Parab´ens! Possui a partir de agora um dos gravadores
de v´ıdeo (’Time lapse recorder’-TLR) mais sofisticados e
mais simples de usar que existem no mercado. Pode ser
usado para gravar e ver cassetes VHS.
Naturalmente que estar´a impaciente por utiliz´a-lo. Mas
antes de o fazer, dever´a dispor de algum tempo para ler
todo este modo de emprego. Ele mostrar-lhe-`a como
fazer o melhor aproveitamento do seu equipamento.
Poder´a praticar com o aparelho sem qualquer receio
porque n˜ao o ir´a avariar, ao premir n˜ao importa que
teclassejam.
`
E favor ler tamb´em o cap´ıtulo referente `as instru¸c˜oesde
seguran¸ca.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca
•Cuidado! Existe alta tens˜ao neste aparelho! N˜ao o abra!
O aparelho n˜ao cont´em componentes que possam ser
reparados pelo utilizador. Logo que o aparelho seja ligado
`a corrente, h´a sectores do aparelho em funcionamento.
Para o desligar por completo, ter´a de desligar a ficha de
alimenta¸c˜aoda tomada da parede.
•Lembre-se de que este aparelho est´a preparado para
uma tens˜ao de rede de 220-240 Volt/50 Hz.
•Verifique se o ar pode circular livremente `a volta do
aparelho. N˜ao coloque o aparelho sobre superf´ıcies
macias.
•N˜ao coloque o aparelho junto a fontes de calor (radiadores, etc.).
•Evite a entrada de objectos ou l´ıquidos atrav´es das
aberturasde ventila¸c˜ao. No caso de ter entrado algum
l´ıquido, desligue o aparelho da corrente e dirija-se aos
Servi¸cos de Assistˆencia.
Conte´udoP´agina
1.RESUMO DAS TECLAS E COMANDOS2..............
S´ımbolos na frente do aparelho2...................
S´ımbolos na parte de tr´as do aparelho2.............
2.INSTALA¸C˜AO. COMO DEVO INSTALAR O MEU GRA-
VADOR DE V´IDEO?3.............................
Liga¸c˜ao ao televisor/ao monitor3...................
Liga¸c˜ao a uma fonte de entrada3..................
Liga¸c˜ao `a tens˜ao de rede3........................
As liga¸c˜oes da tomada de comando3...............
A orienta¸c˜ao do utilizador por menu no ecr˜a (OSD)3...
Acertar as horas e a data no gravador de v´ıdeo4.....
Tomada de alimenta¸c˜ao
Tomada Scart (AV-Euro)
Tomada de entrada de ´audio
CINCH
Tomada de sa´ıda de ´audio
CINCH
Tomada de entrada de v´ıdeo
BNC
Tomada de sa´ıda de v´ıdeo
BNC
Tomada de comando:
Contacto 1 ALARM IN
Contacto 2 SERIAL IN
Contacto 3 ALARM RESET/REC OUT
Contacto 4 GND
Contacto 5 ALARM OUT
Contacto 6 SERIAL OUT
Contacto 7 CAM. SW. OUT
Contacto 8 TAPE END OUT
Contacto 9 RECORD CHECK
2
2.INSTALA¸C˜AO. COMO DEVO INSTALAR O MEU GRAVADOR DE
V´IDEO?
Liga¸c˜ao ao televisor/ao monitor
Ligue o seu monitor/televisor com um cabo BNC `a respectiva
tomada de sa´ıda v´ıdeo (VIDEO OUT) do gravador de v´ıdeo.
Ligue o seu monitor/televisor com um cabo cinch `a respectiva tomada de sa´ıda ´audio (AUDIO OUT) do gravador de v´ıdeo.
Para establecer a liga¸c˜ao entre a tomada Scart e o seu
televisor/monitor pode tamb´em utilizar o cabo Scart em vez
do cabo BNC.
Seleccione no monitor/televisor o n´umero de programa ’EXT’,
’0’ ou ’AV’ para a reprodu¸c˜ao.
Encontrar´a as instru¸c˜oes para isto no modo de emprego do
seu televisor/monitor.
Liga¸c˜ao a uma fonte de entrada
Ligue a sua fonte de v´ıdeo (por ex. cˆamara) com um cabo
BNC `a respectiva tomada de entrada v´ıdeo (VIDEO IN) do
gravador de v´ıdeo.
