CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
Video RF Modulator
Owner’s Manual
INTRODUCTION
Your Video RF Modulator is designed to convert the separate audio and
video signals (from a video camera, computer, portable VCR, satellite
receiver, DVD player, etc.) into normal VHF TV signals that you can see
on any regular TV set.
Warning: For indoor use only; to reduce risk of fire or shock hazard, do
not expose this product to rain or moisture.
This symbol is intended to alert you to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the RF
Modulator’s enclosure that might be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock. Do
not open the RF Modulator’s case.
This symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included
in the literature accompanying this RF Modulator.
THE FCC WANTS YOU TO KNOW
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesirable operation.
Even under optimum conditions, your Video RF Modulator may
cause undesirable interference. We suggest the following methods for
trouble shooting
1. Use an AC outlet that is not the same circuit as the receiver.
2. Place the RF Modulator in a location further away from your receiver.
In the event that interference still occurs after the above steps have been
taken, you are required by FCC regulations to discontinue use of this product.
Important Safety Information:
1. Before beginning installation of your Video RF Modulator read all
instructions and follow exactly throughout the installation.
2. After installation is complete, keep all instructions in a safe place so
they may be referred to in the future if necessary.
3. Please note the ideal environment for this device is on a hard flat
surface away from all heat sources and moisture.
:
PARTS REQUIRED
You need the following items, not supplied with your Video RF
Modulator, to connect it between a video input source (video game,
video camera, satellite receiver, DVD player, etc.) and your TV.
PARTS REQUIRED continued
VIDEO IN
Jack
S-VIDEO IN
Jack
OR
Video
Output
Video Source
S-Video
Output
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
• Two 75-ohm coaxial cables with F-type connectors
• If your TV does not have a VHF 75-ohm F-connector, you will also
need a 75-ohm-to-300-ohm matching transformer
• One video shielded cable with RCA Plugs and one audio (stereo)
cable with RCA Plugs OR Dubbing Cable for VCR/DVD with RCA
Plugs OR 3 shielded cables with RCA Plugs
• One S-Video cable
CONNECTIONS
Follow these steps to connect your RF Modulator:
1. Connect an S-Video or video cable between the S-Video or video
output jack on your video source and the RF Modulator’s
or VIDEO IN jack.
Note: If both the
S-Video and standard
video are hooked up,
the S-Video will be
given priority
S-VIDEO IN
CATV
TV
VIDEO IN
Jack
S-VIDEO IN
Jack
Audio Source
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
Ant In To TV75 Ohm
CATV
RF Modulator
300 Ohms
VHF
Disconnect
from here
TV
CONNECTIONS continued
2. Connect another audio/video cable between the audio output jacks on
your video source and the RF Modulator’s
3. Connect the 75-ohm coaxial cables to the RF Modulator following
these guidelines:
• If your TV is already connected to another VHF input source
(such as cable TV, VCR, etc.):
AUDIO IN jacks.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCHOQUE,
NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR. NO CONTIENE
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL
SERVICIO A PERSONAL HABILITADO.
Modulador de RF para
Vídeo-Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN
Este Modulador de RF para Vídeo está diseñado para convertir señales
separadas de audio y de vídeo (provenientes de una videocámara, computadora, videocasetera portátil, receptor satelital, reproductor de DVDs, etc.) en
señales de televisión VHF corrientes, para que Ud. las pueda ver en cualquier
televisor común.
Advertencia: para uso en interiores solamente; para reducir el riesgo de
incendio o electrochoque, no exponga este producto a la lluvia o a la
humedad.
Este símbolo tiene por objeto alertarle acerca de la
presencia de voltaje peligroso sin aislación en el interior
del Modulador de RF, de suficiente intensidad para representar peligro de electrochoque. No abra la caja del
Modulador de RF.
Este símbolo tiene por objeto informarle que la literatura
que acompaña a este Modulador de RF contiene importantes instrucciones de operación y mantenimiento.
LA FCC QUIERE QUE UD. SEPA LO SIGUIENTE:
Este aparato está en conformidad con la Parte 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC Rules). Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia recibida,
incluso interferencia capaz de causar un funcionamiento no satisfactorio.
Aun en las mejores condiciones, el Modulador de RF para Vídeo podría
causar interferencia indeseable. Sugerimos las siguientes medidas para
resolver el problema:
1. Use un tomacorriente de corriente alterna conectado a un circuito distinto
al del receptor.
