tecla de programación
y tecla de acceso a
servicios suplementarios
de la Red Telefónica
altavoz
indicador de alimentación de la red
tecla de búsqueda del terminal (“avisador”)
indicador de línea
antena de la base
Page 3
Acaba de adquirir un teléfono inalámbrico
Philips Sonata 5220.
Dispondrá de los últimos avances tecnológicos de Philips para disfrutar de un uso
todavía más sencillo y cómodo.
Su Sonata 5220 es multicanal:
Con el fin de evitar perturbaciones debidas a la proliferación de teléfonos
inalámbricos, la gama de teléfonos inalámbricos de Philips cuenta con un sistema
de radio
interferencias.
Cuando llame o reciba una llamada, su teléfono buscará un canal disponible,
tardando como máximo 5 segundos en la búsqueda.
multicanal
Su Sonata 5220 está equipado con el sistema D2NS:
(12 canales), que le garantizará comunicaciones sin
El sistema D2NS (
escucha, eliminando los ruidos y las interferencias, habituales en telefonía
inalámbrica.
Dual Dynamic Noise Suppressor
) aporta una gran calidad de
Su Sonata 5220 está equipado con un sistema de codificación
automática (encriptación de las comunicaciones):
La encriptación de las comunicaciones le garantiza una absoluta confidencialidad
de sus conversaciones, sin perjudicar la calidad de escucha de su teléfono.
Gracias a estas instrucciones, podrá descubrir las ventajas de su aparato y
familiarizarse con sus distintas funciones.
Este aparato de teléfono sólo podrá utilizarse, de forma legal, en aquel país que
cuente con la correspondiente autorización de la administración competente.
Dicha autorización aparece en la etiqueta del aparato.
Con el fin de mejorar sus productos y servicios, Philips se reserva la posibilidad de
efectuar modificaciones, en cualquier momento y sin previo aviso, de las
especificaciones mencionadas en el presente documento.
Page 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
Puesto que la única manera de desconectar el aparato consiste en desconectar el bloque de
alimentación de la toma de corriente, procure que ésta última esté cerca del aparato y que
sea de fácil acceso.
Atención: este aparato se tiene que utilizar como complemento de un teléfono principal sin
alimentación (sin necesidad de corriente eléctrica ordinaria).
El distintivo del producto certifica la conformidad con las normativas técnicas aplicables
en la fecha de la aprobación, en lo que se refiere a la seguridad en su uso y a las alteraciones
electromagnéticas de conformidad con la directiva N°91/263/CEE.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
La alimentación se hace en la red de 220 voltios, corriente alterna monofase, exceptuando
las instalaciones del esquema IT descritas en la norma EN 60-950. Atención: la tensión de
la red se considera excesiva, según los criterios de la norma EN 41-003.
CONEXIÓN TELEFÓNICA:
Las tensiones presentadas en esta red se clasifican como TNV (tensión de red de
telecomunicaciones, tal y como se describe en la norma EN 41-003).
Copyright Philips 1996 - Todos los derechos reservados.
Page 5
Índice General
Su teléfono inalámbrico Sonata 5220 2
Posibilidades de su teléfono 2
Contenido del paquete 2
Autonomía del teléfono 3
Protección del teléfono 3
Cobertura del teléfono 4
Indicadores visuales del teléfono 4
Señales sonoras del teléfono 5
Consejos y precauciones 5
Funcionamiento de su Sonata 5220 6
Funciones de su Sonata 5220 7
Selección del modo de marcación 7
Llamada 8
Contestación a una llamada 8
Rellamada al último número marcado 9
Activación del altavoz 9
Modificación del timbre del terminal 10
Almacenamiento de un número en el listín 11
Activación de un número del listín 11
Eliminación de un número del listín 12
Almacenamiento de un número de
emergencia - tecla SOS 12
Llamada al número asociado a la tecla SOS 13
Eliminación del número asociado a la tecla SOS 13
Búsqueda de su terminal (función “Avisador”) 13
Activación de la función de confidencialidad
de la comunicación (encriptación) 14
Desactivación de la función de confidencialidad
de la comunicación (encriptación) 14
Supresión del timbre del terminal 15
Reactivación del timbre del terminal 15
Fijación de la base de su Sonata 5220 a la pared 16
Cambio de la batería del terminal 17
Conexión de su teléfono inalámbrico
a una centralita privada 17
¿Problemas con su Sonata 5220? 18
Glosario 19
Índice 20
1
Page 6
Su teléfono inalámbrico
Sonata 5220
Posibilidades de su teléfono
Con su teléfono inalámbrico Philips Sonata 5220, de uso sencillo y amplias
posibilidades, podrá:
Disfrutar de la función “manos libres”.
