Philips TCD308/TP, TCD308/5P, TCD308/HO, TCD308/KP, TCD308/GP User Manual [fr]

...
Page 1
INSTRUKCJA U˚YTKOWNIKA  
MANUEL DE l’UTILISATEUR
Page 2
veille
6
5
SECURITE
2
3
4
7
REGLAGES
MESSAGES
RESEAU
COMPTEURS
SERVICES
PERSONNEL
Langues
Eclairage
Sonneries
Volume de sonnerie
Rappel auto
Texte d'accueil
Programmer
touches
Bips touches
Anonymat
Etat services
Signal d'appel
Interdiction d'appel
Renvoi
d'appel
Réponse par
toute touche
Restriction d'appels
Verrouiller clavier
Changer code
sécurité
Changer code PIN
Changer code PIN 2
Code PIN
Répondeur
Lire nouveau
Tout lire
Envoyer message
Effacer
Signal arrivée message
Messages diffusés
Cumul des coûts
Coût
Info pendant appel
Compteurs de durée
Bilan d'appel
Contraste
Numéro perso Alarme batt. déchargée
Connexion à autre réseau
1
••• • •••
•• •• ••
11 12 13 14 15 16
17
18
19
21 22 23 24 25 26 27
31
32
45 44 43 42 41
55 54 53 52 51
66 65 64 63 62 61
73 72 71
Réseaux prioritaires
431125610093
Page 3
1
Avant de commencer
9
Utilisation courante
13
Le répertoire
Liste des accessoires
19
Utilisation des menus
21
33
Utilisation des services réseaux
37
Un problème ?
Page 4
Anneau d’antenne
Placez l’anneau de
couleur de votre choix
Ecran
Touche
multifonctions
Touche
annulation
Micro
Ecouteur
Antenne
Touche
multifonctions
Touche
de défilement
Marche/
Arrêt
Clavier
Page 5

Avant de commencer

Description du téléphone

A
H
1
B
C
G
A: Symboles
Niveau de charge de la batterie : 4 barres verticales = batterie chargée.
Téléphone : fixe : indique qu'un appel est en cours. Clignotant :votre téléphone sonne.
Itinérance : signale l'utilisation d'un réseau autre que votre réseau nominal.
Messagerie : fixe, il indique que vous avez reçu un nouveau message de texte. Clignotant, il indique que la mémoire mes­sages du téléphone est saturée. Réseau : indique que le téléphone est connecté à un réseau. Qualité de réception : 4 barres indiquent une réception optimale.
B & C :Touches multifonctions
Le téléphone possède 2 touches multifonctions (C). Les fonctions de ces touches varient selon le contexte d'utilisation. L'intitulé affiché à l'écran (B) indique la fonction de chaque touche.
F
C
E
B
D
Page 6
Avant de commencer
Dans ce guide, lorsque vous lisez "appuyez sur Fin", comprenez "appuyez sur la touche multifonctions située sous l'intitulé Fin".
D :Touches de défilement
Utilisez ces touches pour "circuler" à travers les menus, les répertoires ou les messages. Lorsque le défilement est possible, les indicateurs de défilement
sont affichés.En mode veille, ces touches permettent d'accéder aux listes de recomposition et de rappel. Durant un appel, utilisez ces touches pour régler le volume de l'écouteur.
E :Touche marche/arrêt
Utilisez cette touche pour mettre votre téléphone sous tension ou hors tension.
F :Touches gauche et droite
Utilisez ces touches pour déplacer le curseur lorsque vous entrez un message de texte.Lorsqu'il est possible de déplacer le curseur, sont affichés à l'écran.
G :Touche annulation
Utilisez cette touche pour effacer le contenu de l'écran ou corriger une erreur. Appuyez longuement sur cette touche pour revenir en mode veille (sauf si un appel est en cours).
H : Index
L'index affiche 0, 1 ou 2 caractères selon le contexte d'utilisation. Les indications affichées sont les suivantes : position dans un menu ou dans une liste, numéro de l'appel actif en cas de double appel, "S" si la sonnerie est désactivée, " actuellement sélectionnée.
" pour indiquer l'option
*
2
Page 7
Avant de commencer
3

Sécurité

Les ondes radio

Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur d'ondes radio de la bande de fréquences GSM. Le réseau GSM commande la puissance d'émission du téléphone (entre 0.02 et 2 watts). Votre téléphone cellulaire est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Le label CE apposé sur le téléphone garantit sa conformité aux directives européennes 89/336/EEC (compatibilité électromagnétique) et
73/23/ECC (directives basses tensions). Pour éviter de causer des dommages à autrui, lisez et respectez les consignes de sécurité exposées ci-dessous. Renseignez vous sur les lois et les réglementations locales en vigueur.
Véhicules : vérifiez auprès du constructeur que
l'équipement électronique de votre véhicule est protégé contre l'énergie radioélectrique. Evitez d'utiliser votre téléphone en conduisant (cela affecte votre concentration). Respectez les lois et réglementations locales en vigueur.
Avions : à bord d'un avion, le téléphone doit être
hors tension. L'utilisation des téléphones cellulaires en vol est illégale.
Hôpitaux : mettez le téléphone hors tension à
proximité d'hôpitaux ou d'équipement médicaux. Renseignez vous auprès du fabricant de vos équipements médicaux (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, etc.) sur leur protection contre les émissions radioélectriques.
Page 8
Avant de commencer
Zone de travail à l'explosif : mettez votre télé-
phone hors tension partout où une explosion est prévue ou en cours (carrières).
Précautions : utilisez votre téléphone en position
normale (écouteur posé contre l'oreille). Evitez de toucher l'antenne en cours d'appel. N'utilisez pas votre téléphone si son antenne est endommagée (risque de légères brûlures).
Enfants : rangez votre téléphone dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.

