O telefone tem duas “teclas de função” (C). Estas
efectuam operações diversas em momentos diferentes.
OpçãoFim
C
C
E
F
Carga de bateria: As quatro barras visualizadas
significam que a bateria está totalmente carregada.
Telefone: Com o símbolo estático, significa a
continuação da chamada. A piscar significa que
o telefone está a tocar.
Roaming: Significa que está a utilizar uma rede
diferente da sua rede nacional.
Correio: Com o símbolo estático, significa que
está a utilizar uma rede diferente da sua rede
nacional.
Rede: Significa que o telefone está conectado
(registado) a uma rede.
Qualidade da recepção: 4 barras visualizadas
significam que a recepção do sinal é de excelente
qualidade.
B
D
Page 6
Antes de começar
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
Uma etiqueta (B) no visor indica a operação que vai
ser efectuada pela tecla de funções. Neste manual,
quando nós dizemos “carregar em Fim”, isto significa
“Carregar na tecla de funções com a etiqueta Fim”
D:Teclas de Percorrer
Utilize estas teclas para percorrer os menus, a lista
telefónica,ou as mensagens. Quando é possível percorrer
para cima e para baixo, os indicadores de deslocação
aparecem no visor.
No modo Standby, carregue em para seleccionar
a Lista cham. efectuadas e empara seleccionar a
lista de Cham. receb. Durante uma chamada,pode utilizar
estas teclas para regular o volume do som do auricular.
E:Tecla ON/ OFF
Carregue continuamente para ligar e desligar o telefone.
F:Teclas de deslocação lateral
Utilize estas teclas para mover o cursor para a
esquerda ou para a direita quando escreve uma
mensagem de texto. Quando é possível mover o
cursor, aparece no visor o símbolo .
G:Tecla Anular
Utilize esta tecla para apagar o visor ou anular erros
ocorridos. Carregue continuamente nesta tecla para
voltar ao modo Standby a partir do Menu Opções.
H: Índice
O índice indica um, dois caracteres ou nada, tudo
dependendo da acção a decorrer. As indicações
mostradas são as seguintes:posição no menu ou numa
lista, número da chamada activa quando se recebem
duas chamadas ao mesmo tempo,“S” se o modo Em
silêncio está activado, “
actualmente seleccionada.
” para indicar a opção
*
2
Page 7
Antes de começar
3
Ondas de rádio
Segurança
O seu telefone é um transmissor / receptor de rádio.
Transmite e recebe ondas de rádio na frequência
GSM.A rede GSM controla a potência de transmissão
do telefone(que varia entre os 0,02 watts e os 2
watts).
O seu telefone está em conformidade com todas as
normas de segurança materialmente relevantes
actualmente em vigor. A marca CE, afixada no seu
telefone celular, significa que este está em conformidade
com as Directivas Europeias 89/336/EEC, sobre a
compatibilidade electromagnética, e 73/23/EEC, sobre
a baixa voltagem.
Medidas de segurança
A utilização incorrecta do seu telefone pode provocar
danos em terceiros ou em si próprio.Por favor, leia e
respeite escrupulosamente todas as instruções de
segurança aqui descritas e informe-se sobre as leis e
regulamentos em vigor ao nível local.
■ Veículos: verifique junto do construtor se o
equipamento electrónico utilizado no seu veiculo
pode ser afectado pela energia de rádio. Evite
telefonar quando está a conduzir (interferências na
sua concentração). Respeite as leis e regulamentos
locais aplicáveis nesta matéria.
■ Aviões: desligue o telefone quando estiver num
avião.A utilização de telefones celulares durante o
voo é ilegal.
Page 8
Antes de começar
■ Hospitais: desligue o seu telefone quando se
encontra nas proximidades de hospitais ou de
equipamento médico. Não hesite em consultar o
construtor caso tenha dúvidas sobre o isolamento
contra as ondas de rádio dos dispositivos electrónicos
que utiliza (pacemakers, aparelhos auditivos, etc.)
■ Áreas de explosão: desligue o seu telefone quando
se encontra num sítio onde há explosões em curso
(como, por ex., nas pedreiras).
■ Atmosferas inflamáveis: desligue o seu telefone
nas áreas onde a atmosfera é potencialmente
inflamável (estações de abastecimento, depósitos
de combustível, fábricas químicas, etc.)
■ Segurança: utilize o seu telefone na posição
normal de funcionamento (escuta). Não toque na
antena durante uma chamada. Não utilize o seu
telefone caso a antena esteja danificada (riscos de
queimadelas superficiais da pele).
