Svara i telefonen7
Avsluta ett samtal7
För att ringa ett externt samtal 7
För att ringa ett internt samtal 7
Uppringningsförval7
För att aktivera/avaktivera låset
för knappsatsen7
För att lagra ett nummer i
telefonregistret8
För att ringa ett samtal från
telefonregistret8
För att ändra i telefonregistret/ta
bort ett nummer8
För att ta bort alla nummer i
telefonregistret9
För att flytta ett samtal till en
annan telefonlur9
För att återuppringa de 10
senast uppringda numren9
För att stänga av ringsignalen
på telefonluren9
För att ringa från
nummerpresentatören10
För att ta bort alla nummer
lagrade på
nummerpresentatören10
För att programmera
röstbrevlådan10
För att nå röstbrevlådan11
För att programmera
“Baby Call” 11
För att aktivera/avaktivera “Baby
Call”11
Installera dina preferenser 12
För att reglera ringsignalen12
För att reglera ringtonsvolymen 12
Reglera volymen i hörluren12
Inställning av signalmetod
(R-knappsinställning)13
För att välja puls eller tonval13
För att aktivera/avaktivera
knapptryckstoner13
För att ändra PIN-koden
(lösenord)14
För att återgå till
standardinställningarna14
Problemlösning15
Miljö & Säkerhet16
Härmed intygar Philips att
denna DECT 121XX står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Philips har märkt batterier och
förpackningar med standardsymboler
för att främja återvinning och tillbörlig
avfallshantering.
Batterier får ej kastas i soporna.
Ett finansiellt bidrag har betalats
till de nationella återvinningsoch upparbet ningssystemen
-märket intygar uppfyllelse
av tekniska bestämmelser enligt
direktiv 1999/5/EG om användarens
skydd mot elektromagnetiska
störningar och radiovågor.
Svenska
1
Page 4
Telefonlurens displayruta
Olika symboler syns högst upp i displayen, beroende på telefonens inställningsläge.
Observera: Vid första användning behöver batteriet ofta först laddas
några minuter innan symbolerna blir synliga i rutan.
Symbolernas betydelse:
Telefonluren befinner sig inom basstationens räckvidd. När
symbolen blinkar är luren nära att komma utanför räckvidden. Flytta
dig då närmare basstationen.
Telefonen är i programmeringsläge.
Linjen är upptagen.Telefonen används.
Vidarekoppling av samtal pågår.
Mikrofonen är neddämpad.
Telefonkatalogen är öppen.
Ringfunktionen är frånkopplad.
Baby call är PÅ.
Knappsatsen är låst.
Det finns obesvarade samtal i nummerpresentations-listan*.
Det finns meddelanden i din röstbrevlåda.
Batteriernas laddningsnivå : full eller låg.
* förutsätter abonnemang på nummerpresentation.
2
Observera: samtalstiden visas på displayen då samtalet avslutas.
Page 5
Installera DECT 121
LADDA DIN DECT 121 I 24 TIMMAR FÖRE NVÄNDNING.
ANVÄND ENDAST UPPLADDNINGSBARA BATTERIER.
Packa upp DECT 121
DECT 121 paketet innehåller:
En DECT 121 basstation, en DECT 121 telefonlur ,
Svenska
en bruksanvisning,ett garantihäfte.
121
2 uppladdningsbara batterier, 1nätsladd, 1 transformator
Om något i paketinnehållet saknas, var vänlig kontakta försäljaren omgående.
(Observera: i DECT 121 multi-telefonlurs paket, kommer du att hitta en eller flera
ytterligare telefonlurar, batteriladdare med dess transformator och ytterligare
uppladdningsbara batterier. Alla laddare kan monteras på väggen.)
Väggmontering
Den extra laddaren i DECT 121 multi-telefonlurs paket kan väggmonteras.
Sätt i pluggarna lodrätt med 90 millimeters mellanrum. Skruva i skruvarna.
Lämna ett litet mellanrum (3 mm) mellan skruvskallen och väggen.
Du kan nu hänga basstationen på skruvarna, samt koppla in transformator och
nätsladd.
3 mm
mm09
3
Page 6
Installera DECT 121
1. Koppla transformator och nätsladd till
basstationen.
Om du har en bredbandsanslutning (ADSL)
till internet, var vänlig försäkra dig om att
ett bredbandsfilter är kopplat direkt till varje
telefonuttag i bostaden. Kontrollera även att
modem och telefon är kopplade till de rätta
filteruttagen (olika uttag för varje enhet).
2. Koppla transformator och nätsladd till
vägguttaget. Använd alltid de sladdar som bifogas
i förpackningen.
3. Öppna batterifackets lock genom att skjuta det
åt sidan.
4. Placera de 2 batterierna enligt bilden.
Observera polernas läge.
5. Skjut tillbaka batterifackets lock.
När du byter batterierna, använd endast
uppladdningsbara NiMH batterier.
Optimal batterieffekt når du först efter 3
kompletta upp/urladdningar. Garantin
gäller inte för batterier och anrda
komponenter inom rimlig livslängtid och
bruk.
Beredskapstid:ca. 100 timmar
Samtalstid: ca. 10 timmar.
6. Lägg telefonluren i basstationen och ladda i 24
timmar. En ton indikerar att telefonluren är rätt
placerad på basstationen eller i batteriladdaren.
4
Page 7
DECT 121 telefonlur och basstation
Hörlur
Korrigerings- &
Tys tnad skna pp
Telefonkatalogsknapp
Ta l- kn a pp
Återuppringnings- &
Kommunikationsknapp
Mikrofon
Display
Nummerpresentationsknapp
Återuppringningsknapp
Programmeringsknapp
Numerisk
knappsats
Svenska
Sökar-knapp
Med Sökar-knappen lokaliserar
man en förlorad telefonlur.Tryck
in knappen tills luren börjar
ringa. Då den hittats, tryck på
dess uppringnings-knapp.
5
Page 8
Telefonlur-knappar
DECT 121 -knappar
Öppna nummerpresentatören.Tryck flera gånger för att gå igenom
listan.
Öppna återuppringningslistan.Tryck flera gånger för att gå igenom
den.
Korrigerings-knapp
- För att radera ett tecken.
- För att återgå till viloläget.
- Långt knapptryck för att radera numret på displayen
(nummerpresentation, telefonkatalog, återuppringningslista).
- För att dämpa ner mikrofonen under ett samtal.
Telefonkatalog.Tryck flera gånger för att gå igenom listan.
Tal-knapp.Tryck för att svara, ringa upp, eller avsluta ett samtal.
Långt knapptryck för att slå röstbrevlådans nummer.
Aktivera/avaktivera “ Baby call “
Reglera hörlurens ljudvolym.
Reglera ringsignalen.
Reglera ringsignalens ljudvolym.
Programmera-knapp. Inleda eller avsluta en inställning.
Återuppringning & Kommunikationsknapp – Intervall
programmering, tryck och håll nere för att ringa ett internt samtal
(DECT 121 multi-telefonlurs paket).
# - Långt knapptryck för att aktivera/avaktivera knappsats-låset.
* - Långt knapptryck för att aktivera/avaktivera ringsignalen.
6
Page 9
Använda DECT 121
Svara i telefonen
Try ck på Tala-knappen.
Avsluta ett samtal
Try ck på Tala-knappen.
För att ringa ett externt samtal
Try ck på Tala-knappen.
Slå numret.
För att ringa ett internt samtal
(DECT 121 multi-telefonlurs paket )
Tryck och håll nere R knappen och tryck telefonlursnumret (1
till 4) tills dess den andra telefonluren ringer.
Ta samtalet på den uppringda telefonluren.
Uppringningsförval
Slå först numret.
Tryck på Tala-knappen.
upp till 18 tecken.
Slår du fel så tryck på Korrigera-knappen och radera felet.
Observera : på DECT 121 kan du slå
Svenska
För att aktivera/avaktivera låset för knappsatsen
Tryck och håll nere # knappen för att låsa knapparna.
Tryck och håll nere # knappen för att låsa upp knapparna.
Observera: Du kan fortfarande svara på dina samtal när
knapparna är låsta.
7
Page 10
För att lagra ett nummer i telefonkatalogen
Du kan lagra upp till 10 nummer i telefonkatalogen.
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck på Telefonkatalog-knappen.
Ett minnesnummer visas i displayrutan. Håll knappen nertryckt
för att välja ett annat minnesnummer.
Mata in numret.
Tryck på Programmerings-knappen för att spara numret.
Tips: Om du gör ett misstag, tryck på Korrigeringsknappen för
att korrigera.
För att ringa ett samtal via telefonkatalogen
Tryck på Telefonkatalog-knappen. Det första numret visas.
Tryck på Telefonkatalog-knappen så många gånger som
behövs för att nå posten.
