Page 1
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie pod adresem: www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1
|
Ważne informacje
Bezpieczeństwo
Informacja
|
3
3
4
|
2
|
Urządzenie CD
|
|
|
Soundmachine
|
5
|
|
Zawartość opakowania
|
5
|
|
Ogólne informacja na temat
|
-
|
|
głównego modułu
|
6
|
3
|
Rozpoczynanie
|
7
|
Podłączanie zasilania
|
7
|
Włączanie/gotowość
|
7
|
Pobieranie aplikacji
|
7
|
4
|
Odtwarzanie z płyty CD
|
8
|
|
Odtwarzanie płyty CD
|
8
|
|
Użyj menu CD
|
8
|
|
Ścieżki programowe
|
8
|
5
|
Słuchanie radia
|
9
|
|
Słuchanie radia FM
|
9
|
|
Programowanie ulubionych
|
|
stacji radiowych
|
10
|
6
|
Odtwarzanie przez
|
|
|
Bluetooth
|
11
|
|
Odtwarzanie z klasycznego
|
|
|
Bluetooth
|
11
|
|
Użyj menu BT
|
11
|
Odtwarzanie z Auracast
|
12
|
7
|
Odtwarzanie z USB
|
13
|
|
Użyj menu USB
|
13
|
|
|
|
8
|
Słuchanie z urządzenia
zewnętrznego
|
13
|
|
Użyj menu AUDIO IN
|
13
|
9
|
Podłączanie słuchawek
|
14
|
10
|
Dane techniczne
urządzenia
|
14
|
11
|
Rozwiązywanie
problemów
|
16
|
12
|
Znaki towarowe
|
17
|
Page 3
1 Ważne informacje
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z systemu CD soundmachine należy przeczytać i ze zrozumieniem wszystkie instrukcie
Jeśli uszkodzenie jest spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, gwarancja nie ma zastosowania.
Symbol błyskawicy oznacza, że nieizolowany materiał wewnatrz urzadzenia może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Aby zapewnić bezpieczeństwo wszystkim domownikom, nie należy zdejmować osłony.
Symbol wykrzyknika zwraca uwagę na funkcje, w przypadku których należy uważnie przeczytać załaczona literature, aby uniknać
problemów z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia pradem, urządzenie nie
powinno być narażone na działanie deszczu lub wilgoci, ponadto nie należy umieszczać na nim przedmiotów wypełnionych płynami,
takich jak wazony.
PRZESTROGA: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy włożyć wtyczkę do końca. (Dotyczy regionów z wtyczkami spolaryzowanymi: Aby zapobiec porażeniu prądem, należy dopasować szerokie ostrze do szerokiego gniazda).
l Ostrz
-
Nie wolno zdejmować obudowy tego urzadzenia.
-
Nigdy nie należy smarować żadnej części tego urzadzenia.
-
Nie należy patrzeć w wiązkę lasera wewnątrz urządzenia.
-
Nie należy umieszczać urządzenia na innych urządzeniach elektrycznych.
-
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, otwartego ognia lub wysokiej temperatury.
-
Należy zawsze pamiętać o łatwym dostępie do przewodu zasilającego, wtyczki lub adaptera w celu odłączenia urządzenia od zasilania.
-
Należy upewnić się, że wokół produktu jest wystarczająco dużo wolnej przestrzeni do wentylacji.
-
Należy używać wyłącznie wyposażenia/akcesoriów zalecanych przez producenta.
-
Używanie akumulatora PRZESTROGA aby zapobiec wyciekowi akumulatora, który może spowodować obrażenia ciała, zniszczenie mienia lub uszkodzenie produktu:
-
Zainstaluj akumulator prawidłowo, + i - zgodnie z oznaczeniami na produkcie.
-
Akumulator (zapakowany lub zainstalowany) nie może być narażony na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak promienie słoneczne, ogień itp.
-
Akumulator należy wyjąć, gdy produkt nie jest używany przez dłuższy czas.
-
Produkt nie może być narażony na kapanie lub zachlapanie.
