Philips TU7372SS3/P00, TU7372/SS211P, TU7372/SS191P, TU7372/SS071P, TU7372/SS031P User Manual [no]

...
Page 1
Page 2
Interkom
Anrop alle s. 27
Håndsett liste s. 27
Håndsett
Lyder
Ringetype s. 18
Ringevolum s. 18
Øretelefontone s. 18
Taste-/tilb.k.toner s. 18
Varseltone s. 19
Barnevaktmodus s. 19
Registrering
Registrer håndsett s. 19
Avregistrer håndsett s.19
Basestasjonsvalg s. 20
Nytt navn håndsett s. 20
Endre språk* s. 20
Dato og klokkeslett s. 20
Displaykontrast s. 21
Telefonsvarer
Lagrete meldinger
Lytt til meldinger s. 22
Slett meldinger s. 23
Spill inn memo s. 26
Utgående meldinger
Telefonsv.modus s.23
Spill inn utg. meld. s.23
TAM-innstillinger
Modus (PÅ/AV) s.22
Ring før svar for
telefonsv.s.24
Akustisk brukerstyring s. 24
Sile anrop s. 24
Innsp.kvalitet s. 25
Fjernkontroll s. 25
Basestasjon
Lyder
Ringetype s. 38
Spill inn pers. melodi s. 38
Ringevolum s. 38
Musikk ved venting s. 38
Registrering s. 39
Linjeinnstillinger
Ringemodus* s. 39
Nettverk s. 39
Tilbakering.type* s. 39
Operatørtype* s. 40
Første ring s. 40
Tjenestekodeinnst.s. 40
Telefonliste
Vis s. 30
Legg til ny s. 29
Nettverk
Laveste pris s. 32
Operatørtjenester s. 33
SMS
Send SMS s. 13
Les SMS s. 14
SMS innstillinger
SMS-modus s. 16
SMS-bokser s.16
SMS senter s.16
Gyldighetsperiode s. 17

Meny-oversikt

Ved å bruke "Pilot-tasten" på siden av håndsettet kan du bla i menyene .
Anropslogg
Vis s. 32
Slett alt s. 33
Anropslogg innstillinger
Innkommende
samtaler s. 33
Utgående samtaler s. 33
Tillegg
VIP melodi funksjon s. 36
Pris/varighet anrop*
Vis alt s. 36
Enhetspris s. 36
Alarmklokke
Aktivering s. 36
Innstillinger s. 37
Ikke forstyrr-modus s. 37
* avhengig av landet
Meny
Page 3
Pilot-tast
Trykk k for å hente frem karusellen
eller for å bekrefte en meny/et alternativ
- Rull for å navigere i menyer og
alternativer
- Flytt markør mot venstre/høyre
- Rull i hvilemodus oppover for å
hente frem Interkom
- Rull i hvilemodus nedover for å
hente frem lavest pris
Trykk lenge:Tastaturlås AV
Høyttaler
- Trykke kort: Opprette forbindelse eller
aktivere håndsettets høyttaler
- Trykke lenge:Aktivere basestasjonens
høyttaler
Anropslogg
- Trykke kort: Hente frem anropslogg
- Trykke lenge: Hente frem listen med
talte meldinger
Tastaturlås og redigere
- Trykke kort for å redigere *
- Trykke lenge: Koble tastaturlås inn og
ut i hvilemodus
- Trykke lenge: Sette inn blinksignal (R)
- Trykke lenge: Hente frem standard-
eller Eatoni
®
editor under redigering
Alarmklokke
- Trykke kort for å slå 0
- Trykke lenge: Koble alarmklokke
inn/ut
Ikke forstyrr-modus/
omkoblingstast
- Trykke kort: Sette inn rutetegn
"#"
mens du slår nummeret
- Trykke lenge:Aktivere/deaktivere Ikke
forstyrr-modusen
- Trykke lenge: Sette inn pausetegn (P)
mens du slår nummeret
-
Små ogstorebokstaver i redigerings-
modus
Telefonliste
- Trykke kort: Hente frem telefonliste
- Trykke lenge: Legge til ny innføring
Slettetast
- Slette siffer mens du slår et nummer
eller tegn under redigering
- Trykke kort: Gå tilbake til menyen før
under navigering
- Trykke lenge: Gå tilbake til hvilemodus
under navigering
- Aktivere R-funksjonen for
operatørtjenester mens du er online
Samtaletast
- Trykke for å opprette forbindelse, ta
imot eller avslutte samtalen
Øretelefon
Mikrofon
Håndsett
Zenia 300 Vox

Håndsett Zenia 300 Vox

2
Hodetelefontilkobling
Page 4
Symboler på displayet
Informasjon på basestasjonens display
Telefonsvarer PÅ
Aktivt, eksternt anrop
Aktiv interkom
Håndsett-høyttaler PÅ
Ringesignal deaktivert
SMS-funksjon aktiv
Registrert og innen basens rekkevidde
Telefonsvarer-minne fullt
Ny melding på telefonsvarer eller elektronisk postkasse
- Innkommende, eksternt anrop
- Linje opptatt
Innkommende, internt anrop
Basestasjon-høyttaler PÅ
Ny SMS
Ikke registrert
Blinker
SMS-minne fullt
Blinker rasktKonstant PÅ
Batterisymbol
Mens batteriene lades endres batterisymbolets strekantall: . Statusen til håndsettets batterier vises: Full , 2/3 , 1/3 og batteri tomt .

Håndsett og displayer på basestasjonen

3
Basestasjonens display er aktivt når telefonsvareren er innkoblet. Det vises antallet på allerede leste meldinger (konstant).
Det vises antallet på nye meldinger (blinkende).
Når "Demp" er aktivert på basen viser displayet:
Når du trykker tasten mens du lytter til meldinger, viser displayet:
Når en memo spilles inn på basestasjonen, når en samtale spilles inn eller når det foreligger en melding viser displayet (alternerende):
Når telefonsvarerens minne er fullt, vises antallet på meldinger. (raskt blinkende):
Page 5
Basestasjoner
4

Basestasjon Zenia 300 Vox

Display "Ikke forstyrr"-modus (rød)
På: "Ikke forstyrr"-modus aktivert AV: "Ikke forstyrr"-modus deaktivert
Strømforsyningsindikator (grønn) :Apparatet er koblet til strømforsyningen AV: Apparatet er ikke koblet til strømforsyningen
Blinker: Linjen er opptatt Blinker raskt: Det viderekobles
nettopp en samtale
Basestasjonen kan benyttes for å ringe som håndsettet.
Taster for betjeningen av telefonsvareren (ytterligere informasjon side 8)
Redusere basens høyttalervolum og deaktivere sile anrop
Øke basens høyttalervolum og aktivere sile anrop
Anrop alle i hvilemodus eller viderekoble en samtale
For tilgang til operatørtjenester
Kople ut mikrofonen under samtalen. Trykk en gang til for innkopling av mikrofonen.
Spille inn en memo i hvilemodus. Spille inn en samtale mens man ringer; trykke tasten på nytt for å avslutte innspillingen
Repetisjon av siste nummer ringt fra basen (se side 8)
Trykke:Tilbake til begynnelsen av meldingen.Trykke 2 x raskt:Tilbake til forrige melding.
Trykke: Lytte til meldinger eller stoppe avspilling av meldinger (pause).
Aktivere/deaktivere "Ikke forstyrr"-modusen.
Trykke lenge: Rask avspilling av meldingen (fremover).Trykke:Gå til neste melding.
Aktivere telefonsvarer.Trykk tasten ved aktivert telefonsvarer for å lytte til akuell utgående melding.
Avslutte avspillingen av den aktuelle meldingen.
Deaktivere telefonsvareren.
Trykke: Slette aktuell melding.Trykke lenge: Slette alle meldinger som allerede er lest.
Opprette forbindelse, slå et telefonnummer og ta imot samtale
Mikrofon
Page 6

Innholdsfortegnelse

5
Sile anrop 24 Innstilling av innspillingskvalitet 25 Aktivere fjernkontroll 25 Bruke fjernkontroll på telefonsvarer 25 Endre fjernkontrollkode 26 Spille inn/lytte til memo 26
Interkom
Aktivere interkom eller romovervåking 27 Viderekoble med håndsettet 27 Konferanseanrop 28
Bruke telefonlisten
VIP-innstillinger 29 Legge til navn i telefonlisten 29 Ringe fra telefonlisten 29 Vise telefonlisten 30
Bruke anropslogg
Vise anropslogg 32 Slette alle innføringer fra anropsloggen 33 Innstilling av anropsloggen 33
Nettverk
Bruke funksjon Lavest pris 34 Nytte operatørtjenester 35
Bruke funksjoner Tillegg
Innstilling av VIP-ringetype 36 Pris/varighet anrop 36 Alarmklokke 36 Ikke forstyrr- modus 37
Basestasjon
Innstilling av basestasjonens ringetype 38 Spille inn personlig ringetype 38 Innstilling av ringevolum 38 Aktivere/deaktivere musikk ved venting 38 Registrering 39 Linjeinnstillinger 39 Innstillinger av tjenestekode 40
GAP-standard 41
Konformitet,miljø og sikkerhet 42 Konformitetserklæring 42
Feilsymptomer
Stikkordregister
Innholdsfortegnelse
Philips har markert batteriet og emballasje med standardsymboler for å fremme miljøvennlig bortfrakting.
Det er gitt et finansielt bidrag til nasjonale institusjoner for gjenvinning og resirkulering.
Det markerte emballasjematerialet kan tilføres resirkuleringen.
DECTTMer et registrert varemerke av ETSI til fordel for de som bruker DECT-teknologien.
Håndsett Zenia 300 Vox 2 Symboler på display 3 Basestasjoner Zenia 300 Vox 4
Innholdsfortegnelse 5
Installere basestasjonen 6 Sette inn og skifte batterier 6 Batterikapasitet og rekkevidde 6 Tilkoble basestasjon og ladestasjon 6
Grunnfunksjoner til basestasjonen 7 Disponible funksjoner når man ringer fra basen 7 Telefonsvarerens funksjoner 8
Innføring
Displayet i hvilemodus 9 Menystruktur og betjening 9 Eksempel for navigering i menyene 9
Ringe/ta imot en samtale/andre funksjoner 10
Funksjoner som er tilgjengelige under en samtale 11
Redigeringssystemer 12
SMS
Send ny SMS 13 Lese SMS 14 SMS-innstillinger 16
Håndsett
Innstilling av håndsettets ringetype 18 Innstilling av ringevolum 18 Innstilling av øretelefontoner 18 Aktivere/deaktivere taste-/tilb.k.toner 18 Aktivere/deaktivere varseltone 19 Barnevaktmodus (romovervåking) 19 Registrere ekstra håndsett 19 Avregistrere ekstra håndsett 19 Bruke håndsett Zenia 300 Vox med flere basestasjoner 20 Nytt navn håndsett 20 Endre språk 20 Innstilling av dato og klokkeslett 20 Innstilling av displaykontrast 21 Innstilling av belysningen 21
Betjening av telefonsvareren
Koble telefonsvarer INN/UT 22 Lytte til meldinger 22 Slette meldinger 23 Innstilling av telefonsvarermodus og utgåendemelding 23 Spille inn personlig utgående melding 23 Innstilling av antall ring til telefonsvarer overtar 24 Innstilling av talemelding 24
Page 7

