Philips VOIP1211S/01 User Manual [sv]

Page 1
EN
User manual 3 Bedienungsanleitung 19
DE
FR
Mode d’emploi 37
SE
Bruksanvisning 55
FI NO
NL PT
RU GR TR
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Page 2
Page 3
Innehåll
Telefonlurens displayruta 2
Installera DECT 121 3
DECT 121 telefonlur & basstation 5
DECT 121 tangenter 6
Använda DECT 121 7
Svara i telefonen 7 Avsluta ett samtal 7 För att ringa ett externt samtal 7 För att ringa ett internt samtal 7 Uppringningsförval 7 För att aktivera/avaktivera låset för knappsatsen 7 För att lagra ett nummer i telefonregistret 8 För att ringa ett samtal från telefonregistret 8 För att ändra i telefonregistret/ta bort ett nummer 8 För att ta bort alla nummer i telefonregistret 9 För att flytta ett samtal till en annan telefonlur 9 För att återuppringa de 10 senast uppringda numren 9 För att stänga av ringsignalen på telefonluren 9 För att ringa från nummerpresentatören 10 För att ta bort alla nummer lagrade på nummerpresentatören 10 För att programmera röstbrevlådan 10 För att nå röstbrevlådan 11 För att programmera “Baby Call” 11 För att aktivera/avaktivera “Baby Call” 11
Installera dina preferenser 12
För att reglera ringsignalen 12 För att reglera ringtonsvolymen 12 Reglera volymen i hörluren 12 Inställning av signalmetod (R-knappsinställning) 13 För att välja puls eller tonval 13 För att aktivera/avaktivera knapptryckstoner 13 För att ändra PIN-koden (lösenord) 14 För att återgå till standardinställningarna 14
Problemlösning 15
Miljö & Säkerhet 16
Härmed intygar Philips att
denna DECT 121XX står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Philips har märkt batterier och förpackningar med standardsymboler för att främja återvinning och tillbörlig avfallshantering.
Batterier får ej kastas i soporna.
Ett finansiellt bidrag har betalats till de nationella återvinnings­och upparbet ningssystemen
-märket intygar uppfyllelse
av tekniska bestämmelser enligt
direktiv 1999/5/EG om användarens
skydd mot elektromagnetiska
störningar och radiovågor.
Svenska
1
Page 4
Telefonlurens displayruta
Olika symboler syns högst upp i displayen, beroende på telefonens inställningsläge.
Observera: Vid första användning behöver batteriet ofta först laddas några minuter innan symbolerna blir synliga i rutan.
Symbolernas betydelse:
Telefonluren befinner sig inom basstationens räckvidd. När symbolen blinkar är luren nära att komma utanför räckvidden. Flytta dig då närmare basstationen.
Telefonen är i programmeringsläge.
Linjen är upptagen.Telefonen används.
Vidarekoppling av samtal pågår.
Mikrofonen är neddämpad.
Telefonkatalogen är öppen.
Ringfunktionen är frånkopplad.
Baby call är PÅ.
Knappsatsen är låst.
Det finns obesvarade samtal i nummerpresentations-listan*.
Det finns meddelanden i din röstbrevlåda.
Batteriernas laddningsnivå : full eller låg.
* förutsätter abonnemang på nummerpresentation.
2
Observera: samtalstiden visas på displayen då samtalet avslutas.
Page 5
Installera DECT 121
LADDA DIN DECT 121 I 24 TIMMAR FÖRE NVÄNDNING.
ANVÄND ENDAST UPPLADDNINGSBARA BATTERIER.
Packa upp DECT 121
DECT 121 paketet innehåller:
En DECT 121 basstation , en DECT 121 telefonlur ,
Svenska
en bruksanvisning ,ett garantihäfte .
121
2 uppladdningsbara batterier, 1nätsladd, 1 transformator Om något i paketinnehållet saknas, var vänlig kontakta försäljaren omgående. (Observera: i DECT 121 multi-telefonlurs paket, kommer du att hitta en eller flera ytterligare telefonlurar, batteriladdare med dess transformator och ytterligare uppladdningsbara batterier. Alla laddare kan monteras på väggen.)
Väggmontering
Den extra laddaren i DECT 121 multi-telefonlurs paket kan väggmonteras.
Sätt i pluggarna lodrätt med 90 millimeters mellanrum. Skruva i skruvarna.
Lämna ett litet mellanrum (3 mm) mellan skruvskallen och väggen.
Du kan nu hänga basstationen på skruvarna, samt koppla in transformator och nätsladd.
3 mm
mm09
3
Page 6
Installera DECT 121
1. Koppla transformator och nätsladd till basstationen.
Om du har en bredbandsanslutning (ADSL) till internet, var vänlig försäkra dig om att ett bredbandsfilter är kopplat direkt till varje telefonuttag i bostaden. Kontrollera även att modem och telefon är kopplade till de rätta filteruttagen (olika uttag för varje enhet).
2. Koppla transformator och nätsladd till vägguttaget. Använd alltid de sladdar som bifogas i förpackningen.
3. Öppna batterifackets lock genom att skjuta det åt sidan.
4. Placera de 2 batterierna enligt bilden. Observera polernas läge.
5. Skjut tillbaka batterifackets lock.
När du byter batterierna, använd endast uppladdningsbara NiMH batterier. Optimal batterieffekt når du först efter 3 kompletta upp/urladdningar. Garantin gäller inte för batterier och anrda komponenter inom rimlig livslängtid och bruk. Beredskapstid:ca. 100 timmar Samtalstid: ca. 10 timmar.
6. Lägg telefonluren i basstationen och ladda i 24 timmar. En ton indikerar att telefonluren är rätt placerad på basstationen eller i batteriladdaren.
4
Page 7
DECT 121 telefonlur och basstation
Hörlur
Korrigerings- & Tys tnad skna pp
Telefonkatalogsknapp
Ta l- kn a pp
Återuppringnings- & Kommunikationsknapp
Mikrofon
Display
Nummerpresentations­knapp
Återuppringnings­knapp
Programmeringsknapp
Numerisk knappsats
Svenska
Sökar-knapp
Med Sökar-knappen lokaliserar man en förlorad telefonlur.Tryck in knappen tills luren börjar ringa. Då den hittats, tryck på dess uppringnings-knapp.
5
Page 8
Telefonlur-knappar
DECT 121 -knappar
Öppna nummerpresentatören.Tryck flera gånger för att gå igenom listan.
Öppna återuppringningslistan.Tryck flera gånger för att gå igenom den.
Korrigerings-knapp
- För att radera ett tecken.
- För att återgå till viloläget.
- Långt knapptryck för att radera numret på displayen (nummerpresentation, telefonkatalog, återuppringningslista).
- För att dämpa ner mikrofonen under ett samtal.
Telefonkatalog.Tryck flera gånger för att gå igenom listan.
Tal-knapp.Tryck för att svara, ringa upp, eller avsluta ett samtal.
Långt knapptryck för att slå röstbrevlådans nummer.
Aktivera/avaktivera “ Baby call “
Reglera hörlurens ljudvolym.
Reglera ringsignalen.
Reglera ringsignalens ljudvolym.
Programmera-knapp. Inleda eller avsluta en inställning.
Återuppringning & Kommunikationsknapp – Intervall programmering, tryck och håll nere för att ringa ett internt samtal (DECT 121 multi-telefonlurs paket).
# - Långt knapptryck för att aktivera/avaktivera knappsats-låset.
* - Långt knapptryck för att aktivera/avaktivera ringsignalen.
6
Page 9
Använda DECT 121
Svara i telefonen
Try ck på Tala-knappen.
Avsluta ett samtal
Try ck på Tala-knappen.
För att ringa ett externt samtal
Try ck på Tala-knappen.
Slå numret.
För att ringa ett internt samtal (DECT 121 multi-telefonlurs paket )
Tryck och håll nere R knappen och tryck telefonlursnumret (1 till 4) tills dess den andra telefonluren ringer.
Ta samtalet på den uppringda telefonluren.
Uppringningsförval
Slå först numret.
Tryck på Tala-knappen.
upp till 18 tecken.
Slår du fel så tryck på Korrigera-knappen och radera felet.
Observera : på DECT 121 kan du slå
Svenska
För att aktivera/avaktivera låset för knappsatsen
Tryck och håll nere # knappen för att låsa knapparna.
Tryck och håll nere # knappen för att låsa upp knapparna. Observera: Du kan fortfarande svara på dina samtal när knapparna är låsta.
7
Page 10
För att lagra ett nummer i telefonkatalogen
Du kan lagra upp till 10 nummer i telefonkatalogen. Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck på Telefonkatalog-knappen. Ett minnesnummer visas i displayrutan. Håll knappen nertryckt för att välja ett annat minnesnummer.
Mata in numret.
Tryck på Programmerings-knappen för att spara numret.
Tips: Om du gör ett misstag, tryck på Korrigeringsknappen för att korrigera.
För att ringa ett samtal via telefonkatalogen
Tryck på Telefonkatalog-knappen. Det första numret visas.
Tryck på Telefonkatalog-knappen så många gånger som behövs för att nå posten. Eller Mata in minnesnumret för att nå det önskade telefonnumret.
Tryck på Tala-knappen för att ringa upp.
Eller Eller tryck på Korrigera-knappen för att avsluta utan att ringa.
För att ändra i telefonkatalogen/ta bort ett nummer
Tryck på Programknappen.
Tryck på Telefonkatalogknappen.
Håll knappen nertryckt tills dess att önskat nummer visas.
Använd Korrigeringsknappen och Numeriska knapparna för att ändra.
8
Tryck på Programknappen för att bekräfta.
Page 11
För att ta bort alla registrerade nummer i telefonkatalogen
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 0.
Tryck på Telefonkatalog-knappen.
Tryck på Programmerings-knappen för att bekräfta.
För att flytta ett samtal till en annan telefonlur (DECT 121 multi-telefonlurs paket)
Ett externsamtal kan vidarekopplas till en annan telefonlur.
Under pågående samtal:
Tryck och håll nere R knappen och tryck numret (1 till 4) på telefonluren. Den andra telefonluren kommer att ringa. Telefonsamtalet kommer att ställas i vänteläge. De interna parterna kan samtala tillsammans.
Tryck på Tala-knappen för att flytta samtalet. Eller Tryck på R-knappen om inget svar kommer från den andra telefonluren. Eller Tryck på Korrigeringsknappen för att byta mellan konferensläge och externt samtal.
För att återuppringa de 10 senast uppringda numren
Tryck på Återuppringnings-knappen. Displayen visar numret som ringts på senast. Tryck igen på denna knapp för att se nästa nummer.
Tryck på Tala-knappen för att ringa upp . Eller Tryck på Korrigera-knappen för att gå ur listan.
En lång tryckning på Korrigera-knappen raderar numret.
För att stänga av ringsignalen på telefonluren
Svenska
Under ett samtal: Tryck på Tystnadsknappen. Displayrutan visar tystnadssymbolen.
