Philips TU5352BE3/P00, TU5352/BA071P, TU5351BE3/P00, TU5351/BE071P, TU5351/BA071P User Manual

...
Schema meniului
Puteþi rãsfoi în meniuri cu ajutorul tastei pilot , aflatã lateral pe receptorul mobil.
Mod SMS P. 10
Cãsuþe SMS P. 10
Centralã SMS P. 11
SMS
Perioadã de valabilitate P. 11
Afiºare SMS P. 10
Setãri SMS
Expediere SMS P. 9
Sonerii de apel P. 11
Receptor mobil
Tip sonerie de apel P. 11
Sunet de confirmare a apãsãrii
Sunet de confirmare P. 12
Înregistrare receptor mobil P. 12
Anularea înregistrãrii unui
receptor mobil P. 13
Modul babysitter P. 12
Înregistrare
Data ºi ora P. 14
Redenumire receptor mobil P. 13
Schimbare limbã P. 13
Contrast afiºaj P. 14
Mesaje memorate
Robot telefonic (Onis 300 Vox)
Înregistrare memento P. 18
Mod rãspuns P. 16
Înregistrare mesaj personal P. 16
Mesaje de întâmpinare
Setãri
Mod rãspuns PORNIT/OPRIT P. 15
Apelare toate P. 19
Apel intern
Nr. sunete de apel înainte de
Mesaje de întâmpinare P. 16
Calitate înregistrare P. 17
rãspuns P. 16
Ascultare de la distanþã P. 17
Listã receptoare mobile P. 19
Unitatea de bazã
Sonerie de apel
Menu
Tip sonerie de apel P. 27
Înregistrare melodie personalizatã P. 27
Mod de apelare P. 28
Tip operator P. 28
Înregistrare P. 27
Setãri linie
Setãri coduri service P. 28
Afiºãri P. 21
Adãugare mod afiºare P. 20
Agendã telefonicã
Activare P. 25
cost pe impuls P. 25
Ceas deºteptãtor
Setãri P. 26
Modului nu deranjaþi P. 26
Prefixul ptr. tariful cel mai
avantajos P. 23
Reþeaua telefonicã
Servicii operator P. 24
Listã apeluri
Afiºare P. 22
ªterge toate P. 23
Setãri
Vizualizare total P. 25
Funcþia melodie VIP P. 25
Taxare ºi duratã apel
Funcþii suplimentare
* opþiune dependentã de þarã
Tasta Pilot
Se apasã pentru apelarea meniului
principal sau pentru confirmarea unui meniu/a unei opþiuni
- defilare pentru navigare printre meniuri
ºi opþiuni
- poziþionare cursor stânga/dreapta
- defilare în sus în modul de aºteptare
pentru apelarea Intercom
- defilare în jos în modul de aºteptare
pentru apelarea Cheapest rates prefix
Apãsare lungã: blocare tastaturã OPRITÃ
Receptor mobil
Onis 300
Cascã
Tasta pentru efectuare apeluri
se apasã pentru realizarea conexiunii, preluarea sau terminarea unei convorbiri
Tasta de ºtergere
- ºtergere de cifre la introducerea numãrului de apel sau de litere la introducerea textului
- apãsare lungã: la navigare - întoarcere în modul de aºteptare
- apãsare scurtã: La navigare, întoarcerea la meniul anterior - activarea funcþiei R în timpul unei convorbiri (pentru servicii de reþea)
Difuzor
- apãsare: iniþiere apel telefonic sau activarea difuzorului receptorului mobil
- apãsare lungã: activarea difuzorului unitãþii de bazã (Onis 300 Vox)
Listã apeluri
- apãsatã: afiºarea listei de apeluri
- apãsare lungã: apelarea listei mesajelor vocale (Onis 300 Vox)
Blocare tastaturã ºi introducere text
- apãsaþi scurt pentru introducerea *
- apãsare lungã: activarea/dezactivarea blocajului de tastaturã în modul de aºteptare
- apãsare lungã: introducere semnal flash (R)
- apãsare lungã: apelare sistem introducere text Standard sau Eatoni
®
Simboluri
Constant PORNIT
Robot telefonic PORNIT (Onis 300Vox)
Apel extern activ
Apel intern activ
Microfon
Clipeºte
Mesaj nou pe RT* sau în cãsuþa vocalã
- Apel extern, sunteþi apelat
- Linie ocupatã
Apel intern, sunteþi apelat
Agendã telefonicã
- apãsare scurtã: apelarea agendei telefonice
- apãsare lungã: introducerea unei înregistrãri noi