Eller
Mata in minnesnumret för att nå det önskade telefonnumret.
Tryck på Tala-knappen för att ringa upp.
Eller
Eller tryck på Korrigera-knappen för att avsluta utan att ringa.
För att ändra i telefonkatalogen/ta bort ett nummer
Tryck på Programknappen.
Tryck på Telefonkatalogknappen.
Håll knappen nertryckt tills dess att önskat nummer visas.
Använd Korrigeringsknappen och Numeriska knapparna för
att ändra.
8
Tryck på Programknappen för att bekräfta.
Page 11
För att ta bort alla registrerade nummer i telefonkatalogen
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 0.
Tryck på Telefonkatalog-knappen.
Tryck på Programmerings-knappen för att bekräfta.
För att flytta ett samtal till en annan telefonlur
(DECT 121 multi-telefonlurs paket)
Ett externsamtal kan vidarekopplas till en annan telefonlur.
Under pågående samtal:
Tryck och håll nere R knappen och tryck numret (1 till 4) på
telefonluren. Den andra telefonluren kommer att ringa.
Telefonsamtalet kommer att ställas i vänteläge. De interna
parterna kan samtala tillsammans.
Tryck på Tala-knappen för att flytta samtalet.
Eller
Tryck på R-knappen om inget svar kommer från den andra
telefonluren.
Eller
Tryck på Korrigeringsknappen för att byta mellan
konferensläge och externt samtal.
För att återuppringa de 10 senast uppringda numren
Tryck på Återuppringnings-knappen. Displayen visar numret
som ringts på senast. Tryck igen på denna knapp för att se
nästa nummer.
Tryck på Tala-knappen för att ringa upp .
Eller
Tryck på Korrigera-knappen för att gå ur listan.
En lång tryckning på Korrigera-knappen raderar numret.
För att stänga av ringsignalen på telefonluren
Svenska
Under ett samtal:
Tryck på Tystnadsknappen. Displayrutan visar
tystnadssymbolen.
Tryck igen Tystnadsknappen för att avsluta tystnadsläge.
9
Page 12
10
För att ringa från Nummerpresentationen
För att använda funktionen nummerpresentatör måste du
först abonnera på Nummerpresentatör
(Samtalslinjeidentifikation eller CLI) service. Din DECT 121
bevarar upp till 10 nummer obesvarade telefonsamtal. Symbolen
på displayen påminner dig om obesvarade telefonsamtal.
Try ck på Nummerpresentationsknappen. Displayen visar det
sist ringda numret. Håll nere knappen för att gå igenom listan av
obesvarade telefonsamtal.
Try ck på Tala-knappen för att ringa upp.
Eller
Try ck på Korrigera-knappen för att gå ur
Nummerpresentationen.
Långt tryck : radera den aktuella posten och visa nästa på
displayen.
Observera : den äldsta posten raderas när minnet blir fullt.
För att radera hela nummerpresentationslistan
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 0.
Tryck på Nummerpresentations-knappen.
Tryck på Programmerings-knappen för att bekräfta.
För att programmera röstbrevlådan
En del nätverksoperatörer erbjuder röstbrevlådsservice. Du kan
programmera knapp 1 att nå din röstbrevlåda direkt.
Tryck på Programknappen .
Try ck 8 och slå sedan in din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för PIN
kods inställning).
Tryck på Program knappen .
Skriv in telefonnumret på din nätverksröstbrevlåda (kontakta din
nätverksoperatör för att få ditt nummer).
Tryck på Programknappen för att spara numret.
Page 13
För att nå din röstbrevlåda
Tryck på Programknappen .
Tryck 1. Lyssna till dina meddelanden hos din
nätverksröstbrevlåda.
För att programmera “ Baby call “
Med “ Baby call “ kan du spara ett nummer som kan ringas upp
med ett tryck på vilken knapp som helst (utom
Programmeringsknappen).
Tryck Programknappen.
Try ck 3 och slå sedan in din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för PIN
kodsinställning).
Tryck Programknappen*.
Slå in numret som du vill ska vara ditt direkta “Baby Call”
nummer.
Om ett sparat nummer redan finns kan du ändra det med
Korrigeringsknappen och Numeriska knapparna.
Tryck på Programknappen för att spara numret.
För att aktivera/avaktivera “ Baby call “
Tryck på Programknappen.
Try ck 2 och registrera sedan din 4-siffriga PIN kod (Se S.14 för
inställning av PIN kod).
Tryck på Programknappen för att spara inställningarna och
ytterligare en gång för att aktivera “Baby call”. När funktionen är
aktiverad, kommer Baby Call numret och BB ikonen att visas i
displayrutan.
Svenska
11
Page 14
Installera dina preferenser
För att reglera ringsingnalen
Du kan välja mellan 6 ringmelodier.
Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 5. Nuvarande inställning visas i displayrutan och spelas (1/6
till exempel).
Mata in ditt melodival 1, 2, ... eller 6. Den valda melodin spelas.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Ställa in ringtonvolym
Du kan välja mellan 3 ringtonvolymer.
Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 6. Nuvarande inställning visas i displayrutan och spelad (1/
3 till exempel).
Registrera önskad volymstyrka 1(låg), 2(medium) eller 3
(hög).Den valda volymen spelas.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Varning: vi rekommenderar starkt att placera
telefonluren långt från ditt öra när den ringer-
12
Höja / sänka hörlurens volym
Du kan välja mellan 3 hörlurvolymer.
Tryck på Programmerings-knappen.
Try ck 4. Aktuell inställning visas (tex. 1/3).
Mata in önskad volym: 1 (svag), 2 (mellan) eller 3 (hög).
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Page 15
Inställning av ringsignal (R-knapp)
För vissa tjänster (samtal väntar, medflyttning osv.) via R+1,
R+2 och R+3 kan det vara nödvändigt att ställa in signal
metoden (kort/lång) beroende av typ av anslutning (ISDN,
huvudabonnemang, intern telefonväxel).
Try ck på Programmerings-knappen.
Tryck på sifferknapp R.
Välj 1,2, …, eller 7.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Flera olika signal-intervall finns tillgängliga :
1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms
5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms
För att ställa intervall, se din PABX bruksanvisning.
För att välja puls- eller tonval
Try ck på Programmerings-knappen.
Try ck *.
Tryck 1 (pulsval) eller 2 (tonval).
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Pulsval används i länder med DTMF ring-rutin eller med äldre
PABX (ö.a. : ej i Sverige !).
För att aktivera/avaktivera knapptryck-toner
Tryck på Programmerings-knappen.
Svenska
Tryck 7 för att aktivera/avaktivera knapptryck-toner.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
13
Page 16
För att ändra PIN-koden
PIN-koden är ett 4-siffrigt lösenord. Den skyddar lur och
basstation från missbruk. Standard är 0000.
Tryck på Programmerings-knappen.
Tryck 1. Mata in standardvärdet för PIN-koden (0000).
Tryck på Programmerings-knappen.
Mata in den nya 4-siffriga PIN-koden.
Tryck på Programmerings-knappen.
Upprepa inmatningen av den nya 4-siffriga PIN-koden.
Tryck på Programmerings-knappen för att spara PINkoden.
Varning: För alla inställningar där du måste skriva in PIN koden,
observera att om den PIN kod du skriver är fel, kommer ett långt
pip att höras och telefonen återgår till ett inaktiverat läge. Du
måste åter starta om inställningarna och registrera korrekt PIN
kod.
För att återgå till standardinställningarna
Denna procedur återställer telefonen till standardinställningarna.
Tryck på Programmerings-knappen.
14
Try ck 9. Mata in din 4-siffriga PIN-kod.
Bekräfta inmatningen med Programmerings-knappen.
Page 17
Problemlösning
www.philips.com/support
PROBLEM ORSAK LÖSNING
- Ingen kopplingston vid
aktivering av knappen
- Symbolen blinkar.
- Det hörs ingen pipton
när telefonluren sätts i
basens laddningsenhet.
- Batterisymbolen är svag
trots 24 timmars
uppladdning.
- Basstationen är inte korrekt
ansluten till el- eller telefonuttag.
- Räckvidden från basstation
överskriden.
- För svagt batteri (batteriets
uppladdningssymbol syns).
- Telefonen är nästan utom
räckvidd.
- Telefonluren är inte korrekt
placerad i basens laddningsenhet.
- Laddningskontakterna är
nedsmutsade.
- Telefonlurens batteri är defekt.
- Batteriet är oladdat.
- Störningar p g a närhet till
elektriska apparater.
- Basstationen står i ett rum med för
tjocka väggar.
- Telefonluren är för långt från
basstationen.
- Servicen är inte aktiverad.
- Kontrollera anslutningarna (sid. 4).
