PHILIPS VOIP1211S User Manual [it]

Page 1

Manuale dell'utente

Page 2
Page 3

Indice

3 Indice 4 Informazioni importanti 6 Elementi nella confezione 7 L'adattatore per il telefono 8 Installazione 10 Connessione 13 Chiamata 15 Eliminazione anomalie 17 Informazioni
IT
3
Page 4
IT

Informazioni importanti

Per la vostra sicurezza

Prima di installare l'adattatore USB ed il software leggere attentamente le seguenti informazioni:

Informazioni sull'installazione

> Nei sistemi operativi Windows 2000 e Windows XP si deve
eseguire il login come utente con diritti di amministrazione.
> Disattivare il firewall (software / hardware) prima
dell'installazione. Non dimenticare di riattivarlo dopo l'installazione.
> Se avete installato una vecchia versione di IP Phone Center
consigliamo di disinstallarla prima di installare l'adattatore USB.
> Durante l'installazione seguire esattamente le istruzioni sullo
schermo.
> La qualità della voce può dipendere dalla qualità del dial-up o
della banda larga della connessione Internet.
> La qualità della voce può variare nel corso della chiamata. > Può darsi che il collegamento a Internet con un firewall non
venga supportato, ma ciò dipende dalle capacità di IP softphone.
> Solo un softphone alla volta deve essere attivo. Per evitare
qualsiasi conflitto nell'uso dell'adattatore disattivare gli altri softphone tranne quello usato.
> L'uso di softphone diversi da Skype influisce in modo negativo
sull'installazione e sull'uso di questo prodotto.

Precauzioni di sicurezza per l'adattatore USB

> Usare solo il cavo di estensione USB fornito. > Non collegare o scollegare l'adattatore USB durante un
temporale, perché sussiste il pericolo di scosse elettriche.
4
Page 5
Informazioni importanti

Requisiti minimi del PC

Hardware > PC IBM o compatibile al 100%, processore da 400 MHz
> 128 MB RAM di memoria principale > 30 MB o più di memoria libera sul disco fisso > 1 porta USB libera (compatibile con USB1 o USB2) > 1 lettore CD-ROM o 1 lettore DVD
Software > Sistema operativo: Windows 2000 e Windows XP.
> Connessione Internet di 33,6 kbps o più veloce. Si consiglia una
connessione a banda larga (da 256 kbit/s downlink, 128 kbit/s uplink).

Marchi registrati

> Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
> Skype è un marchio registrato di Skype Technologies SA.

Avete bisogno di aiuto?

Per eliminare le anomalie e per le FAQ:
Aiuto on-line: www.p4c.philips.com
Ricerca errori: pagina 15
IT
5
Page 6
IT

Elementi nella confezione

Adattatore USB Cavo USB Cavo telefonico
RJ11-RJ11
EN
1
User manual
DE
B e
d ie
n u
n g
s a
n l
e it
u n
g
1
5
FR
M
o
d e
d
29
e m
p lo
i
SE
VOIP021
voice over IP telephone adapter
PHI
Installation CD
Version 1.00
PC compatible
Bruksanvisning 43
Installazione dell’IP Phone Center
6
Manuale dell’utente
Page 7

L'adattatore per il telefono

IT
7
Page 8
IT

Installazione

Installazione del software Skype

Download del software Skype

1 Accendere il PC. 2 Avviare la connessione internet.
Andare a www.skype.com per scaricare la versione più recente del software Skype.
ATTENZIONE Il tempo necessario per il download dipende dalla velocità di connessione.

Installazione del software Skype

Seguire le istruzioni che appaiono sul display.
L'installazione comprende diverse operazioni durante le quali si può selezionare un certo numero di opzioni. Dopo ogni operazione confermare la selezione con Continua/Prossimo per continuare con la procedura di installazione. Usare Indietro per ritornare alla selezione precedente.
1 Create il vostro conto Skype. 2 Completate il vostro nuovo profilo utente. > Skype vi invierà una conferma all'indirizzo E-mail indicato nel vostro
profilo.
8
Page 9
Installazione

Creazione di contatti in Skype

1 Premere + per aggiungere un contatto. 2 Immettere lo il nome Skype della relativa persona e seguire le
istruzioni.
3 Andare alla scheda Contatti, premere il tasto destro del
mouse e selezionare Assegna selezione rapida.
4 Assegnare un numero da 0 a 99 per questo nuovo contatto per
effettuare la chiamata direttamente dal telefono.
Questo numero sarà il codice di selezione rapida per tale contatto.
Ripetere queste 4 operazioni per ciascun nuovo contatto.
IT
9
Page 10
IT
10

Connessione

Installazione dell'adattatore

ATTENZIONE Non collegare l'adattatore prima che sia terminata l'installazione del CD-ROM.