•
Conocer la duración de sus conversaciones.
•
Visualizar el número marcado.
•
Activar la codificación automática (encriptación).
•
Almacenar hasta 10 números en el listín.
•
Almacenar un número de emergencia (tecla ).
•
Establecer una comunicación en un radio de 300 m alrededor de la base.
•
Localizar su terminal cuando no está en la base (función “avisador”).
•
Escoger el timbre de su terminal, entre 4 melodías.
•
Eliminar o hacer funcionar el timbre de su terminal.
•
Volver a marcar el último número.
•
Colocar su teléfono en la pared.
•
Cambiar la batería del terminal.
•
Contenido del paquete
1 terminal inalámbrico
•
equipado con antena telescópica y batería.
1 base
•
1 bloque de alimentación
•
que asegura la alimentación eléctrica de la base.
1 cable telefónico
•
1 modo de empleo (incluido un formulario)
•
Su teléfono inalámbrico Sonata 52202
Page 7
Autonomía del teléfono
La autonomía de su teléfono está asegurada gracias a la batería interna del
terminal.
La carga y descarga del terminal están controladas por un microprocesador que
•
prolonga la duración de la batería. La batería empieza a recargarse en el
momento en que se coloca el terminal en su base. La recarga de un terminal
completamente descargado, dura alrededor de
Una recarga íntegra asegura una autonomía del terminal de aproximadamente
•
6 horas
comunicación).
Una batería completamente descargada, tiene que recargarse durante
•
5 minutos
Para recargar su teléfono, la base tendrá que estar conectada a una red de
•
alimentación. Utilice exclusivamente el adaptador de red eléctrica que se
suministra con el aparato.
Los 2 últimos minutos de autonomía (en espera o en comunicación) se
indican con 5 pitidos y con el parpadeo del indicador de CARGA situado en
la parte posterior del terminal. Coloque entonces el terminal en su base
para que se recargue la batería
en línea y de aproximadamente
como mínimo, antes de la siguiente llamada.
8 horas
120 horas
.
en espera (es decir, sin
...que coloque regularmente el terminal en su base para asegurar la
máxima autonomía.
Protección del teléfono
Es bastante improbable que otro terminal inalámbrico pueda utilizar, de forma
fraudulenta, su línea telefónica; de hecho, la base asigna al terminal un código de
identificación entre 65.535 posibilidades.
Gracias a este código, sólo su terminal está autorizado a tener acceso a la línea de
comunicación.
Su teléfono inalámbrico Sonata 52203
Le aconsejamos...
Page 8
Cobertura del teléfono
La cobertura de su teléfono inalámbrico varía según el entorno de comunicación.
En campo libre, es decir, sin obstáculos considerables, como una pared de
hormigón, podrá comunicarse en un radio aproximado de
de la base.
Si, durante una llamada, rebasa el límite de la cobertura de su teléfono, la
calidad de la comunicación empeorará y se pueden oír pitidos o ruidos
fuertes en el auricular: acérquese a la base para mantener una buena
calidad en la comunicación.
Si no se acerca a la base, el radioenlace se interrumpirá al cabo de
y a continuación sonará un pitido largo (pitido de error del radioenlace ).