Genomför en återställning (reset)
genom att dra ur elnätskontakten
några sekunder och sedan ansluta
den igen.
- Gå närmare basstationen.
- Ladda upp batteriet i minst 24
timmar (sid. 4).
- Gå närmare basstationen.
- Lyft upp telefonluren och sätt
tillbaka den i basstationen.
- Rengör kontakterna med en ren, torr
trasa.
- Vänd dig till närmaste PHILIPShandlare och skaffa nya
uppladdningsbara batterier.
- Kontrollera anslutningarna (sid. 4).
- Ladda batteriet (sid.4).
- Placera om möjligt basstationen på
annan plats.
- Installera basstationen i ett annat
rum.
- Gå närmare basstationen.
- Kontrollera ditt abonnemang med
ditt nätverk. Philips kan ej överta
garanti för drift via ISDN-anslutning
eller företagsväxel.
Svenska
- Telefonen ringer medan
samtal pågår.
- Inget uppringar-ID/dålig
ljudkvalitet/dålig förbindelse
med ADSL bredband internet
- Försök pågår att vidarekoppla ett
samtal.
- ADSL filter/splitter saknas, eller för
få filter.
- Modem och/eller telefon kopplad
till fel filteruttag.
- Felaktig/a ADSL filter.
- Tryck på Tala -knappen om du
önskar ta emot samtalet.
- Kontrollera att du har ett ADSL filter
kopplat direkt till varje telefonuttag i
bostaden.
- Kontrollera att modem och telefon
är kopplade till rätt filteruttag (olika
uttag för varje enhet).
- Filtre n kan vara defekta . Byt ut o ch
testa igen.
15
Page 18
Miljö och säkerhet
Säkerhetsinformation
Denna utrustningen kan vid strömavbrott ej användas för nödsamtal. Använd i nödfall något annat
alternativ.
Strömförsörjning
Denna produkt skall anslutas till 220-240 volts strömförsörjning med enfas-växelström, med undantag
av IT-installationen enligt norm EN 60-950.
VARNING
Elnätet klassas som farligt enligt EN 60-950. Apparaten kan skiljas från elförsörjningen endast genom att
dra ur kontakten. Anväd därför alltid ett lättåtkomligt vägguttag.
Telefonanslutning
Spänningen i telefonnätet klassas som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages)
enligt definitionen i norm EN 60-950.
Säkerhetsanvisning
Låt inte telefonluren komma i beröring med vätskor. Plocka aldrig isär varken telefonlur eller basstation.
Det är risk för att komma i beröring med farliga spänningar. Laddningskontakter och batterier får ej
komma i beröring med ledande föremål.
Miljöskydd
Vid avfallshantering av förpackningsmaterial, förbrukade batterier och uttjänt telefon skall lokala
föreskrifter för återvinning absolut beaktas.
Konformitet
We, PHILIPS Consumer Electronics
Route d`Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT121xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/
EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Date: 04/03/2005Le Mans
SAR : EN 50371 (2002)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
0682
Product Quality Manager
Home Communication
Den här produkten kan endast anslutas till analogt telefonnätverk i de länder som finns indikerade på
märket under basstationen.
16
Page 19
Page 20
Page 21
Contents
3Contents
4Important information
6What’s in the box
7Your telephone adapter
8Install
10Connect
13Call
15Troubleshooting
17Information
EN
3
Page 22
EN
Important information
For your safety
Before installing your USB adapter and software, carefully
read the following information:
Installation information
> In the Windows 2000 and Windows XP operating systems, you
must be logged in as a user with administration rights.
> Desactivate firewall (software / hardware) before installation.
Do not forget to reactivate it after the installation.
> If you have installed an old version IP Phone Center, we suggest
that you uninstall it before you install your USB adapter.
> During installation follow detailed descriptions on the screen.
> Voice quality may depend on the quality of your Internet
connection dial up or broadband.
> Voice quality may vary over time.
> Internet connection behind firewalls may not be supported,
depending on the IP softphone capabilities.
> One softphone only must be active at a given time. To avoid
any conflicts in the use of the adapter, disable the other
softphones than the one in use.
> Use of other softphone than Skype will impact installation &
use of this product.
Safety precautions for the USB adapter
> Only use the USB extension cable supplied.
> Do not connect or disconnect the USB adapter during a storm.
This brings a risk of electric shock.
4
Page 23
Important information
Minimum PC requirements
Hardware
> IBM or 100% compatible PC, 400 MHz processor
> 128 MB RAM main memory
> 30 MB or more free hard disk memory
> 1 free USB port (USB1 or USB2 compatible)
> 1 CD-ROM drive or 1 DVD drive
Software
> Operating system : Windows 2000 and Windows XP
> 33,6 kbps or faster connection to the Internet. Broadband
> Windows 2000 and Windows XP are registered trademarks of
the Microsoft Corporation.
> Skype is a registered trademark of Skype Technologies SA.
Need help ?
More troubleshooting and FAQ’s :
Online help: www.p4c.philips.com
Troubleshooting : page 15
EN
5
Page 24
EN
What’s in the box
USB adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP Phone Center
USB cableLine telephone cable
User manual
6
EN
DE
FR
M
SE
Bruksanvisning 43
1
RJ11-RJ11
User manual
B
e
d
ie
n
u
n
g
s
a
n
l
e
it
u
n
g
1
5
o
d
e
d
29
’
e
m
p
lo
i
Page 25
Your telephone adapter
EN
7
Page 26
EN
Install
Installation of Skype software
Download Skype software
1 Switch on your PC
2 Launch internet connection
Go to www.skype.com to download latest version of Skype
software
WARNINGDownload time is linked to
your speed connection
Install Skype software
Follow instructions displayed on your screen
Installation involves various steps in which
you can select a number of options. After
each step confirm your selection with
Continue/Next to continue with the
installation procedure. Use Back to return
to your previous selection
1 Create your Skype account
2 Complete your new user profile
> Skype will send a confirmation email to the mail address declared in
your profile.
8
Page 27
Install
Create contacts in Skype
1 Press + to add a contact
2 Enter Skype name of your relation and follow instructions
3 Go in tab Contacts, press mouse right key and select Assign
Speed-Dial
4 Assign a number between 0 to 99 for this new contact to
directly call from your telephone
This number will be the speed dial key of
your contact
Repeat these 4 steps for each new contact.
EN
9
Page 28
EN
Connect
Install the adapter
WARNINGDo not connect adapter
before CD-ROM installation is completed.
Load CD Rom
Close all the programs (except Internet navigator)
running on your PC
1 Insert the installation CD in your PC’s CD-ROM drive.
> The setup Wizard software is started automatically
If the Setup Wizard software does not start
automatically :
> Open Windows Explorer
> Select the CD-ROM drive
> Double-click Autorun.exe
Installation involves various steps in which
you can select a number of options. After
each step confirm your selection with
Continue/Next to continue with the
installation procedure. Use Back to return
to your previous selection
2 Follow instructions displayed on your screen
3 Reboot system once installation finished
4 After PC reboot, select your Skype name from the choice list
10
Page 29
Connect
Connect USB device
1 Connect the supplied USB cable on the back of the adapter and
on your PC USB port
When you connect the VOIP021 USB
adapter, hardware recognition is started
2 Follow the hardware recognition instructions
Confirm the preset options with < Back or
N
ext >
WARNINGIf dialog boxes appear
during installation informing you about a
missing Windows Logo test, click on
C
ontinue Anyway to continue the
installation
3 Click on Finish
> Red icon in the status bar
Enter your serial number and your personal
information
1 Double-click on the IP phone center icon on desktop
2 Find serial number printed on CD Rom sleeve
3 Enter your mandatory personal data : first name, last name,
email address, country.
These datas are written in the VOIP adapter.
In case of reinstallation, you must enter the
datas again.
EN
11
Page 30
EN
Connect
WARNINGClose any softphone
already running to complete the installation
> You are invited to Restart the IP phone center
Finalize your connection
1 Right click on the red phone icon in the status bar to close it
2 Click on short cut of the desktop to start IP phone center
If Skype is open, right click on the Skype icon
in the status bar and follow the instructions
to close it.
> The configuration is complete when the phone icon in the task bar
becomes yellow.
3 Start Skype by clicking on short cut of the desktop
If the Skype (TM) window is displayed,
authorize this software to use Skype.
Connect telephone
1 Connect the supplied RJ11-RJ11 telephone line cord on your
telephone and on the front of the adapter
If your telephone line cord is attached to
your base station, we suggest you to change
your telephone
WARNINGBe sure that your phone is
configured in Tone Dialing mode (see your
phone User manual)
12
Page 31
Call
Call with Skype
It is easier to store the numbers in the phonebook of your
telephone. Refer to the phone instructions.