Caricare il CD Rom

Chiudere tutti i programmi (tranne quello di navigazione Internet) in funzione sul PC
1 Inserire il CD di installazione nel lettore CD del PC. > Il software del Wizard di installazione viene avviato
automaticamente.
Se il software del Wizard di installazione non si avvia automaticamente:
> Apire Esplora risorse di Windows. > Selezionare il lettore CD-ROM. > Cliccare due volte Autorun.exe.
L'installazione comprende diverse operazioni durante le quali si può selezionare un certo numero di opzioni. Dopo ogni operazione confermare la selezione con Continua/Prossimo per continuare con la procedura di installazione. Usare Indietro per ritornare alla selezione precedente.
2 Seguire le istruzioni che appaiono sul display. 3 Riavviare il sistema una volta finita l'installazione. 4 Dopo avere riavviato il PC, selezionare il nome Skype dalla lista
proposta.
Page 11
Connessione t

Collegamento del dispositivo USB

1 Collegare il cavo USB fornito al retro dell'adattatore e alla
porta USB del PC.
Quando collegate l'adattatore USB VoIP021 USB, vine avviato il riconoscimento
hardware.
2 Seguire le istruzioni del riconoscimento hardware.
Confermare le opzioni preimpostate con
< I
ndietro o Prossimo >.
ATTENZIONE Se durante l'installazione
appaiono delle finestre di dialogo che vi informano sulla mancanza di un test Windows Logo, cliccare on C comunque per continuare l'installazione.
3 Cliccare Termina. > Icona rossa nella barra di stato.

Immissione del numero di serie e delle informazioni personali

1 Cliccare due volte sull'icona dell'IP phone center sul desktop. 2 Trovare il numero stampato sulla confezione del CD Rom. 3 Inserire i vostri dati personali obbligatori: nome, cognome,
indirizzo E-mail e paese.
Questi dati sono scritti nell'adattatore VoIP. Nel caso di una nuova installazione si devono reinserire i dati.
ontinua
IT
11
Page 12
IT
Connessione
ATTENZIONE Chiudere ogni altro softphone eventualmente in funzione per completare l'installazione.
> Vi viene chiesto di riavviare l'IP phone center.

Completamento della connessione

1 Fare clic con il tasto destro sull'icona rossa del telefono nella
barra di stato per chiuderla.
2 Cliccare sulla scorciatoia del desktop per avviare l'IP phone
center.
Se Skype è aperto, cliccare con il tasto destro sull'icona Skype nella barra di stato e seguire le istruzioni per chiuderlo.
> La configurazione è terminata quando l'icona del telefono nella
barra delle applicazioni diventa gialla.
3 Avviare Skype cliccando sulla scorciatoia sul desktop.
Se appare la finestra Skype (TM), autorizzare tale software ad usare Skype.

Collegamento del telefono

1 Collegare il cavo telefonico fornito RJ11-RJ11 con il vostro
telefono e sulla parte anteriore dell'adattatore.
Se il cavo telefonico è collegato alla stazione base, consigliamo di cambiare il telefono.
ATTENZIONE Assicurarsi che il telefono sia configurato nella modalità di Selezione a toni (vedere il manuale dell'utente del telefono).
12
Page 13

Chiamata

Chiamata con Skype

È più facile salvare i numeri nella rubrica del telefono. Vedere le istruzioni del telefono.

Chiamare gli utenti Skype (servizio gratuito)

1 Sollevare il ricevitore. 2 Comporre il numero di selezione rapida preimpostato. 3 Premere due volte #.

Chiamare altri utenti telefonici con SkypeOut (servizio a pagamento)

1 Sollevare il ricevitore. 2 Prendere la linea. 3 Premere 00 (oppure *), poi comporre il codice del paese
seguito dal numero telefonico.
Suggerimento Per chiamare il contatto comporre il numero telefonico come se vi trovaste all'estero.
4 Premere due volte #.
Suggerimento SkypeOut è un servizio a
pagamento che si può acquistare da
www.skype.com.
In caso di problemi nel comporre il numero vedere www.p4c.philips.com.
IT
13
Page 14
IT
Chiamata

Rispondere ad una chiamata

1 Il telefono squilla per una chiamata in arrivo. 2 Sollevare la cornetta e parlare.
Alcuni apparecchi telefonici hanno un tasto speciale per prendere la linea.