2. Coloque el Modulador de RF lo más lejos posible del receptor.
Si después que se hayan tomado estas medidas la interferencia persiste, las
reglamentaciones de la FCC exigen suspender el uso de este producto.
Información importante relativa a seguridad:
1. Antes de comenzar la instalación de su Modulador de RF de Vídeo,
lea todas las instrucciones y sígalas estrictamente durante la
instalación.
2. Después de completar la instalación, guarde todas las instrucciones en
un sitio seguro para poder consultarlas en el futuro en caso necesario.
3. Sírvase notar que el sitio ideal para este aparato es colocado sobre
una superficie dura, lejos de toda fuente de calor y de humedad.
#72103
Ant In To TV75 Ohm
CATV
300 Ohms
VHF
RF ModulatorTV
CONNECTIONS continued
Ant In To TV75 Ohm
CATV
300 Ohms
VHF
Add this cable
Reconnect
here
RF ModulatorTV
a. Disconnect the input sources 75-ohm cable from the TV’s 75-ohm
VHF input terminal, and reconnect it to the RF Modulator’s
terminal.
b. Then add a 75-ohm coaxial cable connected between the TO TV
terminal on the RF Modulator and 75-ohm VHF input terminal on
your TV.
• If your TV is not already connected to another VHF source:
a. Connect the input sources (antenna, cable TV, VCR, etc.) 75-ohm
cable to the RF Modulator’s
b. Connect a 75-ohm coaxial cable between the
RF Modulator and the 75-ohm VHF input terminal on your TV.
Note: If your TV has only 300-ohm VHF screw terminals, use a
75-ohm-to-300-ohm matching transformer to complete the connection.
4. Plug the RF Modulator’s power cord into a standard AC outlet.
ANT IN terminal.
TO TV terminal on the
ANT IN
OPERATION
CH
3
CH
4
1. Turn on the TV and set it to either
Channel 3 or 4, whichever of the
two is not used for regular broadcasts
in your area.
2. Set the RF Modulator’s CHANNEL 3 or 4
switch to the same channel you set on
the TV (3 or 4)
3. Turn on the connected video source, the
modulator will deliver the video/audio
signal to the TV set and light will switch
to channel 3 or 4.
4. Turn off the connected video source, the
modulator will be switched automatically to deliver the ANT/Cable signal to
the TV set and lights for channel 3 or 4
will turn off.
Note: LED light is on only while
the video signal is being
modulated
AUDIO IN
Jack
Video
Output
OR
S-Video
Output
Audio
Output
Video Source
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
OPERATION continued
5. To get stereo from your stereo receiver connect L-R stereo audio cables
to stereo receiver or home theater.
SPECIFICATIONS
Video Carrier Output Level63 dB uV
RF Output Channels3 or 4
RF Output Impedance75 ohms
Audio Input Impedance13 ±3 k ohms
Specifications are typical, individual units might vary.
Specifications are subject to change and improvement without notice.
Limited Lifetime Warranty The Manufacturer warrants that this product shall
be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use,
in accordance with the specifications and warnings, for the life of the product.
This warranty extends only to the original purchaser and is non-transferable.
Defective products must be returned with the dated proof of purchase to the place
of purchase for replacement. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. Incidental or consequential damages are disclaimed where
permitted by law.
PIEZAS NECESARIAS
Receptáculo
VIDEO IN
Receptáculo
S-VIDEO IN
Salida de
s-vídeo
Salida de
vídeo
Fuente de vídeo
O
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
Para conectar el Modulador de RF de Vídeo entre una fuente de señales de
vídeo (juego de vídeo, videocámara, receptor satelital, reproductor de DVDs,
etc.) y su televisor, se necesitan los siguientes elementos, que no se suministran con el Modulador.
• Dos cables coaxiales de 75 ohms con conectores de tipo F
• Si su televisor no tiene un conector F de 75 ohms para VHF, también
necesitará un transformador de adaptación de 75 a 300 ohms
• Un cable blindado para vídeo con clavijas de conexión RCA y un cable
para audio (estereofónico) con clavijas de conexión RCA O Cable de
transposición para VCR/DVD con clavijas de conexión RCA O 3 cables
blindados con clavijas de conexión RCA
• Un Cable de S-Video
CONEXIONES
Para conectar su
Modulador de RF siga
los pasos siguientes:
1. Conecte un cable e
s-vídeo o vídeo entre
el receptáculo de
salida de vídeo de la
fuente de señales de
s-vídeo o vídeo
empleada y el receptáculo rotulado S-VIDEO IN o VIDEO IN
del Modulador de RF.