Utilisation optimale

Pour optimiser les performances de votre téléphone, réduire les émissions d'énergie radioélectrique et prolonger la durée de fonctionnement de la batterie :
Evitez d'utiliser votre téléphone dans les zones de
mauvaise réception (dans des tunnels ou entre des bâtiments de haute taille).Si le symbole comprend moins de quatre barres, déplacez vous à un autre endroit.
Attendez que la batterie soit complètement
déchargée pour la recharger.
Utilisez exclusivement les chargeurs de batteries
du catalogue PHILIPS. L'utilisation de tout autre chargeur peut être dangereuse et rendre caduc tout agrément relatif au téléphone.
4
Page 9
Avant de commencer
Evitez que des objets métalliques viennent court-
circuiter les contacts de la batterie (comme des clefs dans votre poche).
Mettez le téléphone hors tension lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant un long moment.
Evitez toute exposition à la chaleur.
N'essayez pas d'ouvrir votre téléphone. Si il ne
fonctionne pas correctement, contactez le Service consommateur Philips.
Evitez toute projection de liquide et n'employez jamais
de nettoyants chimiques (solvants ou détergents) pour nettoyer votre téléphone. Utilisez toujours un chiffon doux et humide avec un peu de savon.

La carte SIM

Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide fournie par votre Société de Commercialisation de Services (SCS).
Lorsque vous allumez votre téléphone, vous pouvez être invité à entrer votre code PIN. Le code PIN est le code secret de la carte SIM. Sans le code PIN, la carte SIM est inopérante. La carte SIM contient votre numéro d'abonné et votre numéro de téléphone. Vous pouvez également y mettre en mémoire des messages et des numéros de téléphone.
5
Page 10
Avant de commencer
!!
Si vous utilisez votre carte SIM sur un autre appareil, vous conservez votre numéro de téléphone et votre répertoire.
Retirez la batterie.
Faites coulisser la carte sous les encoches (la puce
vers l'intérieur, orientée vers le bas du téléphone).

Insérer la carte SIM

6

La batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Celle ci doit être chargée dès l'achat. Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le symbole . Chaque barre représente 25% de char­ge. Si le téléphone émet un bip et que le symbole
s’affiche, vous devez recharger la batterie.
Toute batterie neuve (ou inutilisée pendant plus de 3 mois) doit être rechargée pendant au moins 24 heures avant utilisation.
Page 11
Avant de commencer
Les batteries n'atteignent leur autonomie maximale qu'après 3 cycles complets de déchargement/ rechargement. La durée de vie de la batterie est plus longue si vous la déchargez complètement occasionnellement.
Positionner la batterie comme indiqué ci-dessous.
Faites pivoter la batterie vers le bas jusqu'au déclic.
Poussez le loquet situé en haut de la batterie.
Faites pivoter la batterie vers le haut,soulevez-la et
ôtez la du combiné.

Mettre en place la batterie

Retirer la batterie

7
Page 12
Avant de commencer
!!

Charger la batterie

Un chargeur est fourni avec le téléphone.
Mettez en place la batterie.
Branchez le connecteur dans l'emplacement
circulaire à la base du téléphone.
Connectez le chargeur au secteur.
Le symbole indique l'état de charge de la
batterie : Niveaux de charge animés - la batterie est en cours de charge. Niveaux de charge fixes - la batterie est complètement chargée.
Le seul moyen de mettre le chargeur hors tension est de le déconnecter.
Vous pouvez utilisez le téléphone en cours de chargement. Le chargeur peut être connecté à une source d'alimentation IT. Si la batterie est entièrement déchargée, l'icône de charge de la batterie ne s'affiche que 2 ou 3 minutes après la connexion du chargeur.
8
Page 13

Utilisation courante

9
Appuyez sur
Entrez votre code PIN si vous y êtes invité puis
appuyez sur OK
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM se bloque.
!!
Vous devez alors entrer le code PUK fourni par votre SCS (si vous entrez un code PUK incorrect dix fois de suite, le blocage de la carte SIM est total. Contactez votre SCS).
Pour éteindre, appuyez longuement sur

Mise sous tension

Mode veille

Après la mise sous tension, votre téléphone se met en
mode veille et est prêt à fonctionner.
Réseau auquel
vous êtes connecté
Si et ne sont pas affichés,le réseau n'est
!!
pas disponible. Déplacez vous et réessayez.
Dans ce guide, les opérations commençant en mode veille sont marquées .
Les opérations commençant pendant un appel sont marquées .
niveau de charge de la batterie (max. 4 barres).
le téléphone est connecté à un réseau. qualité de réception (max. 4 barres ).
Page 14
Utilisation courante
10
Composez le numéro de téléphone.
Appuyez sur Appel
Durant l'appel, est affiché.
Appuyez sur Fin pour raccrocher.