Stille opp telefonen

6

Installere basestasjonen

Koble telefonkabelen og nettkabelen til basestasjonen og plugg kablenes andre ende i veggstikkontakten.Den grønne LED på bases­tasjonen bekrefter korrekt installasjon. OBS! Det elektriske nettet klassifiseres som farlig i henhold til standarden EN 60-950.Apparatet kan bare kobles fra nettet ved å trekke ut pluggen. Bruk en lett tilgjengelig veggstikkontakt.
OBS: Benytt bare de medleverte tilkoblingskabler.

Sette inn og skifte batteripakke

Å
pne batterirommets deksel på batteripakken idet du skyver
det nedover.Tilkoble batteripakken på kontakten i batterirommet. Sett batteriet med klebeetiketten pekende oppover og ledningstråder langs venstre side av batteripakken inn i batterirommet. Benytt for utskifting av batteriet utelukkende NiMh-batterier.

Batterikapasitet og rekkevidde

Et fullt oppladet batteri er driftsklart i 300 timer (håndsett i hvilemodus og klart for mottak av samtaler) og ca.18 timer samtaletid.Alarmsignalet viser at håndsettet må lades opp; hvis dette skjer under en samtale, avsluttes samtalen kort etter signalet.
Batteriets optimale effektivitet oppnås etter 3 komplette ladings- og utladingssykler.
Ved gunstige betingelser er rekkevidden i lukkede rom 50 meter og 350 m i det fri. Når rekkevidden overskrides hører du knitring, gå nærmere til basestasjonen ellers avbrytes samtalen. Hold basestasjonen borte fra elektriske apparater for å nytte optimal rekkevidde.
Ladestasjonen til din Zenia 300 Vox er adskilt fra basen og kan derfor stilles opp på plassen som er mest gunstig for deg, uavhengig av telefontilkoblingens posisjon. Med i leveringen er en tilbehørsdel, med denne kan du koble basen sammen med ladestasjonen. Du får da en tiltalende telefonenhet. Tilbehørsdelen befinner seg på ladestasjonens underside. Den kan monteres som vist på bildet. Når den ikke brukes kan tilbehørsdelen oppbevares på plassen under ladestasjonen.
!
!
Sett ikke noe i denne åpningen.
Batterier må ikke kastes i husholdningsavfall.

Tilkoble basestasjon og ladestasjon

Page 8

Grunnfunksjoner til basestasjonen

Disponible funksjoner når man ringer på basen

Oppta ledningen med og slå nummeret på basestasjonens tastatur.
Slå et telefonnummer fra basestasjonen
Trykk og .
Når telefonen ringer, ta med imot samtalen fra basen.Trykk på nytt på for å avslutte samtalen.
Repetisjon av siste nummer (repetisjon av siste nummeret som er ringt fra basen)
Ta imot/avslutte en samtale fra basen
Aktivere/deaktivere "Ikke forstyrr"-modus med basen
Under en ekstern samtale har du på basen tilgang til flere funksjoner.
Dempe basestasjonens øretelefon
1- Trykk på tast . Oppringeren kan ikke lenger høre deg,selv om du fortsatt hører ham.
For å fortsette samtalen, trykk på nytt på .
Viderekoble samtale med basestasjonen
Du kan viderekoble en ekstern samtale til et håndsett fra basestasjonen. 1- Trykk på .
2- Oppringeren hører musikk ved venting (hvis funksjonen er aktivert). 3- Alle håndsett ringer.
4- Du kan ta imot samtalen med hvilket som helst håndsett. Oppringeren viderekobles da direkte til håndsettet. Hvis intet håndsett tar imot samtalen, ringer basen etter kort tid på nytt; du kan da igjen ta imot samtalen
på basen idet du trykker tastene en gang til.
Spille inn en memo på basestasjonen
Start innspillingen med,snakk tett på basen og trykk på nytt på (se side 26).
Spille inn en samtale på basestasjonen mens man ringer
Start innspillingen med ,trykk på nytt for å avslutte innspillingen (se side 11). Samtalen spilles inn på telefonsvareren for maks. 6 minutter. Når telefonsvarerens minne er fullt, avsluttes
innspillingen automatisk.
Med aktiverer/deaktiverer du denne modusen med dine personlige innstillinger (se side 37).
Betjening av basestasjonen
7
Page 9
Telefonsvarerens funksjoner
Trykk på for å lytte til meldinger eller for å stoppe avspillingen (pause).
Trykk tasten for å gå tilbake til begynnelsen av meldingen.
Hold tasten trykt inne for rask avspilling (fremover) av en melding. Avspillingen av meldingen skjer raskt men akustisk hørbar.
Trykk tasten på nytt for å gå til neste melding.
Trykk tasten for å avslutte avspillingen av meldingene.
Koble telefonsvareren (AB) INN / UT fra basen
Trykk tasten på basen for å innkoble telefonsvareren. Så snart telefonsvareren er aktivert, lyser displayet på basestasjonen.
Med denne tasten kan du også aktivere telefonsvareren mens telefonen ringer. Ved innkoblet telefonsvarer kan du med denne tasten lytte til den aktuelle utgående meldingen.
Trykk tasten for å utkoble telefonsvareren. Displayet slukner.
Slette meldinger fra basestasjonen
Trykk tasten . Ved kort trykk på tasten kan du slette en melding under avspillingen.
Hvis du holder tasten trykt inne, sletter du alle meldinger (unntagen de som du ikke har lyttet til).
Når telefonsvarerens minne er fullt, vises antallet på meldinger raskt blinkende på basestasjonens display.
Lytte til meldinger fra basesstasjonen
Sile anrop samtale for samtale på basestasjonen
Ved leveringen er sile anrop aktivert, du kan også deaktivere funksjonen (se side 24).
Med tastene / kan du øke/redusere basestasjonens høyttalervolum eller dempe og aktivere igjen øretelefonen samtale for samtale.
Hvis du har gitt funksjonen "Anropsvarsel" i oppdrag hos din operatørtype, varsles en annen innkommende samtale med en varsellyd.
Med og så kan du ta imot den andre samtalen (avhengig av telefonnettet må evt. en annen tast betjenes).Ta kontakt med din operatør for flere detaljer.
Anropsvarsel

Telefonsvarer utvidete funksjoner

8
Øke/redusere basens høyttalervolum
Trykk tastene / på basen til ønsket volum er stilt inn.
Page 10

Innføring

9

Menystruktur og betjening

I hvilemodus henter du meny-karusellen frem med tasten som finnes på håndsettets side. I karusellen finnes symboler plassert i en ringkobling for tilgang til første
menynivå. Bla fremover/bakover med for å nå ønsket meny. Bekreft med .
I det nedre displayområdet fremstilles alle undermenyer som små kvadrater
Med "Pilot-tasten" velger du en spesiell undermeny. Bekreft så valget
med . Valgt undermeny/alternativ merkes med en "hake" . Symbolet viser
alternativet som du nettopp blar i. Bemerk: Noen menyer kan hentes frem direkte via egne taster (f.eks.
anropslogg , telefonliste ).

Displayet i hvilemodus

I hvilemodus viser Zenia 300 Vox displayet forskjellig informasjon:
I normal hvilemodus viser displayet dato og klokkeslett, håndsettets navn og instruksjonen for å hente frem menyen.