Modul Do Not Disturb (Nu deranjaþi) ºi
Comutare
- apãsare scurtã: introduce Semnul diez la formarea numerelor de apel
- litere mici/mari în modul de scriere text
- apãsare lungã: activarea/dezactivarea modului nu deranjaþi
- apãsare lungã: Introducerea semnului de pauzã (P) la introducerea unui numãr de apel
Ceas deºteptãtor
- apãsare scurtã, pentru a alege cifra 0
- apãsare lungã: pornirea/oprirea ceasului deºteptãtor
"#"
Clipeºte rapid
Memorie RT plinã *
Difuzor receptor mobil PORNIT
Sonerie de apel dezactivatã
Funcþia SMS activã
Înregistrat ºi în raza de acþiune a unitãþii de bazã
Difuzor unitate de bazã POR­NIT (Onis 300Vox)
SMS nou
Nu este înregistrat
Memorie SMS plinã
Simbol acumulator
În timpul încãrcãrii acumulatorilor, se modificã barele simbolului acumulatorului: . Se indicã starea acumulatorului receptorului mobil: plin , 2/3 , 1/3 ºi acumulator descãrcat .
Receptor mobil Onis 300
1
Indicator eveniment (roºu) Clipeºte: Prezenþã evenimente noi (mesaje SMS noi, apeluri intrate nepreluate, etc.) Clipeºte rapid: Memorie SMS plinã
Tasta pager
Apãsatã: Chemarea tuturor receptoarelor mobile
Taste robot telefonic
Unitate de bazã Onis 300
Indicator alimentare electricã (verde) APRINS: Aparatul este conectat la reþeaua de alimentare electricã STINS: Aparatul nu este conectat la reþeaua de alimentare electricã Clipeºte Linia telefonicã este ocupatã
Buton PORNIT/OPRIT
Apãsat: Robot telefonic PORNIT/OPRIT
Tasta Redare/Stop
Apãsatã: Ascultarea mesajelor noi
Tasta de ºtergere
Apãsatã: ªtergere mesaj curent Apãsare lungã: ªtergerea tuturor mesajelor (în afarã de cele neascultate)
Mesajul urmãtor
Apãsatã: Ascultarea mesajului urmãtor
Mesajul anterior
Apãsatã: Ascultarea mesajului anterior
Tasta paging
Apãsatã: Chemarea tuturor receptoarelor mobile
Cascã
Unitate de bazã Onis 300 Vox
Taste pentru setarea volumului difuzorului unitãþii de bazã
Indicator robot telefonic (roºu) APRINS: Robotul telefonic este pornit
STINS: Robotul telefonic este oprit Clipeºte: Au apãrut mesaje noi Clipeºte rapid: Memoria robotului
telefonic este plinã
Indicator alimentare electricã (verde) APRINS: Aparatul este conectat la priza de alimentare STINS: Aparatul nu este conectat la prizã de alimentare Clipeºte: Linia telefonicã este ocupatã
Cerinþele standardului GAP
Prin standardul GAP se asigurã conformitatea cu cerinþele minime ale standardului, a receptoarelor mobile ºi a unitãþilor de bazã compatibile DECTTMºi cu funcþionalitate GAP, indiferent de producãtorul acestora. Receptorul Dvs. mobil ºi unitatea de bazã Onis 300 corespund cerinþelor GAP, ceea ce înseamnã cã se garanteazã cã urmãtoarele funcþii sunt operabile: Înregistrare receptor mobil, ocupare linie, recepþie apeluri ºi formare numere. Funcþiile extinse sã nu fie disponibile eventual, în cazul în care utilizaþi un receptor mobil al unui alt producãtor (altul decât Onis 300) combinat cu unitatea Dvs. de bazã. Pentru înregistrarea ºi utilizarea receptorului mobil Onis 300 împreunã cu o unitate de bazã compatibilã GAP de la un alt producãtor, urmaþi mai întâi instrucþiunile din documentaþia producãtorului ºi apoi paºii descriºi în acest manual. Consultaþi pagina 12. Pentru a înregistra un receptor mobil a unui alt producãtor la unitatea de bazã Basis Onis 300, comutaþi unitatea de bazã în modul de înregistrare (pagina 12), dupã care urmaþi instrucþiunile din documentaþia producãtorului respectiv.