Tryck igen Tystnadsknappen för att avsluta tystnadsläge.
9
Page 12
10
För att ringa från Nummerpresentationen
För att använda funktionen nummerpresentatör måste du först abonnera på Nummerpresentatör (Samtalslinjeidentifikation eller CLI) service. Din DECT 121
bevarar upp till 10 nummer obesvarade telefonsamtal. Symbolen på displayen påminner dig om obesvarade telefonsamtal.
Try ck på Nummerpresentationsknappen. Displayen visar det sist ringda numret. Håll nere knappen för att gå igenom listan av obesvarade telefonsamtal.
Try ck på Tala-knappen för att ringa upp. Eller Try ck på Korrigera-knappen för att gå ur Nummerpresentationen. Långt tryck : radera den aktuella posten och visa nästa på displayen.
Observera : den äldsta posten raderas när minnet blir fullt.
För att radera hela nummerpresentationslistan
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 0.
Tryck på Nummerpresentations-knappen.
Tryck på Programmerings-knappen för att bekräfta.
För att programmera röstbrevlådan
En del nätverksoperatörer erbjuder röstbrevlådsservice. Du kan programmera knapp 1 att nå din röstbrevlåda direkt.
Tryck på Programknappen .
Try ck 8 och slå sedan in din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för PIN kods inställning).
Tryck på Program knappen .
Skriv in telefonnumret på din nätverksröstbrevlåda (kontakta din nätverksoperatör för att få ditt nummer).
Tryck på Programknappen för att spara numret.
Page 13
För att nå din röstbrevlåda
Tryck på Programknappen .
Tryck 1. Lyssna till dina meddelanden hos din nätverksröstbrevlåda.
För att programmera “ Baby call “
Med “ Baby call “ kan du spara ett nummer som kan ringas upp med ett tryck på vilken knapp som helst (utom Programmeringsknappen).
Tryck Programknappen.
Try ck 3 och slå sedan in din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för PIN kodsinställning).
Tryck Programknappen*.
Slå in numret som du vill ska vara ditt direkta “Baby Call” nummer.
Om ett sparat nummer redan finns kan du ändra det med Korrigeringsknappen och Numeriska knapparna.
Tryck på Programknappen för att spara numret.
För att aktivera/avaktivera “ Baby call “
Tryck på Programknappen.
Try ck 2 och registrera sedan din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för inställning av PIN kod).
Tryck på Programknappen för att spara inställningarna och ytterligare en gång för att aktivera “Baby call”. När funktionen är aktiverad, kommer Baby Call numret och BB ikonen att visas i displayrutan.
Svenska
11
Page 14
Installera dina preferenser
För att reglera ringsingnalen
Du kan välja mellan 6 ringmelodier. Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 5. Nuvarande inställning visas i displayrutan och spelas (1/6 till exempel).
Mata in ditt melodival 1, 2, ... eller 6. Den valda melodin spelas.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Ställa in ringtonvolym
Du kan välja mellan 3 ringtonvolymer. Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 6. Nuvarande inställning visas i displayrutan och spelad (1/ 3 till exempel).
Registrera önskad volymstyrka 1(låg), 2(medium) eller 3 (hög).Den valda volymen spelas.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Varning: vi rekommenderar starkt att placera telefonluren långt från ditt öra när den ringer-
12
Höja / sänka hörlurens volym
Du kan välja mellan 3 hörlurvolymer. Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 4. Aktuell inställning visas (tex. 1/3).
Mata in önskad volym: 1 (svag), 2 (mellan) eller 3 (hög).
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Page 15
Inställning av ringsignal (R-knapp)
För vissa tjänster (samtal väntar, medflyttning osv.) via R+1, R+2 och R+3 kan det vara nödvändigt att ställa in signal metoden (kort/lång) beroende av typ av anslutning (ISDN, huvudabonnemang, intern telefonväxel).
Try ck på Programmerings-knappen.
Tryck på sifferknapp R.
Välj 1,2, …, eller 7.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen. Flera olika signal-intervall finns tillgängliga : 1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms 5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms
För att ställa intervall, se din PABX bruksanvisning.
För att välja puls- eller tonval
Try ck på Programmerings-knappen.
Try ck *.
Tryck 1 (pulsval) eller 2 (tonval).
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen. Pulsval används i länder med DTMF ring-rutin eller med äldre
PABX (ö.a. : ej i Sverige !).
För att aktivera/avaktivera knapptryck-toner
Tryck på Programmerings-knappen.
Svenska
Tryck 7 för att aktivera/avaktivera knapptryck-toner.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
13
Page 16
För att ändra PIN-koden
PIN-koden är ett 4-siffrigt lösenord. Den skyddar lur och basstation från missbruk. Standard är 0000.
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 1. Mata in standardvärdet för PIN-koden (0000).
Tryck på Programmerings-knappen.
Mata in den nya 4-siffriga PIN-koden.
Tryck på Programmerings-knappen.
Upprepa inmatningen av den nya 4-siffriga PIN-koden.
Tryck på Programmerings-knappen för att spara PINkoden.
Varning: För alla inställningar där du måste skriva in PIN koden, observera att om den PIN kod du skriver är fel, kommer ett långt pip att höras och telefonen återgår till ett inaktiverat läge. Du måste åter starta om inställningarna och registrera korrekt PIN kod.
För att återgå till standardinställningarna
Denna procedur återställer telefonen till standardinställningarna.
Tryck på Programmerings-knappen.
14
Try ck 9. Mata in din 4-siffriga PIN-kod.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Page 17
Problemlösning
www.philips.com/support
PROBLEM ORSAK LÖSNING
- Ingen kopplingston vid aktivering av knappen
- Symbolen blinkar.
- Det hörs ingen pipton när telefonluren sätts i basens laddningsenhet.
- Batterisymbolen är svag trots 24 timmars uppladdning.
- På displayen syns inga symboltecken.
- Dålig ljudkvalitet (knaster, dämpning, eko, osv.).
- Nummerpresentationen fungerar inte.
- Basstationen är inte korrekt ansluten till el- eller telefonuttag.
- Räckvidden från basstation överskriden.
- För svagt batteri (batteriets uppladdningssymbol syns).
- Telefonen är nästan utom räckvidd.
- Telefonluren är inte korrekt placerad i basens laddningsenhet.
- Laddningskontakterna är nedsmutsade.
- Telefonlurens batteri är defekt.
- Batteriet är oladdat.
- Störningar p g a närhet till elektriska apparater.
- Basstationen står i ett rum med för tjocka väggar.
- Telefonluren är för långt från basstationen.
- Servicen är inte aktiverad.
- Kontrollera anslutningarna (sid. 4). Genomför en återställning (reset) genom att dra ur elnätskontakten några sekunder och sedan ansluta den igen.
- Gå närmare basstationen.
- Ladda upp batteriet i minst 24 timmar (sid. 4).
- Gå närmare basstationen.
- Lyft upp telefonluren och sätt tillbaka den i basstationen.
- Rengör kontakterna med en ren, torr trasa.
- Vänd dig till närmaste PHILIPS­handlare och skaffa nya uppladdningsbara batterier.
- Kontrollera anslutningarna (sid. 4).
- Ladda batteriet (sid.4).
- Placera om möjligt basstationen på annan plats.
- Installera basstationen i ett annat rum.
- Gå närmare basstationen.
- Kontrollera ditt abonnemang med ditt nätverk. Philips kan ej överta garanti för drift via ISDN-anslutning eller företagsväxel.
Svenska
- Telefonen ringer medan samtal pågår.
- Inget uppringar-ID/dålig ljudkvalitet/dålig förbindelse med ADSL bredband internet
- Försök pågår att vidarekoppla ett samtal.
- ADSL filter/splitter saknas, eller för få filter.
- Modem och/eller telefon kopplad till fel filteruttag.
- Felaktig/a ADSL filter.
- Tryck på Tala -knappen om du önskar ta emot samtalet.
- Kontrollera att du har ett ADSL filter kopplat direkt till varje telefonuttag i bostaden.
- Kontrollera att modem och telefon är kopplade till rätt filteruttag (olika uttag för varje enhet).
- Filtre n kan vara defekta . Byt ut o ch testa igen.
15
Page 18
Miljö och säkerhet
Säkerhetsinformation
Denna utrustningen kan vid strömavbrott ej användas för nödsamtal. Använd i nödfall något annat alternativ.
Strömförsörjning
Denna produkt skall anslutas till 220-240 volts strömförsörjning med enfas-växelström, med undantag av IT-installationen enligt norm EN 60-950.
VARNING
Elnätet klassas som farligt enligt EN 60-950. Apparaten kan skiljas från elförsörjningen endast genom att dra ur kontakten. Anväd därför alltid ett lättåtkomligt vägguttag.
Telefonanslutning
Spänningen i telefonnätet klassas som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages) enligt definitionen i norm EN 60-950.
Säkerhetsanvisning
Låt inte telefonluren komma i beröring med vätskor. Plocka aldrig isär varken telefonlur eller basstation. Det är risk för att komma i beröring med farliga spänningar. Laddningskontakter och batterier får ej komma i beröring med ledande föremål.
Miljöskydd
Vid avfallshantering av förpackningsmaterial, förbrukade batterier och uttjänt telefon skall lokala föreskrifter för återvinning absolut beaktas.
Konformitet
We, PHILIPS Consumer Electronics Route d`Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France Declare that the products DECT121xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/ EC and then with the following essential requirements: Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003) The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured. Date: 04/03/2005 Le Mans
SAR : EN 50371 (2002)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
0682
Product Quality Manager Home Communication Den här produkten kan endast anslutas till analogt telefonnätverk i de länder som finns indikerade på
märket under basstationen.
16
Page 19
Page 20
Page 21

