Philips TCD308/TP, TCD308/5P, TCD308/HO, TCD308/KP, TCD308/GP User Manual [pt]

...
Page 1
INSTRUKCJA U˚YTKOWNIKA  
MANUAL DO UTILIZADOR
Page 2
stand-by
6
5
SEGURANÇA
2
3
4
7
PARÂMETROS
MENSAGENS
REDE
CONTADOR CH.
SERVIÇOS
PERSONALIZAR
Línguas
Iluminação
Tipos som de campainha
Volume som
Auto remarc.
Texto boas-vindas
Teclas programáveis
Sons teclas
Restrição da
identificação
Estado serviços
Chamada em espera
Barramento chamada
Reenvio chamada
Qualquer tecla
respondee
Restrições chamadas
Bloquear teclado
Mudar código
de segurança
Mudar PIN
Mudar cod. PIN2
Código PIN
Correio de voz
Ler novas mensagens
Ler todas mensagens
Enviar mensagem
Apagar mensagem
Sinal cham. recebida
Mensagens difundidas
Tarifa cobrada
Tarifa cobrada
Infor. durante
chamada
Contadores chamadas
Infor. última
chamada
Contraste visor
O seu numero
Alarma bateria descarregada
Conexão a outra
rede
1
••• • • ••
••••••
•••
11 12 13 14 15 16
17
18
19
21 22 23 24 25 26 27
31
32
45 44 43 42 41
55 54 53 52 51
66 65 64 63 62 61
73 72 71
Redes prioritárias
311127614623
Page 3
Antes de começar
1
Funções de base
9
13
Lista telefónica
19
Lista de acessorió
A utilização dos menus
21
A utilização dos serviços da rede
33
37
Problemas ?
Page 4

Anilha de antena

Escolha a anilha na
sua cor preferida
Visor
Teclas
de funcões
Tecla
de apagar
Microfone
Auricular
Antena
Teclas
de funcões
Tecla
de percorrer
Tecla
on/off
Teclado
Page 5

Antes de começar

Descrição do telefone

A
H
1
B
G
A: Símbolos
B e C:Teclas de função
O telefone tem duas “teclas de função” (C). Estas efectuam operações diversas em momentos diferentes.
Opção Fim
C
C
E
F
Carga de bateria: As quatro barras visualizadas significam que a bateria está totalmente carregada. Telefone: Com o símbolo estático, significa a continuação da chamada. A piscar significa que o telefone está a tocar. Roaming: Significa que está a utilizar uma rede diferente da sua rede nacional. Correio: Com o símbolo estático, significa que está a utilizar uma rede diferente da sua rede nacional. Rede: Significa que o telefone está conectado (registado) a uma rede. Qualidade da recepção: 4 barras visualizadas significam que a recepção do sinal é de excelente qualidade.
B
D
Page 6
Antes de começar
Uma etiqueta (B) no visor indica a operação que vai ser efectuada pela tecla de funções. Neste manual, quando nós dizemos “carregar em Fim”, isto significa “Carregar na tecla de funções com a etiqueta Fim”
D:Teclas de Percorrer
Utilize estas teclas para percorrer os menus, a lista telefónica,ou as mensagens. Quando é possível percorrer para cima e para baixo, os indicadores de deslocação aparecem no visor. No modo Standby, carregue em para seleccionar a Lista cham. efectuadas e em para seleccionar a lista de Cham. receb. Durante uma chamada,pode utilizar estas teclas para regular o volume do som do auricular.
E:Tecla ON/ OFF
Carregue continuamente para ligar e desligar o telefone.
F:Teclas de deslocação lateral
Utilize estas teclas para mover o cursor para a esquerda ou para a direita quando escreve uma mensagem de texto. Quando é possível mover o cursor, aparece no visor o símbolo .
G:Tecla Anular
Utilize esta tecla para apagar o visor ou anular erros ocorridos. Carregue continuamente nesta tecla para voltar ao modo Standby a partir do Menu Opções.
H: Índice
O índice indica um, dois caracteres ou nada, tudo dependendo da acção a decorrer. As indicações mostradas são as seguintes:posição no menu ou numa lista, número da chamada activa quando se recebem duas chamadas ao mesmo tempo,“S” se o modo Em silêncio está activado, “ actualmente seleccionada.
” para indicar a opção
*
2
Page 7
Antes de começar
3

Ondas de rádio

Segurança

O seu telefone é um transmissor / receptor de rádio. Transmite e recebe ondas de rádio na frequência GSM.A rede GSM controla a potência de transmissão do telefone(que varia entre os 0,02 watts e os 2 watts). O seu telefone está em conformidade com todas as normas de segurança materialmente relevantes actualmente em vigor. A marca CE, afixada no seu telefone celular, significa que este está em conformidade com as Directivas Europeias 89/336/EEC, sobre a compatibilidade electromagnética, e 73/23/EEC, sobre a baixa voltagem.