■ Crianças:guarde o seu telefone num local seguro,
fora do alcance das crianças de tenra idade.
Utilizar o seu telefone
de modo eficiente
Para melhorar o desempenho do seu telefone e
reduzir as emissões da energia de rádio, assim como
o consumo da bateria:
■ Evite as áreas onde a recepção é fraca (como
túneis e entre edifícios altos). Se o símbolo
mostrar menos de duas barras, desloque-se para
uma área mais propícia.
4
Page 9
Antes de começar
■ Deixe sempre a sua bateria descarregar-se totalmente
antes de voltar a carregá-la.
■ Só utilize carregadores de baterias especificados no
catálogo PHILIPS.A utilização de outros carregadores
pode ser perigosa e invalidar todas as garantias que
acompanham a venda do telefone.
■ Nunca deixe que os objectos metálicos entrem em
curto-circuito com os contactos da bateria (como,
por ex., as chaves no seu bolso).
■ Desligue o telefone se está a pensar não o utilizar
durante muito tempo.
■ Guarde o telefone num local seco e sem pó.
■ Evite as altas temperaturas.
■ Nunca tente desmontar o telefone.Se este não estiver
a funcionar correctamente, chame o serviço de venda
da PHILIPS.
■ Mantenha o telefone seco e não utilize produtos
químicos abrasivos (como solventes e detergentes)
para limpá-lo. Para limpar o telefone, utilize um
pano suave, humedecido numa solução de sabão e
água morna.
O cartão SIM
Para utilizar o seu telefone, deve inserir um
cartão SIM válido, obtido junto do seu fornecedor
de serviços GSM.
Quando liga o seu telefone, este pode pedir-lhe o seu
código PIN. O código PIN é o código secreto do
cartão SIM. Não pode utilizar o cartão SIM sem o respectivo código.
5
Page 10
Antes de começar
O cartão SIM contém os números do seu contrato
(assinatura) e do seu telefone. Também possui uma
memória, na qual pode memorizar números de telefone e mensagens. Se utilizar o seu cartão SIM noutro
telefone, terá ainda assim acesso ao mesmo número
de telefone e à sua lista telefónica.
Inserção do cartão SIM
▼
■ Retire a bateria
■ Faça deslizar o cartão nas ranhuras do telefone (o
chip deve estar virado para baixo e para a parte inferior do telefone).
A bateria
O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Queira carregar a bateria após a aquisição
desta.
A carga da bateria é indicada pelo símbolo .
Cada barra visualizada representa 25% da carga. Se o
telefone emitir um sinal de aviso e aparecer no visor
o símbolo , carregue a bateria.
6
Page 11
Antes de começar
!!
Antes de utilizar a nova bateria, carregue-a
pelo menos durante 24 horas.
Uma bateria nova só atinge a sua capacidade
máxima após ter sido totalmente carregada e
descarregada 2 ou 3 vezes.
As baterias terão um maior tempo de vida se as
descarregar totalmente de vez em quando..
▼
■ Insira a bateria nas ranhuras situadas na parte inferior
do telefone.
■ Baixe a bateria e encaixe-a
▼
■ Empurre a patilha presente na parte superior da
bateria
■ Levante a bateria e, a seguir, retire-a do telefone.
Inserir a bateria
Retirar a bateria
7
Page 12
Antes de começar
!!
8
O telefone é fornecido com um carregador.
▼
■ Encaixe a bateria no telefone.
■ Ligue o conector à tomada redonda existente na
base do telefone.
■ Ligue o transformador à tomada de corrente CA
doméstica.
■ O símbolo indica o estado do processo de
carga.
• barras em movimento - significa que a bateria está
a ser carregada.
• fixo - significa que a bateria está totalmente
carregada.
A única maneira de desligar o carregador
consiste em desligá-lo da corrente eléctrica.
Pode ligar o telefone e utilizá-lo durante o processo
de carga.
O carregador pode ser ligado a uma unidade de
alimentação IT.
Se a bateria estiver totalmente descarregada, o
símbolo da bateria só aparecerá 2 ou 3 minutos
após conexão ao carregador.
Carregar a bateria
Page 13
Funções de base
▼
▼
9
▼
■ Carregue em u para ligar o seu telefone.
■ Introduza o seu código PIN, caso este esteja
activado, e carregue em OK.
Introduza o seu código PIN, caso este esteja
!!
activado, e carregue em OK.