Înregistrarea aparatelor suplimentare DECTTMfãrã a utiliza tastatura
Unele aparate DECTTMsuplimentare, de exemplu repetoarele, nu posedã tastaturã. Pentru înregistrarea acestor aparate la unitatea de bazã se va utiliza o procedurã bazatã pe meniu, fãrã necesitatea decuplãrii unitãþii de bazã de la alimentarea cu curent electric. Consultaþi pagina 27 precum ºi documentaþia aparatului suplimentar, pentru a înregistra acel aparat la unitatea de bazã.
2
Unitãþi de bazã
Cuprins
Receptor mobil Onis 300 1 Simboluri 1 Unitãþile de bazã Onis 300 ºi Onis 300 Vox 2 Standardul GAP 2 Cuprins 3
Conformitate, protecþia mediului ºi siguranþã Instalarea unitãþii de bazã 4 Introducerea ºi schimbarea acumulatorilor 4
Capacitatea acumulatorilor ºi raza lor de acþiune 4
Introducere
Afiºajul în modul de aºteptare 5 Structura meniurilor ºi utilizarea lor 5 Exemplu pentru navigarea în meniuri 5
Efectuarea/preluarea apelurilor/ alte funcþii 6
Funcþii disponibile în timpul unei convorbiri 7
Introducerea textului 8
Expediere SMS
Expediere SMS 9 Afiºare SMS 10 Setãri SMS 10-11
Receptor mobil
Setare sonerie de apel receptor mobil 11 Reglare volum sonerie de apel 12 Reglare timbru sonor în receptor 12 Activarea/dezactivarea sunetului tastelor 12 Activarea/dezactivarea sunetului de confirmare 12 Modul Babysitter (supraveghere încãpere) 12 Înregistrarea/ anularea înregistrãrii unui receptor mobil suplimentar Utilizarea receptorului mobil Onis 300 la mai multe unitãþi de bazã Redenumire receptor mobil 13 Schimbare limbã 13 Setarea datei ºi a orei 14 Setarea contrastului afiºajului 14
Utilizarea robotului telefonic (Onis 300 Vox)
Pornire/oprire robot telefonic 14-15 Ascultarea mesajelor 15 ªtergerea mesajelor 15 Setare mod robot telefonic ºi a mesajului de întâmpinare 15-16 Înregistrare mesaj personal 16
12-13
Numãr sunete de apel, pânã la preluarea de cãtre RT 16 Setare mesaj de întâmpinare 16 Ascultare în timpul înregistrãrii de mesaje 17 Setare calitate înregistrare 17 Activare apelare de la distanþã 17 Ascultarea de la distanþã a robotului telefonic 17-18
4
Modificarea codului de acces de la distanþã 18 Înregistrare/ascultare memento 18
Apel intern
Apel intern sau activarea funcþiei de supraveghere încãpere 19 Transfer apeluri 19 Apel conferinþã 19
Utilizarea agendei telefonice
Setãri VIP 20 Adãugare nume la agenda telefonicã 20 Apelarea cu ajutorul agendei telefonice 20 Afiºarea agendei telefonice 20-21
Utilizarea listei de apeluri
Afiºare listã de apeluri 22 ªtergere înregistrãri din lista de apeluri 23 Setare listã apeluri 23
Reþeaua telefonicã
Utilizarea funcþiei prefixului cel mai avantajos 23 Utilizarea serviciilor operatorului de reþea 24
Utilizarea funcþiilor suplimentare
Setare sonerie de apel VIP 25 Afiºarea taxãrii ºi a duratei convorbirilor 25 Setarea ceasului deºteptãtor 25 Setare mod Nu deranjaþi 26
Unitatea de bazã
13
Setarea soneriei de apel a unitãþii de bazã 27 Înregistrarea soneriei de apel personalã 27 Reglarea volumului soneriei de apel 27 Activarea/dezactivarea melodiei de aºteptare Înregistrarea 27 Setãrile liniei telefonice 28 Setãrile codurilor de serviciu 28
Asistenþã la depistarea erorilor
Index
27
Philips a marcat bateriile/acumulatoarele ºi ambalajele echipamentelor cu simboluri standard, pentru a asigura o eliminare
corespunzãtoare a deºeurilor.