Eksempel for navigering i menyene

For utvalg av menyfunksjonen "Ringetype":
Trykke for
utvalg
Trykke for utvalg
Trykke for
utvalg
Trykke for
utvalg
Trykke for å vise og høre
på ringety-
peliste
Rulle frem/ti lbake
Ikke forstyrr-modusen og alarmklokken vises likeledes i hvilemodus, hvis disse funksjonene er aktivert. Bruk tastene & for å endre disse innstillingene.
I hvilemodus vises samtaler som evt. ikke er mottatt , nye SMS eller nye meldinger (telefonsvarer) eller (elektronisk postkasse). Med
"Pilot-tasten" på håndsettets side henter du frem den tilsvarende menyen.
Page 11

Ringe/ta imot samtale/andre funksjoner

10
Grunnfunksjoner
1- Hente frem karusell. 2- Velge meny telefonliste. 3- Bekrefte meny. 4- Velge navn. 5- Velge i alternativene Anrop eller starte anrop med . Bemerk: Du kan også hente frem telefonlisten direkte med .
Forhåndsanrop
1- Angi telefonnummer.
Sifferkorrektur med .
2- Opprette forbindelse .
Føre samtale.
3- Legge på røret med .
Direkte anrop
1- Oppta linje .
2- Angi telefonnummer.
Føre samtale.
3- Legge på røret med .
Slå et telefonnummer med håndsettet
Du kan sette sammen 2 numre. (F.eks. et nummer slått før anropet og et nummer fra telefonlisten eller anropsloggen eller begge fra telefonlisten). 1- Angi første nummer (f.eks. linjekoden).
2- Hent frem anropsloggen eller telefonlisten med eller . 3- Bla med i listen. 4- Velg en innføring og bekreft med .
Du kan flytte markøren , slette/endre et siffer med .
5- Start anropet med .
For å ringe et telefonnummer fra anropsloggen: Trykker du og velger nummeret fra listen Hent frem alternativene med og velg Anrop eller trykk på .
Når telefonen ringer trykker du for å ta imot samtalen. For å utkoble ring (uten å ta imot samtalen) velger du med alter­nativet Stille.
Etteranrop (i modus forhåndsanrop)
Ringe fra anropsloggen (repetisjon av siste nummer eller ringe tilbake siste anrop)
Ta imot/avslutte samtale
Ringe fra telefonlisten
Page 12

Funksjoner som er tilgjengelige under en samtale

11
Funksjoner som er tilgjengelige under en samtale
Under en ekstern samtale har du tilgang til tilleggsfunksjoner fra alternativ-menyen. Hent alternativene frem med .
Koble høyttaler INN/UT
Med kan høyttaleren til håndsettet aktiveres/deaktiveres. Når tasten holdes inne, aktiveres basens høyttaler.
Interkom (ved bruk av flere håndsett Zenia 300 Vox)
Under en samtale kan du ha ekstern anrop på venting, viderekoble eller ha en konferanse med: 1 eksternt anrop + 2 interne samtalepartnere (se side 27, 28).
Spille inn en samtale
1- Trykk under en samtale på . 2- Rull med til Spill inn og bekreft med .
Samtalen spilles inn på telefonsvareren for maksimalt 6 minutter. Gjenta trinnene fra 1 for å fortsette innspillingen. For å lytte til samtalen henter du frem menyen "anropslogg" eller
meldingslisten til telefonsvareren ( ).
OBS: Det er lovmessig forbudt å spille inn samtaler. Informer din samtalepartner om at du vil spille inn samtalen.
Dempe håndsett mikrofon
1- Trykk . 2- Rull med til Demp og bekreft med .
Din samtalepartner hører deg ikke. For å fortsette samtalen, trykk på nytt for Fjern demp.
Øke/redusere øretelefonens volum eller høyttalerens volum under en samtale
Rull med Pilot-tasten (på håndsettets side) oppover/nedover. Eller benytt tastene på basestasjonen.
Under interne samtaler er funksjonene Bytt og Rediger interkom tilgjengelige.
Hvis du har gitt CLIP-funksjonen i oppdrag hos din operatørtype, varsles en annen innkommende samtale med en varsellyd. Oppringerens navn og telefonnummer vises hvis du har gitt "Overføring av telefonnummeret" i oppdrag.
Trykk for å ta imot den andre samtalen (avhengig av operatørtypen evt. en annen tast). Nærmere informasjon får du hos din operatørtype.
CLI/anropsvarsel og overføring av telefonnummeret
Sile anrop samtale for samtale på håndsettet
Mens oppringeren etterlater en melding, trykker du på for å aktivere lytting og trykker tasten på nytt for å avslutte lytting. Volumet kan innstilles med .
Page 13

Redigeringssystemer

12
Redigeringssystemer
Med din
Zenia 300 Vox
har du to muligheter for redigering: Standard-redigeringen og Eatoni®. Hold tasten
inne for å skifte mellom begge redigeringsmuligheter.
I det følgende er begge redigeringsmuligheter oppført med eksempelet "Peter".
Eatoni®-redigeringen er et nytt, intelligent redigeringsprogram. Det hjelper deg ved å skrive en SMS. En "E" til høyre for displayets topptekst viser at denne redigeringsmodusen er aktiv. Eatoni
®
er en ord-database som kommer med forslag for mulig rekkefølge av bokstaver. Eatoni®-redigeringen virker på følgende måte: Trykk tasten som viser bokstaven du vil skrive. Bokstaven som sannsynligvis er korrekt vises på displayet. Hvis det ikke tilsvarer ønsket tegn, trykk på for å vise det neste mulige tegn.
Store bokstaver
Som standard skrives den første bokstaven automatisk med stor bokstav ved begynnelsen av setningen. Med kan du bytte: Alle tegn med store bokstaver (AB) eller små bokstaver (ab).
Med tasten henter du frem skilletegn og matematiske tegn,med har du tilgang til ytterligere spesialtegn.
Rull med for å flytte markøren mot venstre eller høyre. Med sletter du tegn etter tegn, ved å holde denne tasten inne, sletter du du den komplette innføringen.
For inntasting av "Peter" med Standard­redigeringen:
Trykk 1 gang : P
Trykk 2 ganger : Pe
Trykk 1 gang : Pet
Trykk 2 ganger : Pete
Trykk 3 ganger : Peter
For å skrive "Peter" med Eatoni
®
Bekreft navnet med .
Med standard-redigeringen kan du taste inn teksten tegn etter tegn idet du trykker den henholdsvise tasten så ofte til ønsket bokstav vises.
Tilordnet tegnsett
[Mellomrom] 1 @ _ # = < > ( ) & ¤ £ $ ¥ a b c 2 à ä ç å æ d e f 3 è é ) N g h i 4 ì Γ j k l 5 7 m n o 6 ñ ò ö p q r s 7 ß A 2 E t u v 8 ù ü w x y z 9 f S Ξ Q . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
Taster
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Aktivere med Eatoni
®
Trykk
Velg neste tegn
med
Trykk
Trykk
Trykk
Trykk
Eatoni®& LetterWise er registrerte vare- og fabrikkmerker fra Eatoni Ergonimics, Inc., som er tatt i lisens fra Philips.
Page 14
SMS
13
SMS (tekstmeldinger)
Send ny SMS Les SMS SMS innstillinger
SMS står for Short Message Service. SMS er korte tekstmeldinger som sendes/mottas via nettverket. For denne tjenesten må du gi operatørtypen overføring av telefonnummeret (CLI) og SMS i oppdrag. SMS kan utveksles med en telefon (mobiltelefon eller telefon som kompatibel fast linje), en telefaks eller en E-post-adresse (avhengig av landet); mottakeren må likeledes ha gitt CLI- og SMS-funksjonene i oppdrag.
Fra fabrikkens side er din Zenia 300 Vox innstilt på hovedoperatørtypen i landet. Hvis du foretrekker en annen operatørtype for å sende og motta SMS-meldinger, må du innstille de tilsvarende telefonnumre (se side 16).
Du kan åpne 10 SMS-bokser (avhengig av landet): En som er allmenn tilgjengelig og 9 private SMS-bokser, f.eks. for fortrolige meddelelser. SMS-boksen kan beskyttes med et passord, det er imidlertid ikke obligatorisk. Du må vite mottakerens direkte telefonnummer hvis du vil sende en SMS til hans private SMS-boks. Leveringsrapporten er vanligvis avgiftspliktig.Fra fabrikkens side er funksjonen deaktivert; du må aktivere den når du vil sende en SMS.

Send ny SMS

Sende SMS til en telefon
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Velg Send ny SMS, bekreft. 3- Velg SMS-boksen og angi passordet (ved behov,når du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg Send SMS til telefon, bekreft. 5- Angi telefonnummeret (Du kan benytte telefonlisten eller anropsloggen). 6- Angi målboksen (ved behov), bekreft. 7- Angi teksten (se side 12). 8- Rull ved behov til Leveringsrapport, bekreft. 9- Velg Send nå, bekreft.
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Den maksimale lengden av en SMS er 160 tegn (inkludert E-post-adresse). Spesialtegn, f.eks.¤, teller som 2 tegn. Din
Zenia 300 Vox
kan lagre opptil
100
SMS i de
10
SMS-bokser (avhengig av tekstenes lengde).
!
Bemerk:Alternativet "Leveringsrapport" er avhengig av landet.
Page 15
Sende SMS til en E-post-adresse (avhengig av landet)
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Velg Send ny SMS, bekreft. 3- Velg SMS-boksen og angi passordet (ved behov,når du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg
Send SMS til E-post, bekreft. 5- Angi E-post-adressen, bekreft. 6- Angi teksten (se side
12). 7- Rull ved behov til Leveringsrapport, bekreft. 8- Velg Send nå, bekreft.