Medidas de segurança

A utilização incorrecta do seu telefone pode provocar danos em terceiros ou em si próprio.Por favor, leia e respeite escrupulosamente todas as instruções de segurança aqui descritas e informe-se sobre as leis e regulamentos em vigor ao nível local.
Veículos: verifique junto do construtor se o
equipamento electrónico utilizado no seu veiculo pode ser afectado pela energia de rádio. Evite telefonar quando está a conduzir (interferências na sua concentração). Respeite as leis e regulamentos locais aplicáveis nesta matéria.
Aviões: desligue o telefone quando estiver num
avião.A utilização de telefones celulares durante o voo é ilegal.
Page 8
Antes de começar
Hospitais: desligue o seu telefone quando se
encontra nas proximidades de hospitais ou de equipamento médico. Não hesite em consultar o construtor caso tenha dúvidas sobre o isolamento contra as ondas de rádio dos dispositivos electrónicos que utiliza (pacemakers, aparelhos auditivos, etc.)
Áreas de explosão: desligue o seu telefone quando
se encontra num sítio onde há explosões em curso (como, por ex., nas pedreiras).
Atmosferas inflamáveis: desligue o seu telefone
nas áreas onde a atmosfera é potencialmente inflamável (estações de abastecimento, depósitos de combustível, fábricas químicas, etc.)
Segurança: utilize o seu telefone na posição
normal de funcionamento (escuta). Não toque na antena durante uma chamada. Não utilize o seu telefone caso a antena esteja danificada (riscos de queimadelas superficiais da pele).
Crianças:guarde o seu telefone num local seguro,
fora do alcance das crianças de tenra idade.
Utilizar o seu telefone
de modo eficiente
Para melhorar o desempenho do seu telefone e reduzir as emissões da energia de rádio, assim como o consumo da bateria:
Evite as áreas onde a recepção é fraca (como
túneis e entre edifícios altos). Se o símbolo mostrar menos de duas barras, desloque-se para uma área mais propícia.
4
Page 9
Antes de começar
Deixe sempre a sua bateria descarregar-se totalmente
antes de voltar a carregá-la.
Só utilize carregadores de baterias especificados no
catálogo PHILIPS.A utilização de outros carregadores pode ser perigosa e invalidar todas as garantias que acompanham a venda do telefone.
Nunca deixe que os objectos metálicos entrem em
curto-circuito com os contactos da bateria (como, por ex., as chaves no seu bolso).
Desligue o telefone se está a pensar não o utilizar
durante muito tempo.
Guarde o telefone num local seco e sem pó.
Evite as altas temperaturas.
Nunca tente desmontar o telefone.Se este não estiver
a funcionar correctamente, chame o serviço de venda da PHILIPS.
Mantenha o telefone seco e não utilize produtos
químicos abrasivos (como solventes e detergentes) para limpá-lo. Para limpar o telefone, utilize um pano suave, humedecido numa solução de sabão e água morna.

O cartão SIM

Para utilizar o seu telefone, deve inserir um cartão SIM válido, obtido junto do seu fornecedor de serviços GSM.
Quando liga o seu telefone, este pode pedir-lhe o seu código PIN. O código PIN é o código secreto do cartão SIM. Não pode utilizar o cartão SIM sem o res­pectivo código.
5
Page 10
Antes de começar
O cartão SIM contém os números do seu contrato (assinatura) e do seu telefone. Também possui uma memória, na qual pode memorizar números de tele­fone e mensagens. Se utilizar o seu cartão SIM noutro telefone, terá ainda assim acesso ao mesmo número de telefone e à sua lista telefónica.

Inserção do cartão SIM

Retire a bateria
Faça deslizar o cartão nas ranhuras do telefone (o
chip deve estar virado para baixo e para a parte infe­rior do telefone).

A bateria

O seu telefone é alimentado por uma bateria recar­regável. Queira carregar a bateria após a aquisição desta.
A carga da bateria é indicada pelo símbolo . Cada barra visualizada representa 25% da carga. Se o telefone emitir um sinal de aviso e aparecer no visor o símbolo , carregue a bateria.
6
Page 11
Antes de começar
!!
Antes de utilizar a nova bateria, carregue-a pelo menos durante 24 horas.
Uma bateria nova só atinge a sua capacidade máxima após ter sido totalmente carregada e descarregada 2 ou 3 vezes.
As baterias terão um maior tempo de vida se as descarregar totalmente de vez em quando..
Insira a bateria nas ranhuras situadas na parte inferior
do telefone.
Baixe a bateria e encaixe-a
Empurre a patilha presente na parte superior da
bateria
Levante a bateria e, a seguir, retire-a do telefone.

Inserir a bateria

Retirar a bateria

7
Page 12
Antes de começar
!!
8
O telefone é fornecido com um carregador.
Encaixe a bateria no telefone.
Ligue o conector à tomada redonda existente na
base do telefone.
Ligue o transformador à tomada de corrente CA
doméstica.
O símbolo indica o estado do processo de
carga.
• barras em movimento - significa que a bateria está a ser carregada.
• fixo - significa que a bateria está totalmente
carregada.
A única maneira de desligar o carregador consiste em desligá-lo da corrente eléctrica.
Pode ligar o telefone e utilizá-lo durante o processo de carga. O carregador pode ser ligado a uma unidade de alimentação IT. Se a bateria estiver totalmente descarregada, o símbolo da bateria só aparecerá 2 ou 3 minutos após conexão ao carregador.