S-au acordat finanþãri instituþiilor naþionale pentru reciclare ºi refolosire.
Materialul ambalajului marcat poate fi introdus în circuitul de reciclare.
DECT este o marcã înregistratã a ETSI în folosul utilizatorilor tehnologiei DECT.
Cuprins
3
Conformitate, protecþia mediului ºi siguranþã Informaþii referitoare la siguranþã: Acest aparat nu poate fi utilizat pentru apeluri telefonice de urgenþã, în
cazul unei pane de curent. În caz de necesitate utilizaþi un alt aparat, de exemplu un telefon mobil. Conformitate: PHILIPS confirmã prin prezenta faptul cã aparatul Onis 300 îndeplineºte cerinþele necesare ºi alte condiþii relevante a directivei 1999/5/CEE. La cerere, puteþi primi o copie a declaraþiei de conformitate, de la centrul de service pentru clienþi. Acest produs a fost conceput exclusiv pentru a fi utilizat în reþeaua telefonicã analogicã a tãrii indicate, consultaþi eticheta de pe partea inferioarã a unitãþii de bazã. Tensiunea de alimentare: Acest produs necesitã o tensiune de alimentare de 220-240 volþi curent alternativ monofazat, cu excepþia instalaþiilor IT care satisfac norma EN 60-950. Atenþie! Reþeaua de alimentare cu tensiune electricã este clasificatã ca periculoasã, conform normei EN 60-950. Aparatul se va deconecta de la reþeaua de alimentare numai prin tragerea ºtecherului. De aceea utilizaþi numai prize de perete uºor accesibile. Conexiunea telefonicã: Tensiunea din reþeaua telefonicã este clasificatã în categoria TNV-3 (Telecommunications Network Voltages, tensiuni pentru reþele de telecomunicaþii, conform definiþiei enunþate în norma EN 60-950). Instrucþiuni privind siguranþa: Nu lãsaþi receptorul mobil în contact cu lichidele sau în apropierea acestora. Nu demontaþi nici receptorul mobil ºi nici unitatea de bazã. Existã pericolul de a veni în contact cu tensiuni peri­culoase. Evitaþi atingerea contactelor încãrcãtorului ºi ale acumulatorului cu obiecte electro-conductoare. (l). Protecþia mediului: La eliminarea ambalajelor, a acumulatoarelor uzate ºi a unui telefon scos din uz, vã rugãm sã aveþi în vedere reglementãrile locale.
Instalarea unitãþii de bazã
Conectaþi firul pentru reþeaua telefonicã ºi cablul de alimentare la unitatea de bazã ºi introduceþi celãlalt capãt în prizele de perete corespunzãtoare. Ledul verde de pe unitatea de bazã ºi un semnal sonor vor confirma lumina corectã în funcþiune.
!
Atenþie: Utilizaþi numai cablurile livrate odatã cu aparatul.
(l) Nu introduceþi corpuri strãine în acest orificiu.
Introducerea ºi schimbarea acumulatorilor
Ridicaþi capacul acumulatorilor, introduceþi acumulatorul în modul prezentat în imagine ºi închideþi din nou capacul. Atunci când aºezaþi receptorul mobil în încãrcãtor (pentru a încãrca acumulatorul), la simbolul acumulatorului, cele 3 seg­mente de barã cresc. Acumulatorii vor fi complet încãrcaþi dupã un ciclu de încãrcare de 24 de ore. Este posibil ca la prima punere în funcþiune sã dureze câteva minute pânã la apariþia celor trei bare. Pentru a schimba acumulatorii trebuie sã respectaþi urmãtoarele caracteristici ale acestora: R03/AAA NiMh 600/650 mAh.
