltagem!
"
Não retire a tampa superior pois há o
risco de levar um choque eléctrico.
Para diminuir o risco de incêndio ou
"
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
O videogravador não contém componentes
"
que podem ser reparados pelo cliente.
Encarregue qualquer manutenção, conserto
ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o videogravador está ligado à rede
"
eléctrica, alguns componentes permanecem
em funcionamento constante. Para desligar
o videogravador completamente, desligue-o
da rede eléctrica.
Certifique-se de que o ar circule livremente
!
através das aberturas de ventilação no
videogravador. Não utilize o aparelho num
lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou
!
líquidos no videogravador. Não coloque
vasos ou objectos similares no
videogravador. Se algum líquido for espirrado
no videogravador, desligue-o imediatamente
da rede eléctrica e consulte um Centro de
Serviço para saber o que fazer.
Não coloque nenhum objecto combustível
!
no videogravador (velas, etc.).
Certifique-se de que crianças não
!
coloquem objectos dentro das aberturas de
ventilação e outras aberturas
Este manual de instruções foi impresso em
papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares
de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponíveis em seu
país para o despejo da embalagem do
videogravador, de maneira a proteger o
meio ambiente.
0VMN03958
HG270ED*****
Este aparelho electrónico contém muitos
materiais que podem ser reciclados. Solicite
informações sobre as possibilidades de
reciclar o seu aparelho antigo.
De modo que possa identificar o seu produto
para questões de assistência técnica ou no
evento de roubo, escreva o número de série
aqui. O número de série (PROD. NO.) encontrase impresso na placa de identificação fixada na
parte posterior do aparelho.
MODEL NO. VR150/02
PROD. NO. ...........................
Este produto cumpre com os requisitos da
Directiva 72/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Especificações
Voltagem: 220-240V/50Hz
Consumo de energia: 14W
Consumo de energia (modo de espera):
menos de 3W
Tempo de rebobinagem:
260 segundos (cassete E-180)
Dimensões em cm (LxPxA):36.0 x 22.6 x 9.2
Número de cabeças de vídeo: 2
Tempo de gravação/leitura:
3 horas (SP) (cassete E-180)
6 Horas (LP) (cassete E-180)
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções
• Controlo remoto e 2 baterias
• Cabo de antena
1
PR
2
PR
1. Descrição dos controlos
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
STILL
STOP
MENU
REW FWD
PLAYSTATUS/EXIT CLEAR
REC STANDBY/ON
TV-PROG.TV-VOL
MUTE SYSTEM
PP
STANDBY/ON PROGRAMME RECORD STOP/EJECT REW. PLAY FWD.
Controle remoto
Botões de funcionalidade do
videogravador
Para gravar o canal TV seleccionado
neste momento.
Para ligar ou desligar o
videogravador, e para interromper uma função.
Prima para seleccionar os canais no
videogravador.
Para escolher o número de
programa. Durante a reproduVão, prima para
regular a tracVão.
Para ter acesso ou retirar a
exposição da condição no ecrã do VCR. Para
sair dos menus no ecrã.
Para apagar a última entrada. Para
apagar uma gravação programada (TIMER).
Para restabelecer o contador do tempo decorrido
no modo da reprodução, gravação ou parada.
Para parar a cassete e reproduzir
uma imagem passo a passo. (excepto durante
avanço rápido e recuo rápido)
Não funciona com este modelo.
Para charmar o menu principal do
videogravador.
Quando a leitura da cassete
estiver parada, prima para avançar a cassete
em alta velocidade. Durante a leitura, prima para
avançar a cassete com a imagem no ecrã.
Utilize também para armazenar ou confirmar as
entradas nos menus.
Quando a leitura da cassete
estiver parada, prima para rebobinar a cassete
em alta velocidade. Durante a leitura, prima para
rebobinar a cassete com a imagem no ecrã.
Utilize também para retornar o cursor no menu.
Para reproduzir uma cassete,
seleccione um elemento no menu do
videogravador.
Para parar a cassete, seleccione
um item no menu do videogravador.