Ligue a sua fonte ´audio (por ex. cˆamara com microfone) com
um cabo Cinch `a respectiva tomada de entrada ´audio (AUDIO
IN) do gravador de v´ıdeo.
As liga¸c˜oes da tomada de comando
N˜ao ligue quaisquer fontes de tens˜ao externas aos 9 contactos da tomada de comando; tal poderia danificar as entradas
e as sa´ıdas.
Para estabelecer contacto, retire 5 a 10 mm de isolamento do
fio e coloque a extremidade do fio at´e ao isolamento no
respectivo orif´ıcio.
Encontrar´a na sec¸c˜ao ’Especifica¸c˜oes t´ecnicas’ um resumo
geral dos n´ıveis de sinal na tomada de comando.
Liga¸c˜ao `a tens˜ao de rede
1Introduzaaficha do cabo de liga¸c˜ao na tomada
na parte de tr´as do gravador de v´ıdeo.
2Introduzaaoutra extremidade do cabo de alimenta¸c˜ao
na tomada da parede.
4
20:00
Advertencias:
* O gravador de v´ıdeo liga-se automaticamente logo que
introduza uma cassete ou carregue na tecla
mSTANDBY
* Se no mostrador aparecer ’SET CLOCK’ ou piscar a
hora, por ex. ’20:00’, dever´a acertar o rel´ogio.
* Se no mostrador aparecer ’PL’ (POWER LOSS), carregue na tecla
.
S/CL
.
A orienta¸c˜ao do utilizador por menu no
ecr˜a (OSD)
1Parachamar a orienta¸c˜ao do utilizador por menu ecr˜a
(OSD), carregue na tecla
STOP do gravador de v´ıdeo.
3No caso de diversas possibilidades, escolha por meio da
S/CL
tecla
4Confirme com a tecla
5Saia do OSD com a tecla
.
Na ´ultima linha do ecr˜a encontra notas para a opera¸c˜ao.
MENU/TRACKING
OK
.
MENU/TRACKING
, na posi¸c˜ao
.
3
Acertar as horas e a data no gravador de
v´ıdeo
Em todos os passos que se seguem, utilize a tecla
ou as teclas numeradas
0-9
.
TU
Regula¸c˜oes b´asicas
Defina as regula¸c˜oes b´asicas do seu aparelho: entrada pela
tomada Scart ou BNC, posi¸c˜ao da visualiza¸c˜ao no ecr˜a
(OSD), sincroniza¸c˜ao da cˆamara e fun¸c˜ao de bloqueio.
1Carregue na tecla
MENU/TRACKING
. Seleccione no
menu principal a linha ’CLOCK SETTINGS’ (acerto do
rel´ogio). Carregue na tecla
OK
.
No mostrador do gravador de v´ıdeo aparecer´a durante os
passos seguintes ’MENU’ (menu).
2Acerte as horas (TIME).
Quando acertar os minutos, os segundos s˜ao automaticamente postos a 0.
3Carregue de novo na tecla
OK
.
Acerte o dia de hoje (DATE).
4Carregue de novo na tecla
OK
.
Acerte o mˆes corrente (MONTH).
5Carregue de novo na tecla
OK
.
Acerte o ano actual (YEAR).
3Carregue de novo na tecla
MENU/TRACKING
. As horas e a data ficaram agora
OK
e depois a tecla
certas.
7Com a tecla
MENU/TRACKING
poder´a sair do menu
principal.
TIME :13:45
DATE :28
MONTH: 02
YEAR :98
-----------------------vw/0-9OK/MENU
1No menu principal, seleccione a linha ’BASIC SETTINGS’
(regula¸c˜oes b´asicas).
2Seleccione como fonte de grava¸c˜ao (REC SOURCE) a
tomada ’SCART’ ou ’BNC’.
Se n˜ao estiver conectada qualquer fonte de grava¸c˜ao ou
se a fonte de grava¸c˜ao n˜ao tiver sido correctamente
seleccionada nas regula¸c˜oes b´asicas, ser´a visualizado
no ecr˜a ’NO VIDEO’.
