Philips VR1100/02 User Manual [no]

— 2 —
®
INNHOLDSFORTEGNELSE
Forholdsregler for sikkerhet
ADV ARSEL: FARLIG SPENNING PÅ INNSIDEN
ADV ARSEL: FOR Å FORHINDRE FARE FOR
BRANN ELLER STØT, IKKE UTSETT
DENNE ENHETEN FOR REGN ELLER
STANDBY/ON og VCR POWER knappene kutter ikke hovedstrømmen til
enheten helt, men slår bare driftsstrømmen på og av.
Rating-platen er på baksiden av enheten.
Innholdsfortegnelse
Beskrivelse av kontrollfunksjoner........................................................................ 3
Frontpanel ................................................................................................... 3
Fjernkontroll ............................................................................................... 4
Baksidepanel ............................................................................................... 6
Skjermdisplay ............................................................................................. 6
Displayvindu ............................................................................................... 7
Sammenkobling ..................................................................................................... 8
Videomaskin til TV kobling med RF-kobling ............................................ 8
Videomaskin til AV TV kobling med SCART-kobling ............................... 8
Videomaskin til AV TV kobling med S-video-kobling ............................... 9
Innstillinger .......................................................................................................... 10
Auto-innstilling/Forhåndsinnstilt nedlasting ............................................ 10
Innstilling av videokanal ........................................................................... 15
Menyfunksjoner........................................................................................16
Strømsparermodus .................................................................................... 16
Innstilling av språk.................................................................................... 16
Laste ned forhåndsinnstillinger.................................................................16
Automatisk kanalinnstilling ...................................................................... 17
Manuell kanalinnstilling ........................................................................... 17
Innstilling av klokke ................................................................................. 20
Innstilling av S
HOWVIEW
®
.......................................................................... 20
Basisfunksjoner ................................................................................................... 21
Valg av fargemodus................................................................................... 21
Avspilling .................................................................................................. 21
Opptak....................................................................................................... 22
Automatiske funksjoner ............................................................................ 22
Avanserte funksjoner .......................................................................................... 23
Avspilling med spesialeffekter .................................................................... 2
Justering av sporing .................................................................................. 23
Indekssøk .................................................................................................. 23
SmartPicture.............................................................................................. 24
DSPC ........................................................................................................ 24
Digital TBC/NR ........................................................................................ 25
Digital 3R .................................................................................................. 25
Mottak/innspilling av NICAM Stereo og tospråklige programmer .......... 25
Valg av monitorlyd .................................................................................... 25
Bruk av skjermdisplay .............................................................................. 26
Ett-trykks opptak (One Touch Recording-OTR) ..................................... 26
Søke etter innspillingsende.......................................................................26
Valg av opptaksformat .............................................................................. 27
Valg av AV1 og AV2 inngangssignal ........................................................ 27
Automatisk opptak av satelittprogram ...................................................... 28
S-VHS ET.................................................................................................28
EasyLink-funksjoner.................................................................................28
Tidsinnstilt opptak med S
HOWVIEW-systemet ........................................... 29
Tidsinnstilt opptak .................................................................................... 30
Turbotimer................................................................................................31
Duplisering av bånd .................................................................................. 33
Lyddubbing ............................................................................................... 34
Systemkoblinger .................................................................................................. 35
Kobling til satelittmottaker (Enkel kobling) ............................................. 35
Kobling til satelittmottaker (Perfekt kobling) ........................................... 35
Kobling til dekoder ................................................................................... 36
Betjening av TV ................................................................................................... 37
Bruke satellittmottaker ....................................................................................... 38
Før du ber om service.......................................................................................... 39
Spesifikasjoner ..................................................................................................... 40
ADVARSEL
Enhver uautorisert endring eller
modifisering av dette utstyret
opphever brukerens tillatelse til å
bruke det.
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet av din nye
videoopptaker.
Du kan ikke vente med å få den til å
virke, men før du gjør det, invester litt
tid på å lese denne korte introduksjonen
til videoopptakenes verden. Det kan du
få rikelig tilbakebetalt for, i form av
bedre resultater og unngåelse av
kostbare feil.
Plassering
Ikke plasser videoopptakeren direkte på
toppen av eller under TV-apparatet.
Pass på at det er minst 20 cm mellom
videoopptakeren og TV-apparatet, og at
luften kan sirkulere fritt gjennom
ventilasjonsåpningene på
videoopptakeren.
VIKTIG
Audiovisuelt materiale kan bestå av
verker med opphavsrett, som ikke
kan tas opp uten tillatelse fra eieren
av opphavretten.
Vennligst se relevant lovgivning i
ditt land.
SHOWVIEW er et registr er t var emerke
tilhørende Gemstar Development
Corporation. SHOWVIEW system
produseres på lisens fra Gemstar
Development Corporation.
Dette produktet samsvarer med
kravene i direktiv
73/23/EEC+89/336/EEC+93/68/EEC.
