UTILIZACION DE LA LISTA DE NUMEROS DE RELLAMADA Y DEL DIARIO DE LLAMADAS
7
COMO PROGRAMAR SU TELEFONO
8
Para entrar a las iconos de programación, pulse primero la tecla .
Aparecen 3 iconos en la pantalla:
- Ajustes de volumen y melodía
- Para registrar el microteléfono con otra base
- Otros ajustes de opciones de programación
Para seleccionar uno de los iconos, utilice las teclas y y después valide su elección pulsando
la tecla .
Por ejemplo: cómo cambiar la melodía.
Pulse , y luego .
Nosotros, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081
Le Mans Cedex 9
Francia
Declaramos que el producto Kala 200 (BS 6131 + HS 6131) está de acuerdo con el ANEXO III de la Directiva 99/05/EC R&TTE y, por ende, entonces con los requisitos esenciales siguientes:
Artículo 3.1 a : (Protección de la salud y seguridad del usuario) EN 60950 (92) + enmiendas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97)
Artículo 3.1 b : (Requisitos de protección con respecto a la compatibilidad electromagnética) ETS 300 329 (97)
Artículo 3.2 : (Uso efectivo del espectro radial) TBR6 (97)
Se asegura la presunción de conformidad con los requisitos esenciales con respecto a la Directiva del Consejo 99/05/EC.
Fecha: 25/01/2001 a Le Mans Cordless Business Director
PHILIPS KALA 200
Su teléfono tiene todas las ventajas de los últimos avances tecnológicos que hacen su uso más simple y más fácil.
Información de seguridad
Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando falla la alimentación eléctrica. Debe disponerse
de una opción para acceder a las llamadas de emergencia.
La marca CE certifica la conformidad con los reglamentos técnicos de acuerdo a la Directiva 1999/5/CE para la
seguridad del usuario, las interferencias electromagnéticas y el radioespectro.
Requisitos de alimentación
Este producto requiere una alimentación eléctrica de 220-240 voltios, corriente alterna monofásica, excluyendo las
instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
¡ADVERTENCIA!
La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios de la norma EN60-950. La única manera de apagar
este producto es desenchufando el cable de la toma de corriente. Asegúrese de que la toma eléctrica esté situada cerca
del aparato y que esté siempre fácilmente accesible.
Para poder hacer llamadas en caso de corte de corriente, se recomienda usar este teléfono como complemento de otro
que no necesite alimentación de la red eléctrica.
Conexión del teléfono
La tensión en la red está clasificada como TNV-3 (Tensión de red de telecomunicaciones, como se define en la norma
EN 60-950).
Precauciones de seguridad
No deje el microteléfono en contacto con el agua.
No abra el microteléfono o la base. Podría exponerse a altas tensiones. Póngase en contacto con su servicio posventa
para cualquier reparación.
No deje que los contactos de carga o la batería entren en contacto con materiales conductores como llaves, sujetapapeles,
anillos, pulseras, etc.
Asegúrese de instalar las baterías con sus polaridades en posición correcta.
Protección del medio ambiente
Su teléfono beneficia del programa EcoDesign de Philips - Diseño de productos consciente de los problemas
medioambientales - que considera el impacto medioambiental de un producto durante todo su ciclo de vida.
Recuerde que debe respetar los reglamentos locales respecto de la eliminación de sus materiales de embalaje, pilas usadas
y teléfonos viejos, y, donde sea posible, promover su reciclado.
Philips ha marcado la batería y el embalaje con los signos estándares para promover el reciclado y la eliminación
adecuada de sus desechos eventuales.
Batería:
* El cubo de basura tachado significa que la batería no debe ser eliminada con los desechos domésticos.
Embalaje:
El símbolo del bucle de Möbius significa que el material de embalaje que lo porta es reciclable.
El símbolo del punto verde significa que se ha entregado una contribución financiera al sistema nacional asociado
de recuperación y reciclado de embalajes (por ej.: EcoEmballage en Francia).
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha
sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad
más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún
problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de
cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a
partir de la fecha de compra (seis meses para las baterias
recargables / desechables), independientemente del país en
que el producto sea reparado. Esta Garantía Internacional
Philips, complementa las obligaciones nacionales existentes
sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como
de Philips en el país de compra, no afectando los derechos
que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea
TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con
el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la
presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE
CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre
del distribuidor, junto al modelo y número de producción del
aparato. La Garantía Philips NO será aplicable en los
siguientes casos :
• Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna
forma o resulten ilegibles.
• En el caso de que el modelo y número de producción del
aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho
ilegible.
• Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por
personas u organizaciones de servicio
NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan
producido modificaciones en el aparato.