Contents

3Contents 4 Important information 6 What’s in the box 7 Your telephone adapter 8Install 10 Connect 13 Call 15 Troubleshooting 17 Information
EN
3
Page 22
EN

Important information

For your safety

Before installing your USB adapter and software, carefully read the following information:

Installation information

> In the Windows 2000 and Windows XP operating systems, you
must be logged in as a user with administration rights.
> Desactivate firewall (software / hardware) before installation.
Do not forget to reactivate it after the installation.
> If you have installed an old version IP Phone Center, we suggest
that you uninstall it before you install your USB adapter.
> During installation follow detailed descriptions on the screen. > Voice quality may depend on the quality of your Internet
connection dial up or broadband.
> Voice quality may vary over time. > Internet connection behind firewalls may not be supported,
depending on the IP softphone capabilities.
> One softphone only must be active at a given time. To avoid
any conflicts in the use of the adapter, disable the other softphones than the one in use.
> Use of other softphone than Skype will impact installation &
use of this product.

Safety precautions for the USB adapter

> Only use the USB extension cable supplied. > Do not connect or disconnect the USB adapter during a storm.
This brings a risk of electric shock.
4
Page 23
Important information

Minimum PC requirements

Hardware
> IBM or 100% compatible PC, 400 MHz processor > 128 MB RAM main memory > 30 MB or more free hard disk memory > 1 free USB port (USB1 or USB2 compatible) > 1 CD-ROM drive or 1 DVD drive
Software
> Operating system : Windows 2000 and Windows XP > 33,6 kbps or faster connection to the Internet. Broadband
connection recommended (from 256 kbit/s downlink, 128 kbit/s uplink)

Trademarks

> Windows 2000 and Windows XP are registered trademarks of
the Microsoft Corporation.
> Skype is a registered trademark of Skype Technologies SA.

Need help ?

More troubleshooting and FAQ’s :
Online help: www.p4c.philips.com
Troubleshooting : page 15
EN
5
Page 24
EN
What’s in the box
USB adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP Phone Center
USB cable Line telephone cable
User manual
6
EN
DE
FR
M
SE
Bruksanvisning 43
1
RJ11-RJ11
User manual
B
e d
ie
n u
n g
s a n
l e
it u
n g
1
5
o
d
e d
29
e m
p lo
i
Page 25

Your telephone adapter

EN
7
Page 26
EN

Install

Installation of Skype software

Download Skype software

1 Switch on your PC 2 Launch internet connection
Go to www.skype.com to download latest version of Skype software
WARNING Download time is linked to your speed connection

Install Skype software

Follow instructions displayed on your screen
Installation involves various steps in which you can select a number of options. After each step confirm your selection with Continue/Next to continue with the installation procedure. Use Back to return to your previous selection
1 Create your Skype account 2 Complete your new user profile > Skype will send a confirmation email to the mail address declared in
your profile.
8
Page 27
Install

Create contacts in Skype

1 Press + to add a contact 2 Enter Skype name of your relation and follow instructions 3 Go in tab Contacts, press mouse right key and select Assign
Speed-Dial
4 Assign a number between 0 to 99 for this new contact to
directly call from your telephone This number will be the speed dial key of
your contact
Repeat these 4 steps for each new contact.
EN
9
Page 28
EN

Connect

Install the adapter

WARNING Do not connect adapter before CD-ROM installation is completed.

Load CD Rom

Close all the programs (except Internet navigator) running on your PC
1 Insert the installation CD in your PC’s CD-ROM drive. > The setup Wizard software is started automatically
If the Setup Wizard software does not start automatically :
> Open Windows Explorer > Select the CD-ROM drive > Double-click Autorun.exe
Installation involves various steps in which you can select a number of options. After each step confirm your selection with Continue/Next to continue with the installation procedure. Use Back to return to your previous selection
2 Follow instructions displayed on your screen 3 Reboot system once installation finished 4 After PC reboot, select your Skype name from the choice list
10
Page 29
Connect

Connect USB device

1 Connect the supplied USB cable on the back of the adapter and
on your PC USB port
When you connect the VOIP021 USB adapter, hardware recognition is started
2 Follow the hardware recognition instructions
Confirm the preset options with < Back or
N
ext >
WARNING If dialog boxes appear
during installation informing you about a missing Windows Logo test, click on
C
ontinue Anyway to continue the
installation
3 Click on Finish > Red icon in the status bar

Enter your serial number and your personal information

1 Double-click on the IP phone center icon on desktop 2 Find serial number printed on CD Rom sleeve 3 Enter your mandatory personal data : first name, last name,
email address, country.
These datas are written in the VOIP adapter. In case of reinstallation, you must enter the datas again.
EN
11
Page 30
EN
Connect
WARNING Close any softphone already running to complete the installation
> You are invited to Restart the IP phone center

Finalize your connection

1 Right click on the red phone icon in the status bar to close it 2 Click on short cut of the desktop to start IP phone center
If Skype is open, right click on the Skype icon in the status bar and follow the instructions to close it.
> The configuration is complete when the phone icon in the task bar
becomes yellow.
3 Start Skype by clicking on short cut of the desktop
If the Skype (TM) window is displayed, authorize this software to use Skype.

Connect telephone

1 Connect the supplied RJ11-RJ11 telephone line cord on your
telephone and on the front of the adapter
If your telephone line cord is attached to your base station, we suggest you to change your telephone
WARNING Be sure that your phone is configured in Tone Dialing mode (see your phone User manual)
12
Page 31

Call

Call with Skype

It is easier to store the numbers in the phonebook of your telephone. Refer to the phone instructions.