625
3
B
ESKRIVELSE
AV
K
ONTROLLFUNKSJONER
Frontpanel
10 S-VIDEO inngang
For tilkobling til S-Video utgangen på en
annen videoopptaker eller et bærbart
videokamera. ( s.33)
11 VIDEO inngang
For tilkobling til videoutgangen på en
annen videoopptaker eller et bærbart
videokamera. ( s.33)
12 AUDIO innganger
For tilkobling til lydutgangene på en
annen videoopptaker eller et bærbart
videokamera. ( s.33)
13 AUDIO DUBBING knapp
Erstatter den normale lyden på et
tidligere innspilt bånd med et nytt
lydspor, ved hjelp av en lydkomponent.
( s.34)
14 Displayvindu
Se side 7.
15 IR (infrarød) fjernsensor
Mottar signalet fra (IR) fjernkontrollen.
16 PROGRAMME
55
55
5/
knapper
Skifter kanalene på videoopptakeren.
Slipp knappen ved ønsket kanal.
Flytter markøren opp og ned ved bruk
av menyene. ( s.16)
Justerer sporing under avspilling,
stillbilde og bilder i sakte film.
( s.23)
17 PAUSE/STILL 8 knapp
Stopper båndet under opptak (pause)
eller avspilling (stillbilde). ( s.22, s.23)
Trykk en gang til for å gå tilbake til
vanlig opptak.
Trykk PLAY 3 for å gå tilbake til vanlig
opptak.
Aktiviserer sakte film når trykket ned i
mer enn 2 sekunder under avspilling.
( s.23)
18 PLAY 3 knapp
Starter normal avspilling. ( s.21)
19 Jog & shuttle kontroll
Avanserer eller reverserer bildet ramme
for ramme i stillbildemodus. ( s.23)
1 STANDBY/ON knapp
Slår videoopptakeren på og av.
Setter videoopptakeren klar for
selvstendig opptak (tidsinnstilt
opptak) etter at tidsinnstillingen er
ferdig ( s.29, s.30)
2 S-VHS ET-knapp
Velger S-VHS ET opptaksmodus når du
trykker på den. Lampen (knappen) lyser
( s.28)
3 DIGITAL TBC/NR knapp
Fjerner dirring fra fluktuerende video
for å gi et stabilt bilde. ( s.25)
Lampen (selve knappen) vil lyse.
4 SPEED knapp
Velger båndhastighet for opptak (SP
eller LP). Under avspilling blir
båndhastigheten valgt automatisk (SP,
LP eller SLP). ( s.22, s.29, s.30)
SP, LP : For PAL-signal
SP, SLP : For NTSC-signal
5 DISPLAY knapp
Viser tidsteller, aktuelt klokkeslett,
kanalnummer og gjenværende båndtid.
( s.22)
6 Kassettrom
Her settes videokassetten inn.
7 REC/OTR knapp
Starter opptak når den trykkes en
gang. ( s.22)
Starter et opptak i fra 30 minutter til
6 timer når den trykkes mer enn en
gang. A vstengningstiden øker i 30
minutters intervaller. ( s.26)
8 STOP/EJECT 7 / 0 knapp
Stopper båndet mens det går. ( s.21)
Trykk en gang til for å skyve ut
kassetten når båndet ikke går. ( s.22)
9 JOG & SHUTTLE kontroll
Spoler båndet hurtig bakover eller
fremover når båndet ikke går.
( s.23)
Starter baklengs eller forlengs visuelt
hurtigsøk under avspilling eller i
stillbildemodus. ( s.21, s.23)
@
F
O
R
W
A
R
D
R
E
W
I
N
D
REC/OTR
DISPLAY
AUDIO DUBBING
S-VHS ET
SPEED
STANBY/ON
DIGITAL TBC/NR
VR 1000 VIDEO CASSETTE RECORDER
PROGRAMME
PLAYPAUSE/STILL
STOP/EJECT
+8
4
0
6
-
15
dB
NORM
12
SP SLP
VCR
OPEN AV FRONT CONNECTORS
/
625
VPS/PDC
REVIEW
1
23
6
8
4
5
7
9
10
VIDEO
OPEN
L AUDIO R
Open the lid
S-VIDEO
11 12
13
14
16
17
18
19
15
DIGITAL STEREO
TURBO
DRIVE
625
Åpne dekselet.
4
B
ESKRIVELSE AV
K
ONTROLLFUNKSJONER
(FORTSETTELSE)
Remote Control
Viser tidsteller, aktuelt klokkeslett,
kanalposisjon og gjenværende
båndtid. (P.22)
Etter å ha trykt på TV:
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Viser TV-apparatets
skjerminformasjon.
For andre TV-merker eller
satellittmottaker:
Fungerer som ENTER-knapp hvis
TV-apparatet ditt krever at du trykker
på ENTER etter å ha valgt en
kanalposisjon.
8 VOL (volume)
55
55
5 /
-knapper
Endrer TV-apparatets lydstyrke.
Slipp knappen når ønsket lydstyrke er nådd.
9 MENU -knapper
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Henter fram hovedmenyen etter at du
har trykt på VCR. (P.16)
Går ut av menyskjermen når du
bruker menyene.
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Henter fram TV-apparatets
hovedmeny etter at du har trykt på
TV.
10 TURBO TIMER -knapp
Trykk for å velge Turbo Timer-modus.
(P.31)
11 AUDIO/MUTE-knapp
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV.
Velger lydutgangsmodus etter at du
har trykt på VCR. (P.25)
Slår av TV-lyden etter at du har trykt
på TV.