Le aconsejamos...
...que saque por completo la antena de la base, aunque no esté
hablando.
Indicadores visuales del teléfono
LA BASE CUENTA CON 2 INDICADORES VISUALES:
• Indicador de ALIMENTACIÓN (verde):
Se enciende cuando la base está alimentada por medio del adaptador de la
red eléctrica.
300 metros
.
alrededor
45 segundos
,
• Indicador de LÍNEA (rojo):
Se enciende durante una llamada.
Parpadea durante una llamada externa.
Parpadea cuando se activa la función “avisador”.
El TERMINAL CUENTA CON UN INDICADOR Y UNA TECLA LUMINOSA:
• Indicador de CARGA (rojo) de la parte posterior del terminal.
Se enciende cuando el terminal está cargado.
Parpadea durante los 2 últimos minutos de autonomía.
Se apaga en el resto de los casos.
.
• Tecla de LÍNEA:
Se enciende cuando el terminal está en línea.
Parpadea en los siguientes casos:
durante una llamada externa.
--
mientras se establece un radioenlace para una llamada de salida.
--
durante el proceso de la fase de programación.
--
durante una señal de aviso procedente de la base.
--
Su teléfono inalámbrico Sonata 52204
Page 9
Señales sonoras del teléfono
Su teléfono emite:
un timbre
•
1 pitido corto
•
1 pitido largo
•
terminal.
3 pitidos
•
5 pitidos
•
para llamadas entrantes.
, cuando pulsa una tecla.
, cuando deja de existir el radioenlace entre la base y el
, para validar las programaciones que puede realizar con su teléfono.
, para indicar que su terminal necesita ser recargado en la base.
Consejos y precauciones
INSTALACIÓN
No instale la base cerca de
•
electrodomésticos, etc.) ni
pudieran alterar la calidad de la comunicación y reducir la cobertura de su
teléfono.
No instale la base en una habitación húmeda, ni cerca de una fuente de calor
•
intensa.
SEGURIDAD
No ponga el terminal en contacto con el agua.
•
No abra el teléfono, ya que podría sufrir una descarga eléctrica. Póngase en
•
contacto con el servicio postventa para cualquier tipo de reparación.
No ponga la batería en contacto con materiales conductores (llaves, clips,
•
anillos, pulseras, etc.).
de soportes metálicos
aparatos eléctricos
(radiadores, televisores,
(marcos, tabiques, etc.) que
Evite que los contactos de carga rocen con materiales conductores (llaves, clips,
•
anillos, pulseras, etc.).
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar su teléfono, desconecte el cable de alimentación y el cable del
•
teléfono. Utilice una bayeta o una gamuza ligeramente humedecida con agua
jabonosa; después, séquelo con un paño seco. De esta manera su teléfono se
mantendrá como nuevo.
No pulverice nunca el aparato con productos limpiadores o disolventes.
•
Es aconsejable limpiar periódicamente los contactos de carga de la base y del
•
terminal con un paño seco que no se deshilache.
Su teléfono inalámbrico Sonata 52205
Page 10
Funcionamiento de su
Sonata 5220
1
línea telefónicaalimentación de la red
Conecte el cable telefónico a la toma más
pequeña que hay bajo la base y después a la
toma telefónica de la pared.
2
Conecte el cable del bloque de alimentación
a la base (la toma más grande), después a la
toma de corriente.
Se enciende el indicador de ALIMENTACIÓN
de la base. Su teléfono está conectado
corrrectamente.
3
Saque por completo la antena de la base.
4
Coloque el terminal en su base y deje que se
recargue durante 5 minutos, como mínimo.
Se enciende el indicador de CARGA situado en
la parte posterior del terminal.
Su teléfono viene preparado de fábrica para recibir o
emitir llamadas en modo “pulsos”.
Para que la batería se recargue por completo,
coloque el terminal en la base durante
horas.