Lese SMS

SMS-listen inneholder de lagrete og mottatte SMS. De mottatte SMS er kjennetegnet med og de lagrete SMS med .
Svare på en ny SMS
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen. 5- Rull til Svar, bekreft. Følg anvisningene fra trinn 7, side 31 (sende SMS fra telefonlisten).
SMS
14
Sende SMS til et telefaksnummer (
avhengig av landet
) 1- Gå til SMS, bekreft. 2- Velg Send ny SMS, bekreft.
3- Velg SMS-boksen og angi passordet (ved behov,når du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg Send SMS til faks, bekreft. 5- Angi teksten (se side 12). 6- Velg Send nå, bekreft.
For mottatte SMS-meldinger er noen alternativer bare disponible hvis de er sendt fra en telefon. Disse alternativer er Svar, Viderekoble, Kopier til telefonliste og Anrop; ved disse funksjoner tas det hensyn til avsenderens direkte telefonnummer.
Viderekoble SMS
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen. 5- Rull til Viderekoble, bekreft. 6- Angi nummeret, bekreft. Følg anvisningene fra trinn 7, side 13 (sende SMS til en telefon).
Page 16
SMS
15
Kopiere et telefonnummer til telefonliste
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft. 5- Rull til Kopier til telefonliste, bekreft. 6- Angi navnet, bekreft. 7- Nummeret lagres automatisk.
Send SMS på nytt
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft. 5- Rull til Send på nytt, bekreft. Følg anvisningene på displayet.
Ringe fra telefonlisten
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft.
5- Rull til Anrop eller start anrop med .
Vise SMS lagret i SMS-listen
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft. 5- Rull til Vis SMS, bekreft.
Alternativene er vanligvis disponible både for SMS som er sendt fra en telefon og for E-post. Alternativene er: Les SMS, Vis nummer, Send på nytt og Slett SMS.
Vis nummer
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft. 5- Rull til Vis nummer, bekreft Nummeret vises nå.
Page 17
SMS
16
Slette en SMS
1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til Les SMS, bekreft. 3- Velg en SMS-boks og angi passordet (ved behov,hvis du har åpnet flere SMS-bokser), bekreft. 4- Velg ønsket SMS fra listen, bekreft. 5- Rull til Slett SMS, bekreft.
Innstilling av telefonnummer(e) til SMS-senter (SMSC)
SMSC er senteret som fordeler din SMS til mottakerne. Din Zenia 300 Vox er allerede forhåndsinnstilt for bruk av SMS-funksjonent.Vi anbefaler ikke å endre innstillingene. 1- Angi Innkommende nr., bekreft. 2- Angi Utgående nr., bekreft. 3- Angi E-post-servernr. og E-postsep. (avhengig av landet).
Innstilling av din personlige SMS-boks (avhengig av landet) Installer din personlige SMS-boks og gi nummeret videre til dine samtalepartnere. SMS som er adressert til deg kommer så direkte til din personlige SMS-boks. 1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til SMS innstillinger, bekreft. 3- Velg SMS bokser, bekreft. 4- Rull til Legg til ny, bekreft. 5- Angi SMS-boksnummeret (mellom 1 & 9), bekreft. 6- Angi passordet to ganger, bekreft (passord er ikke obligatorisk).
For å endre passordet velger du ønsket SMS-boks og henter frem Endre passord. Hvis du har glemt passordet, sletter du den henholdsvise SMS­boksen. Hent frem Slett, bekreft valget og bekreft en gang til for utførelsen av funksjonen.
OBS: Når du sletter en SMS-boks, slettes også innholdet (SMS).

SMS-innstillinger

Aktivere/deaktivere SMS-modus
Hvis du har to telefoner med mulighet for SMS på samme telefonforbindelse, må SMS-modusen deaktiveres på et av apparatene. 1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til SMS innstillinger, bekreft. 3- Rull til Modus, bekreft. 4- Velg På/Av, bekreft.
Page 18
SMS
17
Innstilling av gyldighetsperiode (avhengig av landet)
Du kan stille inn gyldighetsperioden for dine SMS-meldinger. 1- Gå til SMS, bekreft. 2- Rull til SMS innstillinger, bekreft. 3- Rull til Gyldighetsperiode, bekreft.
4- Velg ut ønsket gyldighetsperiode og bekreft.
Page 19

Håndsett

18
Håndsett
Lyder Barnevaktmodus Registrering Nytt navn håndsett Språk Dato og klokkeslett Displaykontrast Bakgrunnslys

Innstilling av håndsettets lyder

Du kan stille inn ringetyper for:
- Ekstern standard-ringetype for oppringere som ikke er lagret i telefonlisten eller uten VIP-innstillinger (se side 30).
- Intern ringetype (hvis det finnes minst to håndsett). For innstilling av de 3 VIP-ringetyper (venner , familie & arbeid ) se side 36.
Innstilling av håndsettets ringetype
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Velg Lyder, bekreft. 3- Velg Ringetype, bekreft. 4- Velg Eksternt std.anrop/Internt anrop, bekreft. 5- Velg ønsket ringetype fra listen og bekreft.
Innstilling av ringevolum
Det finnes 5 innstillinger for ringevolumet. 1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Velg Lyder, bekreft. 3- Rull til Ringevolum, bekreft (aktuelt volum hørbar).
4- Velg ønsket volum og bekreft. Bemerk: Du kan også aktivere vibrasjonsfunksjonen. I dette tilfelle er ringesignalet utkoblet.
Innstilling av øretelefontone
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Velg Lyder, bekreft. 3- Rull til Øretelefontone og bekreft. 4- Velg Standard, Diskant eller Bass og bekreft.
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Aktivere/deaktivere taste-/tilb.k.toner
Tastebetjeninger kan bekreftes med en pipelyd, f.eks.inntasting, bekrefte innstilling osv. 1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Velg Lyder, bekreft. 3- Rull til Taste-/tilb.k.toner, bekreft. 4- Velg PÅ/AV, bekreft.
Page 20
Håndsett
19
Barnevaktmodus (romovervåking)
For overvåking av barnerommet. Legg håndsettet i rommet som skal overvåkes; via det ekstra håndsettet kan du høre alle lyder i rommet.
Aktivere/deaktivere barnevaktmodus

1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Barnevaktmodus, bekreft. 3- Velg PÅ/AV, bekreft. For overvåking av rommet er det nødvendig med internt anrop (se side 27). Bemerk: Med håndsettet kan du ved aktivert romovervåking også ta imot samtaler eller slå et telefonnummer.

OBS: Hvis barnevaktmodusen er aktivert på et håndsett og et annet håndsett viderekobler samtalen, overtar det overvåkende håndsettet automatisk den interne samtalen.

Registrere/avregistrere et ekstra håndsett

På basen kan maks. 8 håndsett registreres. Et håndsett kan være registrert på 4 forskjellige basestasjoner.
OBS: Når du registrerer håndsett av andre fabrikater enn Philips på basen Zenia 300 Vox, pass på at disse er i samsvar med GAP; det kan ellers oppstå funksjonsfeil (se side 41).
Registrere ekstra håndsett
1- Trekk basens nettplugg ut og koble den på igjen for å sette basen i registreringsmodusen.
2- Start registreringen på det ekstra håndsettet med . 3- Angi firesifret RC-kode som er skrevet på klebeetiketten plassert på basens underside.
4- Bekreft med . Ved vellykket registrering får ekstra håndsettet navn og nummer (Philips2).
Det tilordnete sifferet registreres avhengig av registreringsrekkefølgen.
Aktivere/deaktivere varseltone
Varseltonen informerer deg om at en ny SMS eller en talt melding er kommet i din språkboks. 1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Velg Lyder, bekreft. 3- Rull til Varseltone, bekreft. 4- Velg PÅ/AV, bekreft.
Avregistrere håndsett
1- Gå til Håndsett og bekreft. 2- Rull til Registrering og bekreft. 3- Velg Avreg. håndsett og bekreft. 4- Velg håndsettet som skal avregistreres fra listen, bekreft 5- Angi RC-koden (firesifret kode) og bekreft. Bemerk: Hvis mulig bør du avregistrere et defekt håndsett før du lar det repareres.
Page 21
Håndsett
20

Nytt navn håndsett

Nytt navn på håndsett
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Nytt navn håndsett, bekreft 3- Endre navnet og bekreft.
Endre språk
Endre displayspråk
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Språk, bekreft. 3- Velg ønsket språk og bekreft.
OBS: Endring av displayspråket har ingen innflytelse på telefonsvarerens meldingstekster.
Bruke håndsett
Zenia 300 Vox
med flere basestasjoner(Philips eller
andre merker.)
Hvert håndsett
Zenia 300 Vox
kan registreres på maks. 4 basestasjoner. For å bruke et håndsett med en
annen basis, må det først registreres på denne basen (se side
19).
Hvis du vil bruke en spesiell basestasjon når du ringer: 1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Registrering, bekreft. 3- Velg Basestasjonsvalg, bekreft.
4- Velg ønsket basis fra listen og bekreft.
OBS: Håndsettet bruker automatisk sist tilordnet basestasjon. Hvis håndsettet er utenfor basens rekkevidde leter det automatisk etter en annen basestasjon fra listen.

Innstilling av dato og klokkeslett

Med denne funksjonen kan du stille inn aktuell dato og klokkeslett. Disse innstillinger er nødvendige for å administrere meldinger og alle hendelser i anropsloggen.
Innstilling av dato
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Dato og klokkeslett, bekreft. 3- Velg Angi dato, bekreft. 4- Angi aktuell dato og bekreft.
Page 22
Håndsett
21

Innstilling av belysningen

Både displayet og tastaturet er belyst.
Innstilling av belysningen
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Bakgrunnslys, bekreft. 3- Velg 10 sekunder / 20 sekunder / AV og bekreft. Bemerk: Utkobling av belysningen skåner batteriene.