Call Skype users (free call)
1 Pick up handset
2 Dial pre-set speed dial number
3 Double press #
Call ordinary phone with SkypeOut (paid
service)
1 Pick up handset
2 Take the line
3 Press 00 (or *), then enter country code number followed by
phone number
Tip To call your contact, dial his phone
number as if you were abroad
4 Double press #
TipSkypeOut is a paid service you can
buy from www.skype.com
In case of dialing problem,
see www.p4c.philips.com
EN
13
Page 32
EN
Call
Answer a call
1 Phone rings on incoming call
2 Pick up the handset and talk
Some telephone devices have a special key
to take the line
Hang up a call
Hang up the handset to end the call
Some telephone devices have a special key
to hang up
14
Page 33
ProblemTip
Troubleshooting
EN
Is your PC on?•Switch on your PC
Your telephone does
not work
No dialing tone•Check your telephone dial mode is on Tone dialing and NOT
No dialing tone / no
ringing
Caller ID not
displayed
Answer machine does
not work
Operator services do
not work
•Activate your Internet connection
•Another softphone is used. Disable the other softphones than
the one you want to use.
on Pulse dialing
•Check your telephone is compatible with other than PSTN
line
•Check your Internet provider does not block the VoIP
protocol. Contact your provider
•Telephone with Caller ID PSTN is not compatible with VOIP
•The VOIP software does not send proper information to the
telephone.
•Traditional answering machine may not be compatible with
Vo IP
•Operator services (Call waiting, call transfer...) are linked to
softphone features
•PSTN operator services may not be used
15
Page 34
EN
ProblemTip
Troubleshooting
Dialing tone error•Check you have dialed the correct number
Bad voice quality•Voice quality may change from a call to another one. End call
Voice quality changes•Voice quality is linked to Quality of Service (QOS) of the
No sound on PC
loudspeaker
•Memories of the phone must be programmed as described in
Call chapter
and start a new call
•Download and upload of files may reduce the flow for VoIP
traffic
provider
•On your PC, open panel Control, then open Sound
parameters. In Audio tab, use default settings
16
Page 35
Information
Health and safety
This equipment is not designed to make emergency calls. An alternative has to be made
available to allow emergency calls.
Do not allow the adapter to come into contact with liquid. Do not open it.
Conformity
The Declaration of conformity is available on www.p4c.philips.com.
Maintenance and service
On line help: www.p4c.philips.com
Recycling and disposal
Disposal instructions for old products.
The WEEE directive (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) has been
put in place to ensure that products are recycled using best available treatment, recovery
and recycling techniques to ensure human health and high environmental protection.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Do not dispose of your old product in your general household waste bin.
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products marked by this symbol :
Use one of the following disposal options :
1. Dispose of the complete product (including its cables, plugs and accessories) in the designated WEEE collection facilities.
2. If you purchase a replacement product, hand your complete old product back to the
retailer. He should accept it as required by the WEEE directive.
EN
17
Page 36
EN
Philips has marked the packaging with standard symbols designed to promote the
recycling and appropriate disposal of your eventual waste.
A financial contribution has been paid to the associated national recovery & recycling
system.
The labelled packaging material is recyclable.
Information
Warranty
The warranty shall only apply to the VOIP adapter.
The warranty shall not apply to VOIP quality of service or voice quality.
Use of other software phones are not guaranted.
Vor der Installation des USB-Adapters und der Software
bitte nachfolgende Informationen beachten:
Informationen für die Installation
> Bei Einsatz der Betriebssysteme Windows 2000 und
Windows XP müssen Sie sich als Benutzer mit
Administratorrechten anmelden.
> Vor der Installation die Firewall (Software/Hardware)
deaktivieren. Nach der Installation nicht vergessen die Firewall
wieder zu aktivieren.
> Wenn Sie bereits eine ältere Version für IP-Telefonie installiert
haben, empfehlen wir Ihnen diese zu deinstallieren bevor Sie
den USB-Adapter installieren.
> Befolgen Sie während der Installation die ausführlichen
Anweisungen auf dem Bildschirm.
> Die Sprachqualität ist abhängig von der Internet-Verbindung
(Wähl- oder Breitband-Verbindung).
> Die Sprachqualität kann sich vorübergehend verändern.
> Internet-Verbindungen außerhalb der Firewall werden von den
IP Softphone-Leistungsmerkmalen nicht unterstützt.
> Zu einem bestimmten Zeitpunkt darf nur ein Softphone aktiv
sein. Um Konflikte beim Einsatz des Adapters zu vermeiden,
deaktivieren Sie alle anderen Softphones bis auf das
verwendete.
> Der Einsatz anderer Softphone-Anwendungen außer Skype
beeinträchtigt die Installation und die Nutzung des Produktes.
20
Page 39
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise für den USB-Adapter
> Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Anschlusskabel.
> Während eines Gewitters darf der USB-Adapter nicht
abgezogen und wieder angeschlossen werden. Es besteht dann
die Gefahr eines Stromschlags.
PC-Mindestanforderungen
Hardware
> IBM oder 100% kompatibler PC, 400 MHz Prozessor
> 128 MB RAM Hauptspeicher
> 30 MB oder mehr freier Festplattenspeicher
> 1 freie USB-Buchse (USB1- oder USB2-kompatibel)
> 1 CD-ROM-Laufwerk oder 1 DVD-Laufwerk
Software
> Betriebssystem: Windows 2000 und Windows XP
> Internetverbindung 33,6 kbps oder schneller.
Breitbandverbindung empfohlen (ab 256 kbit/s beim
Herunterladen, 128 kbit/s beim Hochladen)
Warenzeichen
> Windows 2000 und Windows XP sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation.
> Skype ist ein eingetragenes Warenzeichen von Skype
Technologies SA.
DE
21
Page 40
DE
Wichtige Informationen
Benötigen Sie Hilfe?
Mehr zur Fehlerbehebung und FAQ’s:
Online-Hilfe: www.p4c.philips.com
Problembehebung: siehe Seite 33
22
Page 41
Verpackungsinhalt
DE
USB-Adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP-Telefonie
USB-Kabel
Telefonanschlusskabel RJ11-RJ11
EN
1
User manual
DE
B
e
d
ie
n
u
n
g
s
a
n
l
e
itun
g
1
5
FR
M
o
d
e
d
29
’
e
m
p
lo
i
SE
Bruksanvisning 43
Bedienungsanleitung
23
Page 42
DE
Telefonadapter
24
Page 43
Installieren
Skype-Software installieren
Skype-Software herunterladen
1 Schalten Sie Ihren PC ein.
2 Starten Sie eine Internet-Verbindung.
Rufen Sie www.skype.com auf, um die neueste Version der Skype-
Software herunterzuladen.
ACHTUNGDie Dauer für das Herunterladen hängt von der Geschwindigkeit der
Verbindung ab.
Skype-Software installieren
Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
Die Installation besteht aus diversen Schritten, in denen Sie verschiedene Optionen
auswählen können. Bestätigen Sie nach jedem Schritt Ihre Auswahl mit Fortsetzen/Weiter, um den Installationsvorgang fortzusetzen. Verwenden Sie Zurück für die
Rückkehr zur vorherigen Auswahlmöglichkeit.
1 Legen Sie Ihr Skype-Konto an.
2 Tragen Sie Ihr neues Benutzerprofil ein.
> Skype sendet eine E-mail-Bestätigung an die im Profil von Ihnen
angegebene E-mail-Adresse.
DE
25
Page 44
DE
Installieren
Kontakteinträge in Skype erstellen
1 Drücken Sie auf +, um einen Eintrag einzufügen.
2 Geben Sie den Skype-Namen Ihres Ansprechpartners ein und
befolgen Sie die Anweisungen.
3 Positionieren Sie den Cursor auf das Register Kontakte,
drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie Kurzwahl
zuweisen.
4 Weisen Sie diesem neuen Kontakt eine Nummer zwischen 0
und 99 zu, um ihn direkt über Ihr Telefon anzurufen.
Diese Nummer ist dann die Kurzwahlnum-
mer Ihres Ansprechpartners.
Wiederholen Sie diese 4 Schritte für jeden neuen Kontakteintrag.
26
Page 45
Anschließen
Adapter anschließen
ACHTUNG Den Adapter nicht vor dem
Beenden der CD-ROM-Installation anschließen.
CD-Rom laden
Schließen Sie alle auf Ihrem PC geöffneten Programme
(mit Ausnahme des Internet-Navigators)
1 Legen Sie die Installations CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
PCs ein.
> Der Setup-Assistent wird automatisch gestartet.
Sollte der Setup-Assistent nicht automatisch starten:
> Öffnen Sie den Windows-Explorer.
> Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk aus.