8
Funcionamiento de su Sonata 52206
Page 11
Funciones de su
Sonata 5220
Selección del modo de marcación
Su aparato está programado por defecto, para funcionar en modo decádico. Si su
línea telefónica está conectada a una central digital, podrá también utilizar el modo
“multifrecuencia”
especiales de la red telefónica.
Para pasar al modo “multifrecuencia“:
1
Levante el terminal y pulse la tecla .
La tecla del terminal parpadea.
2
Pulse el número y después el .
3
Pulse de nuevo la tecla .
El terminal emite 3 pitidos de validación.
Para volver al modo “decádico“:
1
Levante el terminal y pulse la tecla .
La tecla del terminal parpadea.
2
Pulse el número y después el .
*
que le ofrece una marcación rápida y el acceso a los servicios
3
Pulse de nuevo la tecla .
El terminal emite 3 pitidos de validación.
*. Consulte el Glosario para obtener más información sobre este modo.
Funciones de su Sonata 52207
Page 12
Llamada
antena
telescópica
tecla de
línea
1
Levante el terminal y saque la antena.
¡Atención! La batería del terminal tendrá que
estar cargada.
2
Pulse la tecla del terminal.
Comienza la búsqueda de un canal libre.
La tecla parpadea.
En el momento en que se establezca la
conexión, la tecla dejará de parpadear y
permanecerá encendida. Se enciende el
indicador visual de LÍNEA de la base. La
línea está accesible. El aparato le dará el tono.
3
Marque el número.
En la pantalla se visualiza durante 10 segundos
el número marcado, después la duración de su
comunicación.
4
Para colgar, pulse de nuevo la tecla del
terminal, y después guarde la antena de su
terminal.
En la pantalla se visualiza durante 10 segundos
la duración de su comunicación.
Contestación a una llamada
1
Para descolgar: levante el terminal. Saque la
antena del mismo y pulse la tecla .
En la pantalla se visuliza la duración de la
comunicación.
2
Para colgar: pulse de nuevo la tecla y
guarde la antena, colocando después el
terminal en su base.
Durante 10 segundos se visualiza en pantalla la
duración de la comunicación.
Funciones de su Sonata 52208
Page 13
Rellamada al último número marcado
1
Levante el terminal y saque la antena.
2
Pulse la tecla del terminal.
Espere el tono.
3
Pulse la tecla del terminal.
El último número marcado (20 cifras como
máximo) se visualiza en pantalla y se vuelve a
marcar automáticamente.
Activación del altavoz
La base de su Sonata 5220 cuenta con un altavoz que le permite que varias
personas escuchen una conversación.
1
Durante una comunicación, pulse la tecla
del terminal.
La escucha se amplifica gracias al altavoz de
la base.
2
Para desactivar el altavoz, pulse de nuevo la
tecla del terminal.
Funciones de su Sonata 52209
Page 14
Modificación del timbre del terminal
Podrá escoger entre
4 melodías
distintas. Acérquese a la base y siga los pasos:
1
Levante el terminal.
Pulse la tecla del terminal.
2
La tecla parpadea
3
Pulse el número después el .
La pantalla muestra el número 20.
4
Pulse la tecla del terminal.
La melodía habitual sonará durante
3 segundos, mientras se visualiza en pantalla
su número correspondiente.
5
Seleccione los números , , ó
para escoger la melodía que le guste.
El número de la melodía seleccionada se
visualiza en pantalla, mientras aquélla suena
durante 3 segundos.
6
Pulse la tecla para validar su selección
(la tecla deja de parpadear):
tecla de programación
Si durante la programación se produce una llamada del exterior, se
interrumpe el procedimiento y la tecla parpadea.
Si durante la programación se produce una pausa superior a 10 segundos
entre dos pulsaciones de una tecla, el procedimiento se interrumpe y la
tecla se apaga.
Si el terminal emite 3 pitidos, significa que su
programación es correcta. Si no es así, vuelva a
empezar a partir del paso .