Deverá então introduzir o código PUK, fornecido pelo seu fornecedor de serviços (se introduzir
10 vezes um código PUK errado, o seu cartão
SIM será totalmente bloqueado. Deverá então
contactar o seu fornecedor de serviços).
Carregue continuamente em para desligar o telefone.
■
Após ter sido ligado, o seu telefone põe-se em modo
Standby e está pronto para ser utilizado.O visor apresenta-se do seguinte modo:
rede na qual está
conectado (registado)
Estado do processo de carga da bateria (máx.:4 barras)
O seu telefone está conectado (registado) numa rede
Qualidade da recepção (máx.: 4 barras)
Se os símbolos e não aparecem no
visor, é porque a rede não está actualmente
!!
disponível. Se for possível, desloque-se para
uma área mais propícia.
Neste manual: as operações iniciadas a partir do
modo Standby estão marcadas pelo símbolo.
As operações começadas durante uma chamada,
estão marcadas com o símbolo .
Ligar / Desligar
Modo Standby
“Noma da Rede”
▼
Menu
Nomes
Page 14
Funções de base
10
▼
■ Marque o número de telefone desejado.
■ Carregue em Chamar.
Durante a chamada, o símboloaparece no visor.
■ Carregar em Fim para terminar a chamada.
Efectuar uma chamada
Atender uma chamada
Quando se recebe uma chamada: o telefone toca, o
símbolocomeça a piscar, e o visor indica A
tocar..., ou indica o número da pessoa que está a
▼
chamar, caso a rede disponha deste serviço.
■ Para rejeitar a chamada, carregue em Rejeit.
Se rejeitou a chamada, o telefone volta ao modo
de Standby, e a pessoa que está a chamar ouve o
som correspondendo a ocupado.
■ Para atender a chamada, carregue em Atend.,
aparece então o símbolono visor.
■ Carregue em Fim para terminar a chamada.
Regular o volume do
som auricular
▼
■ Carregue em para regular o volume de som
auricular.
O visor mostra entre 1e 5 rectângulos pretos para
indicar o nível de volume (volume máximo = 5
rectângulos)
Page 15
Funções de base
11
Remarcar os números
O telefone memoriza os últimos 10 números marcados,
que podem voltar a ser chamados directamente.
▼
Carregue em para visualizar a Lista cham.
■
efectuadas. No visor,aparece o último número que foi
chamado.
■ Carregue em para seleccionar um outro
número de telefone.
■ Carregue em Chamar.
Responder a um telefonema
Pode chamar qualquer um dos 10 últimos números
das pessoas que tentaram contactá-lo (se a sua
rede põe à sua disposição este tipo de serviço).
▼
■ Carregue em para visualizar a lista de Cham.
Receb. No visor, aparece o último número da
pessoa que o chamou.
■ Carregue em para seleccionar um outro
número de telefone.
■ Carregue em Chamar.
▼
Ligar / desligar o microfone
■ Carregue continuamente em Opção ou para
eliminar o som do seu microfone. O seu visor
indica Micro Desl.
Page 16
Funções de base
Quando recebe duas chamadas ao mesmo
tempo, a etiqueta da sua tecla de função esquerda indica Comuta em vez de Opção.
■ Carregue em Som para reactivar o microfone.
12
Pode efectuar chamadas de emergência sem ter
▼
que introduzir o seu código PIN.
■ Ligue o seu telefone.
■ Carregue SOS. O visor mostra Emergência.
■ Carregue em Chamar.
Também pode efectuar uma chamada de urgência a partir do modo Standby, marcando o 112 e
carregando em Chamar. Tudo dependendo das
possibilidades da sua rede, também pode efectuar
uma chamada de emergência sem ter o cartão
SIM no telefone.
Utilizar as Teclas Programáveis
O seu telefone vem equipado com funções
directamente acessíveis em modo Standby. Ao
carregar continuamente numa qualquer tecla do
teclado numérico (1 a 9), activa uma destas
funções (Teclas Programáveis).
Nota: no modo Standby, deve-se carregar nas
teclas numéricas normalmente para marcar um
número de telefone.
▼
■ Carregue continuamente numa tecla entre e
para activar a função associada.
Pode visualizar e modificar os parâmetros iniciais
das Teclas Programáveis (vede Utilização dos
menus / personalizar, na página 29).