> Doppelklicken Sie auf Autorun.exe
Die Installation besteht aus diversen Schritten, in denen Sie verschiedene Optionen
auswählen können. Bestätigen Sie nach jedem Schritt Ihre Auswahl mit Fortsetzen/Weiter, um den Installationsvorgang fortzusetzen. Verwenden Sie Zurück für die
Rückkehr zur vorherigen Auswahlmöglichkeit.
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
3 Sobald die Installation abgeschlossen ist, einen Neustart des
Computers ausführen.
4 Wählen Sie nach dem Neustart des PCs Ihren Skype-Namen in
der Auswahlliste aus.
27
DE
Page 46
DE
Anschließen
USB-Endgerät anschließen
1 Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf der Rückseite
des Adapters und an der USB-Buchse Ihres PCs an.
Sobald der VOIP021 USB-Adapter angeschlossen ist, wird die Hardware-Erken-
nung gestartet.
2 Befolgen Sie die Anweisungen zur Hardware-Erkennung.
Bestätigen Sie die voreingestellten Optionen
urück oder Weiter >
mit < Z
ACHTUNGWenn während der Installation Dialogfenster bezüglich eines fehlenden Windows Logo-Tests erscheinen,
klicken Sie auf F
Installation fortzusetzen.
3 Klicken Sie auf Beenden.
> Rotes Symbol in der Statusleiste.
Geben Sie die Seriennummer und Ihre persönlichen Daten ein
1 Doppelklicken Sie im Desktop auf das IP-Telefonie-Symbol.
2 Geben Sie die auf der CD-Hülle aufgedruckte Seriennummer
ein.
3 Geben Sie die erforderlichen persönlichen Daten ein:
Vorname, Nachname, E-Mail-Adresse, Land.
ortsetzen trotzdem, um die
28
Page 47
Anschließen
Diese Daten werden in den VOIP-Adapter
übernommen. Im Falle einer erneuten Installation müssen die Daten nochmals eingegeben werden.
ACHTUNGSchließen Sie alle bereits in
Betrieb befindlichen Softphones, um die Installation zu beenden.
> Sie werden aufgefordert einen Neustart der IP-Telefonie
auszuführen.
Anschluss beenden
1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das rote
Telefonsymbol in der Statusleiste, um es zu schließen.
2 Klicken Sie im Desktop auf das Schnellaufrufsymbol, um die IP-
Telefonie zu starten.
Wenn Skype geöffnet ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Skype-Symbol in
der Statusleiste und befolgen Sie die Anweisungen, um es zu schließen.
> Die Konfiguration ist beendet, wenn das Telefonsymbol in der
Statusleiste gelb eingefärbt ist.
3 Starten Sie Skype indem Sie im Desktop auf das
Schnellaufrufsymbol klicken.
Wenn das Skype (TM) Fenster erscheint,
gestatten Sie dieser Software Skype zu benutzen.
DE
29
Page 48
DE
Anschließen
Telefon anschließen
1 Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel RJ11-RJ11 an
Ihrem Telefon und auf der Vorderseite des Adapters an.
Wenn das Telefonkabel Ihres Telefons fest
mit der Basisstation verbunden ist, empfehlen wir Ihnen ein anderes Telefon zu verwenden.
ACHTUNGStellen Sie sicher, dass das
Telefon auf das Tonwahlverfahren einge-
stellt ist (siehe Bedienungsanleitung des Telefons).
30
Page 49
Anrufen
Mit Skype anrufen
Es ist einfacher die Rufnummern im Telefonbuch Ihres Telefons zu
speichern. Schlagen Sie dafür in der Bedienungsanleitung Ihres
Telefons nach.
Skype-Benutzer anrufen (gebührenfrei)
1 Hörer abheben.
2 Die voreingestellte Kurzwahlnummer eingeben.
3 Zweimal auf # drücken.
Reguläres Telefon mit SkypeOut anrufen (kostenpflichtig)
1 Hörer abheben.
2 Die Leitung belegen.
3 00 (oder *) eingeben, dann die Länder- und/oder Ortsvorwahl
sowie die Telefonnummer eingeben.
Tipp Geben Sie immer die vollständige
Rufnummer Ihres Ansprechpartners ein, als
würden Sie vom Ausland anrufen.
4 Zweimal auf # drücken.
Tipp SkypeOut ist ein gebührenpflichtiger
Dienst, den Sie unter www.skype.com
beauftragen können.
Falls Probleme bei der Rufnummernwahl
auftreten, siehe www.p4c.philips.com
DE
31
Page 50
DE
Anrufen
Gespräch annehmen
1 Bei einem ankommenden Ruf klingelt das Telefon.
2 Nehmen Sie den Hörer ab und führen Sie das Gespräch.
Manche Telefone sind mit einer separaten
Abheben-Taste ausgestattet.
Gespräch beenden
Legen Sie den Hörer auf, um das Gespräch zu beenden.
Manche Telefone sind mit einer separaten
Auflegen-Taste ausgestattet.
32
Page 51
ProblemTipp
Fehlerbehebung
DE
Ist Ihr PC
eingeschaltet?
Ihr Telefon
funktioniert nicht
Kein Wählton•Stellen Sie sicher, dass das Wahlverfahren auf Ihrem Telefon
Kein Wählton/kein
Rufton
Keine Anzeige der
Rufnummer
Der Anrufbeantworter funktioniert
nicht
•Schalten Sie Ihren PC ein.
•Aktivieren Sie die Internet-Verbindung.
•Ein anderes Softphone wird gerade benutzt. Deaktivieren Sie
alle Softphones, bis auf das eine, dass Sie benutzen möchten.
auf Tonwahl und NICHT auf Pulswahl eingestellt ist.
•Prüfen Sie, ob Ihr Telefon für andere Anschlussmöglichkeiten
außer Hauptanschluss ausgelegt ist.
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Internetprovider das VoIP-Protokoll
nicht blockiert. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Provider.
•Ein Telefon mit Rufnummernübermittlung an einem Hauptanschluss ist nicht kompatibel mit VOIP.
•Die VOIP-Software übermittelt die Informationen nicht
korrekt an das Telefon.
•Es ist durchaus möglich, dass ein traditioneller
Anrufbeantworter nicht mit VoIP kompatibel ist.
33
Page 52
DE
ProblemTipp
Fehlerbehebung
Die Netzanbieterdienste funktionieren
nicht
Wähltonfehler•Prüfen Sie, ob Sie die richtige Nummer gewählt haben.
Schlechte Sprachqualität
Unterschiedliche
Sprachqualität
Keine Tonausgabe am
PC-Lautsprecher
•Die Netzanbieterdienste (Anklopfen, Anrufweiterleitung usw.)
sind von den Softphone-Leistungsmerkmalen abhängig.
•Die Hauptanschluss-Netzanbieterdienste können
möglicherweise nicht benutzt werden.
•Die Speicher Ihres Telefons müssen, wie im Kapitel „Anrufen“
beschrieben, programmiert werden.
•Die Sprachqualität kann von Gespräch zu Gespräch
unterschiedlich sein. Beeenden Sie das Gespräch und leiten
Sie ein neues Gespräch ein.
•Das Herunter- oder Hochladen von Dateien kann die Leistung
des VoIP-Verkehrs einschränken.
•Die Sprachqualität ist abhängig von der Qualität des
Providerdienstes.
•Öffnen Sie die Schaltfläche auf Ihrem PC und rufen Sie dann
die Toneinstellungen auf. Stellen Sie im Register Audio/
Lautsprecher die Standardeinstellungen ein.
34
Page 53
Information
Sicherheitsinformation
Diese Geräteausstattung kann nicht für einen Notruf eingesetzt werden. Verwenden Sie
im Notfall ein alternatives Gerät, z.B. ein Handy.
Halten Sie den Adapter von Flüssigkeiten fern. Öffnen oder zerlegen Sie ihn nicht.
Konformität
Die Konformitätserklärung steht unter www.p4c.philips.com zur Verfügung.
Kundendienst und Service
Online-Hilfe: www.p4c.philips.com
Recycling und Entsorgung
Anweisungen für die Entsorgung alter Produkte.
Die Richtlinie WEEE (Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräteausstattungen;
2000/96/EG) wurde zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
aufgestellt, um sicherzustellen, dass ausgediente Produkte unter Nutzung der
bestmöglichen Wiederaufbereitungs-, Rückgewinnungs- und technischen
Recyclingmöglichkeiten entsorgt werden.
Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die wiederaufbereitet und weiterverwendet werden können.
Werfen Sie Ihr altes Produkt nicht in den Hausmüll.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für elektrische
und elektronische Abfallprodukte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind:
DE
35
Page 54
DE
Nutzen Sie bitte eine der nachfolgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
1. Entsorgen Sie das komplette Produkt (einschließlich der Kabel, Stecker und des
Zubehörs) bei der zuständigen WEEE Sammelstelle.