-
Nie należy umieszczać na produkcie żadnych źródeł zagrożenia (np. przedmiotów wypełnionych cieczą, zapalonych świec).
-
W przypadku użycia wtyczki MAINS lub złącza urządzenia jako urządzenia odłączającego, urządzenie odłączające powinno być łatwo dostępne.
-
Produkt należy bezpiecznie użytkować w środowisku o temperaturze od 0 °C do 40 °C.
Page 4
Informacja
Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez MMD Hong Kong Holding Limited, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do korzystania z urządzenia.
Zgodność
TP Vision Europe B.V. niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.philips.com/support.
Ochrona środowiska
Utylizacja zużytego urządzenia i baterii
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mogą zostać użyte ponownie i być poddane recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objety dyrektywa europejska 2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie objęte rozporządzeniem europejskim (EU) 2023/1542, które nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi.
Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani baterii z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utvlizacia
starych produktów i baterii pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Usuwanie jednorazowych baterii
W celu usunięcia jednorazowych baterii, patrz rozdział poświęcony montażowi baterii.
Informacje dotyczące środowiska
Pominięto wszystkie zbędne opakowania. Urządzenie to składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie, ieśli zostanie rozmontowane przez
wyspecjalizowaną firmę.
Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących usuwania opakowań, zużytych baterii i starego sprzetu.
Dbałość o produkt
-
Nie umieszczaj przedmiotów innych niż płyta w przedziale płyty.
-
Nie umieszczaj zniekształconych lub pękniętych płyt w przedziale płyt.
-
Należy wyjąć płyty z przegródki na płyty, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
-
Do czyszczenia produktu używaj tylko szmatki z mikrofibry.
To urządzenie zawiera tę etykietę:
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie produktu.
Page 5
2 Urządzenie CD Soundmachine
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem www.philips.com/support.
Wprowadzenie
To urządzenie CD Sound umożliwia
-
Słuchanie radia FM:
-
Ciesz się dźwiękiem z płyt, bluetooth i innych zewnętrznych urządzeń audio;
Zawartość opakowania
Sprawdź i określ zawartość opakowania
-
Główny moduł ×1
Przewód zasilający ×2
Skrócona Instrukcja Obsługi ×1
Arkusz informacji o bezpieczeństwie ×1
-
Karta gwarancyjna ×1
Główny moduł
Przewód zasilający
Skrócona Instrukcja Obsługi Karta bezpieczeństwa/karta gwarancyjna
-
Jakość i typ przewodu zasilającego zależą od regionu.
-
Obrazy, ilustracje i rysunki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter orientacyjny, dlatego rzeczywisty wygląd urządzenia może być inny.
Page 6
Ogólne informacja na temat głównego modułu
I. (0)
Włącz lub przełącz w tryb gotowości.
-
2. (MP)
Wybór wyłącznika czasowego przejścia w tryb gotowości
-
3. 1 2 3
-
Wybór ulubionej zaprogramowanej stacji.
-
4. +
-
5. Tacka na płyty
Schowek na płytę
-
6.
-
-
USB/AUX IN
Przełaczanie miedzy trybem LISB/ALIX IN
-
8. MENU (MODE)
Dostep do ustawień menu źródła.
-
9. Ekran wyświetlacza
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu.
-
10. CD/BT • Przełaczanie miedzy trybem CD/BT
-
11. III • Rozpoczynanie i wstrzymywanie odtwarzania
-
12. (K) • Potwierdzanie wyboru/programowanie utworów/zapiswazaje stacji zadiowach
-
13. O
Połączenie z zewnętrznym urządzeniem
słuchawkowym.
14. 🚍
Połączenie z urządzeniem pamięci masowej USB.
-
15. • Podłączanie zewnętrznego urządzenia oudio
-
16. < 🔊
Pomijanie poprzedniego/następnego albumu/przejście do zaprogramowanej stacij.
