Philips TD6331/PBE291P, TD6331/BO051P, TD6331/BH031P, TD6331 User Manual [es]

Microteléfono adicional

El modelo Onis le ofrece la posibilidad de incorporar hasta 7 microteléfonos adicionales en su base.
Así, podrá tener un microteléfono en diferentes lugares de su casa o de su empresa.
L OBSERVACIÓN:
Estos microteléfonos adicionales no necesitan enchufe telefónico; basta con una toma de corriente.
La asociación de uno o varios microteléfonos adicionales le permite acceder a las siguientes funciones:
• Babysit (vigilancia de una habitación de la casa; especialmente útil para controlar que su bebé duerme, por ejemplo).
• Desvío de comunicación de un microteléfono a otro.
• Conferencia entre dos microteléfonos y el llamante.
• Si dispone de un tercer microteléfono, usted podrá llamar al exterior mientras que los otros dos están interconectados.
Microteléfono adicional
I
Teclas de selección de las funciones

Microteléfono ONIS 200

Tecla de navegación en el menú
Teclas corrección
y "R"
Toma de línea
Altavoz
ICONOS DE LA PANTALLA:
Estado de las baterías
Indicador de mensajes en el Buzón de voz
Llamada interna en curso
Interrupción del timbre del microteléfono
Altavoz activado
Secreto de llamada activado
Enlace base - microteléfono correcto
Intercomunicación
Prefijos opera­dores
Teclado alfanumérico de marcación
Volumen
Micrófono
II
Microteléfono Onis 200

Base ONIS 200

Búsqueda del microteléfono
Indicador luminoso red/línea
Base Onis 200
III

Sumario

Puesta en servicio del ONIS 200
Instalar el ONIS 200 1
Consejos y seguridad 1 Instalar y cambiar las baterías 2 Instalar el ONIS 200 2 Limpiar el ONIS 200 3
Descubrir el ONIS 200 3
Les teclas del ONIS 200 3 La pantalla del microteléfono 4 Comprender el sistema de menús 5 Autonomía 8 Recarga 8 Alcance 8
Personalizar el ONIS 200
Ajustar fecha y hora 9 Ajustar los timbres 10
Ajustar los timbres del microteléfono 10
Ajustar el timbre de la base 10 Ajustar el contraste de la pantalla 11 Activar/desactivar los tonos del teclado 11 Renombrar el microteléfono 11 Declarar/cancelar los servicios operadores 12 Configurar el diario de llamadas 13 Bloquear/desbloquear el teclado 13 Función Preferente 14
Utilizar el teléfono
Llamar 15
Llamada directa 15
Preparar un número antes de llamar (marcación previa) 16
Contestar a una llamada 16 Utilizar los altavoces – Ajustar los volúmenes 17
Activar y desactivar los altavoces 17
Ajustar el volumen del auricular o del altavoz del microteléfono 17 Llamar a uno de los últimos números marcados (Rellamada) 18 Crear y modificar las agendas 18
Crear una ficha 18
Modificar una ficha 19
IV
Sumario
Borrar una ficha 19
Llamar a un nombre de las agendas 20 Utilizar el registro de llamadas 20 Utilizar la intercomunicación 22
Intercomunicación interna 22
Utilizar la función Babysit 23
Agenda de los prefijos operadores
Memorizar los prefijos 24 Utilizar la agenda de prefijos 25
Servicios de operadores
Los servicios de operadores 26
Identificación la llamada entrante 26
Buzón de voz 26
Desvío de llamada 26
Llamada en espera 26
Llamada a 3 26
Rellamada automática 26
Tecla de secreto llamada por llamada 26
Identificación de llamanda entrante 27 Buzón de voz 27 Desvío de llamada 28 Llamada en espera 29 Llamada a tres 30 Activar y cancelar la Rellamada automática 31 Tecla de secreto Llamada por Llamada 31
Ajustes
Incorporar otro microteléfono ONIS 200 a la base 32
Caso particular de un periférico DECT sin teclado 32
Utilizar el microteléfono ONIS 200 con dos bases 33
Elegir una base 33
Cancelar un microteléfono Onis 200 de una base 33 Utilizar la compatibilidad según norma GAP 34 Configurar los ajustes de la línea 34
Modo de marcación 34
Tipo de red 35
Tipo de rellamada 35
Tipo identif. llamada 35
Cambiar los códigos servicios 35 ¿Problemas con el teléfono? Compruebe... 36
Garantía 37 Certificado de conformidad 37 Índice 38
Sumario
V
Puesta en servicio del