Innstilling av displaykontrast

1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Displaykontrast, bekreft. 3- Velg ønsket kontrastinnstilling og bekreft.
Innstilling av displaykontrast
Innstilling av klokkeslett
1- Gå til Håndsett, bekreft. 2- Rull til Dato og klokkeslett, bekreft. 3- Velg Angi klokkeslett, bekreft. 4- Angi aktuelt klokkeslett og bekreft.
OBS: Hvis telefonen er koblet via en adapter til en ISDN-forbindelse, aktualiseres dato og klokkeslett etter hver telefonoppringning. Kontroller innstillinger for dato og klokkeslett på ditt ISDN-anlegg.Ta kontakt med din operatørtype.
Page 23

Telefonsvarer

22
Betjening av telefonsvareren

Innstilling av telefonsvareren

Still inn telefonsvareren slik at oppringerne kan etterlate meldinger. Du kan både med basen og håndsettet få tilgang til telefonsvareren. Som standard er telefonsvareren aktivert og kan lagre maks. 30 meldinger. Maksimal opptakstid er 60 minutter. En melding kan vare opptil 3 minutter.
Koble telefonsvarer INN/UT
Fra håndsettet: 1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger, bekreft. 3- Velg PÅ/AV, bekreft.
Du aktiverer/deaktiverer telefonsvarer fra basen ved eller tasten (se side 8).
Telefonsvarer
Lagrete meldinger Spill inn memo Utgående meldinger TAM innstillinger

Lytte til meldinger

Du kan lytte til de nye eller lagrete meldinger med håndsettet eller basen.
Lytte til ny(e) melding(er) med håndsettet
Displayet viser at det finnes en ny melding (1 ). 1- Trykk for å hente frem Vis.
2- Avspillingen av meldingen startes automatisk. Bemerk: Hvis du har gitt overføring av telefonnummeret (CLI) i oppdrag, viser displayet oppringerens navn og hans VIP-gruppe, hvis aktivert (se side 30).
Lytte til lagrete meldinger med håndsettet
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Velg Lagr. meldinger, bekreft. 3- Velg meldingen du vil lytte til,bekreft. 4- Velg funksjonen Spill av og bekreft. Bemerk: Du kan lytte til meldinger også fra anropsloggen.
Hold tasten trykt for å hente frem listen med meldinger, innføringen er kjennetegnet med (se side 32).
Lytte til ny(e)/lagret(e) melding(er) på basestasjonen
trykk tasten .
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Page 24
Telefonsvarer
23

Innstilling av telefonsvarermodus og utgående melding

Du kan velge mellom 2 telefonsvarer-innstillinger: Bare telefonsvarer (uten innspilling av meldinger) og telefonsvarer med avspilling (for avspilling av meldinger). For hver modus finnes to tekster for utgående meldinger: En standard utgående melding eller en personlig utgående melding. Fra fabrikkens side er den standard utgående melding aktivert og telefonsvarer med avspilling.
Innstilling av telefonsvarermodus
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til Utgående meldinger, bekreft. 3- Velg Telefonsvarermodus, bekreft. 4- Velg ønsket modus (se 4 muligheter beskrevet ovenfor) og bekreft. Bemerk: Den forhåndsdefinerte utgående melding kan ikke slettes.

Slette meldinger

Så snart du har lyttet til en melding kan du slette den. 1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Velg Lagr. meldinger, bekreft. 3- Velg ut meldingen som skal slettes, bekreft. 4- Rull til Slett, bekreft.
OBS: Hvis meldingen Telefonsvarer full vises på håndsettets display finnes ingen ledig lagringsplass. Slett gamle meldinger slik at nye kan spilles inn.
Slette meldinger
Spille inn utgående melding
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til Utgående meldinger, bekreft. 3- Rull til Spill inn utg. meld., bekreft. 4- Velg gruppen (standard eller 1 fra de 3 VIP's), bekreft. 5- Velg Spill inn ny, bekreft. 6- Trykk , for å starte innspillingen.
Trykk på nytt for å avslutte innspillingen. Den utgående meldingen avspilles automatisk. Den kan slettes og/eller spilles inn på nytt.Den personlig utgående melding kan vare opp til maks. 3 min. Bemerk: Innstill en av standard utgående meldinger, hvis du ikke har CLI-funksjon.

Spille inn personlig utgående melding

Du kan spille inn 5 forskjellige, personlige utgående meldinger:
- En spesiell personlig utgående melding for telefonsvarer med innspilling for hver VIP-gruppe i telefonlisten (familie, venner elelr arbeid),
- en standard utgående melding for telefonsvarer med innspilling for ikke VIP oppringere og
- en standard utgående melding for "Bare telefonsvarer-modus" for alle oppringere. Utgående meldinger for spesielle VIP-grupper er bare mulig, hvis du har gitt overføring av telefonnummeret (CLI) i oppdrag og har innstilt VIP-gruppene i telefonlisten (se side 30).
Page 25
Telefonsvarer
24

Innstilling av antall ring før svar til telefonsvarer overtar

Du kan innstille etter hvor mange ring telefonsvareren overtar samtaler og begynner med avspilling av den utgående meldingen ( 3, 5, 7 eller avgiftssparer). Alternativet avgiftssparer (standardinnstilling) sparer kostnader når du bruker fjernkontrollen for telefonsvareren.Telefonsvareren begynner allerede etter 3 ring med avspillingen av den utgående meldingen hvis det finnes nye meldinger. Hvis det ikke finnes nye meldinger, avspilles den utgående meldingen først etter 5 ring. Hvis du legger på røret etter 4. ring, kan du kontrollere avgiftsfritt om det finnes nye meldinger.
Innstilling av antall ring til telefonsvareren overtar
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til
TAM-innstillinger
, bekreft 3- Rull til Antall ring før svar, bekreft. 4- Velg ønsket innstilling og bekreft.

Innstilling av talemelding

Talemeldinger er talt informasjon som avspilles når telefonsvareren anropes. Fra fabrikkens side er denne funksjonen aktivert. Du kan stille inn et antall og dato for meldingen eller bare antallet avspilles. Du kan også deaktivere funksjonen.
Innstilling av talemelding
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger,bekreft. 3- Rull til Talemeldinger, bekreft. 4- Velg Melding og dato / Bare melding / AV og bekreft.

Sile anrop

Med denne funksjonen kan du stille inn basens høyttalervolum, slik at du kan sile anrop eller ikke.
Du kan stille permanent siling inn på basen.
Aktivere/deaktivere sile anrop
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger,bekreft. 3- Rull til Sile anrop, bekreft. 4- Velg PÅ/AV, bekreft.
Når funksjonen "Sile innkommende anrop" er deaktivert, kan "sile anrop" på basestasjonen aktiveres når som helst når en oppringer etterlater en melding. Du må bare trykke tasten på basestasjonen.
Page 26
Telefonsvarer
25

Innstilling av Innspillingskvalitet

Det finnes 2 innstillinger for innspillingskvalitet: Standard og topp. Ved innstilling standardkvalitet er telefonsvarerens totale kapasitet ca. 60 minutter. I innstillingen "Høy kvalitet" ca. 30 minutter.
Innstilling av Innspillingskvalitet
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger
,
bekreft. 3- Rull til Innsp. kvalitet, bekreft. 4- Velg ønsket innstilling og bekreft.

Aktivere fjernkontroll

Bruke fjernkontroll på telefonsvarer

Aktivere/deaktivere fjernkontroll telefonsvarer
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger,bekreft. 3- Rull til Fjernkontroll, bekreft. 4- Rull til Modus og bekreft. 5- Velg PÅ/AV og bekreft. Bemerk: Standardinnstillingen er "AV".Aktiver denne funksjonen hvis du vil bruke fjernkontrollen på telefonsvareren.
For fjernkontroll av telefonsvareren gå frem på følgende måte: 1- Velg telefonnummeret ditt fra en ekstern telefon.
2- Trykk under eller etter den utgående meldingen stjernetasten på telefonen. 3- Angi din fjernkontrollkode.
4- Hvis det finnes nye meldinger avspilles disse automatisk.
Trykk flere ganger på for å øke basestasjonens høyttalervolum under en forbindelse.
Trykk flere ganger på for å redusere basestasjonens høyttalervolum under en forbindelse.
Den følgende tabellen viser funksjoner som er disponible for telefonsvarerens fjernkontroll.
Spill inn memo: trykk
Forrige melding: trykk
Avspilling melding: trykk
Neste melding: trykk
Høre melding på nytt: trykk
Slette: trykk
Aktivere telefonsv: trykk
Stoppe: trykk
Deaktivere telefonsv.: trykk
0
1
2
3
5
6
7
8
9
Page 27
Telefonsvarer
26

Spille inn/lytte til memo med håndsettet

Med memo-funksjonen kan du innspille en lokal melding på telefonsvareren for familien din. Innspillingen kan utføres via håndsettet, symbolet kjennetegner en memo i anropsloggen som kan vare maks. 3 minutter.
Spille inn memo med håndsettet
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til Spill inn memo, bekreft. 3- Trykk for å starte innspillingen. 4- Trykk tasten på nytt for å avslutte innspillingen.
Lytte til en ny memo på håndsettet
Displayet viser at det finnes en ny memo (1 ). 1- Trykk for å hente frem Vis. 2- Memoen avspilles automatisk. Ved denne funksjonen er Slett også tilgjengelig.
Lytte til en lagret memo på håndsettet
1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til Lagr. meldinger, bekreft. 3- Velg Spill av, bekreft.
For direkte tilgang til meldingsliste: Hold tasten trykt.
Endre fjernkontrollkode
Standardkoden er 0000.Vi anbefaler å innstille koden personrettet. 1- Gå til Telefonsvarer, bekreft. 2- Rull til TAM-innstillinger
,
bekreft.
3- Rull til Fjernkontroll, bekreft. 4- Rull til Endre kode, bekreft. 5- Angi ny fjernkontrollkode og bekreft.
OBS: Fjernkontrollkoden erikke identisk med koden for registrering av håndsett (RC).
Page 28