Call Skype users (free call)

1 Pick up handset 2 Dial pre-set speed dial number 3 Double press #

Call ordinary phone with SkypeOut (paid service)

1 Pick up handset 2 Take the line 3 Press 00 (or *), then enter country code number followed by
phone number Tip To call your contact, dial his phone
number as if you were abroad
4 Double press #
Tip SkypeOut is a paid service you can
buy from www.skype.com
In case of dialing problem, see www.p4c.philips.com
EN
13
Page 32
EN
Call

Answer a call

1 Phone rings on incoming call 2 Pick up the handset and talk
Some telephone devices have a special key to take the line

Hang up a call

Hang up the handset to end the call
Some telephone devices have a special key to hang up
14
Page 33
Problem Tip

Troubleshooting

EN
Is your PC on? Switch on your PC
Your telephone does not work
No dialing tone Check your telephone dial mode is on Tone dialing and NOT
No dialing tone / no ringing
Caller ID not displayed
Answer machine does not work
Operator services do not work
Activate your Internet connection
Another softphone is used. Disable the other softphones than the one you want to use.
on Pulse dialing
Check your telephone is compatible with other than PSTN line
Check your Internet provider does not block the VoIP protocol. Contact your provider
Telephone with Caller ID PSTN is not compatible with VOIP
The VOIP software does not send proper information to the telephone.
Traditional answering machine may not be compatible with Vo IP
Operator services (Call waiting, call transfer...) are linked to softphone features
PSTN operator services may not be used
15
Page 34
EN
Problem Tip
Troubleshooting
Dialing tone error Check you have dialed the correct number
Bad voice quality Voice quality may change from a call to another one. End call
Voice quality changes Voice quality is linked to Quality of Service (QOS) of the
No sound on PC loudspeaker
Memories of the phone must be programmed as described in Call chapter
and start a new call
Download and upload of files may reduce the flow for VoIP traffic
provider
On your PC, open panel Control, then open Sound parameters. In Audio tab, use default settings
16
Page 35

Information

Health and safety

This equipment is not designed to make emergency calls. An alternative has to be made available to allow emergency calls.
Do not allow the adapter to come into contact with liquid. Do not open it.

Conformity

The Declaration of conformity is available on www.p4c.philips.com.

Maintenance and service

On line help: www.p4c.philips.com

Recycling and disposal

Disposal instructions for old products. The WEEE directive (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) has been
put in place to ensure that products are recycled using best available treatment, recovery and recycling techniques to ensure human health and high environmental protection.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Do not dispose of your old product in your general household waste bin. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products marked by this symbol : Use one of the following disposal options :
1. Dispose of the complete product (including its cables, plugs and accesso­ries) in the designated WEEE collection facilities.
2. If you purchase a replacement product, hand your complete old product back to the retailer. He should accept it as required by the WEEE directive.
EN
17
Page 36
EN
Philips has marked the packaging with standard symbols designed to promote the recycling and appropriate disposal of your eventual waste.
A financial contribution has been paid to the associated national recovery & recycling
system.
The labelled packaging material is recyclable.
Information

Warranty

The warranty shall only apply to the VOIP adapter. The warranty shall not apply to VOIP quality of service or voice quality. Use of other software phones are not guaranted.
18
Page 37

Inhaltsverzeichnis

19 Inhaltsverzeichnis 20 Wichtige Informationen 23 Verpackungsinhalt 24 Telefonadapter 25 Installieren 27 Anschließen 31 Anrufen 33 Fehlerbehebung 35 Information
DE
19
Page 38
DE

Wichtige Informationen

Sicherheit

Vor der Installation des USB-Adapters und der Software bitte nachfolgende Informationen beachten:

Informationen für die Installation

> Bei Einsatz der Betriebssysteme Windows 2000 und
Windows XP müssen Sie sich als Benutzer mit Administratorrechten anmelden.
> Vor der Installation die Firewall (Software/Hardware)
deaktivieren. Nach der Installation nicht vergessen die Firewall wieder zu aktivieren.
> Wenn Sie bereits eine ältere Version für IP-Telefonie installiert
haben, empfehlen wir Ihnen diese zu deinstallieren bevor Sie den USB-Adapter installieren.
> Befolgen Sie während der Installation die ausführlichen
Anweisungen auf dem Bildschirm.
> Die Sprachqualität ist abhängig von der Internet-Verbindung
(Wähl- oder Breitband-Verbindung).
> Die Sprachqualität kann sich vorübergehend verändern. > Internet-Verbindungen außerhalb der Firewall werden von den
IP Softphone-Leistungsmerkmalen nicht unterstützt.
> Zu einem bestimmten Zeitpunkt darf nur ein Softphone aktiv
sein. Um Konflikte beim Einsatz des Adapters zu vermeiden, deaktivieren Sie alle anderen Softphones bis auf das verwendete.
> Der Einsatz anderer Softphone-Anwendungen außer Skype
beeinträchtigt die Installation und die Nutzung des Produktes.
20
Page 39
Wichtige Informationen

Sicherheitshinweise für den USB-Adapter

> Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Anschlusskabel. > Während eines Gewitters darf der USB-Adapter nicht
abgezogen und wieder angeschlossen werden. Es besteht dann die Gefahr eines Stromschlags.

PC-Mindestanforderungen

Hardware
> IBM oder 100% kompatibler PC, 400 MHz Prozessor > 128 MB RAM Hauptspeicher > 30 MB oder mehr freier Festplattenspeicher > 1 freie USB-Buchse (USB1- oder USB2-kompatibel) > 1 CD-ROM-Laufwerk oder 1 DVD-Laufwerk
Software
> Betriebssystem: Windows 2000 und Windows XP > Internetverbindung 33,6 kbps oder schneller.
Breitbandverbindung empfohlen (ab 256 kbit/s beim Herunterladen, 128 kbit/s beim Hochladen)

Warenzeichen

> Windows 2000 und Windows XP sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation.
> Skype ist ein eingetragenes Warenzeichen von Skype
Technologies SA.
DE
21
Page 40
DE
Wichtige Informationen

Benötigen Sie Hilfe?

Mehr zur Fehlerbehebung und FAQ’s:
Online-Hilfe: www.p4c.philips.com
Problembehebung: siehe Seite 33
22
Page 41

Verpackungsinhalt

DE
USB-Adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP-Telefonie
USB-Kabel
Telefonanschlusskabel RJ11-RJ11
EN
1
User manual
DE
B e
d
ie n
u n
g s
a n
l e
itun
g
1 5
FR
M
o
d
e d
29
e
m p
lo
i
SE
Bruksanvisning 43
Bedienungsanleitung
23
Page 42
DE

Telefonadapter

24
Page 43

Installieren

Skype-Software installieren

Skype-Software herunterladen

1 Schalten Sie Ihren PC ein. 2 Starten Sie eine Internet-Verbindung.
Rufen Sie www.skype.com auf, um die neueste Version der Skype- Software herunterzuladen.
ACHTUNG Die Dauer für das Herun­terladen hängt von der Geschwindigkeit der Verbindung ab.

Skype-Software installieren

Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
Die Installation besteht aus diversen Schrit­ten, in denen Sie verschiedene Optionen auswählen können. Bestätigen Sie nach je­dem Schritt Ihre Auswahl mit Fortsetzen/ Weiter, um den Installationsvorgang fortzu­setzen. Verwenden Sie Zurück für die Rückkehr zur vorherigen Auswahlmöglich­keit.
1 Legen Sie Ihr Skype-Konto an. 2 Tragen Sie Ihr neues Benutzerprofil ein. > Skype sendet eine E-mail-Bestätigung an die im Profil von Ihnen
angegebene E-mail-Adresse.
DE
25
Page 44
DE
Installieren

Kontakteinträge in Skype erstellen

1 Drücken Sie auf +, um einen Eintrag einzufügen. 2 Geben Sie den Skype-Namen Ihres Ansprechpartners ein und
befolgen Sie die Anweisungen.
3 Positionieren Sie den Cursor auf das Register Kontakte,
drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie Kurzwahl
zuweisen.
4 Weisen Sie diesem neuen Kontakt eine Nummer zwischen 0
und 99 zu, um ihn direkt über Ihr Telefon anzurufen. Diese Nummer ist dann die Kurzwahlnum-
mer Ihres Ansprechpartners.
Wiederholen Sie diese 4 Schritte für jeden neuen Kontakteintrag.
26
Page 45

Anschließen

Adapter anschließen

ACHTUNG Den Adapter nicht vor dem Beenden der CD-ROM-Installation an­schließen.