2. Wenn Sie ein Ersatzprodukt erwerben, können Sie Ihr Altgerät im Fachgeschäft
abgeben. Gemäß der Richtlinie WEEE ist der Einzelhandel verpflichtet Altgeräte
zurückzunehmen.
Philips hat die Geräteverpackungen mit Standardsymbolen gekennzeichnet, um die
ordnungsgemäße Entsorgung zu fördern.
Es wurde ein finanzieller Beitrag an die nationalen Institutionen für Wiederaufberei-
tung und Recycling geleistet.
Das gekennzeichnete Verpackungsmaterial kann dem Recycling zugeführt werden.
Information
Gewährleistung
Die Gewährleistung gilt ausschließlich für den VOIP-Adapter.
Für die Qualität des VOIP-Dienstes oder der Sprache kann keine Gewährleistung
übernommen werden.
Der Einsatz anderer Telefonsoftware wird nicht gewährleistet.
36
Page 55
Table des matières
37Table des matières
38Informations importantes
41Contenu de la boîte
42Votre adaptateur
Avant d’installer votre adaptateur USB et votre logiciel,
lisez attentivement les informations suivantes :
Informations d’installation
> Dans les systèmes d'exploitation Windows 2000 et
Windows XP, vous devez ouvrir une session en tant
qu’utilisateur possédant des droits d’administrateur.
> Désactivez les pare-feux (logiciels et matériels) avant
l'installation. Pensez à les réactiver après l'installation.
> Si vous avez installé une ancienne version du service de
téléphonie IP, nous vous conseillons de le désinstaller avant
d’installer votre adaptateur USB.
> Suivez durant l’installation les instructions détaillées
apparaissant sur l’écran.
> La qualité vocale dépend de la qualité de la liaison ou de la
bande large de votre connexion internet.
> La qualité vocale peut être irrégulière.
> Il est possible qu’une connexion internet derrière des pare-
feux ne soit pas supporté, en fonction des capacités du logiciel
de téléphonie IP.
> Un seul logiciel de téléphonie doit être actif à un moment
donné. Pour empêcher tout conflit dans l’utilisation de
l’adaptateur, désactivez les logiciels de téléphonie autres que
celui qui est utilisé.
> L’utilisation d’un autre logiciel de téléphonie que Skype aura un
impact sur l’installation et l’utilisation de ce produit.
38
Page 57
Informations importantes
Précautions de sécurité pour l’adaptateur USB
> N’utilisez que le câble d’extension USB fourni.
> Ne connectez ou déconnectez pas l’adaptateur USB pendant
un orage. Ceci peut causer un risque de choc électrique.
Exigences PC minimum
Matériel
> PC IBM ou 100 % compatible, processeur 400 MHz
> Mémoire RAM principale de 128 MB
> Mémoire libre de disque dur d’au moins 30 MB
> 1 port USB libre (compatible USB1 ou USB2)
> 1 lecteur de CD-ROM ou de DVD
Logiciel
> Système d’exploitation : Windows 2000 et Windows XP
> Connexion internet 33,6 kbauds ou plus. Connexion bande
large recommandée (à partir de 256 kbits/s en liaison
descendante, 128 kbits/s en liaison montante)
Marques
> Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées du
groupe Microsoft.
> Skype est une marque déposée de Skype Technologies SA.
FR
39
Page 58
FR
Informations importantes
Besoin d’aide ?
Plus de conseils de dépannage et FAQ :
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : page 51
40
Page 59
Contenu de la boîte
FR
AdaptateurUSB
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation logiciel de téléphonie
Câble USB
Manuel de l’utilisateur
EN
DE
FR
SE
User manual
B
e
d
ie
n
u
n
M
o
d
e
d
’
e
m
Bruksanvisning 43
Cordon de ligne RJ11-RJ11
1
g
s
a
n
l
e
itu
n
g
1
5
29
p
lo
i
41
Page 60
FR
Votre adaptateur téléphonique
42
Page 61
Installation
Installation du logiciel Skype
Téléchargement du logiciel Skype
1 Allumez votre PC.
2 Lancez la connexion internet.
Rendez-vous sur www.skype.com pour télécharger la dernière
version du logiciel Skype.
ATTENTIONLe temps de téléchargement dépend de votre vitesse de
connexion.
Installation du logiciel Skype
Suivez les instructions affichées sur votre écran.
L’installation implique diverses étap es durant
lesquelles vous pouvez sélectionner un
certain nombre d’options. Confirmez après
chaque étape votre sélection avec Suivant
pour continuer la procédure d’installation.
Utilisez Précédent pour retourner à la
sélection précédente.
1 Créez votre compte Skype.
2 Remplissez votre nouveau profil d’utilisateur.
> Skype enverra un e-mail de confirmation à votre adresse e-mail
indiquée dans votre profil.
FR
43
Page 62
FR
Installation
Créer des contacts dans Skype
1 Appuyez sur + pour ajouter un contact.
2 Entrez le nom Skype de votre correspondant et suivez les
instructions.
3 Allez sur l’onglet Contacts, appuyez sur la touche droite de
votre souris et sélectionnez Attribuer une numérotation
abrégée.
4 Attribuez un nombre entre 0 et 99 à ce nouveau contact pour
l’appeler directement à partir de votre téléphone.
Ce nombre sera la touche de numérotation
abrégée de votre contact.
Répétez ces 4 étapes pour chaque nouveau contact.
44
Page 63
Connexion
Installation de l’adaptateur
ATTENTION : Merci de ne pas connecter
l’adaptateur avant que la procédure
d’installation à l’aide du CD-ROM soit
terminée.
Charger le CD-ROM
Fermez tous les programmes (sauf le navigateur internet)
en cours sur votre PC
1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de
votre PC.
> Le logiciel assistant de configuration démarre automatiquement.
Si le logiciel assistant de configuration ne
démarre pas automatiquement :
> Ouvrez l’explorateur Windows
> Sélectionnez le lecteur de CD-ROM
> Double-cliquez sur Autorun.exe
L’installation implique diverses étap es durant
lesquelles vous pouvez sélectionner un
certain nombre d’options. Confirmez après
chaque étape votre sélection avec Suivant
pour continuer la procédure d’installation.
Utilisez Précédent pour retourner à la
sélection précédente.
2 Suivez les instructions affichées sur votre écran.
3 Redémarrez le système une fois l’installation terminée.
4 Après le redémarrage du PC, sélectionnez votre nom Skype
dans la liste des choix.
45
FR
Page 64
FR
46
Connexion
Connecter le périphérique USB
1 Connectez le câble USB fourni à l’arrière de l’adaptateur et sur
le port USB de votre PC.
Lorsque vous connectez l’adaptateur USB
VOIP021, la reconnaissance des
périphériques démarre.
2 Suivez les instructions de reconnaissance des
périphériques.
Confirmez les options prédéfinies avec <
récédent ou Suivant >.
P
ATTENTIONSi des fenêtres de
dialogue apparaissent pendant l’installation
vous informant qu’il manque un test de logo
Windows, cliquez sur Cmême pour continuer l’installation.
3 Cliquez sur Terminer.
> Icône rouge sur la barre d’état.
Entrer votre numéro de série et vos
informations personnelles
1 Double-cliquez sur l’icône du service de téléphonie IP sur le
bureau.
2 Repérez le numéro de série imprimée sur la pochette du CD-
ROM.
3 Entrez vos données personnelles obligatoires : prénom, nom,
adresse e-mail, pays.
ontinuer quand
Page 65
Connexion
Ces données sont inscrites dans l’adaptateur
VOIP. En cas de réinstallation vous devrez à
nouveau entrer les données.
ATTENTIONFermez tous les
téléphones logiciels déjà en marche afin
d’achever l’installation.
> Vous êtes invité à Redémarrer le service de téléphonie IP.
Finaliser votre connexion
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône rouge
représentant un téléphone dans la barre d’état pour le fermer.
2 Cliquez sur le raccourci du bureau pour démarrer le service de
téléphonie IP.
Si Skype est ouvert, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône Skype dans la
barre d’état et suivez les instructions pour le
fermer.
> La configuration du logiciel de téléphonie est terminée quand l’icône
téléphone dans la barre des tâches devient jaune.
3 Démarrez Skype en cliquant sur le raccourci du bureau.
Si la fenêtre Skype (TM) s’affiche, autorisez
ce logiciel à utiliser Skype.
FR
47
Page 66
FR
Connexion
Connecter le téléphone
1 Connectez le cordon de ligne RJ11-RJ11 fourni à votre
téléphone et sur l’avant de l’adaptateur.
Si vous ne pouvez pas détacher le cordon de
ligne de votre base, nous vous conseillons de
changer votre téléphone.