Interkom

27

Interkom

Anrop alle Håndsett liste
Interkom (hvis det finnes minst 2 håndsett)
Med denne funksjonen kan du føre interne samtaler, bruke barnevaktmodusen (romovervåking), viderekoble eksterne samtaler til et annet håndsett eller bruke konferansesystemet. Funksjonen interkom er bare mulig med håndsett som er registrert på samme basestasjon.
Aktivere interkom eller romovervåking
1- Gå til Interkom, bekreft. 2- Hvis det bare finnes ett ekstra håndsett ringer det automatisk.Velg ellers ønsket håndsett fra listen og bekreft. 3- Det oppringte håndsettet ringer.
4- Trykk tasten på det oppringte håndsettet. Den interne samtalen/romovervåkingen kan starte. Demp er likeledes mulig.
Viderekoble med håndsettet
Du kan viderekoble en ekstern samtale til et annet håndsett idet du bruker de disponible alternativer til Interkom-funksjonen. 1- Trykk . 2- Rull til Interkom, bekreft. 3- Hvis det bare finnes ett ekstra håndsett, ringer det automatisk.Velg ellers ønsket håndsett fra listen og Anrop. Det oppringte håndsettet ringer. Den eksterne samtalen venter. Hvis det 2. håndsettet ikke melder seg, kan du igjen overta samtalen på 1. håndsett idet du henter frem Rediger interkom. 4- Ta imot samtalen med på andre håndsett. Begge samtalepartnere kan snakke med hverandre. 5- Velg i menyen alternativet Overfør. Samtalen avsluttes på 1. håndsett. Displayet viser statusen. Bemerk: Du kan også avslutte samtalen på 1. håndsett med . Mens samtalen venter, hører oppringeren musikken ved venting (hvis den er aktivert) eller pipelyder (se side 38).
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Bemerk: Funksjonen Interkom kan også hentes frem med Pilot-tasten. Rull i hvilemodus oppover .
Page 29
Interkom
28

Konferanseanrop

Med funksjonen konferanseanrop kan et eksternt anrop forbindes med 2 håndsett (med interkom). De 3 samtalepartnere kan nå snakke med hverandre. Denne typen konferanseanrop må gis separat i oppdrag hos operatørtypen.
1- Trykk . 2- Rull til Interkom, bekreft. 3- Velg ønsket håndsett fra listen og Anrop.
4- Ta imot samtalen med på andre håndsett. 5- Hent frem alternativet Konferanseanrop og bekreft.
Page 30

Telefonliste

29
Telefonliste
Vis Legg til ny
Bruke telefonlisten
Du kan lagre 200 navn og telefonnumre i telefonlisten.Telefonlisten inneholder alle viktige data til dine samtalepartnere samt VIP-innstillinger. Navnene og telefonnumrene står til disposisjon for alle håndsett som er registrert på denne basen.

Legge til navn i telefonlisten

Navnene lagres i alfabetisk rekkefølge.
Lagre navn
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Legg til ny, bekreft. 3- Angi nummeret, bekreft. 4- Angi navnet, bekreft (se side12).
For å hente direkte funksjonen Angi nummer hold tasten trykt.
Lagre valgt nummer i telefonlisten
Hent frem alternativet Lagre etter inntasting av telefonnummeret.
VIP-innstillinger
VIP-gruppene er:Venner , familie og arbeid .Ved hjelp av VIP-ringetypen kan du skjelne oppringer-gruppen; oppringerens navn vises.VIP-gruppen kan tilordnes en spesiell velkomstmelding tilordnes (se side 23). For denne funksjonen trenger man overføring av telefonnummeret (CLI).

Ringe fra telefonlisten

Ringe et telefonnummer fra telefonlisten
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen.
4- Velg funksjonen Anrop eller trykk tasten .
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Page 31
Telefonliste
30

Vise telefonliste

Du kan bla i telefonlisten og foreta endringer. Med tasten kan du hente frem telefonlisten direkte. For å finne et navn raskt angir du startbokstav (bla i listen hvis flere navn har samme startbokstav). Trykk tasten for å ringe.
Vise telefonlisten
1- Trykk tasten . 2- Velg med et navn fra listen og bekreft.
Endre et telefonnummer
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Velg Endre nummer, bekreft. 5- Angi nytt telefonnummer og bekreft.
Bemerk: Med kan det aktuelle nummeret slettes. Du kan også bare endre et siffer: Flytt markøren med til ønsket sted.
Endre et navn
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Velg Endre navn, bekreft. 5- Angi nytt navn og bekreft.
Bemerk: Med kan det aktuelle navnet slettes. Du kan også bare endre en bokstav: Flytt markøren med til feil sted.
Definere VIP-gruppe
For bruk av VIP-funksjonen må innføringene lagres i VIP-grupper. 1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft.
3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Velg Definer VIP-gruppe, bekreft.
5- Velg VIP-gruppen og bekreft.
Tilordne SMS-boksnummer et navn
Hvis du vet mottakerens personlige SMS-boksnummer, kan du lagre det under hans navn. Du må da ikke angi SMS-boksnummeret når du sender ham en SMS. 1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Velg Endre SMS-boks, bekreft. 5- Angi SMS-boksnummeret, bekreft.
Page 32
Telefonliste
31
Sende en SMS fra telefonlisten
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Rull til Send SMS, bekreft. 5- Velg din SMS-boks og angi passordet (ved behov, hvis du har åpnet flere
bokser), bekreft. 6- Angi ved behov SMS-boksnr. (mottakerens) og bekreft. 7- Velg Ny SMS/SMS liste, bekreft. 8- Angi teksten (se side 12) eller bla i listen og bekreft. 9- Aktiver ved behov Leveringsrapport,bekreft
10- Velg Send nå og bekreft.
Slette et navn
1- Gå til Telefonliste, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Velg et navn fra listen, bekreft. 4- Velg Slett og bekreft.
Page 33

Anropslogg

32
Bruke anropslogg
Med henter du frem anropsloggen (maks. 40 innføringer). Alt etter innstilling kan det være lagret:
- : Ubesvarte anrop - : Utgående anrop
- : Mottatte anrop - : Lokale memoer/innspilte samtaler
- : Meldinger - : Meldinger (tale-postkasse/Informasjon som er sendt av operatørtypen)
Hvis du har gitt overføring av telefonnummeret (CLI) i oppdrag, vises ved innkommende og utgående anrop oppringerens navn (eller nummer),VIP-gruppe-symbolet, hvis tilordnet, anropets dato og klokkeslett samt antallet forsøk å rekke deg (opptil 9).
Anropslogg
Vis Slett alt Anropslogg innstilling
Vise anropslogg på håndsettet
1- Trykk tasten . 2- Anropsloggen vises, bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft.

Vise anropslogg

Lagre en innføring fra anropsloggen (navn og nummer)
1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft. 3- Rull til Lagre, bekreft. 4- Angi navnet, bekreft.
Ringe/ringe tilbake/repetisjon av siste nummer med anropsloggen
1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft.
4- Velg funksjonen Anrop eller trykk tasten .
Lytte til en melding fra anropsloggen
1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft. 4- Velg Spill av og bekreft.
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Page 34
Anropslogg
33

Slette alle innføringer fra anropsloggen

Du kan slette alle innføringer fra anropsloggen på en gang. 1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Slett alt, bekreft.
3- Bekreft valget og bekreft en gang til. Bemerk: Innføringene av meldinger som ikke er lyttet til, slettes ikke.

Innstilling av anropsloggen

1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Anropslogginnst., bekreft. 3- Velg Innkommende anrop/Utgående anrop, bekreft. 4- Velg ønsket innstilling og bekreft.
Innstilling av anropsloggen
Du kan stille inn at innkommende anrop og/eller utgående anrop lagres.
Slette alle innføringer fra anropsloggen
Sende en SMS til et telefonnummer fra anropsloggen
1- Gå til Anropslogg, bekreft.
2- Rull til Vis, bekreft. 3- Bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft.
4- Rull til Send SMS og bekreft.
5- Velg SMS-boksen og angi passordet (ved behov, når du har åpnet flere
SMS-bokser), bekreft. 6- Angi målboksen (ved behov), bekreft. 7- Velg Ny SMS/SMS liste, bekreft. 8- Angi teksten (se side12) eller velg fra listen og bekreft. 9- Velg Delivery report, bekreft.
10- Velg Send nå, bekreft.
Slette en innføring fra anropsloggen
1- Gå til Anropslogg, bekreft. 2- Rull til Vis, bekreft. 3- Bla i loggen for å vise ønsket innføring, bekreft. 4- Rull til Slett, bekreft. 5- Bekreft valget og bekreft en gang til.
OBS: Hvis en melding er tilordnet innføringen, slettes denne likeledes fra telefonsvareren.
Page 35

Nettverk

34
Benytte laveste pris for anrop
Laveste pris brukes samtale for samtale. På grunn av angivelser lagret på forhånd foreslås den henholdsvise prefiksen hvis det ringes med funksjonen Laveste pris.
Ringe med funksjonen "Laveste pris"
1- Gå til Nettverk, bekreft. 2- Velg Laveste pris, bekreft. 3- Avhengig av tidsmålerens innstilling vises prefiks til mest gunstige operatørtype. Hvis du trenger den mest gunstige operatørtypen for mobiltelefonen, bla til henholdsvis alternativ. Bekreft 2 ganger. Du er nå i modus forhåndsanrop.
4- Trykk , bla i telefonlisten til ønsket navn, bekreft ettervalget (eller valget, se side10).
5- Start anrop med . Bemerk: Du kan hente frem funksjonen Laveste pris også med Pilot-tasten.
Rull i hvilemodus med nedover, utfør så trinn oppe fra 4.
Innstilling av laveste pris
1- Gå til Nettverk, bekreft. 2- Velg Laveste pris, bekreft. 3- Rull til ønsket alternativ (natt, dag, helg,mobil eller land) og bekreft. 4- Velg Endre navn, angi navn på operatørtype og bekreft. 5- Rull til Endre nummer og angi operatørtypens prefiks i henhold til valgt alternativ, bekreft. Bemerk: Hvis du har valgt "Natt" eller "Dag" oppfordres du til å stille inn starttidspunktet.