12 JOG/SHTL-knapp og lampe
Aktiverer jogknappen og shuttleringen
på fjernkontrollen når lampen
(knappen) lyser. (P.23)
13 Shuttlering
Starter rask søking med bilde forover
eller bakover under avspilling eller i
stillbildemodus. (P.23)
14 TV-knapp
Gjør fjernkontrollen klar til å betjene
TV-apparatet.
15 VCR button
Gjør fjernkontrollen klar til å betjene
videospilleren.
16 SMARTPICTURE-knapp
Velger SmartPicture-modus. (P.24)
Bruk av denne fjernkontroll til å
betjene TV eller satellittmottaker
Du kan bruke denne fjernkontrollen for
å betjene TV-apparatet eller
satellittmottakeren din.
For å betjene TV-apparat, se side 37.
For å betjene satellittmottaker, se side
38.
1 SAT-knapp
Gjør fjernkontrollen klar til å betjene
satellittmottakeren.
2 VCR/TV-knapp
Før du bruker denne knappen, trykk på
VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR (Gjelder kun
bruk av SCART-tilkopling (P.8)):
Veksler TV-modus mellom AV og
TV. Når du trykker på knappen og
VCR-indikatoren i displayet lyser,
deter endret til AV-modus.
Når du trykker på knappen og
VCR-indikatoren slukker, deter
endret til TV.
Etter å ha trykt på TV:
V eksler TV-modus mellom AV og TV.
3 POWER-knapp
Før du bruker denne knappen, må du
trykke på VCR, SA T eller TV for å
velge målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR:
Slår videoopptakeren på eller av.
Stiller videoopptakeren på
automatisk
opptak (timeropptak) etter å ha
fullført timerinnstillingene.((P.30)
Etter å ha trykt på TV slås TV-
apparatet på eller av.
Etter å ha trykt på SAT slås
satellittmottakeren på eller av.
4 ALT/SPEED-knapp
AL T:
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Etter å ha trykt på TV, trykker du på
denne knappen for å gå tilbake til
tidligere valgt kanal på TV -apparatet
SPEED:
Etter å ha trykt på VCR, trykker du på
denne knappen for å velge
båndhastighet for SP- eller LP-opptak.
Under avspilling velges
båndhastigheten automatisk (SP, LP
eller SLP). (P.22)
SP, LP : For PAL-signaler
SP, SLP : For NTSC-signaler
5 STILL/SLOW / -knapp
Under slow motion-avspilling
justeres avspillingshastigheten i
omvendt retning. (P.23)
Trykk på PLAY 3 for å gå tilbake til
vanlig avspilling.
Finner indeksmerke ved begynnelsen
av hvert opptak. (P.23)
6 1 (tilbakespoling) /
2 knapp
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR:
Spoler båndet tilbake. Under
avspilling startes også
hurtigsøking bakover med bilde.
(22, 23)
Går tilbake til forrige
menyskjermbilde når du bruker
menyene.(P.16)
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Betjener TV-apparatets menyer etter
at du har trykt på TV.
7 OK/STATUS-knapp
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR:
Går til neste punkt i
videoopptakermenyen.
VCRTV
VCR/TV
QUICK PROGRAMMING
POWER
STILL/SLOW
SMARTPICTURE
CHVOL
MENU
TIMER
JOG/SHTL
TURBO
TIMER
AUDIO/
MUTE
SKIP
SEARCH
REC END
SEARCH
OK/STATUS
-
.......... ..........
+
1
2 3
4 5 6
78 9
START STOP DATE
VPS/PDC DAILY
SPEED DBS/SAT
PLAY
REW FF
STOP
WEEKLY
/OTR
REC
-
+
-
+
ALT
0
CLEAR
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAT
REV
FWD
5
17 Talltaster
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 og 9)
Før du bruker disse tastene, må du
trykke på VCR, TV eller SAT for å
velge målkomponent.
Trykk for å velge en kanal på
videoopptaker, satellittmottaker eller
TV-apparat.
For å velge kanal 1 - 9 trykker du på
0 og deretter den kanalen du ønsker.
For kanal 4, for eksempel, trykker du
på 0, deretter 4.
Brukes også for å programmere
timeropptak. ( s.29, s.30)
18 CLEAR-knapp
Sletter uønskede timerprogrammer.
( s.32)
Tilbakestiller telleren til 0:00:00.
19 STILL/SLOW 3 -knapp
Stanser båndet midlertidig under
opptak (pause) eller avspilling
(stillbilde). ( s.22, s.23)
Trykk en gang til for å fortsette
vanlig opptak.
Trykk på PLAY 3 for å gå tilbake til
vanlig avspilling.
Aktiverer slow motion-avspilling
hvis knappen trykkes inn mer enn 2
sekunder under avspilling. ( s.23)
20 STILL/SLOW / £ -knapp
Justerer avspillingshastigheten
forover under slow motion-
avspilling. ( s.23)
Trykk på PLAY 3 for å gå tilbake til
vanlig avspilling.
Finner et indeksmerke ved
begynnelsen av hvert opptak.
( s.23)
21 PLAY 3 / 5 -knapp
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR:
Starter vanlig avspilling ( s.21)
Flytter markøren opp når du
bruker menyene. ( s.16)
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Betjener TV-apparatets menyer etter
å ha trykt på TV.