2
Funciones de su Sonata 522010
Page 15
Almacenamiento de un número en el listín
Con su Sonata 5220, puede introducir hasta
Gracias a esta función podrá marcar automáticamente los números que utilice con
más frecuencia. Para ello, acérquese a la base y suga el procedimiento expuesto
a continuación:
1
Pulse la tecla LISTÍN del terminal.
La tecla parpadea.
2
Marque el número que quiere memorizar (20 cifras máximo).
Si este número tiene prefijo, inserte una pausa después del mismo, pulsando
la tecla del terminal. El número marcado aparece en pantalla.
3
Pulse la tecla .
4
Pulse un número del al .
Dicho número se asocia al número de teléfono que acaba de marcar.
La tecla se apaga y el terminal emite 3 pitidos de validación.
Si su terminal no emite los 3 pitidos de validación, significa que el
número que ha marcado no se ha almacenado: repita el procedimiento
entero.
números en la memoria del listín.
10
Activación de un número del listín
1
Saque la antena del terminal, pulse la tecla de LÍNEA del terminal,
y espere el tono.
2
Pulse la tecla LISTÍN del terminal.
3
Pulse el número del al asociado al número de su comunicante.
El número de teléfono, visualizado en pantalla se marcará automáticamente.
Funciones de su Sonata 522011
Page 16
Eliminación de un número del listín
Acérquese a la base y siga el procedimiento que se expone a continuación:
1
Pulse la tecla LISTÍN del terminal.
La tecla LÍNEA del terminal parpadea.
2
Pulse de nuevo la tecla LISTÍN del terminal.
3
Pulse el número del al asociado al número de teléfono que
quiere borrar.
La tecla se apaga y el terminal emite 3 pitidos de validación: el número
ya se ha borrado.
Si su terminal no emite los 3 pitidos de validación, significa que el
número no se ha borrado: repita el procedimiento desde el principio.
Almacenamiento de un número de emergencia tecla SOS
Con su teléfono Sonata 5220, puede memorizar un número de emergencia,
asociado a la tecla . Acérquese a la base y siga el procedimiento que se
expone a continuación. La función SOS sólo está disponible cuando la base se
encuentra alimentada por la red eléctrica y las baterías del terminal están
cargadas.
1
Pulse la tecla LISTÍN del terminal.
La tecla parpadea.
2
Marque el número que desea memorizar (20 cifras máximo).
Si dicho número tiene un prefijo, inserte una pausa después del mismo,
pulsando la tecla del terminal. El número marcado se visualiza en
pantalla.
3
Pulse la tecla .
Esta tecla ya está asociada al número de teléfono que acaba de marcar.
La tecla se apaga y el terminal emite 3 pitidos de validación.
Si su terminal no emite los 3 pitidos de validación, significa que el
número que ha marcado no se ha almacenado: repita el
procedimiento entero.
Funciones de su Sonata 522012
Page 17
Llamada al número asociado a la tecla SOS
1
Saque la antena del terminal, pulse la tecla de LÍNEA del terminal
y espere el tono.
2
Pulse la tecla del terminal.
El número de teléfono se marcará automáticamente.
Eliminación del número asociado a la tecla SOS
Acérquese a la base y siga el procedimiento que se expone a continuación:
1
Pulse la tecla LISTÍN del terminal.
La tecla de LÍNEA del terminal parpadea.
2
Pulse la tecla del terminal.
La tecla se apaga y el terminal emite 3 pitidos de validación: el número
ya se ha borrado.
Si su terminal no emite 3 pitidos de validación, significa que el número
no se ha borrado: repita el procedimiento desde el principio.
Búsqueda de su terminal (función “Avisador”)
Si su terminal está separado de la base (en un radio de 300 metros como máximo,
alrededor de la base), actívelo desde la base para encontrarlo:
1
Pulse la tecla de la base.
El terminal emite una melodía durante 30 segundos. Así podrá encontrarlo.
La tecla LÍNEA parpadea.