Carregar a bateria

Page 13

Funções de base

9
Carregue em u para ligar o seu telefone.
Introduza o seu código PIN, caso este esteja
activado, e carregue em OK.
Introduza o seu código PIN, caso este esteja
!!
activado, e carregue em OK.
Deverá então introduzir o código PUK, forneci­do pelo seu fornecedor de serviços (se introduzir 10 vezes um código PUK errado, o seu cartão SIM será totalmente bloqueado. Deverá então contactar o seu fornecedor de serviços).
Carregue continuamente em para desligar o telefone.
Após ter sido ligado, o seu telefone põe-se em modo Standby e está pronto para ser utilizado.O visor apre­senta-se do seguinte modo:
rede na qual está conectado (registado)
Estado do processo de carga da bateria (máx.:4 barras) O seu telefone está conectado (registado) numa rede Qualidade da recepção (máx.: 4 barras)
Se os símbolos e não aparecem no visor, é porque a rede não está actualmente
!!
disponível. Se for possível, desloque-se para uma área mais propícia.
Neste manual: as operações iniciadas a partir do modo Standby estão marcadas pelo símbolo . As operações começadas durante uma chamada, estão marcadas com o símbolo .

Ligar / Desligar

Modo Standby

“Noma da Rede”
Menu
Nomes
Page 14
Funções de base
10
Marque o número de telefone desejado.
Carregue em Chamar.
Durante a chamada, o símbolo aparece no visor.
Carregar em Fim para terminar a chamada.

Efectuar uma chamada

Atender uma chamada

Quando se recebe uma chamada: o telefone toca, o símbolo começa a piscar, e o visor indica A
tocar..., ou indica o número da pessoa que está a
chamar, caso a rede disponha deste serviço.
Para rejeitar a chamada, carregue em Rejeit.
Se rejeitou a chamada, o telefone volta ao modo de Standby, e a pessoa que está a chamar ouve o som correspondendo a ocupado.
Para atender a chamada, carregue em Atend.,
aparece então o símbolo no visor.
Carregue em Fim para terminar a chamada.
Regular o volume do
som auricular
Carregue em para regular o volume de som
auricular.
O visor mostra entre 1e 5 rectângulos pretos para indicar o nível de volume (volume máximo = 5 rectângulos)
Page 15
Funções de base
11

Remarcar os números

O telefone memoriza os últimos 10 números marcados, que podem voltar a ser chamados directamente.
Carregue em para visualizar a Lista cham.
efectuadas. No visor,aparece o último número que foi chamado.
Carregue em para seleccionar um outro
número de telefone.
Carregue em Chamar.

Responder a um telefonema

Pode chamar qualquer um dos 10 últimos números das pessoas que tentaram contactá-lo (se a sua rede põe à sua disposição este tipo de serviço).
Carregue em para visualizar a lista de Cham.
Receb. No visor, aparece o último número da
pessoa que o chamou.
Carregue em para seleccionar um outro
número de telefone.
Carregue em Chamar.

Ligar / desligar o microfone

Carregue continuamente em Opção ou para
eliminar o som do seu microfone. O seu visor indica Micro Desl.
Page 16
Funções de base
Quando recebe duas chamadas ao mesmo tempo, a etiqueta da sua tecla de função esquer­da indica Comuta em vez de Opção.
Carregue em Som para reactivar o microfone.
12
Pode efectuar chamadas de emergência sem ter
que introduzir o seu código PIN.
Ligue o seu telefone.
Carregue SOS. O visor mostra Emergência.
Carregue em Chamar.
Também pode efectuar uma chamada de urgên­cia a partir do modo Standby, marcando o 112 e carregando em Chamar. Tudo dependendo das possibilidades da sua rede, também pode efectuar uma chamada de emergência sem ter o cartão SIM no telefone.

Utilizar as Teclas Programáveis

O seu telefone vem equipado com funções directamente acessíveis em modo Standby. Ao carregar continuamente numa qualquer tecla do teclado numérico (1 a 9), activa uma destas funções (Teclas Programáveis).
Nota: no modo Standby, deve-se carregar nas teclas numéricas normalmente para marcar um número de telefone.
Carregue continuamente numa tecla entre e
para activar a função associada.
Pode visualizar e modificar os parâmetros iniciais das Teclas Programáveis (vede Utilização dos menus / personalizar, na página 29).

Chamadas de emergência

Page 17

Lista telefónica

13
A lista telefónica electrónica contém 3 listas separadas:
Lista nomes
Quando cria uma entrada na lista telefónica electró­nica (adiciona um nome e um número de telefone), esta é memorizada (gravada) na Lista de nomes. O número máximo de entradas depende da memória do seu cartão SIM.
Lista cham.
Sempre que fizer uma chamada, o número de telefone é registado na Lista de Chamadas. Os últimos 10 números são memorizados.
Cham. receb.
Cada vez que recebe uma chamada, o respectivo número de telefone é registado na lista de Cham. receb.(se a sua rede suporta este serviço). Os 10 últi­mos números são memorizados.
Criar uma entrada na Lista

Listas

Marque o número de telefone.
Carregue em Memor.
Adicione um nome com o teclado numérico (vede
Adicionar um nome, na página 14)
Carregue em OK para confirmar o nome.
Carregue em OK para confirmar o número de telefone.
Carregue em para definir a posição da entrada
na lista. Esta posição é indicada no índice.
de nomes
Page 18
Lista telefónica
!!
Carregue em OK para memorizar a entrada.
Quando a memória do cartão SIM está cheia, deve apagar uma entrada antes de poder entrar uma outra (vede Apagar uma entrada na Lista de nomes, na página 18).