Réalisation d'un appel

Répondre à un appel

A la réception d'un appel, le téléphone sonne, clignote et le message Sonnerie ou le numéro de votre correspondant appelant (si le réseau fournit ce service) apparaît.
Si vous ne voulez pas répondre, appuyez sur Rejet
Si vous rejetez l'appel, le téléphone se met en mode veille et votre correspondant entend la tonalité occupé. L'appel rejeté peut être transféré vers un autre numéro, celui de votre boite vocale par exemple (voir Utiliser les menus/Renvoi d'appel - page 28).
Pour répondre, appuyez sur Répon., est affiché.
Appuyez sur Fin pour raccrocher.
Appuyez sur pour régler le volume de l'écouteur.
L'écran affiche 1 à 5 rectangles noirs indiquant le niveau de volume (volume maximum = 5 rectangles noirs).

Volume de l'écouteur

Page 15
Utilisation courante
11

Rappel des derniers numéros

Vous pouvez rappeler les 10 derniers numéros différents composés.
Appuyez sur pour afficher Rappeler. Le
dernier numéro composé est affiché.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro voulu.
Appuyez sur Appel

Rappel des derniers appels reçus

Vous pouvez rappeler les 10 derniers numéros différents qui vous ont appelé (si le réseau fournit ce service).
Appuyez sur pour afficher Répondre. Le
numéro de votre dernier correspondant appelant est affiché.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro voulu.
Appuyez sur Appel

Désactiver/activer le microphone

Appuyez longuement sur Option ou sur
pour désactiver le microphone. Micro coupé est affiché et votre correspondant ne peut plus vous entendre.
Si vous êtes en double appel, le libellé de la touche multifonctions gauche est Basc. au lieu de Option.
Appuyez sur Micro pour réactiver le microphone.
Page 16
Utilisation courante

Appel d’urgence

Vous pouvez effectuer un appel d'urgence sans entrer votre code PIN.
Mettez le téléphone sous tension.
Appuyez sur SOS. Le message Urgence
s'affiche.
Appuyez sur Appel
Vous pouvez également composer un numéro d’urgen­ce en mode veille : entrez 112 et appuyez sur Appel. Certains réseaux vous permettent d'effectuer des appels d'urgences sans carte SIM. Contactez votre SCS .
Utiliser les touches
programmables
Votre téléphone est fourni avec des fonctions directement accessibles depuis le mode veille. En appuyant longuement sur une des touches numériques du clavier (1 à 9), vous activez une de ces fonctions (touches programmables).
Rappel : en mode veille, effectuez une pression normale sur les touches numériques pour composer
un numéro.
Vérifiez que votre téléphone est en mode veille (le
nom du réseau est affiché).
Appuyez longuement sur une touche entre et
pour activer la fonction associée.
Vous pouvez consulter et modifier les fonctions associées aux touches programmables (voir Utilisation des menus/Personnel - page 30).
12
Page 17

Le répertoire

13
Le répertoire électronique est organisé en 3 listes
distinctes :
• La liste des noms (Liste noms)
Lorsque vous créez un enregistrement (un nom et un
numéro de téléphone) dans le répertoire, il est
sauvegardé dans la liste des noms.Le nombre maximal
d'enregistrements dépend de la carte SIM utilisée.
• La liste des numéros appelés (Rappeler)
Lorsque vous composez un numéro de téléphone,
celui ci est enregistré dans la liste des numéros appelés.
Les 10 derniers numéros différents appelés sont
sauvegardés.
• La liste des appels reçus (Répondre)
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de votre
correspondant est enregistré dans la liste des appels
reçus (si le réseau fournit ce service). Les 10 derniers
numéros différents reçus sont sauvegardés.
Enregistrement dans la liste

Les listes

Composez le numéro de téléphone.
Appuyez sur Mémoriser.
Entrez un nom en utilisant le clavier (voir Saisir un
nom - page 14).
Appuyez sur OK pour confirmer le nom.
Appuyez sur OK pour confirmer le numéro.
Appuyez sur pour modifier la position de l'en-
registrement.Cette position est indiquée dans l'index.
des noms
Page 18
Le répertoire
!!
Appuyez sur OK pour sauvegarder l'enregistrement.
Lorsque la mémoire de la carte SIM est pleine, vous devez supprimer un enregistrement avant d'en ajouter un nouveau (voir Supprimer un enregistrement - page 18).
Chaque touche correspond à plusieurs caractères.
Touches Majuscules Minuscules
1
[espace]1.:,”!?¡¿’;()&@ [espace]1.:,”!?¡¿;()&@
2 ABC2AÄÅÆÇ abc2адежЗ 3 DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ
4 GHI4ΓI ghi4Γi 5 JKL5Λ jkl5Λ
6 MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7 PQRSβΠΘΣ7 pqrs7βΠΘΣ 8 TUV8Üù tuv8üù 9 WXYZ9ΩΞΨ wxyz9ΩΞΨ 0 0+*/-%<>=#£$¥€ § 0+*/-%<>=#£$¥€ §
Appuyez sur une touche autant de fois que nécessaire pour sélectionner le caractère voulu.
Appuyez 3 fois sur pour saisir la lettre C.
Si le caractère suivant requiert la même touche que le précédent, attendez 2 secondes ou déplacez le curseur vers la droite.
Appuyez sur ou pour déplacer le
curseur vers la gauche ou vers la droite.