Chamadas de emergência
Page 17
Lista telefónica
13
A lista telefónica electrónica contém 3 listas separadas:
■ Lista nomes
Quando cria uma entrada na lista telefónica electrónica (adiciona um nome e um número de telefone),
esta é memorizada (gravada) na Lista de nomes. O
número máximo de entradas depende da memória do
seu cartão SIM.
■ Lista cham.
Sempre que fizer uma chamada, o número de telefone
é registado na Lista de Chamadas. Os últimos 10
números são memorizados.
■ Cham. receb.
Cada vez que recebe uma chamada, o respectivo
número de telefone é registado na lista de Cham.
receb.(se a sua rede suporta este serviço). Os 10 últimos números são memorizados.
Criar uma entrada na Lista
Listas
▼
■ Marque o número de telefone.
■ Carregue em Memor.
■ Adicione um nome com o teclado numérico (vede
Adicionar um nome, na página 14)
■ Carregue em OK para confirmar o nome.
■ Carregue em OK para confirmar o número de telefone.
■ Carregue em para definir a posição da entrada
na lista. Esta posição é indicada no índice.
de nomes
Page 18
Lista telefónica
!!
■ Carregue em OK para memorizar a entrada.
Quando a memória do cartão SIM está cheia,
deve apagar uma entrada antes de poder
entrar uma outra (vede Apagar uma entrada
na Lista de nomes, na página 18).
Fornece energia ao telefone e carrega
a bateria no carro.
isqueiro do
automóvel
(CLA)
CKLR15/P
Kits dinâmicos
para automóvel
CKBE/10P
Existem dois kits diferentes, cuja instalação é muito fácil:
• O Kit Automóvel de Base inclui um
suporte para o telefone e um
carregador de ligação ao isqueiro
do automóvel.
CKEE/10P
• O Kit Automóvel Mãos-Livres
Simples, inclui a instalação mínima
necessária para uma solução mãoslivres.
Page 24
Lista de acessorió
20
Carregador de
secretária
DTBE 10/P
Carregador de
secretária
HSAE10/P
Carrega uma bateria quando
ligado ao telefone e fornece uma
carga suplementar para uma
bateria sobresselente.
Combina um auricular ergonómico e um microfone para uma
utilização em qualquer situação
(caminhar, andar de bicicleta,
etc.)
Protector (slider) *
• Protege contra utilizações do teclado numérico não
desejadas.
• Não é necessário abri-lo para receber chamadas.
• Não é necessário abri-lo para efectuar chamadas a
partir de Lista de nomes, Lista cham. efectuadas e
lista de Cham. receb.
• Pode ser desmontado pelo utilizador.As funções do
telefone continuam a ser as mesmas.
* disponibilidade em função dos países.
Page 25
A utilização dos menus
O seu telefone está dotado de um conjunto de funções
dispostos em menus e em submenus. O sistema de
menus facilita-lhe o acesso às funções do telefone.
Como navegar através dos
▼
■ Carregue em Menu.
■ Carregue em para mostrar um dos 7 menus
disponíveis.
■ Carregue em OK para seleccionar o menu desejado.
■ Carregue em para percorrer os diferentes
submenus.
■ Carregue em OK para seleccionar o submenu
desejado.
■ Carregue em Sair ou em para voltar às
indicações precedentes.
■ Carregue continuamente ou em Sair para sair
do sistema de menus e voltar ao modo Standby.
Atalhos para os menus
A cada menu ou submenu é atribuído um número
que vem indicado no índice. Utilize os números dos
▼
menus ou dos submenus para um acesso rápido a eles.
■ Carregue em Menu.
■ Introduza o número do menu ou do submenu desejado.
■ Carregue em OK para seleccionar o menu ou o
submenu.
menus
e submenus
21
Page 26
A utilização dos menus
22
Utilize o menu de parâmetros para personalizar o seu
O menu Parâmetros (1)
telefone.
Línguas (11)
Defina a língua do seu telefone.
Iluminação (12)
Ligar / desligar a função de iluminação. Quando
activa, o teclado numérico e o visor iluminam-se
durante 15 segundos cada vez que se carrega numa
tecla.
Tipos som de campainha (13)
Defina a sua melodia preferida (8 escolhas possíveis)
Volume som (14)
Defina o volume do som da sua companhia (3 níveis
e modo Em silêncio)
Sons teclas (15)
Ligue / desligue os sons emitidos quando se carrega
numa tecla.
Qualquer tecla responde (16)
Ligue / desligue esta função que permite aceitar
uma chamada carregando em qualquer tecla do
teclado.
Contraste visor (17)
Defina o nível de contraste do visor (5 níveis).