CD-Rom laden

Schließen Sie alle auf Ihrem PC geöffneten Programme (mit Ausnahme des Internet-Navigators)
1 Legen Sie die Installations CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
PCs ein.
> Der Setup-Assistent wird automatisch gestartet.
Sollte der Setup-Assistent nicht automa­tisch starten:
> Öffnen Sie den Windows-Explorer. > Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk aus. > Doppelklicken Sie auf Autorun.exe
Die Installation besteht aus diversen Schrit­ten, in denen Sie verschiedene Optionen auswählen können. Bestätigen Sie nach je­dem Schritt Ihre Auswahl mit Fortsetzen/ Weiter, um den Installationsvorgang fortzu­setzen. Verwenden Sie Zurück für die Rückkehr zur vorherigen Auswahlmöglich­keit.
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. 3 Sobald die Installation abgeschlossen ist, einen Neustart des
Computers ausführen.
4 Wählen Sie nach dem Neustart des PCs Ihren Skype-Namen in
der Auswahlliste aus.
27
DE
Page 46
DE
Anschließen

USB-Endgerät anschließen

1 Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf der Rückseite
des Adapters und an der USB-Buchse Ihres PCs an.
Sobald der VOIP021 USB-Adapter ange­schlossen ist, wird die Hardware-Erken-
nung gestartet.
2 Befolgen Sie die Anweisungen zur Hardware-Erkennung.
Bestätigen Sie die voreingestellten Optionen
urück oder Weiter >
mit < Z
ACHTUNG Wenn während der Instal­lation Dialogfenster bezüglich eines fehlen­den Windows Logo-Tests erscheinen, klicken Sie auf F Installation fortzusetzen.
3 Klicken Sie auf Beenden. > Rotes Symbol in der Statusleiste.
Geben Sie die Seriennummer und Ihre persön­lichen Daten ein
1 Doppelklicken Sie im Desktop auf das IP-Telefonie-Symbol. 2 Geben Sie die auf der CD-Hülle aufgedruckte Seriennummer
ein.
3 Geben Sie die erforderlichen persönlichen Daten ein:
Vorname, Nachname, E-Mail-Adresse, Land.
ortsetzen trotzdem, um die
28
Page 47
Anschließen
Diese Daten werden in den VOIP-Adapter übernommen. Im Falle einer erneuten Instal­lation müssen die Daten nochmals eingege­ben werden.
ACHTUNG Schließen Sie alle bereits in Betrieb befindlichen Softphones, um die In­stallation zu beenden.
> Sie werden aufgefordert einen Neustart der IP-Telefonie
auszuführen.
Anschluss beenden
1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das rote
Telefonsymbol in der Statusleiste, um es zu schließen.
2 Klicken Sie im Desktop auf das Schnellaufrufsymbol, um die IP-
Telefonie zu starten.
Wenn Skype geöffnet ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Skype-Symbol in der Statusleiste und befolgen Sie die An­weisungen, um es zu schließen.
> Die Konfiguration ist beendet, wenn das Telefonsymbol in der
Statusleiste gelb eingefärbt ist.
3 Starten Sie Skype indem Sie im Desktop auf das
Schnellaufrufsymbol klicken.
Wenn das Skype (TM) Fenster erscheint, gestatten Sie dieser Software Skype zu be­nutzen.
DE
29
Page 48
DE
Anschließen

Telefon anschließen

1 Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel RJ11-RJ11 an
Ihrem Telefon und auf der Vorderseite des Adapters an.
Wenn das Telefonkabel Ihres Telefons fest mit der Basisstation verbunden ist, empfeh­len wir Ihnen ein anderes Telefon zu ver­wenden.
ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass das Telefon auf das Tonwahlverfahren einge- stellt ist (siehe Bedienungsanleitung des Te­lefons).
30
Page 49

Anrufen

Mit Skype anrufen

Es ist einfacher die Rufnummern im Telefonbuch Ihres Telefons zu speichern. Schlagen Sie dafür in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach.

Skype-Benutzer anrufen (gebührenfrei)

1 Hörer abheben. 2 Die voreingestellte Kurzwahlnummer eingeben. 3 Zweimal auf # drücken.
Reguläres Telefon mit SkypeOut anrufen (kos­tenpflichtig)
1 Hörer abheben. 2 Die Leitung belegen. 3 00 (oder *) eingeben, dann die Länder- und/oder Ortsvorwahl
sowie die Telefonnummer eingeben. Tipp Geben Sie immer die vollständige
Rufnummer Ihres Ansprechpartners ein, als würden Sie vom Ausland anrufen.
4 Zweimal auf # drücken.
Tipp SkypeOut ist ein gebührenpflichtiger
Dienst, den Sie unter www.skype.com beauftragen können.
Falls Probleme bei der Rufnummernwahl auftreten, siehe www.p4c.philips.com
DE
31
Page 50
DE
Anrufen

Gespräch annehmen

1 Bei einem ankommenden Ruf klingelt das Telefon. 2 Nehmen Sie den Hörer ab und führen Sie das Gespräch.
Manche Telefone sind mit einer separaten Abheben-Taste ausgestattet.

Gespräch beenden

Legen Sie den Hörer auf, um das Gespräch zu beenden.
Manche Telefone sind mit einer separaten Auflegen-Taste ausgestattet.
32
Page 51
Problem Tipp

Fehlerbehebung

DE
Ist Ihr PC eingeschaltet?
Ihr Telefon funktioniert nicht
Kein Wählton Stellen Sie sicher, dass das Wahlverfahren auf Ihrem Telefon
Kein Wählton/kein Rufton
Keine Anzeige der Rufnummer
Der Anrufbeant­worter funktioniert nicht
Schalten Sie Ihren PC ein.
Aktivieren Sie die Internet-Verbindung.
Ein anderes Softphone wird gerade benutzt. Deaktivieren Sie alle Softphones, bis auf das eine, dass Sie benutzen möchten.
auf Tonwahl und NICHT auf Pulswahl eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob Ihr Telefon für andere Anschlussmöglichkeiten außer Hauptanschluss ausgelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Internetprovider das VoIP-Protokoll nicht blockiert. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Provider.
Ein Telefon mit Rufnummernübermittlung an einem Hauptan­schluss ist nicht kompatibel mit VOIP.
Die VOIP-Software übermittelt die Informationen nicht korrekt an das Telefon.
Es ist durchaus möglich, dass ein traditioneller Anrufbeantworter nicht mit VoIP kompatibel ist.
33
Page 52
DE
Problem Tipp
Fehlerbehebung
Die Netzanbieter­dienste funktionieren nicht
Wähltonfehler Prüfen Sie, ob Sie die richtige Nummer gewählt haben.
Schlechte Sprach­qualität
Unterschiedliche Sprachqualität
Keine Tonausgabe am PC-Lautsprecher
Die Netzanbieterdienste (Anklopfen, Anrufweiterleitung usw.) sind von den Softphone-Leistungsmerkmalen abhängig.
Die Hauptanschluss-Netzanbieterdienste können möglicherweise nicht benutzt werden.
Die Speicher Ihres Telefons müssen, wie im Kapitel „Anrufen“ beschrieben, programmiert werden.
Die Sprachqualität kann von Gespräch zu Gespräch unterschiedlich sein. Beeenden Sie das Gespräch und leiten Sie ein neues Gespräch ein.
Das Herunter- oder Hochladen von Dateien kann die Leistung des VoIP-Verkehrs einschränken.
Die Sprachqualität ist abhängig von der Qualität des Providerdienstes.
Öffnen Sie die Schaltfläche auf Ihrem PC und rufen Sie dann die Toneinstellungen auf. Stellen Sie im Register Audio/ Lautsprecher die Standardeinstellungen ein.
34
Page 53

Information

Sicherheitsinformation

Diese Geräteausstattung kann nicht für einen Notruf eingesetzt werden. Verwenden Sie im Notfall ein alternatives Gerät, z.B. ein Handy.
Halten Sie den Adapter von Flüssigkeiten fern. Öffnen oder zerlegen Sie ihn nicht.

Konformität

Die Konformitätserklärung steht unter www.p4c.philips.com zur Verfügung.