Porre fine a una chiamata

Riagganciare la cornetta per porre fine alla chiamata.
Alcuni apparecchi telefonici hanno un tasto speciale per riagganciare.
14
Page 15

Eliminazione anomalie

Problema Suggerimento
IT
Il PC è acceso? Accendere il PC.
Il telefono non funziona
Non si sente il tono di selezione
Non si sente il tono di selezione / lo squillo
Non appare l'ID del chiamante
La segreteria telefonica non funziona
I servizi del gestore non funzionano
Attivare il collegamento Internet.
Sta venendo usato un altro softphone. Disattivare gli altri softphone tranne quello che si vuole usare.
Controllare che la modalità di selezione sia Selezione a toni e NON Selezione a impulsi.
Controllare che il telefono sia compatibile con cavi diversi dal cavo PSTN.
Controllare che il provider Internet non blocchi il protocollo VoIP. Mettetersi in contatto con il vostro provider.
I telefoni con PSTN per ID del chiamante non sono compatibili con VoIP.
Il software VoIP non invia informazioni appropriate al telefono.
Le comuni segreterie telefoniche possono non essere compatibili con VoIP.
I servizi del gestore (chiamata in attesa, trasferimento di chiamata ... ) sono collegati alle funzioni di softphone.
Può darsi che i servizi del gestore PSTN non vengano usati.
15
Page 16
IT
Eliminazione anomalie
Problema Suggerimento
Errore nel tono di selezione
Cattiva qualità della voce
La qualità della voce cambia
Niente suoni dall'altoparlante del PC
16
Verificate di avere selezionato il numero corretto.
Le memorie del telefono devono essere programmate come descritto nel capitolo "Chiamata".
La qualità della voce può cambiare da una chiamata ad un'altra. Ponete fine alla chiamata e effettuate una nuova chiamata.
Il download e l'upload di file può ridurre il flusso per il traffico Vo IP.
La qualità della voce è legata alla qualità del servizio (QOS) del provider.
Aprire il pannello di controllo sul PC, poi aprire i parametri audio. Nella scheda Suoni usare le impostazioni di default.
Page 17

Informazioni

Salute e sicurezza

Questo apparecchio non è progettato per effettuare chiamate di emergenza. Predisporre un'alternativa per consentire le chiamate di emergenza.
Evitare assolutamente che l'adattatore venga a contatto con liquidi. Non aprirlo.

Conformità

La dichiarazione di conformità è disponibile su www.p4c.philips.com.

Manutenzione e assistenza

Aiuto on-line: www.p4c.philips.com

Riciclaggio e smaltimento

Istruzioni di smaltimento per prodotti vecchi. La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE; 2002/
96/CE) ha come obiettivo quello di assicurare che i prodotti siano riciclati usando le migliori tecniche disponibili in fatto di trattamento, riutilizzo e riciclaggio per garantire la salute delle persone ed un'intensa protezione ambientale.
Il vostro prodotto è ideato e costruito con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riusati.
Non gettate tali prodotti insieme agli altri rifiuti domestici. Informatevi sulle possibilità locali di raccolta differenziata dei rifiuti per
apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate da questo simbolo:
IT
17
Page 18
IT
Si consiglia vivamente di ricorrere ad una delle seguenti opzioni di smaltimento:
1. Portate il prodotto completo (compresi i cavi, le spine e gli accessori) nel centro apposito di raccolta RAEE.
2. Se acquistate un prodotto sostitutivo consegnate tutti gli elementi del prodotto vecchio al rivenditore che è tenuto ad accettarli in base alla direttiva RAEE.
Philips ha curato l'applicazione di simboli internazionali sull'imballo per facilitarne il riciclaggio e l'eventuale smaltimento appropriato.
Il punto verde significa che è stato corrisposto un contributo finanziario alle
istituzioni nazionali per la rigenerazione ed il riciclaggio dei materiali d'imballo.
Il materiale d'imballo contrassegnato è riciclabile.
Informazioni