ATTENTIONAssurez-vous que
votre téléphone est configuré en mode
numérotation vocale (voir Mode
d’emploi de votre téléphone).
48
Page 67
Appel
Appeler avec Skype
Il est plus aisé d’enregistrer les numéros dans le répertoire de votre
téléphone. Reportez-vous aux instructions de votre téléphone.
Appeler des utilisateurs Skype (appel gratuit)
1 Décrochez le combiné
2 Composez le numéro abrégé prédéfini
3 Appuyez deux fois sur #
Appeler un téléphone ordinaire avec
SkypeOut (service payant)
1 Décrochez le combiné
2 Prenez la ligne
3 Appuyez sur 00 (ou *), puis composez l’indicatif du pays suivi
du numéro de téléphone
Conseil Pour appeler votre contact,
composez son numéro de téléphone comme
si vous étiez à l’étranger.
4 Appuyez deux fois sur #
Conseil SkypeOut est un service payant
que vous pouvez vous procurer sur
www.skype.com
En cas de problème de numérotation,
reportez-vous à www.p4c.philips.com
FR
49
Page 68
FR
Appel
Répondre à un appel
1 Le téléphone sonne lorsque des appels arrivent
2 Décrochez le combiné et parlez
Certains appareils téléphoniques disposent
d’une touche spéciale pour prendre la ligne.
Terminer un appel
Reposez le combiné pour terminer l’appel
Certains appareils téléphoniques disposent
d’une touche spéciale pour raccrocher.
50
Page 69
Dépannage
ProblèmeConseil
FR
Votre PC est-il
allumé ?
Votre téléphone ne
marche pas
Pas de numérotation•Vérifiez que le mode de numérotation de votre téléphone est
Pas de numérotation /
pas de sonnerie
Le nom/numéro de
l’appelant n’est pas
affichée
Le répondeur ne
marche pas
•Allumez votre PC
•Activez votre connexion internet
•Un autre logiciel de téléphonie est utilisé. Désactivez les
logiciels de téléphonies autres que celui que vous voulez
utiliser.
sur numérotation vocale et NON sur numérotation par
impulsion.
•Vérifiez que votre téléphone est compatible avec une autre
ligne que PSTN.
•Vérifiez que votre fournisseur d’accès internet ne bloque pas
le protocole VOIP. Contactez votre fournisseur d’accès.
•Un téléphone avec Présentation du numéro sur réseau
analogique n’est pas compatible avec VOIP.
•Le logiciel VOIP n’envoie pas les informations correctes au
téléphone.
•Il se peut qu’un répondeur traditionnel ne soit pas compatible
avec VOIP.
51
Page 70
FR
ProblèmeConseil
Dépannage
Les services de
l’opérateur ne
fonctionnent pas
Erreur de tonalité de
numérotation
Mauvaise qualité
vocale
Changements dans la
qualité vocale
Aucun son ne sort des
haut-parleurs de
l'ordinateur
52
•Les services de l’opérateur (appel en attente, transfert
d’appel...) sont liés aux caractéristiques du logiciel de
téléphonie.
•Il se peut que les services de l’opérateur PSTN ne puissent
pas être utilisés.
•Vérifiez que vous avez composé le bon numéro.
•Les mémoires de votre téléphone doivent être programmées
comme il est décrit dans le chapitre Appel.
•La qualité vocale peut varier d’un appel à l’autre. Terminez la
communication et rappelez.
•Le téléchargement montant et descendant de fichiers peut
réduire le débit pour le trafic VOIP.
•La qualité vocale est liée à la qualité de Service du fournisseur
d’accès.
•Sur votre ordinateur, ouvrez le Panneau de configuration, puis
sélectionnez Sons et périphériques audio. Dans l'onglet Audio,
choisissez l'option « Utiliser uniquement les périphériques par
défaut ».
Page 71
Information
Santé et sécurité
Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence. Vous devez donc
prévoir une alternative dans ce cas.
Ne mettez pas l’adaptateur en contact avec du liquide. Ne l’ouvrez pas.
Conformité
La déclaration de conformité est disponible sur www.p4c.philips.com.
Entretien et service
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/
96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les
déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la
collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce
symbole :
FR
53
Page 72
FR
Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les
points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en
entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Philips a marqué de symboles standards l’emballage. Ces symboles sont conçu pour
promouvoir leur recyclage.
Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage.
L’emballage est recyclable.
Information
Garantie
La garantie s’applique uniquement à l’adaptateur VOIP.
La garantie ne s’applique pas à la qualité de service VOIP ou à sa qualité vocale.
L’utilisation d’autres téléphones logiciels n’est pas garantie.
54
Page 73
Innehåll
55Innehåll
56Viktig information
59Vad finns i lådan?
60Telefon adapter
61Installera
63Anslut
66Att ringa
68Felsökning
70Information
SE
55
Page 74
SE
Viktig information
Din säkerhet
Läs följande information noga, innan du installerar din
USB- adapter och mjukvara:
Installationsinformation
> I operativsystemen Windows 2000 och Windows XP måste du
vara inloggad som användare med administrativa rättigheter.
> Avaktivera brandväggen (mjukvara / hårdvara) innan
installeringen. Glöm ej att aktivera den efter installeringen.
> Om du har installerat en äldre version av IP Telefoncenter,
föreslår vi att ni avinstallerar den innan ni installerar er nya
USB- adapter.
> Följ de detaljerade beskrivningarna på skärmen under
installeringen.
> Röstkvalitén kan vara beroende av kvalitén på din
Internetanslutnings uppringning eller bredband.
> Röstkvalitén kan förändra sig med tiden.
> Internetanslutning bakom brandväggar fungerar kanske inte,
beroende på IP mjukvarutelefonens (softphone) kapaciteter.
> Endast en mjukvarutelefon får vara aktiverad vid ett och samma
tillfälle. För att undvika konflikter i användandet av en adapter,
stäng av de andra mjukvarutelefonerna förutom den som är i
bruk.
> Användning av andra mjukvarutelefoner än Skype kommer att
inverka på installering och bruk av denna produkt.
56
Page 75
Viktig information
Säkerhetsåtgärder vid bruk av USB- adapter
> Använd endast den USB förlängningssladd som levererats med
produkten.
> Anslut inte eller stäng av USB- adaptern vid oväder. Detta
medför risk för elektriska stötar.
Minimikrav PC
Hårdvara
> IBM eller 100 % kompatibel PC, 400 MHz processor
> 128 MB RAM huvudminne
> 30 MB eller mer ledigt minne i hårddisken
> 1 ledig USB- portal (USB1 eller USB2 kompatibel)
> 1 CD-ROM drivenhet eller 1 DVD drivenhet
Mjukvara
> Operativsystem: Windows 2000 och Windows XP
> 33, 6 kbps eller snabbare internetanslutning.
> Windows 2000 och Windows XP är varumärken registrerade
hos Microsoft Corporation.
> Skype är ett registrerat varumärke hos Skype Technologies SA.
SE
57
Page 76
SE
Viktig information
Behöver du hjälp?
Fler felsökningar och Vanliga Frågor:
Hjälp online: www.p4c.philips.com
Felsökning: sidan 69
58
Page 77
Vad finns i lådan?
SE
USB- adapter
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Installation IP mjukvarutelefonens
USB- sladd
Bruksanvisning
EN
DE
FR
M
SE
Bruksanvisning 43
Linjesladd till telefon RJ11-RJ11
1
User manual
B
e
d
ie
n
u
n
g
s
a
n
l
e
itun
o
d
e
d
29
’
e
m
p
lo
i
g
1
5
59
Page 78
SE
Telefon adapter
60
Page 79
Installera
Installation av Skype mjukvara
Ladda ned Skype mjukvara
1 Slå på din dator.
2 Starta internetanslutningen.
Gå till www.skype.com för att ladda ned senaste versionen av
Skype mjukvara.
VARNINGNedladdningstiden beror
på hur snabb din anslutning är.
Installera Skype mjukvara
Följ anvisningarna som visas på din skärm.
Installationen medför olika steg där du kan
välja ett antal optioner. Bekräfta ditt val efter
varje steg med hjälp av Fortsätt/Nästa för
att fortsätta med installationsproceduren.
Använd Bakåt för att återgå till ditt
föregående val.
1 Skapa ditt konto Skype.
2 Slutför din nya användarprofil.
> Skype kommer att skicka ett bekräftelsemeddelande via e-post till
den e-postadress du angett i din profil.
SE
61
Page 80
SE
Installera
Skapa kontakter i Skype
1 Tryck på + för att lägga till en kontaktpost.
2 Mata in Skype namn för din relation och följ anvisningarna.
3 Gå in i tabellen Kontakter, tryck på musens högra knapp och
välj Tilldela Snabb uppringning.