Saisir un nom

14
Page 19
Le répertoire
Appuyez sur pour saisir un espace.
Appuyez sur pour passer de minuscules en
majuscules (et vice versa).
Appuyez sur pour effacer un caractère.
Appuyer longuement sur pour effacer la totalité
des caractères.

Saisir un numéro de téléphone

Saisissez les chiffres en utilisant le clavier.
Appuyez longuement sur pour saisir le
+ à la place du préfixe international.
signe
Appuyez sur pour effacer un caractère
Appuyer longuement sur pour effacer la totalité
des caractères.
Il est conseillé de saisir tous les numéros comme des numéros internationaux. Ainsi, il est possible de les appeler à partir de n'importe quel réseau.
15
Réaliser un appel à partir
de la liste des noms
Il est possible d'appeler directement un numéro à partir de la liste des noms.
Appuyez sur Noms puis sur OK (ou appuyez
longuement sur Noms).
Page 20
Le répertoire
Appuyez sur pour sélectionner l'enregistrement
voulu.
Appuyez sur Appel
Appuyez sur Fin pour raccrocher.

Rechercher un enregistrement

Vous pouvez utiliser ce raccourci pour rechercher un enregistrement dans la liste des noms.
Appuyez sur Noms
Saisissez la ou les première(s) lettre(s) du nom que
vous recherchez.
Appuyez sur Rech.
Le premier nom commençant par la ou les lettre(s)
saisie(s) s'affiche.
Appuyez sur Appel
Modification d'un
enregistrement
Vous pouvez modifier le nom, le numéro ou la position d'un enregistrement dans la liste des noms.
Appuyez sur Noms puis sur OK (ou appuyez
longuement sur Noms).
Appuyez sur pour sélectionner l'enregistrement
voulu.
Appuyez sur Option puis sur OK
Modifier le nom en utilisant le clavier et appuyez
sur OK
16
Page 21
Le répertoire
Modifiez le numéro en utilisant le clavier et appuyez sur OK
Modifiez la position en utilisant
Appuyez sur OK si la nouvelle position est libre ou
sur Permu. si la nouvelle position est occupée.
Copier un enregistrement
dans la liste des noms
Vous pouvez copier un enregistrement de la liste des numéros appelés ou de la liste des appels reçus vers la liste des noms.
Appuyez sur pour copier à partir de la liste
des appels reçus ou sur pour copier à partir de la liste des numéros appelés.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro que
vous voulez copier.
Appuyez sur Option
Appuyez sur pour sélectionner Mémoriser.
Appuyez sur OK
Saisissez un nom en utilisant le clavier et appuyez sur OK
Appuyez sur OK pour confirmer le numéro de
téléphone.
Appuyez sur pour affecter une position à
l'enregistrement.
Appuyez sur OK si la nouvelle position est libre ou
sur Permu. si la nouvelle position est prise.
17
Page 22
Le répertoire
Supprimer un enregistrement
Appuyez sur Noms puis sur OK (ou appuyez
longuement sur Noms).
Appuyez sur pour sélectionner l'enregistrement
voulu.
Appuyez sur Option puis sur . Effacer
s'affiche à l'écran.
Appuyez sur OK puis sur Oui pour confirmer la
suppression.
Supprimer un enregistrement
Appuyez sur pour supprimer un enregistrement
de la liste des appels reçus ou sur pour supprimer un enregistrement de la liste des numéros appelés.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro que
vous voulez supprimer.
Appuyez sur Option
Appuyez sur pour sélectionner Effacer (pour
effacer un numéro de la liste) ou Effacer tout (pour effacer tous les numéros de la liste).
Appuyez sur OK
de la liste des noms
des listes des appels reçus
ou appelés
18
Page 23