Nota: Si el S-Video
y video uniforme se
enganchan arriba, el
S-Video se dará la
prioridad
Receptáculo
S-VIDEO IN
Receptáculo
VIDEO IN
La Fuente de la
audiofrecuencia
Televisión
por cable
Televisor
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
Ant In To TV75 Ohm
Televisión por cable
Modulador de RF
300 Ohms
VHF
Desconectar aquí
Televisor
CONEXIONES (continuación)
2. Conecte el otro cable de audio/vídeo entre el receptáculos de salida de
audio de la fuente de vídeo y el receptáculos rotulado AUDIO IN del
Modulador de RF.
3. Conecte los cables coaxiales de 75 ohms al Modulador de RF de la
manera siguiente:
• Si su televisor ya está conectado a otra fuente de señales VHF
(tales como televisión por cable, videocasetera, etc.):
Ant In To TV75 Ohm
Televisión
por cable
300 Ohms
VHF
Modulador de RFTelevisor
CONNECTIONS continued
Ant In To TV75 Ohm
Televisión
por cable
300 Ohms
VHF
Agregar este cable
Reconectar
aquí
Modulador de RFTelevisor
a. Desconecte del terminal de señales VHF de 75 ohm del televisor el cable
de 75 ohm proveniente de las fuentes de señales.
b. A continuación, conecte un cable coaxial de 75 ohm entre el terminal
rotulado TO TV del Modulador de RF y el terminal de entrada VHF de
75 ohm del televisor.
• Si su televisor no está ya conectado a otra fuente de señales VHF:
a. Conecte el cable de 75 ohm proveniente de las fuentes de señales
(antena, televisión por cable, videocasetera, etc.) al terminal rotulado
ANT IN del Modulador de RF.
b. Conecte un cable coaxial de 75 ohm entre el terminal rotulado TO TV
del Modulador de RF y el terminal de 75 ohm de entrada de señales
VHF del televisor.
Nota: Si su televisor tiene solamente terminales VHF de tornillo de 300
ohms, use un transformador de adaptación de 75 a 300 ohm para
completar la conexión.
4. Enchufe el cable de alimentación del Modulador de RF en un tomacorriente común de corriente alterna.
FUNCIONAMIENTO
CH
3
CH
4
1. Encienda el televisor y seleccione el
Canal 3 ó 4 (elija el que no se use para
teledifusión en su zona).
2. Lleve la llave CHANNEL 4/3 de su
Modulador de RF al mismo canal que el
televisor (canal 3 ó 4).
3. Encienda la fuente de video conectada,
el modulador dará la señal de video /
audio al televisor y la luz cambiará al
canal 3 ó 4.
4. Apague la fuente de video conectada, el
modulador se cambiará automáticamente para dar la señal de ANT / Cable
al televisor y se apagarán las luces para
el canal 3 ó 4.
NOTA: La luz indicadora LED
permanece encendida únicamente durante la sintonización
de la señal de video.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ÉVITEZ D’OUVRIR.
ATTENTION: POUR AMOINDRIR LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
ÉVITEZ DE RETIRER LE COUVERCLE OU LA PARTIE ARRIÈRE. AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Modulateur HF vidéo-
Manuel du propriétaire
INTRODUCTION
Votre modulateur HF vidéo est conçu pour convertir les signaux audio et
vidéo séparés (provenant d’un caméscope, d’un ordinateur, d’un vidéoscope
portatif, d’un récepteur de satellite, d’un lecteur de vidéodisque, etc.) en
signaux de télévision VHF normaux que vous pouvez recevoir et regarder sur
tout poste de télévision ordinaire.
Avertissement: Cet appareil est destiné à usage à l’intérieur seulement; pour
amoindrir le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet
appareil aux intempéries ou à l’humidité excessive.
Ce symbole a pour but de vous avertir de la présence
d’une tension dangereuse sans isolation dans le boîtier
du modulateur HF qui peut être de niveau assez élevé
pour présenter un risque de choc électrique. Évitez
d’ouvrir le boîtier du modulateur HF.