Botões de funcionalidade de TV
Para eliminar o som do televisor.
Prima novamente para restaurar o volume.
Para ajustar o
volume do televisor.
Para seleccionar um
número de programa no televisor.
TV-PROG.
–
TV-PROG.
+
TV-VOL5
–
TV-VOL5
+
MUTE
STOP
C- L
PLAY
B- K
REW
0- s
FWD
1- B
MENU
SYSTEM
STILL 2
CLEAR
STATUS/EXIT
P–P
+
0..9
STANDBY/ON
yy
REC I
É possível utilizar este controlo remoto para utilizar algumas funções dos televisores
PHILIPS.
3
PR
2. Notas importantes para a operação
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e definições
do seu videogravador através dos menus no
ecrã. As funções individuais são seleccionadas
através do controlo remoto como segue:
Para chamar o menu: .
Para seleccionar: ou .
Para introduzir ou alterar sua selecção:
Botões numéricos ou ou
.
Para armazenar ou confirmar: .
Para cancelar: .
Para terminar: .
Símbolos que aparecem no
mostrador do videogravador
Os seguintes símbolos podem ilum-inase no
mostrador do videogravador:
Quando liga o videogravador.
Quando coloca uma cassete no cassete.
Exibe o número do programa do canal de
TV/horas/canal RF.
Ao gravar.
Ao programar um programa.
STATUS/EXIT
CLEAR
FWD 1- B
STOP
C-L
PLAY B-K
0..9
STOP
C-L
PLAY
B- K
MENU
SELECT KL CHOOSE B
→TIMER
RECORD SET UP
VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
END=EXIT
Para ligar o videogravador
Pode ligar o videogravador com o botão .
Desligamento automático
Se o videogravador não for usado durante vários minutos, ele é desligado automaticamente. Esta
função pode ser desactivada (por exemplo, se quiser utilizar o videogravador como um receptor de
TV). Para mais informações, leia a secção “Desligamento automático” no capítulo “Outras funções”.
Horas no mostrador
Ao desligar o videogravador com , as horas são visualizadas no mostrador (por
exemplo, “18:00”).
Se o relógio não tiver sido definido, aparecerá “--:--”.
Consumo de energia
O videogravador deve ficar ligado sempre à rede eléctrica de modo a não afectar o uso do televisor
ou gravações programadas.
Se o visor tiver sido desligado, o videogravador consome menos 3W em espera.
No caso de corte ou falta de energia
As informações dos canais permanecem armazenadas até 1 ano, e as informações das horas e
temporizador permanecem armazenadas até 1 minuto.
minute.
STANDBY/ON
yy
STANDBY/ON
yy
Frente do seu videogravador
Para ligar ou desligar o
videogravador, e para interromper uma função.
Para escolher
o número de programa. Durante a reproduVão,
prima para regular a tracVão.
Para gravar o canal de TV
seleccionado actualmente.
Quando a leitura da cassete estiver
parada, prima para avançar a cassete em alta
velocidade. Durante a leitura, prima para
avançar a cassete com a imagem no ecrã.
Quando a leitura da cassete estiver
parada, prima para rebobinar a cassete em alta
velocidade. Durante a leitura, prima para
rebobinar a cassete com a imagem no ecrã.
Para reproduzir uma cassete.
Para parar a cassete.
Parte de trás do seu videogravador
Para ligar um televisor.
Para ligar o cabo da antena.
Para ligar um televisor.
RF OUT
AERIAL
TV
STOP/EJECT
PLAY
REW.
FWD.
RECORD
PROGRAMME-PROGRAMME+
STANDBY/ON
yy
PWR. REC
Preparação do controlo remoto para
operação
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados
separadamente na embalagem original do
videogravador. Deve instalar as pilhas no
controlo remoto antes do uso.
1.
1.Retire o controlo remoto e as pilhas incluídas
(2 pilhas).
2.
2.Abra a tampa do compartimento das pilhas
do controlo remoto e coloque as pilhas como
mostrado na ilustração. A seguir, feche a
tampa do compartimento das pilhas.