Atenþie: În timpul perioadei de încãrcare unitatea de bazã trebuie sã fie conectatã la o sursã de curent. Nu utilizaþi decât acumulatori reîncãrcabili.
Capacitatea acumulatorilor ºi raza lor de acþiune
Un acumulator complet încãrcat vã oferã o autonomie de 250 ore (receptor mobil în mod de aºteptare ºi disponibil pentru convorbiri) ºi circa 16 ore timp de convorbire. Semnalul de avertizare al acumulatorului vã informeazã de faptul cã acumulatorul trebuie încãrcat; în cazul în care acest semnal apare în timpul unei convorbiri, aceasta va fi întreruptã la scurt timp dupã semnal. Capacitatea optimã de funcþionare a acumulatorului se atinge dupã 3 cicluri complete de încãrcare/descãrcare. În condiþii optime raza de acþiune este de 50 m în spaþii închise ºi 300 m în spaþii deschise. La depãºirea razei de acþiune veþi auzi un fâºiit. Apropiaþi-vã de unitatea de bazã, pentru cã altfel legãtura va fi întreruptã! Menþineþi unitatea de bazã la distanþã de aparatele electrice, pentru a putea utiliza la maxim raza de acþiune.
4
Conformitate, protecþia mediului ºi siguranþa
Nu aruncaþi acumulatorii uzaþi la gunoiul menajer.
Afiºajul în modul de aºteptare
În modul de aºteptare aparatul Onis 300 vã afiºeazã diferite informaþii:
În modul normal de aºteptare afiºeazã data ºi ora, numele receptorului mobil ºi modul de apelare al meniului.
În modul de aºteptare se vor afiºa eventualele apeluri primite nepreluate , mesajele SMS noi sau mesajele noi (la RT) sau (în cãsuþa poºtalã). Cu ajutorul tastei pilot , aflatã lateral pe receptorul mobil, puteþi
deschide meniul corespunzãtor. Modul Nu deranjaþi ºi ceasul deºteptãtor sunt afiºate de asemenea în
modul de aºteptare, atunci când aceste funcþii sunt activate. Utilizaþi tastele ºi pentru modificarea acestor setãri.
Structura meniurilor ºi utilizarea lor
În modul de aºteptare puteþi apela meniul principal cu ajutorul tastei ., care se aflã lateral pe receptorul mobil. În meniul principal se aflã simbolurile primului nivel de meniuri aranjate ciclic. Puteþi rãsfoi înainte/înapoi cu , pentru a ajunge la meniul dorit. Confirmaþi cu . În partea inferioarã a afiºajului sunt afiºate submeniurile sub formã de mici pãtrate . Cu ajutorul tastei pilot puteþi alege unul dintre submeniuri. Confirmaþi alegerea Dvs. cu . Submeniul/opþiunea ales/aleasã este bifat/-ã cu . Simbolul afiºeazã opþiunea în care rãsfoiþi. Indicaþie: Unele meniuri pot fi apelate direct cu ajutorul unei taste proprii (de exemplu agenda telefonicã , lista de apeluri ).
Exemplu pentru navigarea în meniuri
Pentru alegerea funcþiei de meniu Ringer type:
Apãsaþi pentru selecþie.
Defilaþi înainte/înapoi.
Paºii descriºi mai sus sunt descriºi în prezentele instrucþiuni de utilizare, dupã cum urmeazã:
Pentru a schimba melodia soneriei de apel
1- Apãsaþi , pentru a accesa meniul principal.
2- Cu parcurgeþi meniul pânã la
3- Selectaþi cu 4- Selectaþi cu 5- Va apare prima opþiune a submeniului External Standard Ringer. 6- Schimbaþi cu submeniul sau afiºaþi lista de sonerii de apel cu .
.
Apãsaþi pentru selecþie.
Introducere
Apãsaþi pentru selecþie.
Apãsaþi pentru selecþie.
Handset, confirmaþi cu ajutorul tastei
Sounds, confirmaþi cu tasta . Ringer type, confirmaþi cu tasta .