22 ¡ (forover) / 3 -knapp
Før du bruker denne knappen må du
trykke på VCR eller TV for å velge
målkomponent.
Etter å ha trykt på VCR:
Spoler båndet raskt forover. Starter
også rask søking forover med bilde
under avspilling. ( s.22, s.23)
Endrer innstillingen for et
menypunkt. ( s.16)
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Betjener TV-apparatets menyer etter
å ha trykt på TV.
23 STOP 7 /
-knapp
Etter å ha trykt på VCR:
Stanser båndet. ( s.22)
Flytter markøren ned når du
bruker menyene. ( s.16)
Gjelder kun enkelte PHILIPS TV-
apparater:
Betjener TV-apparatets menyer etter
å ha trykt på TV.
24 CH (kanal) 5 / -knapp
Før du bruker denne knappen, må du
trykke på VCR, TV eller SAT.
Endrer kanaler på videoopptakeren
etter å ha trykt på VCR. Slipp ved
ønsket kanal.
Endrer kanaler på TV-apparatet etter
å ha trykt på TV. Slipp ved ønsket
kanal..
Endrer kanaler på satellittmottakeren
etter å ha trykt på SAT. Slipp ved
ønsket kanal.
25 TIMER -knapp
Viser timeropptaksmenyen.
For å sette i batterier:
1 Ta av lokket på batterirommet i
bunnen av fjernkontrollen.
2 Sett i to AA-batterier
R6(SUM-3)/AA i
overensstemmelse med
polariseringen som er indikert i
batterirommet.
FORSIKTIG
V ed skifting av batterier
Ikke bland gamle og nye batterier.
(Bland heller aldri alkaline-batterier
med manganese-batterier.)
Merknad:
Denne fjernkontrollen og batteriene er
medfølgende tilbehør. Kontroller for å
være sikker på at de er inkludert. I tillegg,
kontroller Spesifikasjoner for å se hva
annet tilbehør som følger med.
3 Sett tilbake lokket.
26 REC END SEARCH-knapp
Trykk før du tar opp et program for å
finne slutten på forrige opptak og den
uinnspilte delen av et bånd. ( s.26)
27 SKIP SEARCH-knapp
Trykk under avspilling for å hurtigspole
30 sekunder forover på båndet. ( s.23)
28 REC (record)/OTR-knapp
Starter opptak når du trykker på
knappen én gang. ( s.22)
Starter opptak med lengde fra 30
minutter til 6 timer. Når du trykker
mer enn én gang, øker
avslagningstidspunktet i steg på
30 minutter. ( s.26)
29 Jogskive
Spoler båndet bildevis fram eller
tilbake i stillbildemodus. ( s.23)
NB:
Følgende knapper lyser når du bruker eller
plasserer fjernkontrollen et mørkt sted.
PLAY
3
STOP
7
¡
(fremover)
1
(tilbake)
VOL
(um) 5/
CH
(kanal) 5/
6
PLAY 11:55
NICAM STEREO CH01
AUTO
B------------+---- -----+--------+-----E
HIFI
REST TID 2:59 INDEX -9
LP -0:59:59
1
2
4
10
11
5
7
3
6
9
8
ANT. IN
AV1 (L-1)
OUT
AV2 (L-2)
LP30713-006
L
OUT
R
RF OUT
1
2
3
5
4
8
7
6
LP20914-005
PAUSE
TELEC.
S
AUDIO
IN/OUT
IN/DECODER
B
ESKRIVELSE AV
K
ONTROLLFUNKSJONER
(FORTSETTELSE)
1 AC (vekselstrøm) strømkabel
AC strømkabelen kobles til en
AC-kontakt.
2 S-video UTGANG
For tilkobling til S-Video inngangen
på en TV eller en annen
videoopptaker. ( s.8, s.33)
Baksidepanel
5 Ekstern PAUSE kontakt
Gjør det mulig å koble til en annen
opptaker utstyrt med R.A. Edit
kontakt
.
6 AUDIO OUT plugger
For tilkobling til lydinngangen på en
TV eller en annen videoopptaker.
( s.9, s.33)
7 AV2 (L-2) IN/DECODER
kontakt
For tilkobling til AV kontakten på en
annen videoopptaker, satelittmottaker
eller dekoder. ( s.33, s.35, s.36)
8 RF OUT (til TV)
Bruk den medfølgende RF
coaxialkabelen til å koble denne
kontakten til UHF/VHF inngangen på
TV-apparatet. ( S.8)
3 AV1 (L-1) IN/OUT kontakt
(SCART)
For tilkobling til AV-kontakten på en
TV eller en annen videoopptaker.
( s.8, s.33)
4 ANT. (antenne) IN (fra antenne)
Antenne eller kabel kobles til denne
inngangen. ( s.8)
Skjermvisning
Den følgende informasjonen (videoopptaker bruksstatus) vises på TV-skjermen. ( s.26)
1. Nåværende klokkeslett
2. Bruksmodus
3. Mottatt sending
4. Indikator for båndposisjon
5. Gjenværende båndlengde
6. Båndhastighet
7. Kanalnummer
8. SmartPicture innstilling
9. Lydmodus
10. Indeksnummer
11. Tidsteller
7
Displayvindu
6 Hastighetsindikator
Indikerer båndhastigheten.