O seu número (18)
Mostra o seu número de telefone.
Necessita a introdução prévia do número em
questão.
Alarme bateria descarregada (19)
Ligue / desligue o sinal que previne quando a bateria
tem de ser carregada.
Page 27
A utilização dos menus
!!
23
Utilize o menu de mensagens para gerir as suas mensagens vocais e textuais. As Mensagens vocais são
armazenadas numa caixa de correio da rede. As
Mensagens textuais são automaticamente recebidas no seu telefone. Se alguém lhe envia uma mensagem quando o telefone está desligado, recebê-la-á
quando ligar o telefone. (excepto no respeitante a
mensagens celulares difundidas).
Receber uma mensagem textual:
O seu telefone emite um sinal sonoro (se o Sinal cham.
recebida - 26 - está activado), aparece no visor o símbolo
e o texto da mensagem é memorizado na Lista
gravada.
Se o símbolo piscar, isto quererá dizer
que a memória do telefone está cheia e que
deve apagar algumas das mensagens
existentes.
Correio de voz (21)
• Caixa correio vocal: mostra o número de
telefone da sua caixa de correio, caso o tenha
previamente introduzido no Num. caixa.
Carregue em Chamar para consultar a sua caixa
de correio. Também pode utilizar a Tecla
Programável 1 para efectuar a mesma chamada
(vede Funções de Base / Utilizar as Teclas
Programáveis).
• Num. caixa: adicione ou modifique o seu número
de caixa de correio vocal. Este número deve ser
introduzido para que a Tecla Programável possa
ser utilizada.
Ler novas mensagens (22)
Utilize esta função para ler ou apagar uma nova
mensagem textual.
Menu Mensagens (2)
Page 28
A utilização dos menus
Ler todas mensagens (23)
Utilize esta função para ler ou apagar todas as
mensagens textuais memorizadas na lista gravada.
Enviar mensagem (24)
▼
■ Escreva a sua mensagem com o teclado numérico
■ Introduza o número de telefone que deve ser
■ Introduza o número do Centro de Mensagens, ou
■ Carregue em OK para enviar imediatamente a
■ Carregue em Sair para sair do menu.
▼
■ Carregue em Lista.
■ Carregue em para seleccionar Guardado, e
■ Carregue em para seleccionar uma mensagem
■ Carregue em Resp.
■ Escreva a sua resposta com o teclado numérico
■ O número do interlocutor a chamar aparece no visor.
Escrever e enviar mensagens textuais.
e, a seguir, carregue em OK.
chamado ou carregue em Nomes para o seleccionar
na Lista de nomes e, a seguir, carregue em OK.
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de
nomes e, a seguir, carregue em OK.
mensagem (pode ser gravada mais tarde) ou
carregue eme, a seguir, OK em Lista gravada (a
mensagem pode ser enviada mais tarde).
Responder a uma mensagem textual recebida
depois sobre OK.
textual recebida.
e, a seguir, carregue em OK.
Carregue em OK.
24
Page 29
A utilização dos menus
■ Introduza o número do Centro de Mensagens ou
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de
nomes e, a seguir, carregue em OK.
■ Aparece no visor Enviar. Carregue em OK.
■ Carregue em OK para guardar a sua resposta na
Lista gravada ou carregue em Sair para sair do menu.
Enviar uma mensagem a partir de uma lista
▼
■ Carregue em Lista.
■ Carregue em para seleccionar a Lista gravada
ou a Lista standard e, a seguir, carregue em OK.
■ Carregue em para seleccionar uma mensagem
e, a seguir, carregue em OK.
■ Introduza o número de telefone que deve ser cha-
mado e, a seguir, carregue em OK ou carregue em
Nomes para seleccionar uma entrada na Lista de
nomes.
■ Introduza o número do Centro de Mensagens ou
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de
nomes e, a seguir, carregue em OK.
■ Carregue em OK para o enviar e, a seguir,carregue
em Sair.
A lista de mensagens standard contém mensagens - padrão que são fornecidas com o telefone.
Apagar mensagem (25)
Utilize esta função para apagar mensagens na Lista
gravada.
Sinal cham. recebida (26)
Activa / desactiva o sinal de chamada recebida que
consiste na emissão de um sinal sonoro quando se
recebe uma chamada.
25
Page 30
A utilização dos menus
!!
Mensagens difundidas (27)
Active / desactive a função para receber todas as
mensagens difundidas.