Ce symbole a pour but de vous informer que la
documentation accompagnant ce modulateur HF
contient d’importantes directives de fonctionnement et
d’entretien.
LE FCC VOUDRAIT QUE VOUS SACHIEZ
Ce dispositif se conforme à la partie 15 de la réglementation du FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas produire de perturbations ou de brouillage nuisibles; (2) il doit
absolument accepter tout brouillage ou perturbation reçus, y compris le
brouillage ou les perturbations pouvant altérer son fonctionnement.
Même dans des conditions de fonctionnement optimales, votre modulateur
HF vidéo pourra causer du brouillage ou des perturbations indésirables.
Nous suggérons les méthodes suivantes de repérage de pannes:
1. Utilisez une prise c.a. qui ne fonctionne pas sur le même circuit que
le récepteur.
2. Placez le modulateur HF à un endroit éloigné de votre récepteur.
Advenant du brouillage ou des perturbations même à la suite de l’adoption
des mesures ci-dessus, la réglementation du FCC vous exige d’abandonner
l’utilisation de ce produit.
Renseignements importants concernant la sécurité.
1. Avant d’amorcer la mise en place de votre modulateur HF vidéo, lisez
toutes les directives et suivez-les à la lettre tout le long de la mise en
place.
2. Une fois la mise en place achevée, conservez toutes les directives dans
un endroit sûr où vous pourrez les reconsulter ultérieurement au besoin.
3. Veuillez noter qu’une surface plane dure éloignée de toute source de
chaleur et(ou) d’humidité constitue l’environnement idéal pour ce
dispositif.
PIÈCES REQUISES
Prise
VIDEO IN
Prise
S-VIDEO IN
Sortie
vidéo
Sortie
s-vidéo
Source vidéo
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
A
UDIO INA
UDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
OU
Il vous faut les articles suivants, non fournis avec votre modulateur HF vidéo,
pour le relier entre une source d’entrée vidéo (jeu vidéo, caméscope, récepteur
de satellite, lecteur de vidéodisque, etc.) et votre poste de télévision.
• deux câbles coaxiaux 75-ohm avec connecteurs du type F
• un transformateur correspondant 75 ohm-à-300 ohm, si votre
poste de télévision ne dispose pas d’un connecteur 75-ohm VHF
du type F
• un câble blindé vidéo avec fiches RCA et un câble audio (stéréo) avec
fiches RCA OU câble de raccordement magnéstocope / lecteur de DVD
avec fiches RCA OU 3 câbles blindés avec fiches RCA
• un câble S-VIDEO
CONNEXIONS
Suivez les étapes cidessous afin de relier
votre modulateur HF:
1. Raccordez un
câble s-vidéo ou
vidéo entre la prise
de sortie s-vidéo ou
vidéo de votre source
vidéo et la prise
S-VIDEO ou VIDEO
IN du modulateur HF.
Note: Si le S-VIDEO et le
vidéo standard sont relié,
le S-VIDEO sera donné la
priorité
Prise
VIDEO IN
Prise
S-VIDEO IN
Câblodistributeur
Poste de télévision
Source audio
A
NT IN
TO TV
4
3
Channel
A
UDIO IN
A
UDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
Ant In To TV75 Ohm
Câblodistributeur
Modulateur HF
300 Ohms
VHF
Déconnecter
à partir d’ici
Poste de télévision
CONNEXIONS (suite)
2. Raccordez un autre câble audio-vidéo entre la prises de sortie audio de
votre source vidéo et la prises AUDIO IN du modulateur HF.
3. Reliez les câbles coaxiaux 75-ohm au modulateur HF d’après les directives
ci-dessous:
• Si votre poste de télévision se trouve déjà relié à une autre source
d’entrée VHF (p. ex. : un câblodistributeur, un vidéoscope):
Receptáculos
AUDIO IN
Salida de
vídeo
O
Salida de
s-vídeo
Salida de
audio
Fuente de vídeo
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS- VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
FUNCIONAMIENTO (continuación)
5. Para obtener sonido estereofónico de su receptor de estéreo, conecte
los cables I-D de audio estereofónicos al receptor de estéreo o cine en
casa.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida del canal de vídeo63 dB uV
Canal de salida de RF3 ó 4
Impedancia de salida de RF75 ohms
Impedancia de entrada de audio13 ±3 k ohms
Las especificaciones son generales; pueden haber diferencias entre unidades.