SP Standardavspilling
LP Langavspilling
SLP Super langavspilling
(Bare for NTSC signaler)
7 Lydmodusindikator
Indikerer valgt lydmodus. ( s.25)
8 Indikator for gjenværende
båndtid
Viser gjenværende tid på et bånd
etter å ha trykt på DISPLAY på
frontpanelet (eller OK/STATUS
på fjernkontrollen).
9 ] (Kassett-i-) indikator
Lyser opp når det sitter en kassett i
videoopptakeren.
1 Lydnivåindikator
Indikerer nivå på lydsignalet.
2 Programtidindikator
\\
\\
\: Start programtid.
||
||
|: Stopp programtid.
3 Bruksmodusindikator
: Lyser opp under opptak.
##
##
# : Lyser opp under avspilling.
**
**
* :Lyser opp under pause.
:
##
##
# lyser opp og
blinker
under lyddubbing.
:
##
##
#jj lyser og
blinker
under audiodubbingspause.
4 (Tidsinnstilling-)
indikator
Lyser opp når videoopptakeren er
innstilt for å gjøre et selvstendig
opptak (tidsinnstilt opptak).
( s.29, s.30)
5 S-VHS indikator
Lyser ved avspilling av et bånd
innspilt i S-VHS-format eller med
S-VHS ET-funksjonen, ved opptak på
et S-VHS-bånd med S-VHS-format
og under opptak på et VHS-bånd med
S-VHS ET-funksjonen.
10 VCR indikator
Lyser opp når VCR/TV knappen er
trykket eller når avspilling er startet
eller når kodet sending mottas.
11 VPS/PDC indikatorer
Blinker når VPS/PDC-
signaldetekteringsmodus er
aktivert.
12 Digital klokke/telleverk/
kanalindikator
Normalt vises nåværende
klokkeslett.
Når et bånd settes i, vises
telleverket (og det settes tilbake til
0:00:00). Hvis du alltid spoler
båndene helt tilbake, kan du bruke
avlesningen av telleverket som en
indeks for å finne ut hvor et
program starter.
Et kanalnummer valgt med
TV-mottakeren innebygget i
videoopptakeren vises. Når
inngang med ekstern kabel er
valgt, vil følgende display vises:
•“L-F for lyd/video-plugger i
frontpanelet.
•“S-1 for Lyd/S-video-plugger i
frontpanelet.
•“L-1 for AV1 (L-1) IN/OUT
kontakt i baksidepanelet.
•“L-2 for AV2 (L-2) IN/
DECODER kontakt i
baksidepanelet.
•“U:01 vises når videohodene er
skitne. ( s. 39)
4
1
3
2
7
8
+8
4
0
6
-
15
dB
NORM
SP SLP
VCR
VPS/PDC
5
6
91011 12
8
VHF
UHF
ANT. IN
AV1 (L-1)
OUT
AV2 (L-1)
LP30713-006
L
AUDIO
OUT
R
RF OUT
ANTENNE
LP20914-005
SORTIE
PAUSE
TELEC.
S
AUDIO
IN/OUT
ENTRE/SORTIE
IN/DECODER
ENTRE/SORTIE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Videoopptaker til AV TV kobling med SCART-kobling
Bruk denne koblingen hvis din TV har en AV inngang med 21 pinner (SCART) for å redusere sannsynligheten for
forstyrrelser. Og hvis du bruker en stereo TV, vil du trenge denne kabelen for å kunne ha glede av stereoavspilling av
videobånd.
1
.Gjør ferdig Videoopptaker til TV
koblingen ved hjelp av RF kontakt.
2. Scart-kabelen kobles til mellom AV1
IN/OUT kontakten på videoopptakeren
og TV -apparatets AV inngang med 21
pinner (SCART).
S
AMMENKOBLING
Videoopptaker til TV kobling med RF-kobling
For å koble til en TV uten inngang med 21 pinner.
1 Antennen eller TV-kabelen og AC strømkabelen fra TV-apparatet til
stikkontakten frakobles.
2 Antennen eller kabelen kobles til videoopptakeren.
3 Videoopptakeren kobles til TV-apparatet ved hjelp av coaxialkabelen.
4 AC strømkabelen til videoopptakeren og til TV-apparatet plugges inn
i stikkontakten.
Koblings-
skjema
Utendørs antenne
Innendørs antenne
Baksiden av
videoopptakeren
RF koaksialkabel
(medfølger)
Bakside av
TV
ANT . IN
RF OUT
Kabel
Til TV-apparatets
21-pins inngang
(SCART)
Til TV -
apparat
21-pins
SCART-kabel
Fra antenne
ANT. IN
AV1 (L-1)
OUT
AV2 (L-1)
LP30713-006
L
AUDIO
OUT
R
RF OUT
ANTENNE
LP20914-005
SORTIE
PAUSE
TELEC.
S
AUDIO
IN/OUT
ENTRE/SORTIE
IN/DECODER
ENTRE/SORTIE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
OBS
Under automatisk innstilling eller
nedlasting av forhåndsinnstillinger
( s.10), er det ikke sikkert at det er
farger på TV. Still i så fall A/V1
UTG. på riktig innstilling i
menyskjermbildet etter automatisk
innstilling eller nedlasting av
forhåndsinnstillinger. ( s.27 A/V1
og A/V2 Ut-/Inngangssignal)
FORSIKTIG
Ikke plugg i AC strømkablene før alle
tilkoblinger er gjort.