Kundendienst und Service

Online-Hilfe: www.p4c.philips.com

Recycling und Entsorgung

Anweisungen für die Entsorgung alter Produkte. Die Richtlinie WEEE (Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräteausstattungen;
2000/96/EG) wurde zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt aufgestellt, um sicherzustellen, dass ausgediente Produkte unter Nutzung der bestmöglichen Wiederaufbereitungs-, Rückgewinnungs- und technischen Recyclingmöglichkeiten entsorgt werden.
Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die wiederaufbereitet und weiterverwendet werden können.
Werfen Sie Ihr altes Produkt nicht in den Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für elektrische
und elektronische Abfallprodukte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind:
DE
35
Page 54
DE
Nutzen Sie bitte eine der nachfolgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
1. Entsorgen Sie das komplette Produkt (einschließlich der Kabel, Stecker und des Zubehörs) bei der zuständigen WEEE Sammelstelle.
2. Wenn Sie ein Ersatzprodukt erwerben, können Sie Ihr Altgerät im Fachgeschäft abgeben. Gemäß der Richtlinie WEEE ist der Einzelhandel verpflichtet Altgeräte zurückzunehmen.
Philips hat die Geräteverpackungen mit Standardsymbolen gekennzeichnet, um die ordnungsgemäße Entsorgung zu fördern.
Es wurde ein finanzieller Beitrag an die nationalen Institutionen für Wiederaufberei-
tung und Recycling geleistet.
Das gekennzeichnete Verpackungsmaterial kann dem Recycling zugeführt werden.
Information

Gewährleistung

Die Gewährleistung gilt ausschließlich für den VOIP-Adapter. Für die Qualität des VOIP-Dienstes oder der Sprache kann keine Gewährleistung
übernommen werden. Der Einsatz anderer Telefonsoftware wird nicht gewährleistet.
36
Page 55

Table des matières

37 Table des matières 38 Informations importantes 41 Contenu de la boîte 42 Votre adaptateur
téléphonique 43 Installation 45 Connexion 49 Appel 51 Dépannage 53 Information
FR
37
Page 56
FR
Informations importantes

Pour votre sécurité

Avant d’installer votre adaptateur USB et votre logiciel, lisez attentivement les informations suivantes :
Informations d’installation
> Dans les systèmes d'exploitation Windows 2000 et
Windows XP, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur possédant des droits d’administrateur.
> Désactivez les pare-feux (logiciels et matériels) avant
l'installation. Pensez à les réactiver après l'installation.
> Si vous avez installé une ancienne version du service de
téléphonie IP, nous vous conseillons de le désinstaller avant d’installer votre adaptateur USB.
> Suivez durant l’installation les instructions détaillées
apparaissant sur l’écran.
> La qualité vocale dépend de la qualité de la liaison ou de la
bande large de votre connexion internet.
> La qualité vocale peut être irrégulière. > Il est possible qu’une connexion internet derrière des pare-
feux ne soit pas supporté, en fonction des capacités du logiciel de téléphonie IP.
> Un seul logiciel de téléphonie doit être actif à un moment
donné. Pour empêcher tout conflit dans l’utilisation de l’adaptateur, désactivez les logiciels de téléphonie autres que celui qui est utilisé.
> L’utilisation d’un autre logiciel de téléphonie que Skype aura un
impact sur l’installation et l’utilisation de ce produit.
38
Page 57
Informations importantes
Précautions de sécurité pour l’adaptateur USB
> N’utilisez que le câble d’extension USB fourni. > Ne connectez ou déconnectez pas l’adaptateur USB pendant
un orage. Ceci peut causer un risque de choc électrique.

Exigences PC minimum

Matériel
> PC IBM ou 100 % compatible, processeur 400 MHz > Mémoire RAM principale de 128 MB > Mémoire libre de disque dur d’au moins 30 MB > 1 port USB libre (compatible USB1 ou USB2) > 1 lecteur de CD-ROM ou de DVD
Logiciel
> Système d’exploitation : Windows 2000 et Windows XP > Connexion internet 33,6 kbauds ou plus. Connexion bande
large recommandée (à partir de 256 kbits/s en liaison descendante, 128 kbits/s en liaison montante)

Marques

> Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées du
groupe Microsoft.
> Skype est une marque déposée de Skype Technologies SA.
FR
39
Page 58
FR
Informations importantes
Besoin d’aide ?
Plus de conseils de dépannage et FAQ :
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : page 51
40
Page 59

Contenu de la boîte

FR
AdaptateurUSB
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation logiciel de téléphonie
Câble USB
Manuel de l’utilisateur
EN
DE
FR
SE
User manual
B e
d
ie n
u n
M
o
d e
d
e m
Bruksanvisning 43
Cordon de ligne RJ11-RJ11
1
g s
a n
l e
itu
n
g 1
5
29
p
lo
i
41
Page 60
FR

Votre adaptateur téléphonique

42
Page 61

Installation

Installation du logiciel Skype

Téléchargement du logiciel Skype

1 Allumez votre PC. 2 Lancez la connexion internet.
Rendez-vous sur www.skype.com pour télécharger la dernière version du logiciel Skype.
ATTENTION Le temps de télé­chargement dépend de votre vitesse de connexion.

Installation du logiciel Skype

Suivez les instructions affichées sur votre écran.
L’installation implique diverses étap es durant lesquelles vous pouvez sélectionner un certain nombre d’options. Confirmez après chaque étape votre sélection avec Suivant pour continuer la procédure d’installation. Utilisez Précédent pour retourner à la sélection précédente.
1 Créez votre compte Skype. 2 Remplissez votre nouveau profil d’utilisateur. > Skype enverra un e-mail de confirmation à votre adresse e-mail
indiquée dans votre profil.
FR
43
Page 62
FR
Installation

Créer des contacts dans Skype

1 Appuyez sur + pour ajouter un contact. 2 Entrez le nom Skype de votre correspondant et suivez les
instructions.
3 Allez sur l’onglet Contacts, appuyez sur la touche droite de
votre souris et sélectionnez Attribuer une numérotation
abrégée.
4 Attribuez un nombre entre 0 et 99 à ce nouveau contact pour
l’appeler directement à partir de votre téléphone. Ce nombre sera la touche de numérotation
abrégée de votre contact.
Répétez ces 4 étapes pour chaque nouveau contact.
44
Page 63

Connexion

Installation de l’adaptateur
ATTENTION : Merci de ne pas connecter l’adaptateur avant que la procédure d’installation à l’aide du CD-ROM soit terminée.

Charger le CD-ROM

Fermez tous les programmes (sauf le navigateur internet) en cours sur votre PC
1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de
votre PC.
> Le logiciel assistant de configuration démarre automatiquement.
Si le logiciel assistant de configuration ne démarre pas automatiquement :
> Ouvrez l’explorateur Windows > Sélectionnez le lecteur de CD-ROM > Double-cliquez sur Autorun.exe
L’installation implique diverses étap es durant lesquelles vous pouvez sélectionner un certain nombre d’options. Confirmez après chaque étape votre sélection avec Suivant pour continuer la procédure d’installation. Utilisez Précédent pour retourner à la sélection précédente.
2 Suivez les instructions affichées sur votre écran. 3 Redémarrez le système une fois l’installation terminée. 4 Après le redémarrage du PC, sélectionnez votre nom Skype
dans la liste des choix.
45
FR
Page 64
FR
46
Connexion

Connecter le périphérique USB

1 Connectez le câble USB fourni à l’arrière de l’adaptateur et sur
le port USB de votre PC.
Lorsque vous connectez l’adaptateur USB VOIP021, la reconnaissance des
périphériques démarre.
2 Suivez les instructions de reconnaissance des
périphériques.
Confirmez les options prédéfinies avec <
récédent ou Suivant >.
P
ATTENTION Si des fenêtres de
dialogue apparaissent pendant l’installation vous informant qu’il manque un test de logo Windows, cliquez sur C même pour continuer l’installation.
3 Cliquez sur Terminer. > Icône rouge sur la barre d’état.

Entrer votre numéro de série et vos informations personnelles

1 Double-cliquez sur l’icône du service de téléphonie IP sur le
bureau.
2 Repérez le numéro de série imprimée sur la pochette du CD-
ROM.
3 Entrez vos données personnelles obligatoires : prénom, nom,
adresse e-mail, pays.
ontinuer quand
Page 65
Connexion
Ces données sont inscrites dans l’adaptateur VOIP. En cas de réinstallation vous devrez à nouveau entrer les données.
ATTENTION Fermez tous les téléphones logiciels déjà en marche afin d’achever l’installation.
> Vous êtes invité à Redémarrer le service de téléphonie IP.

Finaliser votre connexion

1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône rouge
représentant un téléphone dans la barre d’état pour le fermer.
2 Cliquez sur le raccourci du bureau pour démarrer le service de
téléphonie IP.
Si Skype est ouvert, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Skype dans la barre d’état et suivez les instructions pour le fermer.
> La configuration du logiciel de téléphonie est terminée quand l’icône
téléphone dans la barre des tâches devient jaune.
3 Démarrez Skype en cliquant sur le raccourci du bureau.
Si la fenêtre Skype (TM) s’affiche, autorisez ce logiciel à utiliser Skype.
FR
47
Page 66
FR
Connexion

Connecter le téléphone

1 Connectez le cordon de ligne RJ11-RJ11 fourni à votre
téléphone et sur l’avant de l’adaptateur.
Si vous ne pouvez pas détacher le cordon de ligne de votre base, nous vous conseillons de changer votre téléphone.
ATTENTION Assurez-vous que votre téléphone est configuré en mode numérotation vocale (voir Mode d’emploi de votre téléphone).
48
Page 67

Appel

Appeler avec Skype

Il est plus aisé d’enregistrer les numéros dans le répertoire de votre téléphone. Reportez-vous aux instructions de votre téléphone.

