Philips VR140-02 User Manual

VR140/02
Obrigado por adquirir um videogravador Phillips. Este videogravador é um dos videogravadores mais sofisticados e fácil de utilizar no mercado. Por favor, leia este manual de instruções antes de utilizar o seu videogravador. Ele contém informações e notas importantes sobre a operação. O videogravador
ligado logo depois de ser deslocado
extrema humidade. Espere pelo menos precisa desse tempo para aclimatizar-se em seu novo ambiente (temperatura, humidade do ar, etc.).
Este videogravador é usado para a gravação e leitura de videocassetes VHS. Cassetes com a etiqueta VHS-S (cassetes VHS para câmaras de vídeo) só podem ser usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo videogravador.
PA L
Cuidados especiais na utilização
Perigo: Alta voltagem!
"
Não retire a tampa superior pois há o risco de levar um choque eléctrico.
O videogravador não contém componentes
"
que podem ser reparados pelo cliente. Encarregue qualquer manutenção, conserto ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o videogravador está ligado à rede
"
eléctrica, alguns componentes permanecem em funcionamento constante. Para desligar o videogravador completamente, desligue-o da rede eléctrica.
Certifique-se de que o ar circule livremente
!
através das aberturas de ventilação no videogravador. Não utilize o aparelho num lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou
!
líquidos no videogravador. Não coloque vasos ou objectos similares no videogravador. Se algum líquido for espirrado no videogravador, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e consulte um Centro de Serviço para saber o que fazer.
Não coloque nenhum objecto combustível no
!
videogravador (velas, etc.). Certifique-se de que crianças não coloquem
!
objectos dentro das aberturas de ventilação e outras aberturas.
Este manual de instruções foi impresso em papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponíveis em seu país para o despejo da embalagem do videogravador, de maneira a proteger o meio ambiente.
de um lugar frio para outro quente e vice-versa, ou em condições de três horas após o deslocamento do videogravador. O videogravador
Este aparelho electrónico contém muitos materiais que podem ser reciclados. Solicite informações sobre as possibilidades de reciclar o seu aparelho antigo.
De modo que possa identificar o seu produto para questões de assistência técnica ou no evento de roubo, escreva o número de série aqui. O número de série (PROD.NO.) encontra-se impresso na placa de identificação fixada na parte posterior do aparelho.
MODELNO. VR140/02
PROD. NO. ...........................
Este produto cumpre com os requisitos da Directiva 72/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Especificações
Voltagem: 220-240V/50Hz Consumo de energia: 14W Consumo de energia (modo de espera):
menos de 3W (com PWR. apagado no mostrador) Tempo de rebobinagem: aprox. 260 segundos (cassete E-180)
Dimensões em cm (LxPxA): 36.0x22.6x9.2 Número de cabeças: 2 Tempo de gravação/leitura:
3 horas (SP) (cassete E-180) 6 Horas (LP) (cassete E-180)
Acessórios fornecidos
Manual de instruções
Controlo remoto e pilhas
Cabo de antena
não deve ser
3103 166 33501 0VMN03613/HE270ED*****
1
POR
1. Descrição dos controlos
1 2 3
4 5 6
7 8 9
P
0
P
P
STILL
STOP
MENU
REW FWD
PLAYSTATUS/EXIT CLEAR
VCR TV
REC STANDBY/ON
PROGVOL
MUTE SYSTEM
FWDPLAYREWSTOP/EJECTRECORDPROGRAMMESTANDBY/ON
RF OUT
TV
AERIAL
Botões de funcionalidade do
videogravador
VCR
Para operar o videogravador com o controlo
remoto.
CLEAR
gravação programada (TIMER).
actualmente ou para iniciar a gravação de um toque.
imagem.
de programa. Durante a leitura normal ou leitura em câmara lenta, prima para regular a tracção.
videogravador.
item no menu do videogravador.
item no menu do videogravador.
parada, prima para avançar a cassete em alta velocidade. Durante a leitura, prima para avançar a cassete com a imagem no ecrã. Utilize também para armazenar ou confirmar as entradas nos menus.