9
ANT. IN
AV1 IN/OUT
S OUT
AV2 IN/DECODER
LP30363-002
L
AUDIO
OUT
R
RF OUT
PAUSE
AV1 OUT
COMP. Y/C
LP20654-002
Videoopptaker til AV TV kobling med S-video-kobling
For å oppnå høykvalitets- S-VHS bilder og Hi-Fi lyd, kan du også bruke S-VIDEO KOBLING beskrevet nedenfor:
1) Gjør ferdig Videoopptaker til TV koblingen ved hjelp av RF kontakt.
2) Koble til en S-Video/Lyd kabel mellom
S OUT/AUDIO OUT pluggene
på videoopptakeren og en S-Video/Lyd
plugg på en TV.
Merknader:
Etter at du har satt AC strømkabelen inn i AC stikkontakten, vil Country
Set displayet vises på TV-skjermen og/eller på videoopptakeren. Når
STANDBY/ON (eller POWER-knappen på fjernkontrollen) trykkes første
gang for å slå på videospilleren. Gå til side 10 for å foreta automatisk
innstilling eller nedlasting av forhåndsinnstillinger.
Hvis du bruker en dekoder og/eller satelittmottaker, se også side 35 og 36.
Fra antenne
S-Video kabel
Til S-Video
og lyd plugger
Lydkabel
Til TV
10
Auto-innstilling/forhåndsinnstilt nedlasting
Når STANDBY/ON knappen på frontpanelet (eller POWER-knappen på fjernkontrollen) er trykket for første gang for å
slå på videoopptakeren etter at AC strømkabelen er satt i, vil Country Set displayet vises på TV-skjermen og i
displayvinduet på videoopptakeren.
Ved ganske enkelt å velge landet* og type av mottakerinnstilling (Automatisk innstilling eller Forhåndsinnstilt
nedlasting), stilles mottakerkanalene inn automatisk.
* Hvis du bor i Belgia (BELGIUM) eller Sveits (SUISSE), må du også velge språk.
Hvis du bruker funksjonen for Automatisk innstilling, blir videokanal ( s.15), klokke** og veiledende
programnummer** ( s.20) også innstilt automatisk.
Hvis du bruker funksjonen for Forhåndsinnstilt nedlasting, blir mottakerkanalene innstilt ved å laste ned data fra TV-
apparatet. I tillegg blir klokke** og veiledende programnummer** ( s.20) innstilt automatisk. Imidlertid kan du bare
bruke denne funksjonen når kobler videoopptakeren til en TV som er utstyrt med T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC, eller NEXTVIEWLINK funksjon via SCART kabel med 21 pinner.
**
Hvis du bor i Ungarn (MAGYARORSZÁG), Tsjekkia (ČESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller andre land i Øst-Europa
(OTHER EASTERN EUROPE), må du stille dem inn manuelt.
Forberedelse
1 Pass på at TV-antennekabelen er koblet korrekt til og at videoopptakeren AC strømkabel er plugget inn i AC stikkontakten.
2 Hvis du ønsker å bruke skjermvisningen, sett TV-apparatet i AV modus (med SCART eller S-VIDEO KOBLING s.8
eller s.9) eller UHF kanal 36 (med RF kobling s.8).
Hvis du bor i Ungarn (MAGYARORSZÁG), Tsjekkia (ČESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller andre land i
Øst-Europa (OTHER EASTERN EUROPE), bruk skjermdisplayet.
3 Slå på videoopptakeren ved å trykke på STANDBY/ON-knappen å frontpanelet, eller trykk på VCR på fjernkontrollen
og deretter på POWER.
Displayet for landinnstilling vil vises på TV-skjermen og/eller i displayvinduet.
4 Hvis du bruker displayvinduet, trykk
PLAY5/STOP på fjernkontrollen for å velge
den internasjonale telefonlandkoden for ditt land.
I
NNSTILLINGER
Displayvindu
Hvis du bruker skjermvisningen, trykk PLAY5/
STOP på fjernkontrollen for å velge navnet på
ditt land.
I dette eksempelet er DANMARK valgt.
Internasjonal telefonlandkode
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43
DANMARK : 45 POLSKA : 48
DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351
ESPAÑA : 34 SUISSE : 41
GREECE : 30 SUOMI : 358
ITALIA : 39 SVERIGE : 46
MAGYARORSZÁG : 36
OTHER WESTERN EUROPE
:- -
NEDERLAND : 31
OTHER EASTERN EUROPE
:EE
Hvis du har valgt BELGIUM (32) eller SUISSE (41), gå til steg 5.
Hvis du har valgt MAGYARORSZÁG (36), CESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) eller OTHER
EASTERN EUROPE (EE), gå til steg 6.
Hvis du har valgt et annet land (kode), trykk på OK/STATUS på fjernkontrollen og gå til punkt 7.
Skjermvisning
Hvis du bruker RF-kobling
og skjermvisningen ser
fordreid ut, utfør Innstilling
av videokanal først.