As mensagens celulares difundidas são enviadas, através
da rede, a todos os telefones GSM conectados a ela
(ex.: boletins meteorológicos). Esta opção aparecerá no
menu se o provider da rede oferecer o serviço.Se activar
a função, o tempo de espera do telefone será reduzido
de maneiro considerável (aprox.30 % a menos).
26
Utilize o Menu de rede para gerir as conexões à rede.
Conexão a outra rede (31)
Utilize esta função para efectuar a conexão (se
registar) a uma outra rede disponível.
Um sinal cardinal # colocado antes do nome
da rede indica que se trata de uma rede
proibida.
Redes prioritárias (32)
Utilize esta função para criar e gerir as listas das suas
redes preferidas. Quando liga o seu telefone e há
várias listas disponíveis,o seu telefone escolherá uma
delas, por ordem de preferência,indicada nesta lista.
Menu Contador ch. (4)
Menu de rede (3)
Utilize o menu de Contador ch.para visualizar o custo
ou a duração das chamadas.
Infor. última chamada (41)
Ligue / desligue as indicações sobre a duração e
custo após cada chamada.
Page 31
A utilização dos menus
!!
Contadores chamadas (42)
Utilize esta função para visualizar a duração total das
chamadas realizadas e recebidas e a duração total
acumulada das chamadas. Utilize a função
Reinicialização para fazer voltar a zero o contador das
chamadas realizadas e recebidas.A função de reinicialização requer o código de segurança (ver página 29).
Quando está conectado (registado) numa rede
diferente da sua rede nacional,diz-se que está em
roaming. O símbolo aparece no visor.
O contador da duração total de chamadas não
pode ser reposto a zero.
Infor. durante chamada (43)
Ligue / desligue a visualização do custo ou da duração da chamada em curso.
Tem acesso aos dois submenus seguintes: (44)
e (45), e necessita um código PIN2 e um
cartão SIM de fase 2 (ver com o seu fornecedor
de serviços).
Tarifa cobrada (44)
Utilize esta função para entrar a unidade de moeda
(divisa) e a tarifa cobrada (custo de uma chamada
por uma unidade de tempo).
Custo acumulado (45)
Visualize, defina e redefina o limite de custo
acumulado.Visualize o custo total.
Utilize o menu de serviços para activar os serviços
de rede fornecidos pela rede GSM.A disponibilidade
destas funções depende dos serviços que subscreveu
no âmbito do seu contrato.
Menu Serviços (5)
27
Page 32
A utilização dos menus
!!28!!
Restrição da identificação (51)
Ligue / desligue esta função que consiste em enviar
o seu número de telefone ao seu interlocutor.
Reenvio chamada (52)
Desvia a recepção das chamadas para um outro
número determinado por si.
Pode reenviar diferentes tipos de chamadas:
- Todas as chamadas
- Chamadas quando o seu telefone está ocupado
- Chamadas às quais não respondeu.
- Chamadas recebidas quando está fora de alcance
da rede.
Barramento chamada (53)
Barra a recepção e a emissão de chamadas
Estas funções necessitam um código de
barramento de chamadas atribuído pelo seu
fornecedor de serviços.
Chamada em espera (54)
Ligue / desligue o serviço de chamadas Em espera
(vede Utilização dos serviços da rede, na página
31).
Estado serviços (55)
Indica, no visor do telefone, os serviços da rede
actualmente seleccionados.
Esta função faz uma chamada para a rede. Esta
chamada pode ser-lhe cobrada.Queira verificar
esta situação junto do seu fornecedor de
serviços.
Page 33
A utilização dos menus
!!
Menu Segurança (6)
Utilize o menu Segurança para proteger o seu telefone contra utilizações indevidas.
Código PIN (61)
Active / desactive a necessidade de se introduzir o
código PIN quando se liga o telefone.
Mudar PIN (62)
Utilize esta função para alterar o seu código PIN.
A opção 62 só aparece caso o código PIN esteja
activado.
Mudar código de segurança (63)
Utilize esta função para modificar o seu código de
segurança.
Quando acaba de comprar o telefone, o
código de segurança é o 1234.
Bloquear teclado (64)
Utilize esta função para proteger o seu telefone
contra a activação acidental das teclas (por ex.,
quando guarda o telefone no seu bolso).
Carregue continuamente em Desblq para
desbloquear o teclado.
Restrições chamadas (65)
Utilize esta função para restringir as chamadas efectuadas para os números da Lista de nomes e / ou restringir o
comprimento dos números de telefone permitidos.
Esta função só é possível com o código de segurança
do telefone.