Instalar el ONIS 200

Consejos y seguridad
El teléfono ONIS 200 ostenta la norma DECT y ofrece los últimos avances tecnológicos que permitirán un uso más fácil y cómodo. El ONIS 200 está compuesto por 2 tipos de elementos: la BASE (fija) y el (o los) MICROTELÉFONO(S) inalámbrico(s) con el (o los) que usted podrá telefonear sin tener que permanecer cerca de la base. Para obtener una calidad de comunicación óptima, evite instalar la BASE cerca de aparatos eléctricos (nevera, televisor, microondas, otro puesto inalámbrico, emisor de radio, microordenador, etc. ), delante o sobre grandes superficies metálicas o de hormigón armado, o demasiado cerca de bastidores metálicos. Como para todo enlace radio, los obstáculos que separan la BASE del MICROTELÉFONO pueden provocar una reducción del alcance. No instale la BASE en un cuarto húmedo ni a menos de 1,50 m de una fuente de agua, y evite que el MICROTELÉFONO entre en contacto con el agua (piscina, bañera, etc. ). No ponga en contacto los plots de recarga de la batería con objetos conductores (superficies metálicas, llaves, joyas, etc. ). PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE: este MICROTELÉFONO ha sido concebido siguiendo el programa "EcoDesign" de Philips, un programa de concepción ecológica que tiene en cuenta la relación del producto con el medio ambiente a lo largo de toda su existencia. ATENCIÓN: este aparato debe utilizarse con un teléfono principal sin necesidad de corriente de red para poder acceder en todo momento a los servicios de urgencia. El ONIS 200 es conforme a la interfaz analógica del operador. Este modelo solamente se puede conectar a la red española.
La marca CE atesta la conformidad de los productos a las reglamentaciones técnicas aplicables conforme a la Directiva 99/05/CEE para la seguridad de los consumidores, para las perturbaciones electromagnéticas y las pruebas radio. Conexión eléctrica: alimentación red 220 V, corriente alterna monofásica excepto las instalaciones con esquema IT definidas en la norma NF EN 60-950.Atención, el voltaje de la red está clasificado como peligroso según los criterios de la misma norma. La temperatura de utilización debe estar entre 5° C y 45° C. En caso de peligro, el bloque de alimentación de la red sirve de dispositivo de interrupción de la alimentación 220 V. Como medida de precaución, debe instalarlo cerca del material y que se pueda acceder a él fácilmente. Conexión telefónica: los voltajes presentes en esta red están clasificados TRT-3 (tensión red telefónica) según la norma NF EN 60-950. Nota de información: usted va a utilizar un equipo homologado de tipo DECT que permite la intercomunicación para fines privados entre aparatos de teléfono inalámbricos y un autoconmutador privado (PABX) inalámbrico o bornes domésticos. Estos equipos son utilizables siempre y cuando se respeten las condiciones estipuladas en el decreto del 13 de enero de 1995,aparecido en el Boletín Oficial del 26 de enero de 1995, que define las condiciones de una licencia general de autorización basándose en el artículo L.89 del código de telefonía y telecomunicaciones.Así pues, además de la homologación de los equipos, hay que respetar escrupulosamente las condiciones de uso que se indican a continuación, sobre todo cuando se trata de la utilización de frecuencias radioeléctricas:
1. La utilización de los equipos DECT no está garantizada contra las interferencias provocadas por el resto de utilizaciones autorizadas
de frecuencias radioeléctricas;
2. Los equipos DECT sólo pueden ser utilizados para establecer enlaces entre puntos fijos siempre que tales enlaces no sean
permanentes y que la potencia isótropa radiada equivalente de la antena sea inferior a 50 mW;
3. La instalación de los equipos DECT (de tipo PABX inalámbricos con más de dos líneas de acceso a la red) debe ser efectuada por un
instalador homologado por el ministerio encargado de las telecomunicaciones, ya que este tipo de instalaciones son instalaciones complejas según el artículo R. 20-22 del código de telefonía y telecomunicaciones;
4. Las condiciones de acceso a una red telepunto de los equipos DECT deben estar definidas en una convención suscrita con el
explotador de la red telepunto autorizado concernido.
1
Puesta en servicio del ONIS 200
Instalar y cambiar las baterías
Cuando cambie las baterías, utilice baterías R03/AAA NiMh.
• Abra la puerta del compartimento de la batería del MICROTELÉFONO tirando en el sentido de la flecha.
• Retire las baterías.
• Introduzca las nuevas baterías en el sentido indicado y cierre la puerta.
• Ponga el MICROTELÉFONO sobre la BASE. Déjelo cargando durante al menos 12 horas.
Atención: las baterías usadas no deben mezclarse con la basura del hogar.
Llévelas a su distribuidor habitual o deposítelas en un centro de recuperación reservado a este efecto; de lo contrario, estará expuesto a las sanciones previstas en el artículo 131-41 del código penal, según decreto 97-1328 del día 30 de diciembre de 1997,sobre protección medioambiental.
L ATENCIÓN:
No utilice nunca pilas no recargables; use únicamente modelos recomandado (R03/AAA NiMh).
Instalar el ONIS 200
Para realizar una correcta instalación:
• Conecte el cable de alimentación de la red por debajo de la
BASE y enchufe el adaptador
de corriente* a una toma de fácil acceso.
• Conecte el cable del teléfono por debajo de la BASE y enchufe la toma telefónica.
• Ponga el
MICROTELÉFONO sobre la
BASE.
• Las baterías del MICROTELÉFONO deben estar completamente cargadas durante al menos 12 horas antes de su primera utilización o después de un largo período fuera de su
Utilice únicamente el cable de alimentación y de línea telefónica entregados con el aparato.
Se enciende el piloto RED verde de la BASE.
El icono parpadea para advertir que la carga está en curso. Las barras, de 0 a 3, indican el porcentaje de carga alcanzado.
BASE.
L OBSERVACIÓN:
Después de una carga completa, ya puede utilizar el ONIS 200.
- Para incorporar un microteléfono adicional, éste debe ser reconocido por la base (ver p. 32).
- También se puede usar un mismo microteléfono con varias bases. Entonces tendrá que ser reconocido por cada una de las bases (ver p. 33). El ONIS 200 está entregado con un microteléfono ya reconocido por su base.
*
Importante: el ONIS 200 no puede funcionar sin corriente de red eléctrica.
Puesta en servicio del ONIS 200
2
Limpiar el ONIS 200
Para limpiar el ONIS 200, utilice un trapo humidificado con agua jabonosa. Luego, seque con un trapo seco.
• No emplee disolventes ni productos de limpieza de uso doméstico.
Si desea que su aparato conserve su aspecto de "nuevo", límpielo regularmente.
L IMPORTANTE:
evite colocar el aparato en un lugar del que podría caerse.