( s.15)
Hvis du bruker SCART-
tilkopling og skjermbildet
ikke har farge, må du velge
AV1 og AV2 utgangs/
inngangssignal etter
automatisk innstilling
eller nedlasting av
forhåndsinnstillinger .
( s.27)
BELGIUM
CESKÁ REPUBLIKA
\ DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NESTE SIDE
VELG: 5
BEKREFT: OK
SLUTT : MENU
\ BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NESTE SIDE
VELG:
5
BEKREFT: OK
SLUTT : MENU
11
5 Trykk på OK/STATUS på fjernkontrollen. Displayet for innstilling av språk vises på skjermen og/eller displayvinduet
Hvis du bruker displayvinduet, trykk 5/ for å
velge din språkkode, trykk så på OK/STATUS.
Hopp over. steg 6 og gå til steg 7.
Internasjonal Språkkode
telefonlandkode
I dette eksempelet er DEUTSCH valgt for SUISSE.
6 Trykk OK/STATUS. Skjermen for innstilling av klokke vil vises. Trykk 5/ for å stille inn tiden og trykk så på OK/
STATUS. Dato displayet begynner å blinke. Gjenta den samme prosedyren for å stille inn dato og år . Trykk MENU
når innstilling av klokke er ferdig.
Når du stiller inn tiden, trykk og hold 5/ for å endre tiden med 30 minutter.
Når du stiller inn datoen, trykk og hold 5/ for å endre datoen med 15 dager.
7 Følgende display vises på TV-skjermen og/eller displayvinduet.
Hvis du bruker Automatisk innstilling, gå til Automatisk innstilling på side 12.
Hvis du bruker funksjonen for Forhåndsinnstilt nedlasting, gå til Forhåndsinnstilt nedlasting på side 14.
Språkkode
ENGLISH : 01 NORSK : 08
DEUTSCH : 02 SUOMI : 09
FRANCAIS : 03 DANSK : 10
ITALIANO : 04
CASTELLANO : 05
NEDERLANDS : 06
SVENSKA : 07
Hvis du bruker skjermvisningen, trykk 5/ for å
velge ditt språk, trykk så på OK/STATUS. Hopp
over steg 6 og gå til steg 7.
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
\DEUTSCH
ENGLISH
VELG : 5∞ BEKREFT : OK
SLUTT : MENU
\ AUTO CH. SET
FOLLOW TV
SELECT: 5
CONFIRM: OK
END : MENU
KLOKKEINNSTILLING
KLOKKEN DATO ÅR
0:00 01:01 99
OPPSET : 5∞ NESTE :
SLUTT : MENU
\ AUTO KANALSØK
FOLLOW TV
VELG : 5∞ BEKREFT : OK
SLUTT : MENU
12
IKKE trykk på noen av knappene hverken på frontpanelet eller fjernkontrollen før displayvinduet viser enten det
displayet som er illustrert i steg 2 eller “– :––.
Når AUTO KANALSØK
er i gang, flytter 7 merket
seg fra venstre mot høyre.
1 Hvis du bruker displayvinduet, trykk 5/ for å
velge Auto og trykk OK/ST A TUS.
I
NNSTILLINGER
(FORTSETTELSE)
Automatisk innstilling
Hvis du bruker skjermvisningen, trykk 5/ for å velge
AUTO KANALSØK og trykk OK/STATUS.
AUTO KANALSØK
VENNLIGST VENT
SLUTT : MENU
B
++
E
Begynnelse
Slutt
\AUTO KANALSØK
FOLLOW TV
VELG : 5∞ BEKREFT: OK
SLUTT : MENU
2 Hvis du har koblet videoopptakeren til TV-apparatet
bare via en RF kabel (RF kobling), er kanalen som
vises i displayvinduet din videokanal. Hvis du har
valgt MAGYARORSZÁG (36),
ESKÁ
REPUBLIKA (42), POLSKA (48) eller OTHER
EASTERN EUROPE (EE) i seksjonen Forberedelse,
vil 2OUT vises istedet for 1OUT
For å se bildesignaler fra videoopptakeren, still TV-
apparatet inn på videokanalen. Se instruksjonene
som følger med TV-apparatet for å finne ut hvordan
dette gjøres.
Hvis du har koblet videoopptakeren til TV-apparatet
både via en RF kabel og en SCART kabel eller en S-
Video kabel (SCART kobling eller S-Video kobling),
trenger du ikke videokanalen, så du må slå av
videokanalen.
Trykk til videokanalen endres til “– –” (off).
For å se bildesignaler fra videoopptakeren, sett TV-
apparatet i AV modus. Se instruksjonene som følger
med TV -apparatet for å finne ut hvordan dette gjøres.
Hvis “– :–– vises, har både Automatisk kanalinnstilling og Automatisk klokkeinnstilling feilet. Pass på at TV-
antennekabelen er koblet riktig og trykk OK/STATUS for å gjenta Automatisk innstilling.
3Trykk OK/ST A TUS.
Hvis nåværende klokkeslett vises riktig i displayvinduet, har både Automatisk kanalinnstilling og
klokkeinnstilling gått bra. Gå til steg 4.