• Cuando el daño en el aparato sea causado por
accidentes que incluyan, aunque no se limiten a:
tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del
mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por
esta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan
realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con
especificaciones técnica nacionales o locales, aplicables a
países, para los que, el aparato no fue, originalmente,
desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe
comprobar, si, un producto puede ser utilizado en un país
específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione
correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su
distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS.
En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro
país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del
SERVICIO PHILIPS más próximo a su domicilio. El número de
teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
puede ser encontrado en la parte inferior de este
documento.
PHILIPS SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Martinez Villergas, 49
ES – 28027 MADRID
ESPAÑA
Tel : 902 11 33 84
philips.p3c_es@sitel.es
http://www.pcc.philips.com
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
12
Diario de llamadas recibidas
se utiliza para acceder al diario de llamadas, una lista de las últimas 10 llamadas externas
recibidas, desde la más a la menos reciente.
Acceso el diario de llamadas recibidas
Use la tecla para acceder al diario. Vuelva a pulsar esta tecla para salir del diario de
llamadas.
Consultar el diario de llamadas
El diario de llamadas está formado por las últimas llamadas recibidas. Si se abona al servicio de
identificación de llamadas de su operador, cada registro podrá contener:
(*) Esta función depende de la red.
(**) Lista roja, identidad oculta y llamada del extranjero.
Llamar a un número desde una lista
Borrar un número desde una lista
Introducir un número registrado en una lista en una de las agendas
El nivel 1/4 le permite seleccionar el volumen de la
melodía. Con las teclas y , vaya
desplazando los distintos niveles de volumen que se
ofrecen. el volumen por defecto se ajusta en +++ (3).
Observación: la pantalla muestra el valor por defecto o la selección.
En caso de que contrate un microteléfono suplementario, deberá introducir el código
RC (código de acceso de 4 cifras) situado bajo la base de su teléfono (ver página 9).
Introduzca 4 cifras cuando se indique "0000" (las flechas de desplazamiento han
desaparecido).
Para cambiar tipo de melodía, pulse la tecla ir al nivel 2/4.
Para seleccionar la melodía "DISCO", pulse la
tecla .
Si decide elegir la melodía "RAIN", pulse la tecla
, tantas veces como sea preciso y valide con .
Tiene la posibilidad de elegir, entre las 7 melodías
propuestas, una melodía específica para la agenda
de Amigos .
Una vez que la haya seleccionado, pulse .
Esta melodía sólo se oye después del segundo
timbrazo. Esta función sólo está disponible si está
abonado al servicio de Identificación de llamadas con
su operador.
Tiene la posibilidad de elegir, entre las 7 melodías
propuestas, una melodía específica para la agenda
de Familia .
Una vez que la haya seleccionado, pulse ,
y luego .
OPCIONES DE PROGRAMACION
9
Para entrar las opciones de programación:
Pulse la tecla para acceder o salir de las opciones de programación.
Entre las funciones siguientes pulsando una o varias veces.
MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD
13
SU GARANTIA PHILIPS
11
Iconos de programación:
• encendido: modo programación
(consulta) o durante una modificación
• apagado: modo normal
• parpadeante: las opciones pueden
ser seleccionadas
4 opciones
en este
menú
opción n° 1 de
las 4 que
comprende el
menú melodías
por
defecto,
nombre de
la melodía
© 2000 - Philips Consummer Communications - División de Philips Francia
SP - 4311 256 08012 - Impreso en Europa – Reservados todos los derechos
Philips ha diseñado este producto para que funcione en una línea RC (red conmutada) y no puede
garantizar su adaptación total a una línea RDSI (red digital de servicios integrados.
El KALA 200 está conforme a la interfaz analógica del operador.
La zona geográfica en la que puede utilizarse el equipo aparece en la etiqueta situada en el fondo de la
base, producto que sólo puede ser utilizado en España.
Pitido
de
error
Sí
Sí
-
-
-
-
-
Sí
-
-
-
Causa o causas
La base no está conectada
correctamente a las tomas eléctrica
o telefónica.
Las baterías están descargadas
(aparece el icono Instalar batería).
El microteléfono está fuera de
alcance.
El microteléfono no está colocado
correctamente en la unidad de
carga de la base.
Los contactos de carga están sucios.
Las baterías del microteléfono
están defectuosas.
Las baterías están descargadas.
La agenda que desea utilizar
está saturada.
La base está enchufada demasiado
cerca de otro aparato eléctrico.
o
Base instalada en un cuarto con
paredes gruesas.
o
Está utilizando el microteléfono
demasiado lejos de la base.
Soluciones
Compruebe las conexiones y asegúrese
de está usando el cable telefónico
suministrado en la caja.
Cargue las baterías (consulte Instalación
del teléfono y de la base, página 2).
Registre el microteléfono en la base
(página 9)
Acérquese a la base.
Saque el microteléfono del cargador y
vuelva a ponerlo.
Límpielos con un paño limpio y seco.