Adicionar um nome

Cada tecla corresponde a vários caracteres.
Tecla
1 [espaço]1.:,”!?¡¿’;()&@ [espaço]1.:,”!?¡¿;()&@ 2 ABC2AÄÅÆÇ abc2адежЗ
3 DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ 4 GHI4ΓI ghi4Γi
5 JKL5Λ jkl5Λ 6 MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7 PQRSβΠΘΣ7 pqrs7βΠΘΣ 8 TUV8Üù tuv8üù 9 WXYZ9ΩΞΨ wxyz9ΩΞΨ 0 0+*/-%<>=#£$¥€ § 0+*/-%<>=#£$¥€ §
Carregue tantas vezes quantas forem necessárias para seleccionar o caracter desejado. Por exemplo:
Carregue em 3 vezes para escrever a letra C.
Maiúscula Minúscula
Se for preciso utilizar a mesma tecla para o próximo caracter, aguarde 2 segundos ou desloque o cursor para a direita.
14
Page 19
Lista telefónica
Carregue em ou para deslocar o cursor
para a esquerda ou para a direita.
Carregue em para introduzir um espaço.
Carregue em para alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
Carregue em para apagar um caracter.
Carregue continuamente em para apagar
todos os caracteres de uma linha.
15
Introduza os números com o teclado numérico.
Carregue continuamente em para introduzir
o sinal + em vez do indicativo internacional.
Carregue em para apagar um caracter.
Carregue continuamente em para apagar
todos os caracteres de uma linha.
Todos os números devem ser introduzidos na sua forma internacional, o que permitirá telefonar para todos os números a partir de uma qualquer rede.

Adicionar um nome

Page 20
Lista telefónica
Efectuar uma chamada a
Pode seleccionar uma entrada na Lista de nomes e marcá-la directamente.
Carregar em Nomes e, a seguir, em OK (ou então,
mais simples, carregue continuamente em Nomes) para seleccionar a Lista de nomes.
Carregue em para seleccionar a entrada desejada.
Carregue em Chamar.
Carregue em Fim para terminar a sua chamada.

Procurar uma entrada pelo nome

Pode utilizar um atalho para voltar a chamar uma entrada a partir da Lista de nomes.
Carregue em Nomes.
Introduza a(s) primeira(s) letra(s) do nome desejado.
Carregue em Buscar.
O visor mostra o primeiro nome que começa com
a(s) letra(s) introduzidas.
Carregue em Chamar.
Pode modificar o nome, o número ou a posição de uma entrada na Lista de nomes.
Carregue em Nomes e, a seguir,em OK (ou então,
mais simples, carregue continuamente em Nomes)
partir da Lista de nomes
Modificar uma entrada na
Lista de nomes
16
Page 21
Lista telefónica
17
Carregue em para seleccionar a entrada que
Carregue em Opção e, a seguir, em OK.
Modifique o nome com o teclado numérico e, a
seguir, carregue em OK.
Modifique o número com o teclado numérico e, a
seguir, carregue em OK.
Modifique a posição utilizando as teclas .
Carregue em OK, se a nova posição estiver livre,
ou em Trocar, se a nova posição estiver ocupada.
deseja modificar.
Copiar uma entrada na Lista
de nomes
Pode copiar uma entrada na Lista de nomes, a partir da Lista cham. efectuadas ou da lista de Cham. receb.
Carregue em para copiar a entrada a partir
da lista de Cham. receb.ou em para a copiar a partir da Lista cham. efectuadas .
Carregue em para visualizar o número que
deseja copiar.
Carregue em Opção.
Carregue em para seleccionar Memor.
Carregue em OK.
Adicione um nome através do teclado numérico e
carregue em OK.
Page 22
Lista telefónica
Carregue em OK para confirmar o número de telefone.
Carregue em para definir a posição da entrada.
Carregue em OK, se a nova posição estiver livre,
ou em Trocar, se a nova posição estiver ocupada.

Apagar uma entrada na Lista de nomes

Carregue em Nomes e, a seguir, em OK.
Carregue em para seleccionar a entrada que
deseja apagar.
Carregue em Opção e, a seguir, em . O visor
mostra Apagar.
Carregue em OK e,a seguir, em Sim para confirmar
a operação.
Apagar uma entrada nas listas de
chamadas efectuadas e de chamadas recebidas
Carregue em para apagar uma entrada a partir
da lista de Cham. receb.e em para apagar uma entrada a partir da Lista cham. efectuadas .
Carregue em para seleccionar o número que
deseja apagar.
Carregue em Opção.
Carregue em até aparecer no visor Apagar,
para apagar um número da lista, ou Apagar tudo, para apagar todos os números da lista.
Carregue em OK.
18
Page 23