Para apagar a última entrada e cancelar a
Para gravar o canal de TV seleccionado
REC I
STILL 2
MENU
PLAY
STOP
FWD
Para parar a cassete e congelar uma
+
PROG P–PROG P
Para seleccionar o número
Para charmar o menu principal do
Para ler uma cassete, seleccione um
B- K
C- L
Para parar a cassete, seleccione um
Quando a leitura da cassete estiver
1- B
VCR
Prima antes de premir uma tecla de funcionalidade do videogravador. É possível utilizar este controlo remoto para utilizar algumas funções dos televisores PHILIPS. Prima antes de premir uma tecla de funcionalidade do televisor.
TV
REW
Quando a leitura da cassete estiver
0- s
parada, prima para rebobinar a cassete em alta velocidade. Durante a leitura, prima para rebobinar a cassete com a imagem no ecrã. Utilize também para retornar o cursor no menu.
Botões de funcionalidade de TV
TV
Para chamar funções de TV adicionais.
yy
STANDBY/ON
Para ligar ou desligar o videogravador ou televisor Phillips, e interromper a função de menu.
STATUS/EXIT
Para activar ou desactivar a visualização de estado do videogravador no ecrã. Para sair dos menus no ecrã. Ou para activar ou desactivar a visualização de estado ou menu de televisor Phillips.
0..9
Prima para seleccionar os canais no
videogravador ou televisor Phillips.
MUTE
Para desligar o som do televisor. Prima
novamente para restaurar o volume.
VOL5
+
Para ajustar o volume do
VOL5
televisor.
2
SP
Quando a leitura da cassete estiver parada,
Frente do aparelho
REW
prima para rebobinar a cassete em alta velocidade.
STANDBY/ON
Para ligar ou desligar o
videogravador, e para interromper uma função.
PROGRAMME-PROGRAMME+
Para
seleccionar um número de programa. Durante a
Durante a leitura, prima para rebobinar a cassete com a imagem no ecrã.
Para ler uma cassete.
PLAY
STOP/EJECT
Para parar a cassete.
leitura normal ou em câmara lenta, prima para regular a tracção.
RECORD
Para gravar o canal de TV
seleccionado actualmente.
Quando a leitura da cassete estiver parada,
FWD
prima para avançar a cassete em alta velocidade. Durante a leitura, prima para avançar a cassete
Traseira do aparelho
Para ligar um televisor (número de programa).
TV AERIAL RF OUT
Para ligar o cabo da antena. Para ligar um televisor.
com a imagem no ecrã.
2. Notas importantes para a operação
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e definições do seu videogravador através dos menus no ecrã. As funções individuais são seleccionadas através do controlo remoto como segue:
Para chamar o menu: . Para seleccionar: ou .
Para introduzir ou alterar sua selecção: Botões
numéricos ou ou .
0..9
MENU
PLAY B- K
PLAY B-K
STOP
STOP
C-L
C-L
Para armazenar ou confirmar: . Para cancelar: . Para terminar: .
CLEAR
STATUS/EXIT
Símbolos que aparecem no mostrador do videogravador
PWR. REC
FWD 1- B
Os seguintes símbolos podem ilum-inase no
SELECT KL CHOOSE B
TIMER
RECORD SET UP VCR SET UP TUNER SET UP INITIAL SET UP
END=EXIT
mostrador do videogravador:
Quando liga o videogravador. Quando coloca uma cassete no cassete. Exibe o número do programa do canal de
TV/horas/canal RF. Ao gravar. Ao programar um programa.
Para ligar o videogravador
Pode ligar o videogravador com o botão .
STANDBY/ON
yy
Desligamento automático
Se o videogravador não for usado durante vários minutos, ele é desligado automaticamente. Esta função pode ser desactivada (por exemplo, se quiser utilizar o videogravador como um receptor de TV). Para mais informações, leia a secção “Desligamento automáticono capítulo Outras funções.
Horas no mostrador
Ao desligar o videogravador com , as horas são visualizadas no mostrador (por exemplo,
STANDBY/ON
yy
18:00). Se o relógio não tiver sido definido, aparecerá “--:--”.
Consumo de energia
O videogravador deve ficar ligado sempre à rede eléctrica de modo a não afectar o uso do televisor ou gravações programadas. Se o visor tiver sido desligado, o videogravador consome menos 3W em espera.
No caso de corte ou falta de energia
As informações dos canais permanecem armazenadas até 10 anos, e as informações das horas e temporizador permanecem armazenadas até 1 minuto.
3
POR
3. Ligação do videogravador
Preparação do controlo remoto para operação
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados separadamente na embalagem original do videogravador. Deve instalar as pilhas no controlo remoto antes do uso.