Agora o controlo remoto está pronto para uso. Seu
raio de acção é de aproximadamente 7 metros.
Ligação do videogravador ao
televisor
As ligações de cabo
necessárias devem ser feitas
previamente para que se
possa gravar ou ler programas
de TV com o videogravador.
Recomendamos que utilize um cabo Scart para
fazer a ligação entre o televisor e o videogravador.
Ligação com um cabo Scart
Prepare os seguintes cabos:
- Cabo de antena (1, fornecido)
- Cabo Scart (2, não fornecido)
1.
1.
Desligue o cabo de antena
do televisor. Insira-o
na tomada AERIAL
na parte posterior do
videogravador.
2.
2.
Insira uma
extremidade do cabo
de antena fornecido
na tomada RF OUT
na parte posterior do
videogravador, e a
outra extremidade na
tomada de entrada de antena na parte
posterior do televisor.
3.
3.Ligue uma
extremidade do
cabo Scart à
tomada Scart “TV”
na parte posterior
do videogravador e a outra extremidade à
tomada Scart no televisor reservada para
operação de videogravador (consulte o
manual de instruções do seu televisor).
4.
4.Ligue o televisor.
5.
5.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
6.
6.Se a ligação for feita correctamente e o seu
televisor for comutado automaticamente para
o número de programa destinado para a
tomada Scart, verá a seguinte imagem:
Depois, leia a secção “Preparativos para
utilização” no capítulo “Instalação do
videogravador”.
PR
3. Ligação do videogravador
O que é um cabo Scart?
O cabo Scart ou Euro AV serve como um
conector universal para sinais de imagem, som
e controlo. Com este tipo de ligação, não há
praticamente nenhuma perda de qualidade
durante a transferência de imagem ou som.
Meu televisor tem várias tomadas Scart.
Qual tomada devo utilizar?
Seleccione a tomada Scart adequada para saída
de vídeo, bem como para entrada de vídeo.
O meu televisor tem um menu de
configuração para a ficha scart.
Configure esta tomada scart como entrada-saída.
4
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Não aparece nada em meu ecrã
• Muitos televisores são comutados para o
número de programa destinado para a
tomada Scart através de um sinal de controlo
enviado pelo cabo Scart.
• Se o televisor não for comutado
automaticamente para o número de programa
da tomada Scart, mude manualmente para o
número de programa correspondente em seu
televisor (consulte o manual de instruções do
televisor).
T
T
12
AERIAL
V
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
V
RF OUT
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
TV
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
TV
PR
Ligação sem um cabo Scart
Tenha pronto o cabo da antena
(fornecido).
1.
1.Desligue o televisor.
2.
2.Desligue o cabo de
antena da tomada de
entrada de antena do
televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na
parte posterior do videogravador.
3.
3.Insira uma
extremidade do cabo
de antena fornecido
na tomada RF OUT
na parte posterior do
videogravador, e a
outra extremidade na tomada de entrada de
antena na parte posterior do televisor.
4.
4.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
5.
5.Ligue o televisor e seleccione o número de
programa usado para leitura de vídeo em seu
televisor (consulte o manual de instruções do
televisor).
6.
6.Inicie a procura manual de canal de TV tal
como se pretendesse guardar um novo canal
de TV até que apareça o ecrã seguinte
(consulte as instruções de operação do seu
televisor).
7.
7.Armazene esta definição de número de
programa no televisor para operação de
videogravador.
Depois, leia a secção “Preparativos para
utilização” no capítulo “Instalação do
videogravador”.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Não aparece um ecrã de selecção de idioma
• Verifique as ligações de cabo.
• Repita a procura de canais no televisor.
Número de programa para operação de
videogravador
Agora armazenou um número de programa
para uso do videogravador como faria para
armazenar um canal de TV normal. Este
número de programa deve ser usado no futuro
para a leitura do videogravador (canal de TV
para “videogravador”).
5
AERIAL
V
T
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
V
T
RF OUT
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R