Bruke funksjon "Laveste pris"

Med denne funksjonen kan du stille inn telefonen for å benytte laveste pris til operatørtypen (avhengig av avtalen). Du må stille inn operatørtypens prefiks, tidsrom, land eller type telefon til andre parten (mobil eller vanlig telefon). Det er nødvendig med noen ekstra innstillinger for å bruke denne funksjonen.
Nettverk
Laveste pris Operatørtjenester
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Page 36
Nettverk
35

Benytte operatørtjenester (avhengig av avtalen)

Med denne menyen kan du aktivere/deaktivere tilgang til operatørtjenester Først må koder stilles inn (se side 40). Nærmere informasjon får du hos din operatørtype.Vanligvis kan du gi viderekoble, tale-postkasse til operatørtypen osv. i oppdrag.
Aktivere/deaktivere viderekoble
1- Gå til Nettverk, bekreft. 2- Rull til Operatørtjenester, bekreft. 3- Velg Viderekoble anrop, bekreft. 4- Angi telefonnummeret (eller velg fra telefonlisten) som anropene skal viderekobles til og bekreft. 5- Nummeret tilføyes automatisk tjenestekoden for viderekopling og apparatet slår nummeret. 6- Legg på røret .
Fra nå av ledes alle anrop til angitt telefonnummer. Displayet viser statusen "viderekople". "Viderekople" kan deaktiveres med funksjonen Avbryt vdrk. av anrop.
Eksempler for tjenester:Viderekoble
Du kan viderekoble anrop til et annet telefonnummer. Still inn tjenestekoden (se side 40) og aktiver ved behov.
Page 37

Tillegg

36
Tillegg
VIP-melodifunksjon Pris/varighet anrop Alarmklokke Ikke forstyrr-modus

VIP-ringetyper

For denne funksjonen trenger man overføring av telefonnummeret (CLI).

Pris/varighet anrop (avhengig av land og avtale)

Vise pris/varighet anrop
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Pris/varighet anrop, bekreft. 3- Velg Vis alt, bekreft. Det vises anropenes totale pris og varighet.
4- Trykk på for å Slette telleren.
Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Innstilling av VIP-ringetype
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Velg VIP-melodifunksjon, bekreft. 3- Velg en gruppe, bekreft. 4- Velg en ringetype, bekreft. Bemerk:VIP-anrop kan høres både på basen og på håndsettet.
Du må angi enhetsprisen slik at telefonen kan beregne prisene. 1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Pris/varighet anrop, bekreft. 3- Velg Enhetspris, bekreft.
4- Angi enhetspris og bekreft.
Når alarmen ringer, trykk en ønsket tast for å stoppe den. Snooze-funksjonen er da aktivert (alarm hver 5. min.).
Trykk for å slå av alarmen endelig.
Innstilling av alarmklokken
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Alarmklokke, bekreft. 3- Velg Angi dag og ønsket dag, bekreft. 4- Velg Angi klokkeslett, angi klokkeslett og bekreft.
Aktivere/deaktivere alarmklokke
Ved å holde tasten inne, kan du aktivere eller deaktivere alarmklokken med dine personlige innstillinger.

Alarmklokke

Page 38
Tillegg
37
Volumjustering for alarmklokke
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Alarmklokkeinnst., bekreft. 3- Velg Innstillinger alarmklokke, bekreft. 4- Rull til Ringevolum, bekreft. 5- Velg ønsket volum og bekreft.

Ikke forstyrr-modus

Med denne funksjonen kan du sile anrop, f.eks. om kvelden eller når du ikke lenger vil bli forstyrret. Angi tidsrom og ønsket(e) VIP-gruppe(r). Håndsettet og basen ringer ikke hvis oppringeren ikke hører med til innstilt VIP-gruppe. Oppringeren hører anropet.Den grønne LED (kontrollindikator) viser innkommende anrop. Telefonsvareren (hvis aktivert) eller operatørtypens taleboks overtar samtalen. For denne funksjonen trenger man overføring av telefonnummeret (CLI). Fra fabrikkens side er funksjonen deaktivert.
Innstilling av ringetypen for alarmklokken
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Alarmklokkeinnst., bekreft. 3- Velg Innstillinger alarmklokke, bekreft. 4- Rull til Ringetype og bekreft. 5- Velg en ringetype og bekreft.
Innstilling av Ikke forstyrr-modusen
1- Gå til Tillegg, bekreft. 2- Rull til Ikke forstyrr-modus, bekreft. 3- Hent frem Angi dag, velg en dag og bekreft. 4- Velg Starttid, angi klokkeslett og bekreft. 5- Velg Stopptid, angi klokkeslett og bekreft. 6- Velg Godkjent anrop, still inn ønsket(e) VIP-gruppe(r) og bekreft. Bemerk: Du kan stille inn maks. 4 grupper. Hvis ingen gruppe er stilt inn, men funksjonen er aktivert, kan ingen rekke deg.
Aktivere/deaktivere Ikke forstyrr-modus med håndsettet
Ved å holde nede, aktiverer/deaktiverer du denne modusen med dine personlige innstillinger.
Page 39

Basestasjon

38
Spille inn personlig ringetype
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Lyder, bekreft. 3- Rull til Spill inn pers. melodi, bekreft. 4- Rull til Spill inn ny melodi, bekreft.
5- Start innspillingen med . 6- Trykk tasten på nytt for å avslutte innspillingen.
7- Du kan aktivere denne ringetypen med menyen beskrevet ovenfor.
Innstilling av ringevolum
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Lyder, bekreft. 3- Rull til Ringevolum, bekreft. 4- Velg ønsket volum og bekreft.
Basestasjon
Lyder Registrering Linjeinnstillinger Tjenestekodeinnst
Innstilling av basestasjonen

Innstilling av basestasjonens akustiske signaler

Navigeringsmuligheter:
(Gå til)
(Bekreft)
(Rulle)
(Utvalg)
Innstilling av basestasjonens ringetype
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Lyder, bekreft. 3- Velg Ringetype, bekreft. 4- Velg ønsket ringetype fra listen og bekreft.
Aktivere/deaktivere musikk ved venting
Med denne funksjonen kan du stille inn musikken ved venting som oppringe­ren hører når samtalen venter, f.eks.ved viderekobling til et annet håndsett. 1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Lyder, bekreft. 3- Velg Musikk ved venting, bekreft. 4- Velg PÅ/AV, bekreft. Bemerk:Ved deaktivert musikk ved venting hører oppringeren pipelyder.
Page 40
Basestasjon
39
Registrere DECT-apparat
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Aktiver registrering, bekreft. 3- Angi koden til eksternt apparat, bekreft. 4- Følg anvisningene i dokumentasjonen for eksternt apparat (se side 41).

Linjeinnstillinger

Hvis din operatørtype ikke er i samsvar med telefonens standardinnstilling, kan en endring av linjeinnstillingen være nødvendig, spesielt for overføring av telefonnumrene (CLI).
Endre ringemodus (avhengig av landet)
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Linjeinnstilling, bekreft. 3- Velg Ringemodus, bekreft. 4- Velg MFV (tone)/IWV (puls) og bekreft.
Innstilling av nettverk
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Linjeinnstilling, bekreft. 3- Rull til Nettverkstype, bekreft. 4- Velg PSTN/PABX og bekreft.

Registrering

Med denne funksjonen kan du registrere et DECT-apparat uten tastatur.
Dette produktet er utviklet av Philips for tilkobling til PSTN og det kan ikke overtas garanti for feilfri drift på ISDN-nettverket.
Innstilling av tilbakering.type - R-tast (avhengig av landet)
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Linjeinnstilling, bekreft. 3- Rull til Tilbakering.type, bekreft. 4- Velg Kort blink/Langt blink, bekreft.
Bemerk: Du trenger R-tasten når du nytter operatørtjenester.
Page 41
Basestasjon
40

Innstillinger av tjenestekode

Hvis du har gitt ekstra tjenester i oppdrag hos din operatørtype, kan det være at de henholdsvise tjenestekoder må innstilles på telefonen. Som standard er tilgangsparameterne til den nasjonale hovedoperatørtypen forhåndsinnstilt. Hvis du har en avtale med en annen operatørtype, må du endre kodene ved behov. Du får utførlig informasjon hos din operatørtype (se side 35).
Innstille/endre tjenestekoder
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Tjenestekodeinnst., bekreft. 3- Velg den henholdsvise tjenesten, bekreft. 4- Velg Endre, angi ny kode og bekreft.
Innstilling av operatørtype (avhengig av landet)
1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Linjeinnstilling, bekreft. 3- Rull til Operatørtype, bekreft. 4- Velg og bekreft en operatørtype fra listen. Bemerk: Endre innstilling av operatørtypen hvis overføring av telefonnummeret (CLI) ikke fungerer selv om du har gitt dette i oppdrag. Standard innstilling:Type 1.
Aktivere/deaktivere Første ring
Første ring kan deaktiveres slik at telefonen ikke ringer når du får en SMS. Du kan også aktivere første ring. 1- Gå til Basestasjon, bekreft. 2- Rull til Linjeinnstilling, bekreft. 3- Rull til Første ring, bekreft. 4- Velg PÅ/AV, bekreft.
Page 42

GAP standard

41
Krav i GAP-standard
GAP-standarden garanterer at alle DECTTMGAP - håndsett og basestasjoner oppfyller standardens minstekrav, uavhengig av merket. Ditt håndsett Zenia 300 Vox og din basestasjon er i samsvar med GAP­krav, dvs. at følgende funksjoner garanteres: Registrere håndsett, oppta linjen, motta samtaler og slå numre. De utvidete funksjoner finnes evt. ikke hvis du bruker et annet håndsett (ikke Zenia 300 Vox) med din basestasjon. For å registrere og bruke Zenia 300 Vox håndsettet med en GAP standard basestasjon av et annet merke, følg først anvisningene beskrevet i produsentens instruksjon og følg så prosedyrene på side19. For å registrere et håndsett av et annet merke på Zenia 300 Vox basestasjonen, sett basestasjonen i registreringsmodusen (side 39), følg så anvisningen i produsentens instruksjoner.
Registrere DECTTMtilleggsutstyr uten tastatur
Noe DECTTM-tilleggsutstyr, f.eks. repeater, har intet tastatur. For å registrere tilleggsutstyret på basestasjonen benyttes en meny-basert fremgangsmåte uten at basestasjonen må kobles fra nettet. Se etter på side 19 eller 39 for å sette basestasjonen i registreringsmodusen, tast inn koden som er levert sammen med tilleggsutstyret og bekreft. Følg anvisningene i produsentens dokumentasjon for tilleggsutstyret for å registrere det på basestasjonen.
Page 43