Mudar cod. PIN2 (66)
Utilize esta função para utilizar o seu código PIN2.Para
aceder a este sub-menu, precisa do cartão SIM fase 2.
29
Page 34
A utilização dos menus
Personalizar (7)
Teclas programáveis (71)
O seu telefone está dotado de 9 Teclas Programáveis
(teclas 1 a 9) que lhe permitem realizar as operações
mais frequentes através de um único toque contínuo
na respectiva tecla. As funções destas teclas podem
ser programadas pelo utilizador. A seguir, pode ver a
lista da função inicial de cada Tecla Programável, tal
como programadas na fábrica.
Toque contínuo Função
na tecla
Consultar o correio de voz
Activação do bloqueio do teclado
numérico
Activar a campainha definida sem som
Pedido sobre o estado dos serviços
Activar o bloqueio de segurança
PIN
Ler Nova mensagem
Remarcar a última chamada efectuada
Responder à última chamada recebida
(se disponível pela rede)
Ler todas as mensagens
30
Page 35
A utilização dos menus
!!
31
Para visualizar o parâmetro actual
▼
■ Carregue em para visualizar a configuração de
cada tecla (o número da tecla activa é indicado no
índice).
das Teclas programáveis
Para modificar os parâmetros das Teclas
▼
■ Carregue em Mudar.
Não está disponível para a tecla 1 que não é
reprogramável (configurada para consultar o
correio vocal)
Programáveis
■ Carregue em para seleccionar uma nova
função e, a seguir, em OK.
Seleccione Anular teclas programadas para
anular os parâmetros de uma Tecla Programável.
As funções que podem ser atribuídas às Teclas
Programáveis são as seguintes:
Chamada de emergênciaMarcação flash
Voltar a chamar último Voltar a chamar último
númeronúmero
Ler todas as mensagensEnviar mensagem
Campainha definida sem som Bloquear teclado
Ler Nova Reenvio de chamada
Estado dos serviçosActivação / desactivação
Em função de cada função seleccionada, pode
introduzir mais pormenores:
• Marcação Flash: Seleccione um nome na Lista de
nomes. Pode efectuar uma chamada simplesmente carregando continuamente na tecla programável.
do código PIN
Page 36
A utilização dos menus
• Enviar mensagem: seleccione uma mensagem na lista
gravada.Pode voltar a enviar uma mensagem gravada
ao mesmo número a que já tinha sido enviada.
• Reenvio de chamada: seleccione a função tal como
no menu Reenvio chamada e,a seguir,introduza um
número de telefone ou seleccione um nome na Lista
de nomes.
Algumas das Teclas Programáveis podem estar
bloqueadas em função da rede.
Texto boas-vindas (72)
Utilize esta função para modificar a mensagem de
boas-vindas mostrada quando se liga o telefone.
■ Carregue continuamente em para apagar a
antiga mensagem.
■ Escreva a nova mensagem utilizando o teclado
numérico.
Auto remarc. (73)
Active / desactive a função Auto remarc.
■ Se o número que deseja chamar está ocupado, o
visor indica Ocupado. Carregue em Rmarca, o
seu telefone tentará automaticamente ligar de
novo uns segundos mais tarde.
■ Se o número chamado continua ocupado, tentará de
novo,até 10 vezes. Quando a conexão com a linha for
realizada,o telefone emitirá uma série de bips de alerta.
■ Carregue em Sair para anular a função Auto
remarc.
32
Page 37
A utilização dos serviços da rede
A disponibilidade das funções seguintes (exceptuando
os tons DTMF) depende dos serviços de rede a que
subscreveu no quadro do seu contracto. Para utilizar
as funções seguintes certifique-se de que a função
Chamada em espera (54) está activada (vede
Utilização dos menus / Chamada à espera ) na página 28.
33
Colocar uma chamada em
espera
Pode ser útil pôr uma chamada activa em espera
quando se recebe uma segunda chamada quando já
está a telefonar.
▼
■ Carregue em Opção.
■ Carregue em para seleccionar Reter.
■ Carregue em OK.Aparece no visor Em espera.A
chamada fica retida.
■ Carregue em Voltar para reactivar a chamada.
Carregue em Voltar para
reactivar a chamada.
Quando recebe uma segunda chamada,o visor indica
Chamada em espera ou o número de telefone
da pessoa que está chamando, e o telefone emite o
▼
sinal sonoro correspondente.
■ Carregue em Atend. para atender à segunda chamada.