Descubrir el ONIS 200

Las teclas del ONIS 200
Teclas del MICROTELÉFONO
• La tecla permite enviar y recibir llamadas.
• La tecla permite activar o desactivar el altavoz del MICROTELÉFONO.
• La tecla permite seleccionar la intercomunicación con otro
microteléfono.
• La tecla permite ajustar el nivel sonoro del auricular o del altavoz
durante una comunicación.
• La tecla permite suprimir un carácter al teclear.
Permite asimismo utilizar durante una llamada la función "R". Si apoya varios segundos esta tecla podrá volver en todo momento a la pantalla en modo standby.
• La tecla permite acceder a la lista de los prefijos de operadores.
Pilotos de la BASE
• El piloto verde debe estar siempre encendido. Parpadea rápidamente al
recibir una llamada; parpadea más despacio durante una comunicación.
3
Puesta en servicio del ONIS 200
Si está apagado: la base no está alimentada.
La pantalla del microteléfono
La pantalla permite visualizar la información. Dispone para ello de dos líneas con 16 caracteres y una línea con 8 iconos. La línea inferior está reservada al texto de las teclas de función. En modo standby, aparecen en pantalla la fecha, la hora, el nombre del microteléfono y su número.
Ejemplos corrientes de pantallas:
17 FEB 10:48
Philips 1
RELLAMADA u AGEN COM
En modo standby, aparecen en pantalla la fecha, la hora, el nombre del microteléfono y su número.
17 FEB 10:48
Llamadas desviadas
SIGUIENTE u CANCELAR
En modo standby, la línea es desviada*.
Llamada de: 0123456789
SILENCIO
El número del llamante no figura en la agenda*.
MIC. MUTE u ESPERA
El micrófono del microteléfono está cortado.
Llamada de: Jorge
SILENCIO
El número del llamante figura en la agenda*.
17 FEB 10:48
2 nueva llmd
SIGUIENTE u LEER
En modo standby, se han memorizado dos llamadas no contestadas en el Registro de llamadas*.
SILENCIO
Llamada entrante cuando usted no está abonado a la identificación de llamante.
* Verifique con su operador telefónico si su abono le permite beneficiarse de este tipo de servicio.
Puesta en servicio del ONIS 200
4
Comprender el sistema de menús
Hay menús que aparecen en la cuarta línea, y secciones y subsecciones que aparecen en la segunda y tercera línea de la pantalla.
Principio general de uso
MENÚS:
Las teclas le permitirán acceder a los menús:
• Mediante estas teclas, usted puede elegir los menús presentados en la línea inferior de la pantalla. Por ejemplo: en la pantalla standby, estos menús son |
RELLAMADA y AGEN
COM|.
• Cuando desee acceder a menús no presentados en la línea inferior, utilice para que aparezcan; después, pulse las teclas como se indica más arriba.
• Para interrumpir en todo momento la operación en curso y volver a la pantalla standby,
y mantenga
.
pulse
17 FEB 17:48
Philips 1
RELLAMADA u AGEN COM
El icono u recuerda que se puede acceder a los menús.
SECCIONES Y SUBSECCIONES:
• El título de la sección aparece indicado en la segunda línea sobre fondo negro.
• Las subsecciones están indicadas en la tercera línea. Utilice las teclas para poder visualizar las subsecciones. Luego, pulse las teclas
nivel |
para validar
VOLVER.
ACEPTAR| o subir un
• En determinados casos, gracias a las secciones podrá modificar las opciones. Cuando acceda a una sección, se visualiza en primer lugar la opción activada, seguida de "". Para seleccionar otra opción, hágala aparecer mediante las teclas
y valide su nueva elección como se
indica más arriba.
5
Puesta en servicio del ONIS 200
AJUSTES
Audio microtel.
VOLVER ACEPTAR
El icono u ne de las secciones y subsecciones no figura en la pantalla.
Ejemplo de utilización
Ajustar el timbre de intercomunicación del microteléfono:
A partir de la pantalla standby,haga desfilar y
1
seleccione |
Para seleccionar la sección "Audio microtel.",
2
pulse
Haga desfilar hasta "Timbre interno".
3
Pulse
4
Haga desfilar para seleccionar una melodía;
5
luego pulse
AJUSTES en los menús.
ACEPTAR|.
ACEPTAR|.
ACEPTAR|.
17 FEB 11:48
Philips 1
RELLAMADA u AGEN COM
17 FEB 11:48
Philips 1
AJUSTES
AJUSTES
Audio microtel.
VOLVER ACEPTAR
Audio microtel.
Timbre externo
VOLVER ACEPTAR
Audio microtel.
Timbre interno
VOLVER ACEPTAR
Timbre interno
SERVICIOS
à Melodía 1
VOLVER ACEPTAR
El menú buscado no aparece en la pantalla standby. Pulse dos
veces para que se visualice el menú "Ajustes".
Luego, active la tecla ,de la izquierda para seleccionar "Ajustes".
Para acceder a la sección "Audio microteléfono", seleccione ACEPTAR| pulsando la tecla
de la derecha.
Si desea acceder a la sección
"Timbre interno", pulse para que aparezca el menú.
Apoye sobre la tecla de la derecha para seleccionar ACEPTAR|.
Primero aparece la melodía ya activada y, después, el signo
Si desea cambiar, utilice las
teclas y , y luego pulse
la tecla de la derecha para seleccionar
ACEPTAR|.
"Ã".
Pulse y mantenga .
6
Puesta en servicio del ONIS 200
Efectuado
Pulse y mantenga la tecla para volver a la pantalla standby.
6
El menú de acceso principal
7
Puesta en servicio del ONIS 200
Autonomía
Este modelo dispone de unas 240 horas de autonomía cuando el MICROTELÉFONO está en modo standby fuera de su BASE, y de unas 15 horas si está en comunicación. Durante una comunicación, cuando no le queden más que algunos segundos de autonomía, oirá unos bips de advertencia.Al final de este plazo, la comunicación se corta automáticamente.
Recarga
La duración completa de recarga, cuando la batería está gastada, es de al menos 12 horas.
Alcance
Durante una comunicación, la conversación aparece entrecortada al llegar a los límites de alcance. En tal caso, acérquese rápidamente a la base antes de que se corte definitivamente la comunicación. Respete los consejos de instalación presentados en la página 2.
El icono indica un porcentaje de carga inferior al 5% (ninguna barra). Usted tendrá entonces que recargar el microteléfono.
El contorno del icono parpadea para avisar que el microteléfono está bien colocado en su base.
Puesta en servicio del ONIS 200
8
Personalizar el