Appeler des utilisateurs Skype (appel gratuit)

1 Décrochez le combiné 2 Composez le numéro abrégé prédéfini 3 Appuyez deux fois sur #

Appeler un téléphone ordinaire avec SkypeOut (service payant)

1 Décrochez le combiné 2 Prenez la ligne 3 Appuyez sur 00 (ou *), puis composez l’indicatif du pays suivi
du numéro de téléphone Conseil Pour appeler votre contact,
composez son numéro de téléphone comme si vous étiez à l’étranger.
4 Appuyez deux fois sur #
Conseil SkypeOut est un service payant
que vous pouvez vous procurer sur
www.skype.com
En cas de problème de numérotation, reportez-vous à www.p4c.philips.com
FR
49
Page 68
FR
Appel

Répondre à un appel

1 Le téléphone sonne lorsque des appels arrivent 2 Décrochez le combiné et parlez
Certains appareils téléphoniques disposent d’une touche spéciale pour prendre la ligne.

Terminer un appel

Reposez le combiné pour terminer l’appel
Certains appareils téléphoniques disposent d’une touche spéciale pour raccrocher.
50
Page 69

Dépannage

Problème Conseil
FR
Votre PC est-il allumé ?
Votre téléphone ne marche pas
Pas de numérotation Vérifiez que le mode de numérotation de votre téléphone est
Pas de numérotation / pas de sonnerie
Le nom/numéro de l’appelant n’est pas affichée
Le répondeur ne marche pas
Allumez votre PC
Activez votre connexion internet
Un autre logiciel de téléphonie est utilisé. Désactivez les logiciels de téléphonies autres que celui que vous voulez utiliser.
sur numérotation vocale et NON sur numérotation par impulsion.
Vérifiez que votre téléphone est compatible avec une autre ligne que PSTN.
Vérifiez que votre fournisseur d’accès internet ne bloque pas le protocole VOIP. Contactez votre fournisseur d’accès.
Un téléphone avec Présentation du numéro sur réseau analogique n’est pas compatible avec VOIP.
Le logiciel VOIP n’envoie pas les informations correctes au téléphone.
Il se peut qu’un répondeur traditionnel ne soit pas compatible avec VOIP.
51
Page 70
FR
Problème Conseil
Dépannage
Les services de l’opérateur ne fonctionnent pas
Erreur de tonalité de numérotation
Mauvaise qualité vocale
Changements dans la qualité vocale
Aucun son ne sort des haut-parleurs de l'ordinateur
52
Les services de l’opérateur (appel en attente, transfert d’appel...) sont liés aux caractéristiques du logiciel de téléphonie.
Il se peut que les services de l’opérateur PSTN ne puissent pas être utilisés.
Vérifiez que vous avez composé le bon numéro.
Les mémoires de votre téléphone doivent être programmées comme il est décrit dans le chapitre Appel.
La qualité vocale peut varier d’un appel à l’autre. Terminez la communication et rappelez.
Le téléchargement montant et descendant de fichiers peut réduire le débit pour le trafic VOIP.
La qualité vocale est liée à la qualité de Service du fournisseur d’accès.
Sur votre ordinateur, ouvrez le Panneau de configuration, puis sélectionnez Sons et périphériques audio. Dans l'onglet Audio, choisissez l'option « Utiliser uniquement les périphériques par défaut ».
Page 71

Information

Santé et sécurité

Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas.
Ne mettez pas l’adaptateur en contact avec du liquide. Ne l’ouvrez pas.

Conformité

La déclaration de conformité est disponible sur www.p4c.philips.com.

Entretien et service

Aide en ligne : www.p4c.philips.com

Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/
96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
FR
53
Page 72
FR
Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accep­ter de reprendre le produit.
Philips a marqué de symboles standards l’emballage. Ces symboles sont conçu pour promouvoir leur recyclage.
Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage.
L’emballage est recyclable.
Information

Garantie

La garantie s’applique uniquement à l’adaptateur VOIP. La garantie ne s’applique pas à la qualité de service VOIP ou à sa qualité vocale. L’utilisation d’autres téléphones logiciels n’est pas garantie.
54
Page 73

Innehåll

55 Innehåll 56 Viktig information 59 Vad finns i lådan? 60 Telefon adapter 61 Installera 63 Anslut 66 Att ringa 68 Felsökning 70 Information
SE
55
Page 74
SE

Viktig information

Din säkerhet

Läs följande information noga, innan du installerar din USB- adapter och mjukvara:

Installationsinformation

> I operativsystemen Windows 2000 och Windows XP måste du
vara inloggad som användare med administrativa rättigheter.
> Avaktivera brandväggen (mjukvara / hårdvara) innan
installeringen. Glöm ej att aktivera den efter installeringen.
> Om du har installerat en äldre version av IP Telefoncenter,
föreslår vi att ni avinstallerar den innan ni installerar er nya USB- adapter.
> Följ de detaljerade beskrivningarna på skärmen under
installeringen.
> Röstkvalitén kan vara beroende av kvalitén på din
Internetanslutnings uppringning eller bredband.
> Röstkvalitén kan förändra sig med tiden. > Internetanslutning bakom brandväggar fungerar kanske inte,
beroende på IP mjukvarutelefonens (softphone) kapaciteter.
> Endast en mjukvarutelefon får vara aktiverad vid ett och samma
tillfälle. För att undvika konflikter i användandet av en adapter, stäng av de andra mjukvarutelefonerna förutom den som är i bruk.
> Användning av andra mjukvarutelefoner än Skype kommer att
inverka på installering och bruk av denna produkt.
56
Page 75
Viktig information

Säkerhetsåtgärder vid bruk av USB- adapter

> Använd endast den USB förlängningssladd som levererats med
produkten.
> Anslut inte eller stäng av USB- adaptern vid oväder. Detta
medför risk för elektriska stötar.

Minimikrav PC

Hårdvara
> IBM eller 100 % kompatibel PC, 400 MHz processor > 128 MB RAM huvudminne > 30 MB eller mer ledigt minne i hårddisken > 1 ledig USB- portal (USB1 eller USB2 kompatibel) > 1 CD-ROM drivenhet eller 1 DVD drivenhet
Mjukvara
> Operativsystem: Windows 2000 och Windows XP > 33, 6 kbps eller snabbare internetanslutning.
Bredbandsanslutning rekommenderas (från 256 kbit/s nedlänk, 128 kbt/s upplänk.)

Varumärken

> Windows 2000 och Windows XP är varumärken registrerade
hos Microsoft Corporation.
> Skype är ett registrerat varumärke hos Skype Technologies SA.
SE
57
Page 76
SE
Viktig information

Behöver du hjälp?

Fler felsökningar och Vanliga Frågor:
Hjälp online: www.p4c.philips.com
Felsökning: sidan 69
58
Page 77

Vad finns i lådan?

SE
USB- adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP mjukvarutelefonens
USB- sladd
Bruksanvisning
EN
DE
FR
M
SE
Bruksanvisning 43
Linjesladd till telefon RJ11-RJ11
1
User manual
B
e d
ie
n u
n g
s a
n l
e itun
o
d
e d
29
e
m
p lo
i
g
1
5
59
Page 78
SE

Telefon adapter

60
Page 79

Installera

Installation av Skype mjukvara

Ladda ned Skype mjukvara

1 Slå på din dator. 2 Starta internetanslutningen.
Gå till www.skype.com för att ladda ned senaste versionen av Skype mjukvara.
VARNING Nedladdningstiden beror på hur snabb din anslutning är.

Installera Skype mjukvara

Följ anvisningarna som visas på din skärm.
Installationen medför olika steg där du kan välja ett antal optioner. Bekräfta ditt val efter varje steg med hjälp av Fortsätt/Nästa för att fortsätta med installationsproceduren. Använd Bakåt för att återgå till ditt föregående val.
1 Skapa ditt konto Skype. 2 Slutför din nya användarprofil. > Skype kommer att skicka ett bekräftelsemeddelande via e-post till
den e-postadress du angett i din profil.
SE
61
Page 80
SE
Installera

Skapa kontakter i Skype

1 Tryck på + för att lägga till en kontaktpost. 2 Mata in Skype namn för din relation och följ anvisningarna. 3 Gå in i tabellen Kontakter, tryck på musens högra knapp och
välj Tilldela Snabb uppringning.
4 Tilldela ett nummer mellan 0 och 99 till denna nya kontaktpost
för att kunna ringa upp direkt från din telefon. Detta nummer kommer att fungera som
knapp för snabbuppringning till din kontakt.
Upprepa dessa 4 steg för varje ny kontaktpost.
62
Page 81

Anslut

Installera adaptern

VARNING Sätt inte i adaptern innan CD-ROM- installationen är slutförd.