Liste des accessoires

3 batteries différentes
BHR 155/P 600 mAh NiMH Batterie Standard BHR 156/P 600 mAh NiMH Batterie Extra-plate BHR 159/P 900 mAh NiMH Batterie Professionnelle
19
Chargeur rapide
Prise européenne ACSR15/P Prise UK ACUR15/P
Prise australienne AC AR15/P Prise USA ACTR15/P
Prise sud afr. ACZR15/P
Etui
alimente le téléphone et charge la batterie rapidement.
Vert PBMR/15P Jaune PBYR15/P Rouge PBRR/15P Bleu PBHR/15P Noir PBBR15/P Marron PBNR/15P Gris PBGR/15P Bordeaux PBPR15/P
Chargeur Allume-
Dans une voiture,alimente le télépho­ne et charge la batterie rapidement.
cigares
CKLR15/P
Kits auto
CKBE/10P
2 kits sont disponibles, très faciles à installer :
• Kit basic comprenant un support téléphone et un chargeur allume-cigares.
CKEE/10P
• kit mains-libres facile : installation simple pour une solution mains-libres.
Page 24
Liste des accessoires
20
Chargeur de bureau
DTBE 10/P
Mains-libres portatif
HSAE10/P
• Fournit une protection contre les actions clavier intempestives.
• Ne doit pas être nécessairement ouvert pour recevoir des appels.
• Ne doit pas être nécessairement ouvert pour composer des numéros à partir des Listes noms, numéros appelés ou appels reçus.
• Peut être retiré par l’utilisateur sans affecter les fonctionnalités du téléphone.
* Clapet coulissant
Charge la batterie sur le téléphone ainsi qu’ une batterie supplémentaire.
Comprend un écouteur adapté et un micro pour utiliser votre téléphone dans n’importe quelle situation (marche à pied,vélo,etc)
*
Slider
Page 25

Utilisation des menus

Votre téléphone possède un ensemble de fonctions organisées en menus et sous-menus. Ce système vous permet d'accéder facilement aux options du téléphone.
21
Appuyez sur Menu
Appuyez sur pour afficher un des 7 menus.
Appuyez sur OK pour sélectionner un menu.
Appuyez sur pour faire défiler les différents
Appuyer sur OK pour sélectionner un sous-menu.
Appuyez sur Sortie ou sur pour revenir à
Appuyez longuement sur ou sur Sortie pour

Déplacement dans les menus

sous-menus.
l'écran précédent.
quitter les menus et retourner en mode veille.
Accès rapide aux menus
et sous-menus
Chaque menu ou sous-menu est identifié par un numéro qui est affiché dans l'index. Utilisez ces numéros pour accéder rapidement à un menu.
Appuyez sur Menu
Entrez le numéro du menu ou du sous-menu souhaité.
Appuyez sur OK pour valider.
Consultez le plan des menus au dos de ce document.
Page 26
Utilisation des menus

Menu Réglages (1)

Utilisez le menu Réglages pour personnaliser votre téléphone.
Langues (11)
Choisissez la langue de votre téléphone.
Eclairage (12)
Activez/désactivez la fonction d'éclairage. Si elle est activée, le clavier et l'écran s'éclairent pendant 15 secondes à chaque pression sur une touche.
Sonneries (13)
Choisissez votre sonnerie favorite (8 choix possibles).
Volume de sonnerie (14)
Réglez le volume de la sonnerie (3 niveaux et mode silence).
Bips touches (15)
Activez/désactivez la tonalité émise par les touches à chaque pression.
Réponse par toute touche (16)
Activez/désactivez la fonction permettant de répondre à un appel en appuyant sur une touche quelconque du clavier.
Contraste (17)
Réglez le niveau de contraste de l'écran (5 niveaux).
Numéro perso (18)
Affichez votre numéro de téléphone.
Alarme batt. déchargée (19)
Activez/désactivez le signal d'avertissement de batterie déchargée qui vous avertit lorsqu'il faut recharger la batterie.
22
Page 27
Utilisation des menus
!!