Ajustar fecha y hora

Gracias a su reloj, el ONIS 200 muestra el día y la hora en la pantalla standby del microteléfono y permite datar todas las fichas del Registro de llamadas.
Para ajustar el reloj:
A partir de la pantalla standby,busque y
1
seleccione |
Busque hasta "Ajustes base" y
2
pulse
Busque desfilar hasta "Fecha/hora" y pulse
3
AJUSTES.
ACEPTAR|.
ACEPTAR|.
Seleccione |
4
CORREGIR para borrar la(s)
entrada(s) que desee modificar.
Introduzca el día, el mes, el año, la hora y los
5
AJUSTES
Audio microtel.
VOLVER ACEPTAR
Ajustes base
Timbre base
VOLVER ACEPTAR
Fecha/hora 01/01/2000 00:00
CORREGIR ACEPTAR
El cursor se desplaza una cifra de derecha a izquierda cada vez que se pulsa una tecla.
minutos con las teclas del teclado. Con la forma dd/mm/aaaa para la fecha y hh/mm para la hora. Ej. : 1 de enero del 2001, a las 8H05; teclee: 01012001 0805
6
ACEPTAR| para grabar.
Pulse
Grabado
L OBSERVACIÓN:
si usted está abonado al servicio Identificación de llamanda entrante, la red actualizará la fecha y la hora a cada nueva llamada recibida. Sin embargo, si no está abonado a una red digital RDSI, la caja digital del Onis 200 puede transmitir una fecha y una hora equivocadas; en tal caso, contacte con su operador telefónico.
9

Personalizar el ONIS 200

Loading...
+ 30 hidden pages