Lista de acessorió

3 baterias diferentes
BHR 155/P 600 mAh NiMH Pacote standard BHR 156/P 600 mAh NiMH Pacote conciso BHR 159/P 900 mAh NiMH Pacote de negócios
19
Carregador Carga Rápida
Europa ACSR15/P Reino Unido ACUR15/P Austrália África do Sul
Estojos de transporte
Carregador de ligação ao
Fornece energia ao telefone e carrega a bateria num curto espaço de tempo.
ACAR15/P EUA ACTR15/P ACZR15/P
Verde PBMR/15P Amarelo PBYR15/P Rot PBRR/15P Azul PBHR/15P Preto PBBR15/P Castanho PBNR/15P Cinzento PBGR/15P Bordéus PBPR15/P
Fornece energia ao telefone e carrega a bateria no carro.
isqueiro do automóvel (CLA)
CKLR15/P
Kits dinâmicos para automóvel
CKBE/10P
Existem dois kits diferentes, cuja ins­talação é muito fácil:
• O Kit Automóvel de Base inclui um suporte para o telefone e um carregador de ligação ao isqueiro do automóvel.
CKEE/10P
• O Kit Automóvel Mãos-Livres Simples, inclui a instalação mínima necessária para uma solução mãos­livres.
Page 24
Lista de acessorió
20
Carregador de secretária
DTBE 10/P
Carregador de secretária
HSAE10/P
Carrega uma bateria quando ligado ao telefone e fornece uma carga suplementar para uma bateria sobresselente.
Combina um auricular ergonó­mico e um microfone para uma utilização em qualquer situação (caminhar, andar de bicicleta, etc.)
Protector (slider) *
• Protege contra utilizações do teclado numérico não desejadas.
• Não é necessário abri-lo para receber chamadas.
• Não é necessário abri-lo para efectuar chamadas a partir de Lista de nomes, Lista cham. efectuadas e lista de Cham. receb.
• Pode ser desmontado pelo utilizador.As funções do telefone continuam a ser as mesmas.
* disponibilidade em função dos países.
Page 25

A utilização dos menus

O seu telefone está dotado de um conjunto de funções dispostos em menus e em submenus. O sistema de menus facilita-lhe o acesso às funções do telefone.
Como navegar através dos
Carregue em Menu.
Carregue em para mostrar um dos 7 menus
disponíveis.
Carregue em OK para seleccionar o menu desejado.
Carregue em para percorrer os diferentes
submenus.
Carregue em OK para seleccionar o submenu
desejado.
Carregue em Sair ou em para voltar às
indicações precedentes.
Carregue continuamente ou em Sair para sair
do sistema de menus e voltar ao modo Standby.
Atalhos para os menus
A cada menu ou submenu é atribuído um número que vem indicado no índice. Utilize os números dos
menus ou dos submenus para um acesso rápido a eles.
Carregue em Menu.
Introduza o número do menu ou do submenu desejado.
Carregue em OK para seleccionar o menu ou o
submenu.
menus
e submenus
21
Page 26
A utilização dos menus
22
Utilize o menu de parâmetros para personalizar o seu

O menu Parâmetros (1)

telefone.
Línguas (11)
Defina a língua do seu telefone.
Iluminação (12)
Ligar / desligar a função de iluminação. Quando activa, o teclado numérico e o visor iluminam-se durante 15 segundos cada vez que se carrega numa tecla.
Tipos som de campainha (13)
Defina a sua melodia preferida (8 escolhas possíveis)
Volume som (14)
Defina o volume do som da sua companhia (3 níveis e modo Em silêncio)
Sons teclas (15)
Ligue / desligue os sons emitidos quando se carrega numa tecla.
Qualquer tecla responde (16)
Ligue / desligue esta função que permite aceitar uma chamada carregando em qualquer tecla do teclado.
Contraste visor (17)
Defina o nível de contraste do visor (5 níveis).
O seu número (18)
Mostra o seu número de telefone.
Necessita a introdução prévia do número em questão.
Alarme bateria descarregada (19)
Ligue / desligue o sinal que previne quando a bateria tem de ser carregada.
Page 27
A utilização dos menus
!!
23
Utilize o menu de mensagens para gerir as suas men­sagens vocais e textuais. As Mensagens vocais são armazenadas numa caixa de correio da rede. As Mensagens textuais são automaticamente recebi­das no seu telefone. Se alguém lhe envia uma mensa­gem quando o telefone está desligado, recebê-la-á quando ligar o telefone. (excepto no respeitante a mensagens celulares difundidas).
Receber uma mensagem textual:
O seu telefone emite um sinal sonoro (se o Sinal cham. recebida - 26 - está activado), aparece no visor o símbolo
e o texto da mensagem é memorizado na Lista
gravada.
Se o símbolo piscar, isto quererá dizer que a memória do telefone está cheia e que deve apagar algumas das mensagens existentes.
Correio de voz (21)
• Caixa correio vocal: mostra o número de
telefone da sua caixa de correio, caso o tenha previamente introduzido no Num. caixa. Carregue em Chamar para consultar a sua caixa de correio. Também pode utilizar a Tecla Programável 1 para efectuar a mesma chamada (vede Funções de Base / Utilizar as Teclas Programáveis).
• Num. caixa: adicione ou modifique o seu número de caixa de correio vocal. Este número deve ser introduzido para que a Tecla Programável possa ser utilizada.
Ler novas mensagens (22)
Utilize esta função para ler ou apagar uma nova mensagem textual.