Garanzia

La garanzia si riferisce solo all'adattatore VoIP. La garanzia non si riferisce alla qualità del servizio VoIP o alla qualità della voce. Non viene garantito l'uso di altri telefoni software.
18
Page 19
Page 20
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 25012
Page 21
Page 22
Indice
Display del portatile 2
Installazione del DECT 121 3
DECT 121 portatile e base 5
Tasti del DECT 121 6
Uso del DECT 121 7
Rispondere a una chiamata 7 Terminare una chiamata 7 Effettuare una chiamata 7 Eseguire una chiamata interna 7 Preselezione di un numero 7 Attivare/disattivare il blocco tastiera 7 Registrare un numero in rubrica 8 Effettuare una chiamata dalla rubrica 8 Modificare la rubrica/cancellare un numero 8 Cancellare tutta la rubrica 9 Trasferire una chiamata a un altro portatile 9 Richiamare gli ultimi 10 numeri selezionati 9 Impostare il portatile in modalità mute 9 Selezionare dalla lista delle chiamate 10 Cancellare tutta la lista delle chiamate 10 Programmare la casella vocale 10 Accedere alla casella vocale 11 Programmare la chiamata Rapida 11 Attivare/disattivare la chiamata Rapida 11
Impostazione delle Preferenze 12
Impostare il tono della suoneria 12
Impostare il volume della suoneria 12 Modificare il volume dell’auricolare 12 Selezionare il modo di riselezione (Impostazione tasto R)13 Impostare la modalità di selezione 13 Attivare/disattivare i toni tasto 13 Cambiare il codice PIN 14 Ripristinare le impostazioni predefinite 14
Risoluzione dei problemi 15
Ambiente e Sicurezza 16
Con la presente Philips
dichiara che questo DECT 121XX è
conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Philips ha curato l’applicazione di simboli internazionali sulla batteria e sull’imballo per facilitarne il riciclaggio e l’eventuale smaltimento appropriato.
Le batterie non devono essere gettate nei comuni rifiuti domestici.
Il punto verde significa che è stato corrisposto un contributo finanziario alle istituzioni nazionali per la rigenerazione ed il riciclaggio dei materiali d’imballo.
Il marchio certifica che
l’apparecchio risponde ai requisiti tecnici
della Direttiva 1999/CE per la sicurezza
dell’utente, le perturbazioni
elettromagnetiche e la frequenza radio.
1
Page 23
Display del portatile
Il display fornisce informazioni su come usare il telefono.
Nota: Usandolo per la prima volta può essere necessario attendere alcuni minuti perché si carichi e appaiano i simboli sul display.
I simboli hanno il seguente significato :
Il portatile è al di fuori della portata della base. Quando il simbolo lampeggia il portatile è quasi fuori dalla zona di ricezione. Spostarsi verso la stazione base.
Il telefono è in modalità programmazione.
La linea è collegata. Il telefono è in funzione.
È in corso un trasferimento di chiamata.
Il microfono è disattivato.
La rubrica è aperta.
La suoneria è disattivata.
Programmazione del Baby call.
La tastiera è bloccata.
Ci sono chiamate non risposte nella lista delle chiamate*.
Ci sono messaggi sulla casella vocale.
Stato di carica delle batterie : pieno o basso.
* soggetto a sottoscrizione del servizio di visualizzazione del chiamante. Nota : La durata della chiamata compare sul display al termine della telefonata.
2
Page 24
Installazione del DECT 121
RICARICARE IL DECT 121 PER 24 ORE PRIMA DI USARLO.
USARE SOLO BATTERIE RICARICABILI.
Togliete il DECT 121 dall’imballo
La confezione DECT 121 contiene:
Una stazione base DECT 121 , un portatile DECT 121 ,
un manuale per l’utente , un certificato di garanzia .
121
Due batterie ricaricabili, 1 cavo di rete, 1 alimentatore. Se la confezione non è completa, contattare immediatamente il proprio rivenditore. (Nota: nelle confezioni di DECT 121, si troveranno uno o più portatili aggiuntivi, caricabatterie con relativo alimentatore e due - batterie ricaricabili aggiuntive. I caricabatterie possono essere montati a muro).
Montaggio a parete
I caricabatterie dei portatili aggiuntivi delle confezioni multiportatile DECT 121 possono essere montati a muro.
Posizionate i tasselli in modo verticale ad una distanza di 90 mm l’uno dall’altro. Inserite le viti.
Lasciate un piccolo spazio (3 mm) tra la testa della vite e la parete.
Adesso è possibile agganciare la stazione base sulle viti e collegare l’alimentatore al cavo di rete.