Apãsaþi, pentru a
afiºa ºi asculta
lista cu melodii.
5
Funcþii de bazã
Apelarea unui numãr de telefon
Formare prefix existent
1- introducere numãr de apel.
Corectare cifre cu . 2- Efectuarea legãturii .
Efectuare convorbire.
3- Încheiere convorbire cu .
Apelarea directã
1- Deschidere linie . 2- Introducere numãr apel.
Convorbirea. 3- Încheiere convorbire cu .
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice
1- Apelaþi meniul principal. 2- Selectaþi meniul agendei telefonice.
3- Confirmaþi meniul. 4- Selectaþi numele.
5- Selectaþi în opþiuni
Indicaþie: Puteþi apela agenda telefonicã ºi direct, cu ajutorul tastei .
Call sau efectuaþi apelul cu .
Preluarea/încheierea unui apel
Dacã sunã telefonul, apãsaþi pentru a prelua apelul. Pentru a decupla
soneria de apel (fãrã a prelua apelul), selectaþi cu tasta opþiunea (liniºte).
Silence
Apelarea cu ajutorul listei de apeluri (Repetarea unui numãr apelat sau întoarcerea apelului
cãtre ultimul apelant).
Pentru a apela un numãr de telefon din lista de apeluri, apãsaþi ºi selectaþi
numãrul din listã. Apelaþi cu opþiunile ºi selectaþi
Call sau apãsaþi .
Compunere numãr apel (în Modul formare prefix existent)
Puteþi apela concomitent douã numere de telefon. (de exemplu un numãr de prefix ºi un numãr din agenda telefonicã sau din lista de apeluri sau ambele numere din agenda telefonicã). 1- Introduceþi primul numãr de apel (de exemplu prefixul). 2- Apelaþi cu sau cu lista de apeluri sau agenda telefonicã. 3- Rãsfoiþi cu în listã. 4- Selectaþi înregistrarea doritã ºi confirmaþi cu . Puteþi miºca cursorul cu , ºterge/modifica o cifra cu . 5- Începeþi procedura de apelare cu . Indicaþie: Compunerea de numere este posibilã ºi în modul de apelare directã. Puteþi utiliza ºi numere de telefon din lista de mesaje SMS sau din meniul Cheapest rates (Tarife ieftine).
6
Efectuarea/preluarea apelurilor/ alte funcþii
Funcþii disponibile în timpul unei convorbiri
În timpul unei convorbiri externe aveþi acces la funcþii suplimentare din meniul de opþiuni. Accesaþi meniul Options cu .
Oprirea microfonului receptorului mobil
1- Apãsaþi . 2- Defilaþi cu pânã la
Partenerul Dvs. de discuþii nu vã mai poate auzi. Pentru a continua convorbirea, apãsaþi din nou pe pentru
Apel intern (în cazul în care sunt active mai multe receptoare mobile Onis 300)
În timpul unei convorbiri puteþi pune o convorbire externã în aºteptare, o puteþi transfera mai departe sau puteþi realiza un apel conferinþã cu: 1 un apelant extern + 2 parteneri de convorbire interni (consultaþi pagina 19).
Înregistrare unei convorbiri (Onis 300 Vox)
1- Apãsaþi pe în timpul convorbirii. 2- Defilaþi cu pânã la Convorbirea va fi înregistratã în limita a 6 minute pe robotul telefonic. Repetaþi paºii începând cu 1, pentru a continua înregistrarea. Pentru a reasculta convorbirea înregistratã, apelaþi meniul Lista de apeluri sau Lista de mesaje a robotului telefonic (va apãrea simbolul ).
Atenþie: Înregistrarea unor convorbiri în curs este interzisã prin lege. Informaþi partenerul Dvs. de discuþii asupra faptului cã urmeazã sã înregistraþi convorbirea.
În timpul apelurilor interne vã stau de asemenea la dispoziþie funcþiile Switch (comutare) ºi End Intercom (Încheiere apel intern).
Mute ºi confirmaþi cu .
Unmute.
Record ºi confirmaþi cu .