Menu Mensagens (2)

Page 28
A utilização dos menus
Ler todas mensagens (23)
Utilize esta função para ler ou apagar todas as mensagens textuais memorizadas na lista gravada.
Enviar mensagem (24)
Escreva a sua mensagem com o teclado numérico
Introduza o número de telefone que deve ser
Introduza o número do Centro de Mensagens, ou
Carregue em OK para enviar imediatamente a
Carregue em Sair para sair do menu.
Carregue em Lista.
Carregue em para seleccionar Guardado, e
Carregue em para seleccionar uma mensagem
Carregue em Resp.
Escreva a sua resposta com o teclado numérico
O número do interlocutor a chamar aparece no visor.
Escrever e enviar mensagens textuais.
e, a seguir, carregue em OK.
chamado ou carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de nomes e, a seguir, carregue em OK.
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de nomes e, a seguir, carregue em OK.
mensagem (pode ser gravada mais tarde) ou carregue em e, a seguir, OK em Lista gravada (a mensagem pode ser enviada mais tarde).
Responder a uma mensagem textual recebida
depois sobre OK.
textual recebida.
e, a seguir, carregue em OK.
Carregue em OK.
24
Page 29
A utilização dos menus
Introduza o número do Centro de Mensagens ou
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de nomes e, a seguir, carregue em OK.
Aparece no visor Enviar. Carregue em OK.
Carregue em OK para guardar a sua resposta na
Lista gravada ou carregue em Sair para sair do menu.
Enviar uma mensagem a partir de uma lista
Carregue em Lista.
Carregue em para seleccionar a Lista gravada
ou a Lista standard e, a seguir, carregue em OK.
Carregue em para seleccionar uma mensagem
e, a seguir, carregue em OK.
Introduza o número de telefone que deve ser cha-
mado e, a seguir, carregue em OK ou carregue em Nomes para seleccionar uma entrada na Lista de nomes.
Introduza o número do Centro de Mensagens ou
carregue em Nomes para o seleccionar na Lista de nomes e, a seguir, carregue em OK.
Carregue em OK para o enviar e, a seguir,carregue
em Sair.
A lista de mensagens standard contém mensa­gens - padrão que são fornecidas com o telefone.
Apagar mensagem (25)
Utilize esta função para apagar mensagens na Lista gravada.
Sinal cham. recebida (26)
Activa / desactiva o sinal de chamada recebida que consiste na emissão de um sinal sonoro quando se recebe uma chamada.
25
Page 30
A utilização dos menus
!!
Mensagens difundidas (27)
Active / desactive a função para receber todas as mensagens difundidas.
As mensagens celulares difundidas são enviadas, através da rede, a todos os telefones GSM conectados a ela (ex.: boletins meteorológicos). Esta opção aparecerá no menu se o provider da rede oferecer o serviço.Se activar a função, o tempo de espera do telefone será reduzido de maneiro considerável (aprox.30 % a menos).
26
Utilize o Menu de rede para gerir as conexões à rede.
Conexão a outra rede (31)
Utilize esta função para efectuar a conexão (se registar) a uma outra rede disponível.
Um sinal cardinal # colocado antes do nome da rede indica que se trata de uma rede proibida.
Redes prioritárias (32)
Utilize esta função para criar e gerir as listas das suas redes preferidas. Quando liga o seu telefone e há várias listas disponíveis,o seu telefone escolherá uma delas, por ordem de preferência,indicada nesta lista.

Menu Contador ch. (4)

Menu de rede (3)

Utilize o menu de Contador ch.para visualizar o custo ou a duração das chamadas.
Infor. última chamada (41)
Ligue / desligue as indicações sobre a duração e custo após cada chamada.
Page 31
A utilização dos menus
!!
Contadores chamadas (42)
Utilize esta função para visualizar a duração total das chamadas realizadas e recebidas e a duração total acumulada das chamadas. Utilize a função Reinicialização para fazer voltar a zero o contador das chamadas realizadas e recebidas.A função de reinicia­lização requer o código de segurança (ver página 29).
Quando está conectado (registado) numa rede diferente da sua rede nacional,diz-se que está em roaming. O símbolo aparece no visor.
O contador da duração total de chamadas não pode ser reposto a zero.
Infor. durante chamada (43)
Ligue / desligue a visualização do custo ou da dura­ção da chamada em curso.
Tem acesso aos dois submenus seguintes: (44) e (45), e necessita um código PIN2 e um cartão SIM de fase 2 (ver com o seu fornecedor de serviços).
Tarifa cobrada (44)
Utilize esta função para entrar a unidade de moeda (divisa) e a tarifa cobrada (custo de uma chamada por uma unidade de tempo).
Custo acumulado (45)
Visualize, defina e redefina o limite de custo acumulado.Visualize o custo total.
Utilize o menu de serviços para activar os serviços de rede fornecidos pela rede GSM.A disponibilidade destas funções depende dos serviços que subscreveu no âmbito do seu contrato.