3 mm
mm09
3
Page 25
Installazione DECT 121
1. Inserite l’alimentatore ed il cavo di rete nella stazione base.
Se disponete dell’Installazione Internet DSL a banda larga, assicuratevi di aver collegato un filtro DSL direttamente su ogni presa di linea utilizzata in casa e assicuratevi che il modem ed il telefono siano collegati alla presa corretta del filtro (uno per ciascuno).
2. Inserite l’alimentatore e il filo del telefono nella presa telefonica. Utilizzate sempre i cavi forniti nella confezione.
3. Sfilate il coperchio del vano batteria.
4. Posizionate le due batterie nel modo indicato.
5. Infilate nuovamente il coperchio del vano batteria
Quando si sostituiscono le batterie, usare soltanto batterie ricaricabili di tipo NiMH. La durata ottimale della batteria si ottiene ricaricandola e scaricandola completamente per 3 volte. La garanzia non è valida per le batterie o per altri componenti con durata limitata e soggetti ad usura. Autonomia in standby: circa 100 ore Autonomia di conversazione: circa 10 ore.
6. Collocare il portatile sulla base e caricarlo per 24 ore. Un beep sonoro indica che il portatile è posto correttamente sulla base o sul caricabatteria.
4
Page 26
DECT 121 portatile e base
Ta st o Correzione e Mute
Tasto Rubrica
Tasto di Linea
Tast o Richiamata e
Intercomunicazione
Microfono
Auricolare
Display
Tasto di Lista
chiamate
Tasto d i
Ripetizione
Tasto d i
Programmazione
Tastiera numerica
Tasto Trasferimento
Il tasto Trasferimento consente di individuare un portatile smarrito. Premete il tasto fin quando il portatile inizia a squillare. Dopo il recupero, premete il tasto chiamata sul portatile.
5
Page 27
Tasti del portatile
6
Tasti del DECT 121
Aprite la Lista chiamate. Premete più volte per navigare nella lista.
Aprite la lista di Riselezione. Premete più volte per navigare nella lista.
Tasto di Correzione
- Per cancellare una cifra.
- Per tornare alla modalità di attesa.
- Una pressione prolungata per cancellare il numero del display (lista chiamate, rubrica, lista di riselezione);
- Per disattivare il microfono durante una chiamata.
Rubrica. Premete più volte per navigare nella lista.
Pulsante Chiamata. Premete per rispondere, iniziare e terminare una chiamata.
Premete in modo prolungato per richiamare il numero di casella vocale.
Attivazione/disattivazione del Baby call.
Impostazione del volume del ricevitore.
Impostazione del tono della suoneria.
Impostazione del volume del tono della suoneria.
Premete il tasto di Programmazione. Per avviare e terminare una programmazione.
Tasto Richiamata e Intercomunicazione – Durante la programmazione Flash, tenere premuto il tasto per effettuare una chiamata interna (confezioni multiportatile DECT 121).
# - Premete in modo prolungato per attivare/disattivare il blocco tastiera.
* - Premete in modo prolungato per attivare/disattivare il tono della suoneria.
Page 28
Uso del DECT 121
Rispondere ad una chiamata
Premete il tasto di Linea.
Porre fine ad una chiamata
Premete il tasto di Linea.
Effettuare una chiamata
Premete il tasto di Linea.
Componete il numero.
Eseguire una chiamata interna (confezioni multiportatile DECT 121)
Tenere premuto il tasto R e premere il numero del portatile (da 1 a 4) finché l’altro portatile non squilla.
Rispondete alla chiamata su portatile chiamato.
Preselezione di un numero
Prima componete il numero telefonico.
Premete il tasto di Linea.
Nota: con DECT 121 potete comporre fino a 18 cifre
Se fate un errore, premete il tasto Correzione per cancellare gli inserimenti sbagliati.
Attivare/disattivare il blocco tastiera
Tenere premuto il tasto # per bloccare la tastiera.
Tenere premuto il tasto # per sbloccare la tastiera. Nota: È comunque possibile rispondere alle chiamate quando la tastiera è bloccata.
7
Page 29
Per registrare un numero in rubrica
E’ possibile memorizzare 10 numeri nella rubrica del telefono. Premete il tasto di Programmazione.
Premete il tasto Rubrica. Sul display appare il numero di memoria. Mantenere premuto il tasto per scegliere un’altra memoria.
Inserite il numero.
Premete il tasto di Programmazione per registrare il numero.
Suggerimento: Se si commette un errore, premere il tasto
Correzione per cancellare gli inserimenti errati.
Effettuare una chiamata dalle rubriche