Menu Messages

Utilisez le menu Messages pour gérer vos messages vocaux ou de texte. Les messages vocaux sont enregistrés dans une boîte vocale par le réseau. Les messages texte sont automatiquement reçus par votre téléphone. Si l'on vous envoie un message alors que votre téléphone est hors tension,vous le recevrez lors de la mise sous tension (sauf pour les messages réseaux).
Réception d'un message texte
Votre téléphone émet un bip (si Signal arrivée message (26) est activé), s'affiche et le
message est sauvegardé dans la Liste enregistrée.
Si clignote, la Liste enregistrée est pleine et vous devez effacer des messages sauvegardés.
Répondeur (21)
• Boîte vocale : affiche votre numéro de boîte
vocale si vous l'avez entré dans Num. boîte. Appuyez sur Appel pour appeler votre boîte vocale. Vous pouvez aussi utiliser la touche programmable 1 pour appeler votre boîte vocale (voir Utilisation courante/Utiliser les touches programmables).
23
Page 28
Utilisation des menus
• Num. boîte : entrez et modifiez votre numéro
de boîte vocale. Ce numéro doit être entré pour utiliser la touche programmable 1.
Lire nouveau (22)
Utilisez cette fonction pour lire ou effacer un nou­veau message texte.
Tout lire (23)
Utilisez cette fonction pour lire ou effacer tous les messages textes sauvegardés dans la Liste enregistrée.
Envoyer message (24)
Entrez votre message avec le clavier et appuyez sur OK
Entrez le numéro de votre correspondant ou
Entrez le numéro de la messagerie centrale ou
Appuyez sur OK pour envoyer le message immé-
Appuyez sur Sortie pour quitter le menu.
Appuyez sur Liste.
Appuyez sur pour sélectionner Liste sauvée puis OK.
Appuyez sur pour sélectionner un message texte reçu.
Appuyez sur Répondre
Ecrire et envoyer des messages textes
appuyez sur Noms pour le sélectionner dans la liste des noms puis appuyez sur OK
appuyez sur Noms pour le sélectionner dans la liste des noms puis appuyez sur OK
diatement (il peut être sauvegardé ensuite) ou appuyez sur puis sur OK pour le sauvegarder (il peut être envoyé plus tard).
Réponse à un message texte reçu et sauvegardé
24
Page 29
Utilisation des menus
Entrez votre réponse avec le clavier puis appuyez
sur OK
Le numéro de votre correspondant s'affiche.
Appuyez sur OK
Entrez le numéro de la messagerie centrale ou
appuyez sur Noms pour le sélectionner dans la liste des noms puis appuyez sur OK
Envoi est affiché.Appuyez sur OK
Appuyez sur OK pour sauvegarder votre réponse
dans la Liste enregistrée ou sur Sortie pour quitter sans sauvegarder.
Envoyer un message à partir d'une liste
Appuyez sur Liste
Appuyez sur pour sélectionner la Liste
enregistrée ou la Liste des messages standard puis appuyez sur OK
Entrez le numéro à appeler ou appuyez sur Noms
pour le sélectionner dans la Liste des noms puis appuyez sur OK
Appuyez sur OK pour envoyer le message puis
appuyez sur Sortie.
La Liste de messages standard contient des messages fournis avec le téléphone.
Effacer (25)
Utilisez cette fonction pour effacer des messages de la Liste enregistrée.
Signal arrivée message (26)
Activez/désactivez le signal de réception de message.
25
Page 30
Utilisation des menus
!!
Messages diffusés (27)
Activez/désactivez la fonction permettant de rece­voir les messages réseaux.
Les messages réseaux sont diffusés par le réseau à tous les téléphones GSM connectés (ex : bulletin météo). Cette fonction est optionnelle : pour plus de renseignements contactez votre SCS. Si vous activez cette fonction, l’autonomie en veille de votre téléphone sera réduite de près de 30%.
Utilisez le menu Réseau pour gérer vos connexions au réseau.
Connexion à autre réseau (31)
Utilisez cette fonction pour vous connecter à un autre réseau disponible.
Un # précédant le nom d'un réseau indique qu'il s'agit d'un réseau interdit.
Réseaux prioritaires (32)
Utilisez cette fonction pour créer et gérer une liste de vos réseaux prioritaires. Lorsque vous allumez votre téléphone et que plusieurs réseaux sont dis­ponibles, votre téléphone en sélectionne un d'après cette liste.
Utilisez le menu Compteurs pour afficher la durée et le coût des communications.
Bilan d’appel (41)
Activez/désactivez l'affichage de la durée et du coût*de chaque appel en fin de communication.
* selon disponibilité Réseau

Menu Réseau (3)

Menu Compteurs (4)

26
Page 31
Utilisation des menus
!!
Compteurs de durée (42)
Utilisez cette fonction pour afficher la durée totale de tous les appels sortants, de tous les appels entrants ainsi que le cumul de tous les appels (appels sortants + entrants).Utilisez l’option Reset pour remettre ce compteur à zéro. Pour cela, vous devez taper votre code de sécurité (voir page 29).
Lorsque vous êtes connecté à un réseau autre que votre réseau nominal, vous effectuez des appels "en itinérance". est affiché.
Le compteur du Total des appels ne peut pas être remis à zéro.
Info pendant appel (43)
Activez/désactivez la fonction permettant l'affichage de la durée et du coût de communication pendant chaque appel.
L'accès aux sous-menus (44) et (45) ci-dessous nécessite la saisie du code PIN2 et une carte SIM de phase 2 (consultez votre SCS).
Coût (44)
Utilisez cette fonction pour entrer la devise souhaitée et le coût de facturation (coût d'un appel par unité de temps).
Cumul des coûts (45)
Affichez, réglez et remettez à zéro la limite des coûts de facturation. Affichez et remettez à zéro le total actuel des appels cumulés.
* selon disponibilité Réseau
*
*
27
Page 32
Utilisation des menus
!!
28
Utilisez le menu Services pour activer les services supplémentaires proposés par le réseau GSM. La dis­ponibilité des fonctions de ce menu dépend des ser­vices réseaux pour lesquels vous souscrivez.
Anonymat (51)
Activez/désactivez la transmission de votre numéro de téléphone à votre correspondant.
Renvoi d'appel (52)
Transférez les appels entrants vers un autre numéro de votre choix. Vous pouvez transférer différents types d'appels entrants :
- tous les appels,
- les appels lorsque vous êtes en communication,
- les appels auxquels vous ne répondez pas,
- les appels lorsque le réseau ne peut pas vous joindre.
Interdiction d'appel (53)
Bloquez la réception ou l'émission d'appels.
Ces fonctions nécessitent la saisie du code d'interdiction d'appels fourni par votre SCS.
Signal d’appel (54)
Activez/désactivez le service de mise en attente des appels entrants (voir Utilisation des menus,page 31).
Etat services (55)
Affichez les services réseaux sélectionnés.