Hvis 1 (kanalinnstilling) vises i displayvinduet, er ikke Automatisk klokkeinnstilling ferdig (bare
Automatisk kanalinnstilling). Gå til steg 4 og gjør Klokkeinnstilling manuelt. ( s.20)
Du kan kontrollere om de veiledende programnummere har blitt stilt inn korrekt når du utfører S
HOWVIEW tidsinnstilt
opptak ( s.29); hvis korrekt kanalnummer vises i S
HOWVIEW programskjermen, bekrefter dette at veiledende
programnummer for det S
HOWVIEW nummeret du legger inn har blitt satt korrekt.
4Trykk på PROGRAMME 5/ på frontpanelet (eller CH 5/ på fjernkontrollen) for å sikre at alle nødvendige
stasjoner er lagret i videospillerens minne.
Hvis stasjonsnavn (ID s.19) også har blitt lagret i videoopptakeren minne, vil stasjonsnavnet vises i øverste
venstre hjørne av skjermen i omtrent 5 sekunder når videoopptakeren stilles inn på en annen stasjon.
Hvis du ønsker å stille inn kanalvelgeren manuelt for eksempel for å slette kanaler, endre kanalposisjon, eller sette
stasjonsnavn, se sidene 17-18.
Hvis ingen stasjoner er lagret i videoopptakeren minne, pass på at TV-antennekabelen er korrekt koblet, slå av
videoopptakerstrømmen en gang og slå den på igjen. Gjør om igjen fra Forberedelse på side 10.
13
Merknader:
Funksjonen for automatisk kanalinnstilling gjøres først; den fordeler automatisk alle stasjoner som kan mottas i ditt område.
Funksjonen for automatisk klokkeinnstilling stiller klokken automatisk ved å lese klokkeinnstillingsdata fra en stasjon
som sender ut et PDC signal mens automatisk kanalinnstilling utføres.
Under automatisk kanalinnstiling vil videoopptakeren gjenkjenne hvert stasjonsnavn på de detekterte stasjonene og
lagre dem i videoopptakeren minne, deretter automatisk stille inn veiledende programnummer tildelt av SHOWVIEW-
systemet for disse stasjoner i henhold til kringkastingsområdet.
I områder hvor ingen TV-stasjoner sender ut PDC signal, kan videoopptakeren hverken utføre automatisk innstilling
av klokke eller automatisk innstilling av veiledende programnummer.
For brukere av RF kobling: videoopptakeren detekterer kanalene som ikke er i bruk av lokalstasjoner og velger
automatisk ut en kanal som din videokanal som er plassert i midten av 5 ledige kanaler.
Hvis det er et strømavbrudd, eller hvis du trykker
STANDBY/ON
,
POWER
eller
MENU
mens Automatisk
innstilling er i gang, vil Automatisk innstilling bli avbrutt; pass på å slå av videoopptakerstrømmen en gang og prøv
igjen fra steg 1.
Det kan hende at Automatisk klokkeinnstilling ikke fungerer ordentlig, avhengig av mottaksforholdene.
VIKTIG
7 Under visse mottaksforhold er det mulig at stasjonsnavn ikke lagres korrekt, og det kan hende at automatisk innstilling
av veiledende programnummer ikke fungerer ordentlig. Hvis veiledende programnummer ikke er innstilt ordentlig,
når du gjør et tidsinnstilt opptak av et TV-program ved hjelp av S
HOWVIEW-systemet, pass på å kontrollere at
kanalposisjonen hvor videoopptakeren mottar stasjonen du ønsker å ta opp er valgt. ( s.29)
7 Din videoopptaker memorerer alle detekterte stasjoner selv om mottaket av noen av dem er dårlig. I disse tilfellene
kan bildekvaliteten være dårlig. For å slette stasjoner med et uakseptabelt bilde, se side 18.
7 For brukere av RF kobling: Under visse mottaksforhold er det mulig at videokanalen ikke er innstilt korrekt og
forstyrrelse kan forekomme i TV-bildet mens videoopptakerstrømmen er på. Still inn din videokanal manuelt. ( s.15)
INFORMASJON
7 Språk for skjermvisning
Språk for skjermviningen er automatisk innstilt utfra den landinnstillingen som er gjort i Forberedelse på side 10 (hvis
du ikke har valgt BELGIUM eller SUISSE), som vist nedenfor.
SUOMI = SUOMI DANMARK = DANSK NEDERLAND = NEDERLANDS
POR TUGAL = ENGLISH ÖSTERREICH = DEUTSCH GREECE = ENGLISH
DEUTSCHLAND = DEUTSCH
ESKÁ REPUBLIKA = ENGLISH OTHER WESTERN EUROPE = ENGLISH
POLSKA = ENGLISH ITALIA = ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE = ENGLISH
NORGE = NORSK MAGYARORSZÁG = ENGLISH
SVERIGE = SVENSKA ESPAÑA = CASTELLANO
Hvis du ønsker å endre språk manuelt, se side 16.
7 Nøyaktig Klokke
Din videoopptaker er utstyrt med en funksjon for nøyaktig klokke som sørger for presis tidsinnstilling ved hjelp av
automatiske justeringer med jevne mellomrom, ved å lese data fra et PDC signal. Hvis du ønsker å benytte deg av
denne funksjonen, sett den ganske enkelt til PÅ (ON) i skjermbildet for klokkeinnstilling. ( s.20)
Loading...
+ 27 hidden pages