Premete il tasto Rubrica. Viene visualizzato il primo numero.
Premete il tasto le volte necessarie ad eseguire la selezione. O Inserite il numero della memoria per raggiungere il numero corrispondente.
Premete il tasto di Linea per effettuare la chiamata. O Premete il tasto Correzione per uscire senza chiamare alcun numero.
Modificare la rubrica/cancellare un numero
Premere il tasto di Programmazione.
Premere il tasto Rubrica.
Tenere premuto il tasto finché non appare il numero desiderato.
Usare il tasto Correzione e i tasti Numerici per modificare.
8
Premere il tasto di Programmazione per confermare.
Page 30
Cancellare tutta la rubrica
Premete il tasto di Programmazione.
Premete 0.
Premete il tasto Rubrica.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
Trasferire la chiamata ad un altro portatile (confezioni multiportatile DECT 121)
Potete inoltrare una chiamata esterna ad un altro portatile.
Durante una chiamata : Tenere premuto il tasto R e premere il numero di portatile (da 1 a 4). L’altro portatile squillerà. La chiamata è messa in attesa. Entrambi gli elementi interni possono parlare insieme.
Premete il tasto Linea per trasferire la chiamata. O Oppure premete nuovamente R in assenza di risposta dall’altro portatile. O Premere il tasto di Correzione per selezionare la modalità conferenza o chiamata esterna.
Per riselezionare gli ultimi 10 numeri selezionati
Premete il tasto di Riselezione. Sul display appare il numero corrispondente. Premete nuovamente questo tasto per visualizzare il numero successivo.
Premete il tasto di Linea per eseguire la chiamata. O Oppure premete il tasto Correzione per uscire dalla lista. Una pressione prolungata del tasto Correzione cancella il numero.
Impostare il portatile in modalità mute
Durante una chiamata: Premere il tasto Mute. Sul display apparirà il simbolo corrispondente.
Premere nuovamente il tasto Mute per disattivare la modalità mute.
9
Page 31
10
Per selezionare dalla lista chiamate
Per usare la funzione della lista chiamate è necessario prima richiedere l’abilitazione del servizio CLI (“Caller Line Identification”, identificazione del chiamante). DECT 121
memorizza i numeri di 10 chiamate non risposte. Il simbolo sul display informa l’utente delle chiamate non risposte.
Premere il tasto Lista Chiamate. Il display visualizza la digitazione più recente. Tenere premuto il tasto per scorrere attraverso la lista delle chiamate non risposte.
Premete il tasto di Linea per effettuare la chiamata. O Premete il tasto Correzione per uscire dalla lista chiamate.
Una pressione prolungata cancella la digitazione attuale e viene visualizzata quella successiva sul display. Nota : quando la memoria è piena, la selezione più vecchia è cancellata.
Cancellare tutta la lista delle chiamate
Premete il tasto di Programmazione.
Premete 0.
Premete il tasto di Lista chiamate.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
Programmare la casella vocale
Alcuni provider di rete offrono un servizio di casella vocale. È possibile programmare il tasto 1 per accedere direttamente alla propria casella vocale.
Premere il tasto di Programmazione.
Premere 8 e inserire il proprio codice PIN di 4 cifre (Leggere pag. 14 per l’impostazione del PIN)
Premere il tasto di Programmazione.
Inserire il numero telefonico della propria casella vocale di rete (contattare il proprio provider di rete per ottenerlo).
Premere il tasto di Programmazione per salvare il numero.
Page 32
Per accedere alla casella vocale
Premere il tasto di Programmazione.
Premere 1. Ascoltare i messaggi sulla propria casella vocale di rete.
Per programmare Baby call
Con la chiamata Rapida, potete salvare un numero che può essere selezionato tramite la digitazione del tasto TUTTI (ad eccezione del tasto di programmazione).
Premere il tasto di Programmazione.
Premere 3 e inserire il proprio codice PIN di 4 cifre (Leggere pag. 14 per l’impostazione del PIN).
Premere il tasto di Programmazione*.
Inserire il numero che si desidera impostare come numero di chiamata Rapida (Baby call).
Se il numero salvato esiste già, è possibile modificarlo usando il tasto Correzione e i Tasti numerici.
Premere il tasto di Programmazione per salvare il numero.
Per attivare/disattivare Baby call
Premere il tasto di Programmazione.