El indicador visual LÍNEA de la base parpadea.
2
Pulse de nuevo la tecla de la base, o bien la tecla del terminal
para que el timbre del terminal deje de sonar.
La tecla y el indicador visual dejan de parpadear.
La función de búsqueda se interrumpe, si se produce una llamada del
exterior o si se coloca el terminal en su base.
Funciones de su Sonata 522013
Page 18
Activación de la función de confidencialidad de la
comunicación (encriptación)
El teléfono Sonata 5220 le ofrece la posibilidad de encriptar la radioemisión entre
la base y el terminal. Gracias a esta función resulta imposible que sus vecinos
puedan escuchar su comunicación, garantizando así una absoluta
confidencialidad de sus conversaciones. Para ello, acérquese a la base y siga el
procedimiento que se expone a continuación:
1
Levante el terminal y pulse la tecla .
La tecla del terminal parpadea.
2
Teclee el número y después el
La pantalla muestra el número 61.
3
Pulse de nuevo la tecla .
El terminal emite 3 pitidos de validación. La
función de confidencialidad está activada.
Desactivación de la función de confidencialidad de la
comunicación (encriptación)
Acérquese a la base y siga el procedimiento que se expone a continuación:
1
Levante el terminal y pulse la tecla .
La tecla del terminal parpadea.
2
Teclee el número , después el
número.
La pantalla visualiza el número 60.
3
Pulse de nuevo la tecla .
El terminal emite 3 pitidos de validación. La
función de confidencialidad de la comunicación
está desactivada.
Funciones de su Sonata 522014
Page 19
Supresión del timbre del terminal
2
2
Acérquese a la base y siga el procedimiento que se expone a continuación:
1
Levante el terminal.
2
Pulse la tecla del terminal.
La tecla parpadea.
3
Pulse el número y después el .
La pantalla visualiza el 10.
4
Pulse la tecla del terminal.
Si el terminal emite 3 pitidos de validación, ya se
habrá eliminado el timbre de su teléfono.
Si no es así, vuelva a empezar desde el
paso .
Nota:
Cuando el timbre de su teléfono está desactivado, las llamadas del exterior se
indican exclusivamente mediante:
El parpadeo del indicador de
•
El parpadeo de la tecla del terminal.
•
LÍNEA
de la base.
Reactivación del timbre del terminal
Acérquese a la base y siga el procedimiento que es expone a continuación:
1
Levante el terminal.
2
Pulse la tecla del terminal.
La tecla parpadea.
3
Pulse el número y después el .
La pantalla muestra el número 11.
Pulse la tecla del terminal.
4
Cuando el terminal emite 3 pitidos de validación,
el timbre de su teléfono vuelve a estar activado.
Si no es así, vuelva a empezar desde el
paso .
Funciones de su Sonata 522015
Page 20
Fijación de la base de su Sonata 5220 a la pared
1
Tenga en cuenta las precauciones citadas
en la página 5 a la hora de buscar una
ubicación para su teléfono.
2
90 mm
Haga dos perforaciones verticales en la
pared que disten
representa al margen.
90 mm
, tal y como se
3 mm
Ponga dos tacos y dos tornillos de
3
de diámetro, dejando un espacio de
entre la cabeza de los tornillos y la pared.
4
Introduzca el cable telefónico por las
ranuras situadas debajo de la base.
5
Deslice la base hacia abajo, para que los
tornillos se enganchen en los agujeros que
hay debajo de la misma.
6
Conecte el cable telefónico a la toma de
teléfono de la pared, y el cable de
alimentación a la red eléctrica.
3,5 mm
3 mm
Funciones de su Sonata 522016
Page 21
Cambio de la batería del terminal
Diríjase a su distribuidor de Philips para adquirir una batería nueva, cuando la
necesite.
1
En la parte trasera del terminal, deslice la
tapa de la batería hacia abajo.
2
Desconecte cuidadosamente la batería,
y retírela.