Menu Serviços (5)

27
Page 32
A utilização dos menus
!!28!!
Restrição da identificação (51)
Ligue / desligue esta função que consiste em enviar o seu número de telefone ao seu interlocutor.
Reenvio chamada (52)
Desvia a recepção das chamadas para um outro número determinado por si. Pode reenviar diferentes tipos de chamadas:
- Todas as chamadas
- Chamadas quando o seu telefone está ocupado
- Chamadas às quais não respondeu.
- Chamadas recebidas quando está fora de alcance da rede.
Barramento chamada (53)
Barra a recepção e a emissão de chamadas
Estas funções necessitam um código de barramento de chamadas atribuído pelo seu fornecedor de serviços.
Chamada em espera (54)
Ligue / desligue o serviço de chamadas Em espera (vede Utilização dos serviços da rede, na página
31).
Estado serviços (55)
Indica, no visor do telefone, os serviços da rede actualmente seleccionados.
Esta função faz uma chamada para a rede. Esta chamada pode ser-lhe cobrada.Queira verificar esta situação junto do seu fornecedor de serviços.
Page 33
A utilização dos menus
!!

Menu Segurança (6)

Utilize o menu Segurança para proteger o seu telefo­ne contra utilizações indevidas.
Código PIN (61)
Active / desactive a necessidade de se introduzir o código PIN quando se liga o telefone.
Mudar PIN (62)
Utilize esta função para alterar o seu código PIN.
A opção 62 só aparece caso o código PIN esteja activado.
Mudar código de segurança (63)
Utilize esta função para modificar o seu código de segurança.
Quando acaba de comprar o telefone, o código de segurança é o 1234.
Bloquear teclado (64)
Utilize esta função para proteger o seu telefone contra a activação acidental das teclas (por ex., quando guarda o telefone no seu bolso).
Carregue continuamente em Desblq para desbloquear o teclado.
Restrições chamadas (65)
Utilize esta função para restringir as chamadas efectua­das para os números da Lista de nomes e / ou restringir o comprimento dos números de telefone permitidos.
Esta função só é possível com o código de segurança do telefone.
Mudar cod. PIN2 (66)
Utilize esta função para utilizar o seu código PIN2.Para aceder a este sub-menu, precisa do cartão SIM fase 2.
29
Page 34
A utilização dos menus

Personalizar (7)

Teclas programáveis (71)
O seu telefone está dotado de 9 Teclas Programáveis (teclas 1 a 9) que lhe permitem realizar as operações mais frequentes através de um único toque contínuo na respectiva tecla. As funções destas teclas podem ser programadas pelo utilizador. A seguir, pode ver a lista da função inicial de cada Tecla Programável, tal como programadas na fábrica.
Toque contínuo Função
na tecla
Consultar o correio de voz Activação do bloqueio do teclado
numérico Activar a campainha definida sem som
Pedido sobre o estado dos serviços Activar o bloqueio de segurança
PIN Ler Nova mensagem
Remarcar a última chamada efectuada Responder à última chamada recebida
(se disponível pela rede) Ler todas as mensagens
30
Page 35
A utilização dos menus
!!
31
Para visualizar o parâmetro actual
Carregue em para visualizar a configuração de
cada tecla (o número da tecla activa é indicado no índice).
das Teclas programáveis
Para modificar os parâmetros das Teclas
Carregue em Mudar.
Não está disponível para a tecla 1 que não é reprogramável (configurada para consultar o correio vocal)
Programáveis
Carregue em para seleccionar uma nova
função e, a seguir, em OK.
Seleccione Anular teclas programadas para anular os parâmetros de uma Tecla Programável.
As funções que podem ser atribuídas às Teclas Programáveis são as seguintes:
Chamada de emergência Marcação flash Voltar a chamar último Voltar a chamar último número número Ler todas as mensagens Enviar mensagem Campainha definida sem som Bloquear teclado Ler Nova Reenvio de chamada Estado dos serviços Activação / desactivação
Em função de cada função seleccionada, pode introduzir mais pormenores:
• Marcação Flash: Seleccione um nome na Lista de nomes. Pode efectuar uma chamada simplesmente car­regando continuamente na tecla programável.
do código PIN
Page 36
A utilização dos menus
• Enviar mensagem: seleccione uma mensagem na lista gravada.Pode voltar a enviar uma mensagem gravada ao mesmo número a que já tinha sido enviada.
• Reenvio de chamada: seleccione a função tal como no menu Reenvio chamada e,a seguir,introduza um número de telefone ou seleccione um nome na Lista de nomes.
Algumas das Teclas Programáveis podem estar bloqueadas em função da rede.
Texto boas-vindas (72)
Utilize esta função para modificar a mensagem de boas-vindas mostrada quando se liga o telefone.
Carregue continuamente em para apagar a
antiga mensagem.
Escreva a nova mensagem utilizando o teclado
numérico.
Auto remarc. (73) Active / desactive a função Auto remarc.
Se o número que deseja chamar está ocupado, o
visor indica Ocupado. Carregue em Rmarca, o seu telefone tentará automaticamente ligar de novo uns segundos mais tarde.
Se o número chamado continua ocupado, tentará de
novo,até 10 vezes. Quando a conexão com a linha for realizada,o telefone emitirá uma série de bips de alerta.
Carregue em Sair para anular a função Auto
remarc.
32
Page 37