3Escolha a posi¸c˜ao OSD (OSD POS): `a esquerda em baixo
(L-BOTTOM), `a direita em baixo (R-BOTTOM), `a esquerda
em cima (L-UPPER), `a direita em cima (R-UPPER), OFF.
4Escolha INT ou EXT para a sincroniza¸c˜ao artificial (V
SYNC).
5Active (ON) ou desactive (OFF) a fun¸c˜ao de bloqueio (SEC
CODE). Leia os pormenores no cap´ıtulo ’Fun¸c˜oes especiais no seu gravador de v´ıdeo’.
BASIC SETTINGS
REC SOURCEBNC
RS 232ON
OSDR-BOTTOM
V SYNCINT
BEEPN
PLAY MODE24HA
SEC CODEOFF
-----------------------vw/SOK/MENU
Nota:
* Deixe o gravador de v´ıdeo permanentemente ligado `a
rede para que n˜ao se percam as regula¸c˜oes b´asicas.
4
3.REPRODUZIR UMA CASSETE GRAVADA
1Ligue o seu televisor/monitor.
2Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento. A janela dever´a estar para cima.
Ao introduzir a cassete, o aparelho liga-se automaticamente por si mesmo.
3Carregue na tecla
GPLAY
.
Aparecer´a ’PLAY’ (reprodu¸c˜ao) no mostrador e, em caso
de grava¸c˜ao acelerada, a dura¸c˜ao total actual de grava-
¸c˜ao, por ex.: 24h.
No modus 24h, tem a possibilidade de escolher no menu
BASIC SETTINGS entre 24HA (= com audio) e 24H (= sem
audio).
4Se quiser parar a reprodu¸c˜ao, carregue na tecla
hSTOP
.
Aparecer´a ’STOP’ no mostrador.
5Se quiser retirar a cassete, carregue na tecla
JEJECT
.
Notas:
* De cada vez que uma cassete for introduzida, o
gravador de v´ıdeo automaticamente limpar´a as cabe¸cas
de v´ıdeo. Por este motivo ´e mantida a melhor qualidade
de reprodu¸c˜ao.
* O som pode ser de qualidade inferior em grava¸c˜oes de
12h + 24h do que em de 3h. Em outras grava¸c˜oes de
longa dura¸c˜ao n˜ao ´e poss´ıvel qualquer reprodu¸c˜ao de
som.
Fun¸c˜ao acelerada/Fun¸c˜ao busca de
imagem
1Carregue na tecla
2Por interm´edio
da em v´arias velocidades, por ex. 12, 24 ... horas.
3Rodando o bot˜ao rotativo exterior
escolher entre v´arias velocidades para a busca de
imagem.
Nota:
* A qualidade da imagem ´e afectada durante a busca.
N˜ao h´a som durante a busca.
GPLAY
$
, pode escolher a reprodu¸c˜ao acelera-
.
!"
Imagem parada/Cˆamara lenta
1Carregue na tecla
2Carregue na tecla
De cada vez que de novo carregue na tecla
a imagem avan¸car´a um quadro.
Mantenha premida a tecla
reproduzida em super cˆamara lenta.
3Rode o bot˜ao rotativo exterior
colha duas velocidades de cˆamara lenta.
N˜ao haver´a som durante a reprodu¸c˜ao em cˆamara lenta.
GPLAY
RSTILL
.
. A imagem ficar´a parada.
RSTILL
RSTILL
. A imagem ser´a
!"
. Tem `a es-
poder´a
,
Bobinagem e rebobinagem em alta
velocidade
1Pare a fita com a tecla
exterior
!"
A fita ser´a bobinada ou rebobinada em alta velocidade.
2Carregue na tecla
ponto desejado da fita.
hSTOP
. Rode o bot˜ao rotativo
para a esquerda ou para a direita.
hSTOP
logo que tenha alcan¸cado o
4Rode o bot˜ao rotativo interior
$
. Pode reproduzir qua-
dros individuais para a frente ou para tr´as.
5Carregue na tecla
GPLAY
para continuar a reprodu¸c˜ao
na velocidade normal.
Nota:
* Se a imagem parada apresentar vibra¸c˜oes verticais,
carregue na tecla
ha premida a tecla
reduzidas ao m´ınimo. Confirme com a tecla
MENU/TRACKING
TU
at´e que as vibra¸c˜oes sejam
e depois manten-
OK
.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.