-
17. • Zatrzymanie odtwarzania
-
18. 😐 😐
Dostrój do stacji radiowej FM w źródle radia, dostrój (zwiększ/zmniejsz) częstotliwość.
Pomijanie następnego/poprzedniego utworu.
19. AC IN
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda AC IN.
20. ANTENA
Antena FM.
Page 7
3 Rozpoczynanie
Przestroga
Korzystanie z elementów sterujących, regulacji lub wykonywanie procedur w sposób inny niż opisany w niniejszym dokumencie może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie lub inne
niebezpieczne działanie.
Zawsze przestrzegaj instrukcji zapisanych w tym rozdziale w podanej kolejności.
Podłączanie zasilania
Jednostka może być zasilana prądem zmiennym lub bateriami.
Opcja 1: Zasilanie sieciowe
Ostrzeżen
-
Ryzyko uszkodzenia produktu! Należy upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu podanemu z tyłu lub na spodzie urządzenia.
Niebeznierzeństwo porażenia pradem elektrycznym!
-
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Podczas odłączania zasilania prądem zmiennym należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
Podłącz przewód zasilania AC do gniazda ściennego.
- Uwaga
Aby zaoszczędzić energię, należy wyłączać urządzenie po użyciu.
Opcja 2: Zasilanie bateryjne
Przestroga
Akumulatory zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je prawidłowo utylizować.
-
1 Otwórz komorę na akumulatory.
-
2 Włóż 6 akumulatorów (typ: 1,5 V R14/UM2/CELL) z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-).
-
3 Zamknii komore akumulatora
Akumulatory nie są dostarczane, użytkownik musi je zakupić.
Włączanie/gotowość
Naciśnij przycisk Standby na urządzeniu, aby włączyć i przełączyć na ostatnie źródło, naciśnij go ponownie, aby wyłaczyć.
Przełączanie w tryb czuwania
-
Urządzenie automatycznie przełącza na tryb czuwania, gdy dźwięk nie jest wykrywany przez ponad 15 minut.
-
Aby wybudzić urządzenie z trybu czuwania, należy nacisnąć przycisk Standby.
Pobieranie aplikacji
Zeskanuj kod OR i naciśnij przycisk "Pobierz"
lub wyszukaj "Philips Entertainment" w sklepie Apple App Store lub Google Play, aby pobrać aplikację.
Aplikacja Philips Entertainment App zapewnia kontrolę nad słuchaną muzyką. Za pomocą urządzenia inteligentnego można łatwo obsługiwać wybrany produkt, przełączać źródła i nie tylko.
Page 8
4 Odtwarzanie z płyty CD
Odtwarzanie płyty CD
Uwaga
Odtwarzanie płyt CD zakodowanych przy użyciu technologii ochrony praw autorskich jest niemożliwe.
Można odtwarzać dostępne w sprzedaży płyty audio CD:
-
Płyty CD-Recordables(CD-R)
-
Płyty CD-Rewritables(CD-RW)
-
Płyty CD-MP3
-
Przełącz przełącznik wyboru źródła na CD.
-
→ Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat CD.
-
2 Otwórz komorę na płytę CD.
-
3
Włóż płytę CD nadrukiem do góry i delikatnie zamknij pokrywę.
-
→ Odtwarzacz CD rozpocznie odtwarzanie automatycznie.
-
Aby wybrać utwór, naciśnij I◀◀ / ▶►I.
-
Aby wstrzymać odtwarzanie płyty CD naciśnij
II
.
-
Aby wznowić odtwarzanie płyty CD, naciśnij ponownie ► II.
-
Aby zatrzymać odtwarzanie płyty CD, naciśnij .
Użyj menu CD
-
1 W trybie CD naciśnij przycisk (MODE), aby przejść do ustawień menu.
-
2 Naciśnij przycisk (③ (⊙), (∞), aby wybrać i przejść do odpowiednich opcji menu.
-
[MODE]: Wybór opcji REP ONE, REP ALL, REP ALM, SHUF ON i OFF. (Tylko obsługa REP ALM CD-MP3)
-
[DBB]: Wybierz DBB2/DBB1/OFF.