Ladda CD Rom

Stäng alla program (förutom internetnavigatorn) som är igång på din dator
1 Sätt i installations- CD: n i din dators CD-ROM drivenhet. > Inrättningen av mjukvaran Wizard startas automatiskt.
Om inrättningen av Wizard-mjukvaran inte startar automatiskt:
> Öppna Windows Explorer > Välj CD-ROM drivenhet > Dubbelklicka på Autorun.exe
Installationen medför olika steg där du kan välja ett antal optioner. Bekräfta ditt val efter varje steg med hjälp av Fortsätt/Nästa för att fortsätta med installationsproceduren. Använd Bakåt för att återgå till ditt föregående val.
2 Följ anvisningarna som visas på din skärm. 3 Omstart när installationen väl avslutats. 4 Efter omstart av datorn, välj din Skype namn från optionslistan.
SE
63
Page 82
SE
Anslut

Anslut USB- enhet

1 Koppla den USB- sladd som levererades i förpackningen, på
baksidan av adaptern och i din dators USB- kontakt.
När du kopplar VOIP021 USB- adaptern så startas igenkänning av hårdvaran.
2 Följ anvisningarna för igenkänning av hårdvaran.
Bekräfta de aktuella optionerna med
akåt eller Nästa >.
< B
VARNING Om dialogrutor visas
under installationen för att informera dig om att ett Windows Logotest saknas, klicka på Fortsätt ändå för att fortsätta installationen.
3 Klicka på Avsluta. > Röd ikon i statuslistan.

Mata in ditt serienummer och din personliga information

1 Dubbelklicka på ikonen för IP telefoncenter på bordsdatorn. 2 Hitta det serienummer som tryckts på CD Rom-höljet. 3 Skriv in den obligatoriska personliga informationen: förnamn,
efternamn, e-postadress, land.
64
Page 83
Anslut
Dessa data står skrivna på VOIP- adaptern. Vid återinstallering bör alla data matas in på nytt.
VARNING Stäng av alla andra mjukvarutelefoner som redan är i bruk för att slutföra installationen.
> Du uppmanas att Återstarta IP telefoncenter.

Avsluta justering av anslutning

1 Högerklicka på den röda telefonikonen i statusfältet för att
stänga den.
2 Klicka på bordsdatorns genväg för att starta IP telefoncenter.
Om Skype är öppet, högerklicka på Skype­ikonen i statusfältet och följ anvisningarna för att stänga det.
> Konfigureringen är slutförd när telefonikonen i aktivitetsfältet blir
gul.
3 Starta Skype genom att klicka på genvägar på bordsdatorn.
Om Skype- fönstret (TM) visas, bevilja att denna mjukvara att använda Skype.

Anslut telefon

1 Sätt i den levererade RJ11-RJ11- telefonens linjesladd i din
telefon och i adapterns framsida.
SE
65
Page 84
SE
Om din telefons linjesladd är ansluten till din basstation, råder vi dig att byta ut din telefon.
VARNING Försäkra dig om att din telefon är konfigurerad till Tonvalsläge (se din telefons Bruksanvisning).
66
Page 85

Att ringa

Att ringa med hjälp av Skype

Det är lättare att lagra numren i telefonboken i din telefon. Vänd dig till telefonens anvisningar.

Ring till användare av Skype (avgiftsfritt samtal)

1 Ta upp handenheten. 2 Slå förinställt snabbuppringningsnummer. 3 Dubbeltryck på #

Ring till en vanlig telefon med SkypeOut (betaltjänst)

1 Ta upp handenheten. 2 Vänta på ton. 3 Tryck 00 (eller *), slå sedan landsnummer följt av
telefonnummer. Tips För att ringa till din kontakt, slå hans
telefonnummer som om du vore i utlandet.
4 Dubbeltryck på #
Tips SkypeOut är en betaltjänst som du
kan köpa från www.skype.com
Vid problem med uppringningar, gå till
www.p4c.philips.com
SE
67
Page 86
SE
Att ringa

Svara på ett samtal

1 Telefonen ringer vid inkommande samtal. 2 Ta upp handenheten och prata.
Vissa telefonenheter har en speciell knapp att trycka på för att lägga på.

Lägg på

Lägg på genom att sätta tillbaka handenheten för att avsluta samta­let.
Vissa telefonenheter har en speciell knapp att trycka på för att lägga på.
68
Page 87
Problem Tips

Felsökning

SE
Är din dator på? Slå på din dator
Din telefon fungerar inte
Ingen rington Kolla att din telefons ringläge är inställt på Tonval och INTE på
Ingen rington/ingen ringsignal
Nummerpresentation visas ej
Te l e f o n s v a r a r e n fungerar inte
Operatörtjänster fungerar inte
Aktivera din internetanslutning
En annan mjukvarutelefon används. Stäng av alla andra mjukvarutelefoner förutom den du vill använda.
Pulsval.
Kolla om din telefon är kompatibel med andra linjer förutom PTSN- linje.
Kolla så att din Internet- operatör inte har blockerat VoIP­protokollet. Kontakta din serviceoperatör.
Telefon med nummerpresentation PSTN är inte kompatibel med VOIP.
Mjukvaran VOIP skickar inte rätt information till din telefon.
Traditionella telefonsvarare är inte alltid kompatibla med VoIP.
Operatörtjänster (samtal väntar, samtal vidarekopplas…) är sammankopplade med mjukvarutelefonens egenskaper.
PSTN operatörtjänster kanske inte används.
69
Page 88
SE
Problem Tips
Felsökning
Ringtonsfel Kolla att du slagit rätt nummer.
Dalig röstkvalitet Röstkvaliteten kan förändras från ett samtal till ett annat.
Förändringar av röstkvalitet
Inget ljud i datorns högtalare
Telefonens minne måste programmeras såsom beskrivits i kapitlet Att ringa.
Avsluta samtalet och börja ett nytt samtal.
Nedladdning och uppladdning av filerkan minska flödet av VOIP- trafiken.
Röstkvaliteten är sammankopplad med operatörens Servicekvalitet.
Gå in i datorns kontrollpanel, klicka sedan på ljud. Använd förvalsinstallering i audiotangenten.
70
Page 89

Information

Säkerhet och hälsa

Denna utrustning är inte utformad för att kunna ringa nödsamtal. Ett alternativ måste finnas tillgängligt för att kunna ringa nödsamtal.
Låt inte adaptern komma i kontakt med vätska. Öppna den inte.

Överensstämmelse

Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.p4c.philips.com.

Service och underhåll

Hjälp online: www.p4c.philips.com

Återanvändning och avyttring

Anvisningar angående avyttring när det gäller gamla produkter. WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har
utformats för att tillförsäkra att produkterna återanvänds med hjälp av bästa möjliga behandlings-, återvinnings- och återanvändningstekniker för att se till att hälsa och miljö skyddas på bästa sätt.
Din produkt har utformats och tillverkats med material och komponenter av hög kvalitet, som kan återvinnas och återanvändas.
Släng inte din gamla produkt i ditt hushålls gemensamma soptunna. Ta reda på hur det lokala systemet för avfallshantering fungerar när det gäller
elektriska och elektroniska produkter som bär denna symbol: Använd en av de följande saneringsoptionerna:
1. Avyttring av hela produkten (inklusive sladdar, kontakter och tillbehör) i de angivna WEEE-anläggningarna för avfallsuppsamling.
2. Om du köper en ersättningsprodukt, lämna då tillbaka hela din gamla produkt till återförsäljaren. Han ska ta emot produkten i enligt med kraven i WEEE-direktivet.
71
SE
Page 90
SE
Philips har markerat förpackningen med standardsymboler som är utformade för att uppmana till återanvändning och lämplig avyttring av ditt eventuella avfall.
Ett ekonomiskt bidrag har betalats till det associerade nationella systemet för
återvinning och återanvändning.
Det märkta förpackningsmaterialet går att återanvända.
Information

Garanti

Garantin gäller endast för VOIP- adaptern. Garantin gäller inte för VOIP servicekvalitet eller röstkvalitet. Garantin gäller inte vid användning av andra mjukvarutelefoner.
72
Page 91
Page 92
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 24512
Loading...