Las especificaciones pueden cambiar y mejorar sin previo aviso.
GARANTÍA limitada de por vida El fabricante garantiza que este producto no
tendrá defectos de material, mano de obra y ensamblaje, bajo uso normal, en
conformidad con las especificaciones y advertencias, durante la vida del producto.
Esta garantía se extiende sólo al comprador original y no es transferible. Los
productos defectuosos deben devolverse con el comprobante de compra fechado
al lugar de compra para obtener un reemplazo. NO HAY NINGUNA OTRA
GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA. Los daños incidentales o emergentes se
desconocen donde lo permita la ley.
Ant In To TV75 Ohm
Câblodistributeur
300 Ohms
VHF
Modulateur HFPoste de télévision
CONNEXIONS (suite)
Ant In To TV75 Ohm
Câblodistributeur
300 Ohms
VHF
Ajoutez ce câble
Reconnectez ici
Modulateur HFPoste de télévision
a. Déconnectez de la borne d’entrée VHF 75-ohm du poste de télévision le
câble d’entrée 75-ohm de la source d’entrée, puis reconnectez-le à la
borne ANT IN du modulateur HF.
b. Ensuite, ajoutez un câble coaxial 75-ohm relié entre la borne To TV du
modulateur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de
télévision.
• Si votre poste de télévision n’est pas déjà relié à une autre source
d’entrée VHF:
a. Raccordez le câble 75-ohm de la source d’entrée (antenne, câblodis
tributeur, vidéoscope, etc.) à la borne ANT IN du modulateur HF.
b. Reliez un câble coaxial 75-ohm relié entre la borne To TV du modula-
teur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de télévision.
Nota: Si votre poste de télévision dispose uniquement de bornes VHF à
vis 300-ohm, employez un transformateur correspondant 75 ohm-à-300
ohm pour compléter la connexion.
4. Enfichez le cordon d’alimentation du modulateur HF dans une prise c.a.
ordinaire.
FONCTIONNEMENT
CH
3
CH
4
1. Mettez le poste de télévision sous
tension et sélectionnez le canal 3 ou
4, selon celui qui ne sert pas aux
télédiffusions régulières dans votre
région.
2. Réglez le commutateur CHANNEL 4/3
au même canal que vous avez réglé
sur le poste de télévision (3 ou 4).
3. Mettre en marche la source vidéo
raccordée; le modulateur transmettra
le signal vidéo/audio au téléviseur et le
témoin des canaux 3 ou 4 s’allumera.
4. Couper la source vidéo raccordée; le
modulateur exécutera automatiquement la fonction de commutation et
transmettra les signaux de l’antenne
et du câble au téléviseur. Les témoins
des canaux 3 ou 4 s’éteindront.
REMARQUE : Le voyant LED est
allumé uniquement lorsque le
signal vidéo est en cours de
modulation.
Prises
AUDIO IN
Sortie
vidéo
Sortie
s-vidéo
Sortie
audio
OU
Source vidéo
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO INAUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
AC 120V
60Hz/4.5W
FONCTIONNEMENT (suite)
5. Pour obtenir un son stéréophonique à partir du récepteur stéréo,
raccorder les câbles stéréo audio gauche et droit du stéréo au récepteur
stéréo ou au système de cinéma maison.
FICHE TECHNIQUE
Niveau de sortie de la porteuse vidéo63 dB uV
Canaux de sortie HF3 ou 4
Impédance de sortie HF75 ohms
Impédance d’entrée audio13 ±3 k ohms
Les valeurs sont types; les unités individuelles pourront varier.
La fiche technique est susceptible de modifications et(ou) d’améliorations sans préavis.
GARANTIE à vie limitée Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de
matériaux, de fabrication ou d’assemblage, lorsqu’il est utilisé normalement,
conformément aux spécifications et avertissements, pendant la durée du produit.
Cette garantie non transférable est offerte à l’acheteur initial seulement. Les
produits défectueux doivent être retournés, accompagnés d’une preuve d’achat
datée, à l’endroit où ils ont été achetés en vue d’être remplacés. IL N’EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages consécutifs ou indirects lorsque la loi
l’autorise.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.