Premere 2 e inserire il proprio codice PIN di 4 cifre (Leggere pag. 14 per l’impostazione del PIN).
Premere il tasto di Programmazione per salvare l’impostazione e premerlo nuovamente per attivare la chiamata Rapida. Una volta attivata, vengono visualizzati il numero di chiamata Rapida e la relativa icona.
11
Page 33
Impostazione delle Preferenze
Per impostare il tono suoneria
Potete scegliere fra 6 suonerie diverse. Premete il tasto di Programmazione.
Premere 5. L’impostazione corrente viene visualizzata e riprodotta (1/6 per esempio).
Inserite la suoneria scelta: 1, 2 ..., o 6. La melodia scelta viene riprodotta.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
Impostare il volume della suoneria
Potete scegliere fra 3 livelli di volume diversi. Premete il tasto di Programmazione.
Premere 6. L’impostazione corrente viene visualizzata e riprodotta (1/3 per esempio).
Inserire l’opzione volume desiderata 1(basso), 2 (medio) o 3 (alto). Il volume selezionato viene impostato.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
Attenzione: si consiglia vivamente di mantenere il portatile lontano dall’orecchio quando sta squillando.
12
Modificare il volume dell’auricolare
Potete scegliere fra 3 livelli di volume diversi per l’auricolare. Premete il tasto di Programmazione.
Premete 4. E’ visualizzata l’impostazione attuale (ad esempio 1/
3).
Inserite il livello di volume scelto: 1(basso), 2 (medio) o 3 (alto).
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
Page 34
Selezionare il modo di riselezione (impostazione tasto “R”)
L’uso di alcuni servizi a cui si accede con R+1, R+2 e R+3 (chiamata in attesa, inoltro chiamata...) dipende dall’impostazione flash (corta/lunga) a seconda del tipo di impianto (ISDN, PSTN, PABX).
Premete il tasto di Programmazione.
Premete il tasto R.
Selezionate 1,2, …, o 7.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione. Sono disponibili diverse temporizzazioni di lampeggio 1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms 5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms Fate riferimento al vostro manuale utente PABX per impostare la temporizzazione del lampeggio.
Per impostare la modalità di selezione
Premete il tasto di Programmazione.
Premete *.
Premete 1 (modalità pulsazione) o 2 (modalità tono).
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione. La selezione a impulso (chiamata anche “ scollegamento circuito “) è utilizzata nei paesi con la possibilità di selezione tono DTMF con il vecchio PABX).
Per attivare/disattivare i toni tasto
Premete il tasto di Programmazione.
Premete 7 per attivare/disattivare i toni della tastiera.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
13
Page 35
Per cambiare il codice PIN
Il PIN è una password a 4 cifre. Esso protegge il portatile e la base contro l’uso scorretto. ll PIN predefinito è 0000.
Premete il tasto di Programmazione.
Premete 1. Inserite il codice PIN a 4 cifre predefinito.
Premete il tasto di Programmazione.
Inserite il nuovo codice PIN a 4 cifre.
Premete il tasto di Programmazione.
Inserite nuovamente il codice PIN a 4 cifre.
Premete il tasto di Programmazione per salvare il codice PIN.
Attenzione: Per tutte le impostazioni in cui è necessario inserire il codice PIN, se il codice PIN inserito non è corretto, viene emesso un lungo beep e il telefono torna in modalità idle (sistema a riposo). Sarà necessario ripetere l’impostazione e inserire il PIN corretto.
Per ripristinare le impostazioni predefinite
Questa procedura consente di ripristinare il telefono alle impostazioni predefinite.
Premete il tasto di Programmazione.
Premete 9. Inserite il codice PIN a 4 cifre.
Premete il tasto di Programmazione per confermare l’impostazione.
14
Page 36
Eliminazione anomalie
www.philips.com/support
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
- Non si sente il tono di selezione dopo avere premuto .
- La stazione base non è collegata correttamente alla rete elettrica o a quella telefonica.
- Siete troppo lontani dalla stazione base.
- La batteria è quasi scarica (appare il simbolo della batteria).
- Verificate i collegamenti (pag. 4). Eseguite un reset dell’apparecchio staccando la spina della corrente per alcuni secondi e poi inserendola di nuovo nella presa.