■ A primeira chamada é posta Em espera. A segunda
chamada torna-se na chamada activa. A chamada
em curso é indicada no visor (1 ou 2).
Page 38
A utilização dos serviços da rede
■ Carregue em Comuta para passar de uma
mensagem para a outra e vice-versa.A chamada
activa é indicada no índice (1 ou 2)
■ Carregue em Fim para terminar a chamada activa,
aparece no visor a mensagem Em espera.
■ Carregue em Voltar para reactivar a chamada que
está à espera.
34
Atender uma terceira chamada
Se recebe uma terceira chamada durante uma
chamada activa, e está uma outra em lista de espera,
o visor indica Chamada em espera e o telefone
emite o sinal sonoro correspondente. Deverá
terminar uma das duas primeiras chamadas para
poder atender à terceira.
■ Carregue em Comuta para escolher a chamada
que deseja terminar.
■ Carregue em Fim.
■ Carregue em Atend. para atender à chamada ou
em Rejeita para ignorá-la.
Durante as chamadas múltiplas, o visor indica:
- Chamada 1, 2 ou 3, tudo dependendo da
chamada activa seleccionada.
- o número de telefone do seu interlocutor (se a
sua rede dispõe deste serviço) ou o número de
telefone que está a chamar (se está a efectuar
uma chamada).
- ou o nome do seu interlocutor ou da pessoa que
está a chamar, se os respectivos números de
telefone estão memorizados na Lista de nomes.
Page 39
A utilização dos serviços da rede
35
Efectuar uma segunda chamada
Pode efectuar uma segunda chamada ao mesmo
tempo que decorre uma chamada ou se tem uma
chamada Em espera.
▼
■ Marque o número e carregue em Enviar.
■ Ou carregue na tecla Opção e para seleccionar
o número a partir da Lista de nomes, Lista cham.
efectuadas ou lista de Cham. receb. (vede Lista
telefónica, na página 13)
Tons DTMF
As teclas numéricas do telefone (0 a 9, * e #)
transmitem sempre tons DTMF (Multifrequências de
tons duplos), também conhecidos por “tons”.Os tons
DTMF são utilizados por determinados serviços
específicos, tais como átendedores automáticos,
pagers, etc.
Em vez de utilizar as teclas para introduzir um código
separado para cada série de pedidos, pode levar a
cabo operações complexas através de um único
movimento.
Page 40
A utilização dos serviços da rede
Por ex.: Para alcançar “Ouvir novas
mensagens” num só movimento
Um átendedore automático tem as seguintes características: número de telefone:12345, código 9876,
código 3 para activar a função “Novas mensagens”.
▼
■ Introduza 12345, aparece no visor 12345.
■ Carregue continuamente em para introduzir
um caracter que manda esperar. Aparece no visor
12345w.
■ Introduza 9876, aparece no visor 12345w9876.
■ Carregue continuamente em para introduzir
um caracter que manda esperar um momento.
Aparece no visor 12345w9876p.
■ Introduza 3 e carregue em Chamar, aparece no
visor 12345w9876p3.
Esta frequência DTMF também pode ser memorizada
numa Lista telefónica.
O seu telefone interpreta sempre a primeira
pausa como um caracter que manda esperar (o
resto dos dígitos não é enviado enquanto o
telefone não tiver estabelecido a conexão). A
segunda pausa é uma pausa real de 2,5 segundos.
Para obter uma pausa mais comprida, introduza
vários caracteres de pausa.
36
Page 41
Problemas ?
Resolução de problemas
ProblemaSolução
O visor mostra
BLOQUEADO
quando liga
o telefone
Os símbolos
en
ã
o
aparecem no visor
O visor não responde (ou responde
lentamente) à
utilização das teclas.
O telefone não entra
no modo Em espera.
Alguém tentou utilizar o seu telefone
mas não conhecia o código PIN
nem o código de Desbloqueio.
Contacte o seu formecedor de
serviços.
Perdeu a ligação à rede. Pode estar
num local que impede a recepção
(num túnel ou entre edificios altos)
ou fora da area de alcance da rede.
Tente telefonar noutro local.
O visor responde mais lentamente
a temperatutas muito baixas. Trata-se
de uma situação normal que não
afecta o funcionamento do telefone.
Leve o telefone para um local mais
quente e etente de novo.
• Carregue continuamente em ,
• Ou desligue o telefone, verifique
se o cartão SIM e a bateria foram
instalados de forma correcta e
volte a ligar o telefone.
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.