A utilização dos serviços da rede

A disponibilidade das funções seguintes (exceptuando os tons DTMF) depende dos serviços de rede a que subscreveu no quadro do seu contracto. Para utilizar as funções seguintes certifique-se de que a função Chamada em espera (54) está activada (vede Utilização dos menus / Chamada à espera ) na página 28.
33
Colocar uma chamada em
espera
Pode ser útil pôr uma chamada activa em espera quando se recebe uma segunda chamada quando já está a telefonar.
Carregue em Opção.
Carregue em para seleccionar Reter.
Carregue em OK.Aparece no visor Em espera.A
chamada fica retida.
Carregue em Voltar para reactivar a chamada.
Carregue em Voltar para
reactivar a chamada.
Quando recebe uma segunda chamada,o visor indica Chamada em espera ou o número de telefone da pessoa que está chamando, e o telefone emite o
sinal sonoro correspondente.
Carregue em Atend. para atender à segunda chamada.
A primeira chamada é posta Em espera. A segunda
chamada torna-se na chamada activa. A chamada em curso é indicada no visor (1 ou 2).
Page 38
A utilização dos serviços da rede
Carregue em Comuta para passar de uma
mensagem para a outra e vice-versa.A chamada activa é indicada no índice (1 ou 2)
Carregue em Fim para terminar a chamada activa,
aparece no visor a mensagem Em espera.
Carregue em Voltar para reactivar a chamada que
está à espera.
34

Atender uma terceira chamada

Se recebe uma terceira chamada durante uma chamada activa, e está uma outra em lista de espera, o visor indica Chamada em espera e o telefone emite o sinal sonoro correspondente. Deverá terminar uma das duas primeiras chamadas para poder atender à terceira.
Carregue em Comuta para escolher a chamada
que deseja terminar.
Carregue em Fim.
Carregue em Atend. para atender à chamada ou
em Rejeita para ignorá-la.
Durante as chamadas múltiplas, o visor indica:
- Chamada 1, 2 ou 3, tudo dependendo da chamada activa seleccionada.
- o número de telefone do seu interlocutor (se a
sua rede dispõe deste serviço) ou o número de telefone que está a chamar (se está a efectuar uma chamada).
- ou o nome do seu interlocutor ou da pessoa que
está a chamar, se os respectivos números de telefone estão memorizados na Lista de nomes.
Page 39
A utilização dos serviços da rede
35

Efectuar uma segunda chamada

Pode efectuar uma segunda chamada ao mesmo tempo que decorre uma chamada ou se tem uma chamada Em espera.
Marque o número e carregue em Enviar.
Ou carregue na tecla Opção e para seleccionar
o número a partir da Lista de nomes, Lista cham. efectuadas ou lista de Cham. receb. (vede Lista telefónica, na página 13)

Tons DTMF

As teclas numéricas do telefone (0 a 9, * e #) transmitem sempre tons DTMF (Multifrequências de tons duplos), também conhecidos por “tons”.Os tons DTMF são utilizados por determinados serviços específicos, tais como átendedores automáticos, pagers, etc.
Em vez de utilizar as teclas para introduzir um código separado para cada série de pedidos, pode levar a cabo operações complexas através de um único movimento.
Page 40
A utilização dos serviços da rede
Por ex.: Para alcançar “Ouvir novas
mensagens” num só movimento
Um átendedore automático tem as seguintes carac­terísticas: número de telefone:12345, código 9876, código 3 para activar a função “Novas mensa­gens”.
Introduza 12345, aparece no visor 12345.
Carregue continuamente em para introduzir
um caracter que manda esperar. Aparece no visor
12345w.
Introduza 9876, aparece no visor 12345w9876.
Carregue continuamente em para introduzir
um caracter que manda esperar um momento. Aparece no visor 12345w9876p.
Introduza 3 e carregue em Chamar, aparece no
visor 12345w9876p3.
Esta frequência DTMF também pode ser memorizada numa Lista telefónica.
O seu telefone interpreta sempre a primeira pausa como um caracter que manda esperar (o resto dos dígitos não é enviado enquanto o telefone não tiver estabelecido a conexão). A segunda pausa é uma pausa real de 2,5 segundos. Para obter uma pausa mais comprida, introduza vários caracteres de pausa.
36
Page 41

Problemas ?

Resolução de problemas
Problema Solução
O visor mostra
BLOQUEADO
quando liga o telefone
Os símbolos e n
ã
o
aparecem no visor
O visor não respon­de (ou responde lentamente) à utilização das teclas.
O telefone não entra no modo Em espera.
Alguém tentou utilizar o seu telefone mas não conhecia o código PIN nem o código de Desbloqueio. Contacte o seu formecedor de serviços.
Perdeu a ligação à rede. Pode estar num local que impede a recepção (num túnel ou entre edificios altos) ou fora da area de alcance da rede. Tente telefonar noutro local.
O visor responde mais lentamente a temperatutas muito baixas. Trata-se de uma situação normal que não afecta o funcionamento do telefone. Leve o telefone para um local mais quente e etente de novo.
• Carregue continuamente em ,
• Ou desligue o telefone, verifique se o cartão SIM e a bateria foram instalados de forma correcta e volte a ligar o telefone.
37
Loading...