3
Coloque la batería nueva y conéctela.
4
Vuelva a colocar la tapa en la par te
posterior del terminal y deslícela hacia
arriba.
¡Atención! No tire las baterías usadas al cubo de
basura, ya que contienen cadmio.
Conexión de su teléfono inalámbrico a una centralita
privada
El teléfono se especifica en la fábrica para que funcione con la red pública. Si
desea conectarlo a una centralita privada, le recomendamos utilizar el modo
multifrecuencia. Consultar la página 7.
Funciones de su Sonata 522017
Page 22
¿Problemas con su
Sonata 5220?
El siguiente cuadro clasifica los problemas que se le pueden plantear al utilizar su teléfono
Philips Sonata 5220.
ProblemaPosibles causasSolución
El indicador de la base
no se enciende.
El indicador de CARGA del
terminal no se enciende
cuando coloca el
terminal en su base.
El indicador LÍNEA de la
base permanece
encendido, sin estar en
comunicación.
No da el tono de línea.
El aparato no da el tono de
línea, a pesar de que el
terminal ha estado por lo
menos 5 minutos en
la base.
Existen inter ferencias en la
comunicación.
La comunicación se corta
de repente o aparecen
“ruidos”.
La base no está conectada
correctamente.
• Los contactos de carga no
entran en contacto.
• Los contactos de carga están
sucios.
El terminal está mal colgado.Pulse la tecla de
• La base no está correctamente
conectada a la línea de teléfono.
• La batería del terminal está
descargada.
• Está demasiado alejado de la
base.
La batería está gastada.Diríjase a su distribuidor de Philips
• Está demasiado lejos de la
base.
• La antena de la base y la del
terminal no están
suficientemente desplegadas.
• La base está cerca de
superficies metálicas o de
aparatos o eléctricos.
• Ha pasado el límite de la
cobertura o el terminal está
descargado.
Compruebe las conexiones.
• Levante el terminal y vuelva a
colocarlo
• Límpielos con un paño.
LÍNEA
y
coloque el terminal en su base.
• Compruebe las conexiones.
• Coloque el terminal en la base y
espere por lo menos 5 minutos.
• Acérquese a la base.
para adquirir una batería nueva.
• Acérquese a la base.
• Despliegue completamente la
antena de la base y la del
terminal.
• Cambie de sitio la base.
• Compruebe la cobertura o
recargue la batería del terminal.
¿Problemas con su Sonata 5220?18
Page 23
Glosario
Avisador (búsqueda del terminal)
La función “Avisador” permite “llamar” a su terminal para encontrarlo, cuando éste
se encuentre separado de su base, siempre y cuando no se superen los límites de
cobertura de su teléfono. Dicha función se activa pulsando la tecla de la base.
Codificación automática
Función que permite encriptar la radioemisión entre la base y su terminal, de
forma que se garantice la absoluta confidencialidad de sus comunicaciones.
D2NS
Derivado de sistemas profesionales, el D2NS implantado en su teléfono aporta
una gran calidad en la escucha, al suprimir los ruidos e interferencias
característicos de la telefonía inalámbrica habitual.
Multicanal
Sistema que selecciona automáticamente una radiofrecuencia libre para ofrecer
una perfecta calidad de escucha, evitando cualquier interferencia con puestos
cercanos. Al utilizar varios teléfonos inalámbricos en un mismo edificio, suele
darse problemas de comunicación debidos a la saturación de los radioenlaces.
Su teléfono Philips cuenta con un sistema de radio multicanal que busca
automáticamente una frecuencia libre evitándole, de esta manera, todo tipo de
molestias.
Multifrecuencia
Su línea de teléfono está conectada a una central digital. Así podrá utilizar el modo
“multifrecuencia” gracias al cual disfrutará de la marcación rápida y del acceso a
servicios especiales de la red telefónica.
Glosario19
Page 24
Índice
A
Activación de un número del listín11
Altavoz9
Antena4
Autonomía3
Avisador13