PORNIREA/OPRIREA difuzorului
Cu poate fi activat/dezactivat difuzorul receptorului mobil. Menþinerea apãsatã a tastei activeazã difuzorul unitãþii de bazã (Onis 300 Vox).
Creºterea/micºorarea volumului în cãºti a receptorului mobil sau a volumului difuzorului, în timpul unei convorbiri
Defilaþi în sus/jos cu ajutorul tastei pilot , aflatã lateral pe receptorul mobil.
Sau utilizaþi tastele de pe unitatea de bazã.
CLI/apel în aºteptare ºi expediere numãr propriu
În cazul în care aþi contractat de la operatorul Dvs. de reþea funcþia CLI (identificare apelant), un eventual apel de intrare suplimentar celui în curs, va fi anunþat printr-un semnal sonor. Numele sau numãrul apelantului vor fi afiºate, în cazul în care aþi contractat serviciul de identificare a apelantului.
Apãsaþi apoi , pentru a prelua cel de-al doilea apel (funcþie dependentã de operatorul de reþea, eventual folosiþi o altã tastã). Informaþii suplimentare puteþi obþine de la operatorul dvs. de reþea.
Funcþii disponibile în timpul unei convorbiri
7
Introducerea textului
Litere mari
În mod standard prima literã dintr-o propoziþie va fi scrisã cu literã mare. Cu puteþi comuta:
Toate semnele cu litere mari (AB) sau litere mici (ab). Cu ajutorul tastei puteþi apela semne de
punctuaþie ºi semnele matematice, cu aveþi acces ºi la alte caractere speciale.
Defilaþi cu , pentru a poziþiona cursorul spre stânga sau spre dreapta. Cu ºtergeþi fiecare semn în
parte, prin menþinerea apãsatã a acestei taste ºtergeþi întregul text introdus.
Aparatul Dvs. Onis 300 vã pune la dispoziþie douã moduri de introducere a textului: Introducerea standard a textului ºi introducerea cu Eatoni introducere a textului. În continuare este exemplificatã introducerea textului prin introducerea numelui Peter.
Cu ajutorul introducerii standard a textului puteþi introduce textul caracter cu caracter, apãsând tasta corespunzãtoare de atâtea ori, pânã apare litera doritã.
Pentru introducerea cuvântului Peter utilizând introducerea standard a textului:
Apãsaþi odatã : P
Apãsaþi de 2 ori : Pe
Apãsaþi odatã : Pet
Apãsaþi de 2 ori : Pete
Apãsaþi de 3 ori : Peter
Introducerea textului Eatoni®este un program modern, inteligent de introducere a textului. El vã ajutã la
scrierea mesajelor SMS. Un E, în partea din dreapta sus a afiºajului vã indicã faptul cã acest mod este activ. Eatoni®este o bazã de date de cuvinte care vã oferã propuneri pentru combinaþia de litere posibilã. Introducerea textului cu metoda Eatoni®funcþioneazã dupã cum urmeazã: Apãsaþi tasta pe care se aflã litera doritã. Caracterul cel mai probabil este afiºat pe ecran. În cazul în care acest caracter nu este cel dorit, apãsaþi pentru a fiºa urmãtorul caracter posibil.
®
. Menþineþi tasta apãsatã, pentru a comuta între cele douã metode de
Taste
1 2
3 4
5 6
7 8
9 0
Caractere corespunzãtoare
[spaþiu] 1 @ _ # = < > ( ) & ¤ £ $ ¥
a b c 2 à ä ç å æ d e f 3 è é ) N
g h i 4 I Γ j k l 5 7
m n o 6 ñ ò ö p q r s 7 ß A 2 E
t u v 8 u ü w x y z 9 BS Ξ Q
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
Pentru introducerea cuvântului Peter utili­zând metoda Eatoni
Apãsaþi
Confirmaþi numele cu .
®
8
Activaþi Eatoni®cu
tasta
Alegeþi urmãtorul
semn cu
ApãsaþiApãsaþi
Eatoni®& LetterWise sunt mãrci înregistrate ale Eatoni Ergonimics, Inc., care au fost licenþiate de cãtre Philips.
Introducerea textului
Apãsaþi
Apãsaþi
Loading...
+ 22 hidden pages