Konformitetserklæring

42
Konformitet, miljø og sikkerhet Sikkerhetsinformasjon: Utstyret kan ved strømbrudd ikke benyttes for alarmanrop. Benytt i
nødstilfellet et alternativ,f.eks. en mobiltelefon. Konformitet:PHILIPS erklærer med dette at denne Zenia 300 (TU7371,TU7372,TU7370) er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Hvis du trenger en kopi av konformitetserklæringen, ta kontakt med kundeservicesenteret. Dette produktet kan bare kobles til det analoge telefonnettet i det landet som er angitt på etiketten plassert på basens underside. Strømforsyning: Produktet trenger en 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm, unntagen IT-installasjoner i henhold til standard EN 60-950. OBS! Det elektriske nettet klassifiseres som farlig i henhold til standarden EN 60-950.Apparatet kan bare kobles fra nettet ved å trekke ut pluggen. Bruk en lett tilgjengelig veggstikkontakt. Telefonforbindelse: Spenningen i nettet klassifiseres som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, i henhold til definisjonen i standarden EN 60-950). Sikkerhetshenvisninger: Hold håndsettet borte fra væsker.Ta verken håndsettet eller basestasjonen fra hverandre. De kan utsette deg for høye spenninger. Ladningskontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt med ledende materiale slik at de kan kortsluttes. Miljøvern: Vær oppmerksom på lokale bestemmelser og muligheter for resirkulering når du skal kaste emballasjemateriale, brukte batterier og gamle telefoner.
Declaration of conformity
We, Philips Consumer Electronics DECT & Home Telephony Route d’Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Declare that the products Zenia 300, Zenia 300 additional handset and all bundle combinations are in compliance with the annex III of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1.a (protection of the health & the safety of the user) : EN 60950 (2000)
Article 3.1.b : (protection requirements with respect to the electromagnetic compatibility ) : ETSI EN 301 489-6 VI.I.I (09/2000) & ETSI EN 301 489-1 VI.3.1 (09/2001)
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum) EN 301 406 (2001)
The presumption of conformity with essential requirements regarding Council directive 1999/5/EC is ensured.
Date : 16/07/2003
Vice President & General Manager. DECT & Home Telephony
Page 44
MULIG LØSNING PÅ
PROBLEMET
PROBLEM
Grønn LED lyser ikke.
Basestasjon er ikke riktig tilkoblet.
Kontroller strømforsyning og pluggforbindelser.
endrer seg ikke når
håndsettet er i basen.
- Dårlig kontakt.
- Kontakter er tilsmussete.
Ingen ring. - Ring er utkoblet.
- Ikke forstyrr-modus aktiv.
- Still inn ring (side
18, 38).
- Deaktiver modusen.
vises ikke.
- Ingen strømforsyning.
- Håndsettet er for langt unna basestasjonen.
- Kontroller pluggforbindelser.
- Gå nærmere til basen.
Forstyrrelser i linjen.
- Avstand fra basen for stor.
- Basen er i nærheten av elektriske apparater, stålbetongvegg eller metalldører.
- Kontroller avstand til basen og rekkevidde.
- Skift basens oppstillingssted (jo høyere desto bedre).
Håndsett viser "Mislykket!"
- når et tilleggs håndsett registreres på basen
- når et håndsett benyttes.
- Registreringen av håndsettet mislykket, prøv på nytt.
- Maksimalt antall håndsett er nådd.
- Et annet håndsett får tilgang til basen (f.eks. telefonliste).
- Trekk ut basens nettplugg og plugg den inn igjen. Følg anvisningene for registrering av et håndsett (side 19, 39).
- Avregistrer ett håndsett (s.19).
- Vent til basen er tilgjengelig.
Forstyrrelser i radio eller TV. Basen Zenia 300 Vox eller netta-
dapteren er for nær andre, elektriske apparater.
Flytt basen eller nettadapteren så langt som mulig vekk fra andre apparater.
Overføring av telefonnummeret (CLI) virker ikke. Du får ikke nye SMS.
Fullt SMS-minne.
Funksjon ikke aktivert.
Kontroller avtale med operatør­type. Slett gamle SMS.
Send SMS/mottak virker ikke.
- SMSC-numre (utgående/inn­kommende) ikke eller feil innstilt.
- Nummeret til SMS-boks eller målboks stemmer ikke.
- SMS-modusen er AV.
- Spør etter korrekte SMSC-tele­fonnumre hos din operatørtype.
- Kontroller lagrete telefonnumre (side 16).
- Aktiver SMS-modus (side16).
Telefonsvareren spiller ikke inn meldinger.
Fjernkontroll ikke mulig. Det fungerer ikke å spille inn
meldinger. Zenia 300 Vox avslutter forbindel-
sen under fjernkontrollen. Telefonsvareren avbryter
innspilling.
- Fullt minne.
- Bare telefonsv.-modus aktivert.
- Telefonsv. med spill inn ikke aktivert.
Fjernkontroll ikke aktivert. Fullt minne.
- 3 x feil kodeoverføring.
- For stor forsinkelse.
- Fullt minne.
- Melding for lang (maks. 3 min.).
- Slett meldinger.
- Still inn telefonsv.med spill inn.
- Trykk tast . Aktiver fjernkontroll (se side
25).
Slett meldinger.
- Angi riktig kode.
- Håndter fjernkontrollen raskere.
- Lytt til meldinger + slett.
- Melding må ikke overskride 3
min.
Ingen summetone.
ÅRSAK
MULIG LØSNING PÅ
PROBLEMET
- Ingen strømforsyning.
- Håndsettet er for langt vekke fra basestasjonen.
- Kontroller pluggforbindelse.
- Gå nærmere til basen.
- Beveg håndsett lett.
- Rengjør kontaktene med en klut fuktet med alkohol.
Telefonsvarer: Feilsymptomer
Telefon: Feilsymptomer
ÅRSAK
PROBLEM
Page 45
A
Alarmklokke 36 Anrope 7, 10 Anropslogg 32,33 Avregistrere,håndsett 19 Avgiftssparer (telefonsvarer) 24 Avslutte samtale 7, 10
B
Barnevaktmodus 19, 27 Basestasjon, ring 36, 38 Basestasjon og LED'er 4 Basestasjonens tastatur 4 Batterier, batterienes levetid 3, 6
D
Dato og klokkeslett (stille inn og endre) 20, 21 Deaktivere ring 18 Demp 4, 7, 11 Direkte anrop 7, 10
E
Ekstern ringetype 18 Endre, innføring (navn/nummer) 29 Endre,VIP-gruppe 30
F
Fjernkontroll (telefonsvarer) 25 Fjernkontrollkode 26 Fjernprogrammering (telefonsvarer) 25 Forhåndsanrop 10 Første ring 40
G
GAP 41
H
Håndsett, ring 18 Håndsett, tastatur 2
I
Ikke forstyrr- modus 37 Indikatorer (LED'er) 3, 4 Innføring, tilordne gruppe (VIP/standard) 30 Innspillingskvalitet 25 Installering 6 Innstilling av ringetype 18 Innstilling av ringevolum 18,38 Innstilling av talemeldinger 24 Interkom 27 Internt anrop 7, 11
K
Kontrast 21
L
Lavest pris-funksjon 34 Legge til ny , navn 29 Linjeinnstillinger 39 Lokal melding (memo) 27, 26 Lyder 18, 38 Lytte til meldinger (telefonsvarer) 22 Lytte til forhåndsdefinert utgående melding 23
M
Melding service 32 Musikk ved venting 38
N
Navn (legge til, slette, endre) 29 Operatørtype, nettverk 40 Nummer, (endre i telefonliste) 30 Nytt navn håndsett 20
O
Operatørtjenester 35 Overføring av telefonnummeret 32,33
P
PABX/PSTN 39 Pause 2 Pris og varighet anrop 36 Pulsvalg 39
R
Registrere, håndsett 19 Registreringsmodus 29 Rekkevidde 6 Repetisjon av siste nummer 4, 7, 10 Ring 19, 36, 38 Ring, antall for telefonsvarer 24 Ringe fra anropslogg 10, 32 Ringemodus 39
S
Send SMS 13 Sile anrop 4, 8, 24, 25 Slette meldinger (telefonsvarer) 23 Slette SMS 16 Slette, innføring 31 SMS-boks 16 SMS-innstillinger 16 SMS-modus 16 SMS-senter 16 Spille inn memo 4, 7, 26 Spille inn personlig melodi 38 Spille inn personlig utgående melding 23 Spille inn, samtale 4, 7,11 Språk 20 Stille 10
T
Ta imot samtaler 7, 10 Tastaturlås 2 Taste-/tilb.k.toner 18 Telefonliste 29, 30, 31 Telefonsvarer, innstillinger 23 Tilbakeringingstype 39 Tjenestekode, innstillinger 40 Tone 39
U
Utgående melding 23
V
Varseltone 19 Vibrasjonsfunksjon 18 Viderekoble 35 VIP-innstillinger 30, 36
Ø
Øretelefontone 18 Øretelefonvolum 11

Stikkordregister

Page 46
Loading...