Menu Services (5)

Page 33
Utilisation des menus
!!
!!
Cette fonction implique un appel du réseau qui peut vous être facturé. Renseignez-vous auprès de votre SCS.
Utilisez le menu Sécurité pour protéger votre télé­phone contre toute utilisation non autorisée.
Code PIN (61)
Activez/désactivez la demande de saisie du code PIN lors de la mise sous tension du téléphone.
Changer code PIN (62)
Utilisez cette fonction pour changer votre code PIN.
Cette fonction apparaît uniquement si votre code PIN est activé.
Changer code sécurité (63)
Utilisez cette fonction pour changer le code de sécurité.
A l'achat du téléphone, le code de sécurité est
1234.
Verrouiller clavier (64)
Utilisez cette fonction pour éviter toute activation accidentelle des touches (lorsque, par exemple, vous avez le téléphone en poche).
Restriction d'appels (65)
Utilisez cette fonction pour restreindre les appels aux numéros de la liste des noms et/ou le nombre de chiffres autorisés par numéro. Cette fonction requiert votre code de sécurité.
Changer code PIN2
Utilisez cette fonction pour changer votre code PIN2. Pour cela, vous devez avoir une carte SIM de phase 2.

Menu Sécurité (6)

29
Page 34
Utilisation des menus
30
Programmer touches (71)

Personnel (7)

Votre téléphone est fourni avec 9 touches program­mables (touches 1 à 9). Une simple pression longue sur l’une des touches programmables vous permet d’accéder aux fonctions les plus couramment utilisées. La programmation par défaut de ces touches est comme suit :
Touche Fonction
Appel Répondeur
Active verrouillage clavier
Active/désactive mode silence
Consulte l’état des services
Active/désactive le code PIN
Lit le nouveau message
Recompose le dernier numéro
Répond au dernier appel
(si le réseau le permet)
Lit tous les messages
* Non modifiable par l’utilisateur
*
Page 35
Utilisation des menus
!!
31
Pour afficher les fonctions par défaut
Appuyez sur pour afficher les fonctions
attribuées à chaque touche (le numéro de chaque touche est affiché dans l'index).
Pour changer les fonctions attribuées aux
Appuyez sur Modif.
La fonction attribuée à la touche 1 n'est pas modifiable (verrouillée sur Appel Répondeur)
Appuyez sur pour sélectionner une nouvelle
fonction puis appuyez sur OK
Sélectionnez Annuler programme pour n'attribuer aucune fonction à une touche programmable.
Les fonctions que vous pouvez attribuer aux touches programmables sont les suivantes :
Appel d'urgence Verrouiller clavier Appeler nom sélectionné Lire nouveau Recomposer dernier numéro Renvoi d'appel Réponse dernier appel Etat services Tout lire Code PIN Envoyer Coupure de sonnerie
des touches programmables
touches programmables
Page 36
Utilisation des menus
L’attribution des fonctions suivantes aux touches pro­grammables nécessitent des opérations suplémentaires :
• Appeler nom sélectionné
nom dans la liste des noms. Vous pouvez ensuite appeler le nom sélectionné par une simple pression prolongée sur la touche programmable.
• Envoyer : sélectionnez un message parmi les Messages mémorisés. Vous pouvez renvoyer ce
message au même destinataire.
• Renvoi d'appel : sélectionnez une fonction comme dans le menu Renvoi d'appel. Puis entrez un numéro de téléphone ou sélectionnez un nom dans la liste des noms.
Des touches programmables peuvent être ver­rouillées en fonction du réseau utilisé.
Texte d'accueil (72)
Utilisez cette fonction pour modifier le message d'accueil apparaissant à la mise sous tension du téléphone.
Appuyez longuement sur pour effacer l'ancien
message.
Entrez le nouveau texte d'accueil.
Rappel auto (73)
Activez/désactivez la fonction de rappel automatique
Si le numéro appelé est occupé, Occupé s'affiche à
l'écran. Appuyez sur Rappeler, votre téléphone rappellera automatiquement le numéro au bout de quelques secondes.
Si le numéro appelé est toujours occupé, votre télé-
phone essayera à nouveau (jusqu'à 10 essais). Si le numéro répond,vous serez averti par une série de bips.
Appuyez sur Sortie pour annuler la fonction de
rappel automatique.
TM
: sélectionnez un
32
Page 37

Utilisation des services réseau

La disponibilité des fonctions de ce chapitre (sauf pour Tonalités DTMF) dépend des services réseaux pour lesquels vous souscrivez.Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous que Signal d’appel (54) est activé (voir Utilisation des menus/appel en attente - page 28).
33

Mise en attente d'un appel

Il peut être utile de mettre en attente un appel en cours si vous recevez simultanément un deuxième appel ou si vous souhaitez effectuer un autre appel.
Appuyez sur Option
Appuyez sur pour sélectionner Attente.
Appuyez sur OK. En attente est affiché. L'appel
est en attente.
Appuyez sur Retour pour réactiver l'appel en
attente.