Póngase en contacto con su distribuidor
Philips para comprar nuevas baterías
recargables (consultar Instalación y
cambio de baterías, página 2).
Cargue las baterías (consulte Instalación
del teléfono y de la base, página 2).
Borre algunas entradas para liberar
espacio de memoria.
Trate de enchufar la base en otro lugar.
o
Trate de enchufar la base en otro lugar.
o
Acérquese a la base.
Problema
• No hay tono de marcación
al pulsar la tecla Llamar.
• El icono no aparece o
parpadea.
• Cuando se coloca el
microteléfono en la unidad
de carga, no se escucha
ningún pitido.
• El icono de batería
permanece vacío a pesar
de que se ha cargado el
microteléfono durante 24 h.
• No aparece ningún
símbolo en el visor.
• Una entrada de la agenda
no ha sido memorizada.
• Audición de mala calidad
(chirridos, cortes, eco,
vibración, etc.).
la hora y la fecha
de la llamada
(*)
no identificada
(*)
número de
teléfono
6 estrallas si es
una llamada no
identificada
(**)
Lista de números para rellamar
se utiliza para acceder a la lista de rellamadas, una lista de los últimos 5 números llamados,
desde el más al menos reciente.
Acceso a la lista de los últimos números marcados (rellamada)
Use la tecla para acceder a la lista de los últimos números marcados (se escucha un pitido
de error si la lista está vacía).
Use la misma tecla para salir de esta lista.
Consultar desde la lista
Rellamada anterior
Rellamada siguiente
Pitido de validación
Si se pierde pulse y mantenga
pulsada para salir de cualquier modo (programación, agendas o listas)
!
Pulse la tecla para salir de la programación.
!
Opciones de programación de melodías
Número de Funciones Seleccionar Valor por
función programables defecto
1/4 Selecciona el volumen de la melodía + (1) à ++++ (4) +++ (3)
1x 2 /4 Selecciona melodía del microteléfono (general) 7 melodías propuestas Disco
2x 3/4 Selecciona melodía del microteléfono 7 melodías propuestas Birdy
(Agenda de Amigos)
3x 4/4 Selecciona melodía del microteléfono 7 melodías propuestas Starry
(Agenda de Familia)
Nota: el volumen del sonido es el mismo para todas las melodías.
Cómo registrar el microteléfono en otra base
Esta opción se utiliza para conectar su microteléfono a otra base para una zona de alcance
ampliada. Antes de introducir los códigos, debe poner la base en modo registro.
Para poner una base KALA 200 en modo registro, no hay más que desconectar y volver a
conectar la alimentación de la red. el código a introducir (RC) se inscribe bajo la base.
Número de Funciones Seleccionar Valor por
función programables defecto
1/1 Registra el microteléfono Código RC
(1)
Inscrito bajo
la base
Opciones de programación de ajustes
Número de Funciones Seleccionar Valor por
función programables defecto
1x 1/4 Entra modo de numera
(2)
TONOS, PULSOS Depende
2x 2/4 Entra tipo de red
(3)
A (residencial), A
B, C, D (PABX)
3x 3/4 Entra tipo de rellamada
(4)
*** (corto), Depende
(flash largo/corto) ****** (largo)
4x 4/4 Inserta pausa automática
(5)
NO, YES NO
1. Código RC: código de acceso de 4 cifras, situado bajo la base de su teléfono y que le permite contratar
un microteléfono suplementario (ver el manual de utilización del microteléfono suplementario).
2. Tipo de numeración: puede seleccionar la numeración de frecuencias vocales (más rápida, acceso
a los servicios de operadores) o la numeración decimal. La disponibilidad de esta función depende
de los países.
3. Tipo de red: su teléfono está configurado por defecto para las líneas telefónicas públicas (opción A).
Puede elegir entre otros 3 tipos de red para ajustar la calidad de sonido detrás de PABX/RNIS.
4. Tipo de rellamada automática: el ajuste del tipo de rellamada automática está disponible según
los países.
5. Pausa automática: si está activada esta función, le permite incorporar automáticamente un prefijo
al principio de un número telefónico.
Otras opciones de programación indirectas
Estas opciones son accesibles mediante una combinación de dos teclas, después de pulsar:
Secuencia Funciones Seleccionar Valor por
de teclas programables defecto
+ Anula registro Código RC
(1)
Inscrito bajo
del microteléfono la base
Pulse para salir opciones de programación.
!
o
pitido
precedente
pitido
suivante
para seleccionar el número
o
para seleccionar el nombre
o
para seleccionar el nombre
o
o
entrar el
nombre
pitido de
validación
SOLUCION DE PROBLEMAS
10
para seleccionar el
número
o
o
entrar el
nombre
pitido de
validación
pitido de
validación
para seleccionar el
número
o
para seleccionar el
nombre o el número
o