- Avvicinatevi alla base.
- Ricaricate la batteria per almeno 24 ore. (pagina 4).
- Il simbolo lampeggia
- Quando il portatile viene messo sull’unità di ricarica non si sente il segnale acustico.
- Il simbolo della batteria rimane su quasi scarica nonostante il portatile sia stato ricaricato per 24 ore.
- Il display non visualizza i simboli.
- Cattiva qualità audio (fruscio, volume basso, eco ecc.).
- L’identificazione del chiamante non funziona.
- Il telefono squilla con una chiamata in corso.
- Non compare l’ID del chiamante/scarsa qualità audio/scarsa qualità di ricezione in Internet DSL a banda larga
- Il portatile è fuori portata.
- Il portatile non è stato posizionato correttamente sull’unità di ricarica.
- I contatti di ricarica sono sporchi.
- La batteria del portatile è difettosa.
- La batteria è scarica.
- Interferenze causate da apparecchi elettrici vicini.
- La stazione base è stata installata in un locale con pareti spesse.
- State usando il portatile troppo lontano dalla stazione base.
- Il servizio non è attivo.
- È in corso un trasferimento di chiamata.
- Filtro(i) DSL/separatore mancante o numero di filtri insufficiente
- Modem e/o telefono collegato nella presa filtro DSL sbagliata
- Filtro(i) DSL difettoso
- Avvicinatevi alla stazione base.
- Togliete e rimettete il portatile sulla base.
- Pulite i contatti con un panno pulito ed asciutto.
- Procuratevi delle nuove batterie ricaricabili presso il vostro rivenditore PHILIPS.
- Assicuratevi che l’apparecchio sia collegato alla rete elettrica. (pag. 4)
- Ricaricate la batteria. (pag. 4)
- Se possibile, cambiate posto alla base.
- Installate la base in un altro locale.
- Avvicinatevi alla stazione base.
- Verificare la propria iscrizione alla rete. La Philips non può garantire il funzionamento al di là di un attacco ISDN o PABX.
- Premete il tasto di Linea per rispondere alla chiamata, se lo desiderate.
- Assicurarsi di aver un filtro DSL collegato direttamente ad ogni presa di linea utilizzata in casa
- Controllare che il modem ed il telefono siano collegati nella corretta presa (una per ciascuno)
- Il filtro(i) può essere difettoso. Sostituirlo(i) ed eseguire un nuovo controllo.
15
Page 37
Ambiente e sicurezza
Informazioni relative alla sicurezza
Questo dispositivo non è progettato per effettuare chiamate di emergenza in caso di caduta di corrente. Predisporre un’alternativa per effettuare chiamate di emergenza.
Alimentazione di corrente
L’apparecchio richiede un’alimentazione di corrente di 220-240V, di corrente alternata monofase, con esclusione delle installazioni IT secondo la norma EN 60-950.
ATTENZIONE
La rete elettrica viene considerata pericolosa secondo i criteri della norma EN 60-950. L’apparecchio può venire separato dall’alimentazione di corrente solamente staccando la spina dalla presa. Usate perciò una presa nella parete vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.
Presa telefonica
La tensione nella rete telefonica viene classificata come TNV-3 (Telecommunications Network Voltages) secondo la definizione della norma EN 60-950.
Avvertenze di sicurezza
Evitate assolutamente che il portatile venga a contatto con liquidi. Non aprite né il portatile né la stazione base, perché potreste venire in contatto con tensioni pericolose. I contatti di ricarica e la batteria non devono venire a contatto di materiali conduttivi.
Rispetto dell’ambiente
Ricordatevi di osservare i regolamenti locali relativi allo smaltimento dei materiali dell’imballo, delle batterie scariche e degli apparecchi vecchi e se possibile favoritene il riciclaggio.
Conformity
We, PHILIPS Consumer Electronics Route d`Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France Declare that the products DECT121xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/ EC and then with the following essential requirements: Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003) The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured. Date: 04/03/2005 Le Mans
SAR : EN 50371 (2002)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
0682
Product Quality Manager Home Communication Il presente prodotto può venire collegato solamente alle reti telefoniche analogiche del paese indicato
16
sull’adesivo posto sotto la base.
Page 38
Loading...