Réponse à un deuxième appel

Si vous recevez un deuxième appel en cours de communication, le message App. attente ou le numéro de votre correspondant s’affiche et le télé­phone émet un bip.
Appuyez sur Répon. pour répondre au deuxième
appel.
Le premier appel est mis en attente et le deuxième
appel devient actif. Le numéro de l'appel actif est affiché dans l'index (1 ou 2).
Page 38
Utilisation des services réseau
Appuyez sur Basc. pour basculer d'un appel à
l'autre. Le numéro de l'appel actif est affiché dans l'index (1 ou 2).
Appuyez sur Fin pour mettre fin à l'appel actif. En
attente est affiché.
Appuyez sur Retour pour réactiver l'appel en
attente.
34

Réponse à un troisième appel

En cours de communication, vous pouvez avoir un deuxième appel en attente et en recevoir un troisième. Le message App. attente s'affiche et une tonalité d’attente est émise.Vous devez d'abord mettre fin à un des appels avant de répondre à ce troisième appel.
Appuyez sur Basc. pour sélectionner l'appel auquel
vous voulez mettre fin.
Appuyez sur Fin
Appuyez sur Répon. pour répondre au troisième
appel ou sur Rejet pour l'ignorer.
Lorsque plusieurs appels sont en cours, l'écran affiche :
- Appel 1, 2 ou 3 suivant l'appel actif sélectionné,
- le numéro de téléphone de votre correspondant
(si le réseau fournit ce service) ou le numéro que vous avez composé (s'il s'agit d'un appel sortant),
- ou le nom de votre correspondant (appelé ou
appelant) si son numéro de téléphone est stocké dans la Liste des noms.
Page 39
Utilisation des services réseau
35

Réalisation d'un deuxième appel

Vous pouvez effectuer un deuxième appel en cours de communication ou lorsque vous avez un appel en attente.
Composez un numéro et appuyez sur Envoi.
Ou appuyez sur Option et sur pour sélectionner
un numéro de la liste des noms,la liste des numéros appelés ou la liste des appels reçus (voir Le répertoire - page 13).
Appuyez sur Basc. pour basculer d'un appel à
l'autre.
Appuyez sur Fin pour terminer l'appel actif. En
attente est affiché.
Appuyez sur Retour pour réactiver l'appel en
attente.

Tonalités DTMF

Les touches numériques du téléphone (de 0 à 9, * et #) émettent des tonalités DTMF (Dual tone Multi­Frequency) également connues sous le nom de tona­lités par fréquences vocales. Les tonalités DTMF sont utilisées par les services téléphoniques à fréquences vocales, répondeurs, messagers (pagers), etc.
Page 40
Utilisation des services réseau
Au lieu d'entrer des codes séparés après chaque demande, vous pouvez réaliser ces opérations en une seule fois.
exemple : Interrogez un répondeur à distance
Un répondeur a les caractéristiques suivantes : N° tel 12345, mot de passe 9876, code 3 pour
activer la fonction ‘écouter les nouveaux messages’.
Entrez 12345, 12345 s’affiche.
Appuyez longuement sur pour entrer un carac-
tère d’attente, 12345w s’affiche.
Entrez 9876, 12345w9876 s’affiche.
Appuyez longuement sur pour entrer un
caractère de pause, 12345w9876p s’affiche.
Entrez 3 et appuyez sur Appel,12345w9876p3
s’affiche. Cette séquence DTMF peut également être
enregistrée dans le répertoire.
Le premier caractère de pause est toujours interprété comme un caractère d'attente (w). Les caractères de pause suivants sont interprétés comme de véritables pauses (p) de 2.5 secondes. Pour obtenir une pause plus longue, entrez plusieurs caractères p.
36
Page 41

Un problème ?

Résolution de problèmes
Problème Solution
Le message BLOQUE s’affiche à la mise sous tension du téléphone.
Les symboles et ne s’affichent pas.
La fenêtre d’affichage ne réagit plus (ou réagit lentement) aux impul­sions des touches.
Le mode veille est inaccessible.
On a essayé d’utiliser votre télépho­ne sans connaître le code PIN ni le code de déblocage. Contactez votre SCS.
La connexion réseau est perdue. Vous vous trouvez dans un secteur perturbant les transmissions radio­électriques (dans un tunnel ou entouré de hauts bâtiments) ou vous avez quitté la zone couverte par le réseau. Déplacez-vous et réessayez.
A de très basses températures, les réactions de la fenêtre d’affichage sont ralenties. Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonc­tionnement du téléphone. Réessayez dans un endroit exposé à des tem­pératures plus clémentes.
• Exercez une pression prolongée sur la touche .
• Ou éteignez le téléphone, vérifiez que la carte SIM et la batterie ont été correctement introduites et rallumez l’appareil.
37
Loading...