4 Tilldela ett nummer mellan 0 och 99 till denna nya kontaktpost
för att kunna ringa upp direkt från din telefon.
Detta nummer kommer att fungera som
knapp för snabbuppringning till din kontakt.
Upprepa dessa 4 steg för varje ny kontaktpost.
62
Page 81
Anslut
Installera adaptern
VARNINGSätt inte i adaptern innan
CD-ROM- installationen är slutförd.
Ladda CD Rom
Stäng alla program (förutom internetnavigatorn) som är
igång på din dator
1 Sätt i installations- CD: n i din dators CD-ROM drivenhet.
> Inrättningen av mjukvaran Wizard startas automatiskt.
Om inrättningen av Wizard-mjukvaran inte
startar automatiskt:
> Öppna Windows Explorer
> Välj CD-ROM drivenhet
> Dubbelklicka på Autorun.exe
Installationen medför olika steg där du kan
välja ett antal optioner. Bekräfta ditt val efter
varje steg med hjälp av Fortsätt/Nästa för
att fortsätta med installationsproceduren.
Använd Bakåt för att återgå till ditt
föregående val.
2 Följ anvisningarna som visas på din skärm.
3 Omstart när installationen väl avslutats.
4 Efter omstart av datorn, välj din Skype namn från optionslistan.
SE
63
Page 82
SE
Anslut
Anslut USB- enhet
1 Koppla den USB- sladd som levererades i förpackningen, på
baksidan av adaptern och i din dators USB- kontakt.
När du kopplar VOIP021 USB- adaptern så
startas igenkänning av hårdvaran.
2 Följ anvisningarna för igenkänning av hårdvaran.
Bekräfta de aktuella optionerna med
akåt eller Nästa >.
< B
VARNINGOm dialogrutor visas
under installationen för att informera dig om
att ett Windows Logotest saknas, klicka på
Fortsätt ändå för att fortsätta
installationen.
3 Klicka på Avsluta.
> Röd ikon i statuslistan.
Mata in ditt serienummer och din personliga
information
1 Dubbelklicka på ikonen för IP telefoncenter på bordsdatorn.
2 Hitta det serienummer som tryckts på CD Rom-höljet.
3 Skriv in den obligatoriska personliga informationen: förnamn,
efternamn, e-postadress, land.
64
Page 83
Anslut
Dessa data står skrivna på VOIP- adaptern.
Vid återinstallering bör alla data matas in på
nytt.
VARNINGStäng av alla andra
mjukvarutelefoner som redan är i bruk för
att slutföra installationen.
> Du uppmanas att Återstarta IP telefoncenter.
Avsluta justering av anslutning
1 Högerklicka på den röda telefonikonen i statusfältet för att
stänga den.
2 Klicka på bordsdatorns genväg för att starta IP telefoncenter.
Om Skype är öppet, högerklicka på Skypeikonen i statusfältet och följ anvisningarna
för att stänga det.
> Konfigureringen är slutförd när telefonikonen i aktivitetsfältet blir
gul.
3 Starta Skype genom att klicka på genvägar på bordsdatorn.
Om Skype- fönstret (TM) visas, bevilja att
denna mjukvara att använda Skype.
Anslut telefon
1 Sätt i den levererade RJ11-RJ11- telefonens linjesladd i din
telefon och i adapterns framsida.
SE
65
Page 84
SE
Om din telefons linjesladd är ansluten till din
basstation, råder vi dig att byta ut din telefon.
VARNINGFörsäkra dig om att din
telefon är konfigurerad till Tonvalsläge (se
din telefons Bruksanvisning).
66
Page 85
Att ringa
Att ringa med hjälp av Skype
Det är lättare att lagra numren i telefonboken i din telefon. Vänd
dig till telefonens anvisningar.
Ring till användare av Skype (avgiftsfritt
samtal)
1 Ta upp handenheten.
2 Slå förinställt snabbuppringningsnummer.
3 Dubbeltryck på #
Ring till en vanlig telefon med SkypeOut
(betaltjänst)
1 Ta upp handenheten.
2 Vänta på ton.
3 Tryck 00 (eller *), slå sedan landsnummer följt av
telefonnummer.
Tips För att ringa till din kontakt, slå hans
telefonnummer som om du vore i utlandet.
4 Dubbeltryck på #
Tips SkypeOut är en betaltjänst som du
kan köpa från www.skype.com
Vid problem med uppringningar, gå till
www.p4c.philips.com
SE
67
Page 86
SE
Att ringa
Svara på ett samtal
1 Telefonen ringer vid inkommande samtal.
2 Ta upp handenheten och prata.
Vissa telefonenheter har en speciell knapp
att trycka på för att lägga på.
Lägg på
Lägg på genom att sätta tillbaka handenheten för att avsluta samtalet.
Vissa telefonenheter har en speciell knapp
att trycka på för att lägga på.
68
Page 87
ProblemTips
Felsökning
SE
Är din dator på?•Slå på din dator
Din telefon fungerar
inte
Ingen rington•Kolla att din telefons ringläge är inställt på Tonval och INTE på
Ingen rington/ingen
ringsignal
Nummerpresentation
visas ej
Te l e f o n s v a r a r e n
fungerar inte
Operatörtjänster
fungerar inte
•Aktivera din internetanslutning
•En annan mjukvarutelefon används. Stäng av alla andra
mjukvarutelefoner förutom den du vill använda.
Pulsval.
•Kolla om din telefon är kompatibel med andra linjer förutom
PTSN- linje.
•Kolla så att din Internet- operatör inte har blockerat VoIPprotokollet. Kontakta din serviceoperatör.
•Telefon med nummerpresentation PSTN är inte kompatibel
med VOIP.
•Mjukvaran VOIP skickar inte rätt information till din telefon.
•Traditionella telefonsvarare är inte alltid kompatibla med VoIP.
•Operatörtjänster (samtal väntar, samtal vidarekopplas…) är
sammankopplade med mjukvarutelefonens egenskaper.
•PSTN operatörtjänster kanske inte används.
69
Page 88
SE
ProblemTips
Felsökning
Ringtonsfel•Kolla att du slagit rätt nummer.
Dalig röstkvalitet•Röstkvaliteten kan förändras från ett samtal till ett annat.
Förändringar av
röstkvalitet
Inget ljud i datorns
högtalare
•Telefonens minne måste programmeras såsom beskrivits i
kapitlet Att ringa.
Avsluta samtalet och börja ett nytt samtal.
•Nedladdning och uppladdning av filerkan minska flödet av
VOIP- trafiken.
•Röstkvaliteten är sammankopplad med operatörens
Servicekvalitet.
•Gå in i datorns kontrollpanel, klicka sedan på ljud. Använd
förvalsinstallering i audiotangenten.
70
Page 89
Information
Säkerhet och hälsa
Denna utrustning är inte utformad för att kunna ringa nödsamtal. Ett alternativ måste
finnas tillgängligt för att kunna ringa nödsamtal.
Låt inte adaptern komma i kontakt med vätska. Öppna den inte.
Överensstämmelse
Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.p4c.philips.com.
Service och underhåll
Hjälp online: www.p4c.philips.com
Återanvändning och avyttring
Anvisningar angående avyttring när det gäller gamla produkter.
WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har
utformats för att tillförsäkra att produkterna återanvänds med hjälp av bästa möjliga
behandlings-, återvinnings- och återanvändningstekniker för att se till att hälsa och miljö
skyddas på bästa sätt.
Din produkt har utformats och tillverkats med material och komponenter av hög kvalitet,
som kan återvinnas och återanvändas.
Släng inte din gamla produkt i ditt hushålls gemensamma soptunna.
Ta reda på hur det lokala systemet för avfallshantering fungerar när det gäller
elektriska och elektroniska produkter som bär denna symbol:
Använd en av de följande saneringsoptionerna:
1. Avyttring av hela produkten (inklusive sladdar, kontakter och tillbehör) i
de angivna WEEE-anläggningarna för avfallsuppsamling.
2. Om du köper en ersättningsprodukt, lämna då tillbaka hela din gamla produkt till
återförsäljaren. Han ska ta emot produkten i enligt med kraven i WEEE-direktivet.
71
SE
Page 90
SE
Philips har markerat förpackningen med standardsymboler som är utformade för att
uppmana till återanvändning och lämplig avyttring av ditt eventuella avfall.
Ett ekonomiskt bidrag har betalats till det associerade nationella systemet för
återvinning och återanvändning.
Det märkta förpackningsmaterialet går att återanvända.
Information
Garanti
Garantin gäller endast för VOIP- adaptern.
Garantin gäller inte för VOIP servicekvalitet eller röstkvalitet.
Garantin gäller inte vid användning av andra mjukvarutelefoner.
72
Page 91
Page 92
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.