1.Retire o controlo remoto e as pilhas incluídas (2
1.
pilhas).
2.Abra a tampa do compartimento das pilhas do
2.
controlo remoto e coloque as pilhas como mostrado na ilustração. A seguir, feche a tampa
do compartimento das pilhas. Agora o controlo remoto está pronto para uso. Seu raio de acção é de aproximadamente 5 metros.
Ligação do videogravador ao televisor
As ligações de cabo necessárias devem ser feitas previamente para que se possa gravar ou ler programas de TV com o videogravador. Recomendamos que utilize um cabo Scart para fazer a ligação entre o televisor e o videogravador.
O que é um cabo Scart?
O cabo Scart ou Euro AV serve como um conector universal para sinais de imagem, som e controlo. Com este tipo de ligação, não há praticamente nenhuma perda de qualidade durante a transferência de imagem ou som.
Ligação com um cabo Scart
Prepare os seguintes cabos: cabo de antena (1, fornecido), cabo Scart (2, não fornecido).
1.Desligue o cabo de antena
1.
do televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na parte
posterior do
videogravador.
2.Insira uma extremidade
2.
do cabo de antena
fornecido na tomada
12
V
AERIAL
T
L A I
R
E
A
T U
O
F
R
RF OUT na parte posterior do videogravador, e a outra extremidade na tomada de entrada de
V
T
RF OUT
L A I
R
E
A
T U
O
F
R
antena na parte posterior do televisor.
3.Ligue uma
3.
extremidade do cabo Scart à tomada Scart TVna parte posterior do videogravador e a
V
T
L A I
R
E
A
T U
O
F
R
TV
outra extremidade à tomada Scart no televisor reservada para operação de videogravador (consulte o manual de instruções do seu televisor).
4.Ligue o televisor.
4.
5.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
5.
eléctrica.
Meu televisor tem várias tomadas Scart. Qual tomada devo utilizar?
Seleccione a tomada Scart adequada para saída de vídeo, bem como para entrada de vídeo.
O meu televisor tem um menu de configuração para a ficha scart.
Por favor configure esta ficha scart como Entrada-Saída.
Se a ligação for feita correctamente e o seu
6.
6.
televisor for comutado automaticamente para o número de programa destinado para a tomada Scart, verá a seguinte imagem:
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Neste caso, leia o parágrafo Preparativos para utilizaçãono capítulo Instalação do videogravador”.
Não aparece nada em meu ecrã
Muitos televisores são comutados para o número de programa destinado para a tomada Scart através de um sinal de controlo enviado pelo cabo Scart. Se o televisor não for comutado automaticamente para o número de programa da tomada Scart, mude manualmente para o número de programa correspondente em seu televisor (consulte o manual de instruções do televisor).
4
POR
Ligação sem um cabo Scart
AERIAL
R
F
O
U
T
T
V
A
E
R
I
A
L
RF OUT
R
F
O
U
T
A
E
R
I
A
L
T
V
Prepare um cabo de antena.
1.Desligue o televisor.
1.
2.Desligue o cabo de
2.
antena da tomada de entrada de antena do televisor. Insira-o na tomada AERIAL na parte posterior do videogravador.
3.Insira uma
3.
extremidade do cabo de antena fornecido na tomada RF OUT na parte posterior do videogravador, e a outra extremidade na tomada de entrada de antena na parte posterior do televisor.
4.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
4.
eléctrica.
5.Ligue o televisor e seleccione o número de
5.
programa usado para leitura de vídeo em seu televisor (consulte o manual de instruções do televisor).
6.Seleccione este número de programa e inicie
6.
manualmente a procura de canais de TV como se quisesse armazenar um novo canal de TV, até que o ecrã a seguir apareça.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Não aparece um ecrã de selecção de idioma
* Verifique as ligações de cabo. * Repita a procura de canais no televisor.
7.Armazene esta definição de número de
7.
programa no televisor para operação de videogravador.
Pode encontrar mais detalhes no capítulo Preparativos para utilização.
Número de programa para operação de videogravador
Agora armazenou um número de programa para uso do videogravador como faria para armazenar um canal de TV normal. Este número de programa deve ser usado no futuro para a leitura do videogravador (canal de TV para videogravador).
5
POR
Loading...
+ 11 hidden pages