-
[INFO]: Wyświetlanie informacji o utworze.
-
[DIM]: Regulacja jasności wyświetlacza (HIGH/MED/LOW/OFF).
-
[SYSTEM]: Dostęp do ustawień systemu.
Ścieżki programowe
W trybie CD można zaprogramować maksymalnie 20 ścieżek na płycie CD lub 99 ścieżek na płycie mp3.
-
1 Naciśnij ■, aby zatrzymać odtwarzanie.
-
2 Naciśnij
PROG
, aby włączyć tryb programowania.
-
3 Naciśnij przycisk I≪ / ►►I, aby wybrać numer ścieżki, a następnie naciśnij przycisk (), aby potwierdzić.
-
4 Powtórz krok 3, aby zaprogramować więcej ścieżek.
-
5 Naciśnij przycisk ►II, aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
-
→ Podczas odtwarzania wyświetlany jest komunikat
PROG
(program).
-
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk .
Page 9
5 Słuchanie radia
Ten produkt umożliwia słuchanie radia FM.
Uwaqa
-
Ustaw antenę jak najdalej od telewizora lub innego źródła promieniowania.
-
Aby zapewnić najlepszy odbiór stacji radiowych, całkowicie wysuń antenę i wyreguluj jej pozycję.
Słuchanie radia FM
Dostosuj radiostację FM
-
1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać źródło FM.
-
2 Naciśnij i przytrzymaj I◀◀ / ►►I przez trzy sekundy.
-
➡ Radio zacznie automatycznie nadawać stację, która ma silny sygnał.
-
3
Powtórz krok 2, aby wyszukać więcej stacji
Aby uzyskać odbiór niskiej częstotliwości stacji:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk I◀◀ / ►►I, by znaleźć optymalny odbiór.
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
Uwaqa
-
Możesz zachować maksymalnie 30 stacji radiowych FM.
-
1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać źródło FM.
-
2 Naciśnij i przytrzymaj
PROG/PRESET
przez trzy sekundy.
-
Wszystkie dostępne stacje radiowe zostaną zapisane automatycznie, a po zapisaniu 30 zaprogramowanych stacji radiowych nadawana będzie pierwsza zapisana stacja radiowa.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
-
1 Dostrojenie do stacji radiowej FM.
-
2 Naciśnij przycisk
PROG/PRESET
, aby włączyć tryb programu.
-
→ Zostanie wyświetlone [P01].
-
3 Naciśnij przycisk ⓒ ②, aby przypisać numer od 1 do 30 do tej stacji radiowej, a następnie naciśnij przycisk , aby potwierdzić.
-
4
Powtórz kroki 1-3, aby zaprogramować więcej stacji.
Uwaga
Aby zastąpić zaprogramowaną stację, zapisz w iei mieisce inna stacie.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej FM
W trybie FM naciśnij przycisk (), aby wybrać zaprogramowany numer.
Podczas słuchania radia FM dźwięk stereo i mono można przełączać w menu.
Używanie menu FM
-
1 W trybie FM naciśnij przycisk (MODE), aby przejść do ustawień menu.
-
2 Naciśnij przycisk ⓒ ⓒ, , aby wybrać i przejść do odpowiednich opcji menu.
-
[SCAN SET]: Dostęp do ustawień skanowania.
-
[MODE]: Wybierz STEREO lub MONO.
-
[DBB]: Wybierz DBB2/DBB1/OFF.
-
[RDS INFO]: Wyświetlanie informacji RDS.
-
[DIM]: Regulacja jasności wyświetlacza (HIGH/MED/LOW/OFF).
-
[SYSTEM]: Dostęp do ustawień systemu.
Page 10
Wyświetlanie informacji RDS
RDS (System Danych Radiowych) to usługa umożliwiająca stacjom FM wyświetlanie dodatkowych informacji.
-
1 Dostrojenie do stacji radiowej FM.
-
Przełącz menu INFO, aby wyświetlić różne informacje RDS (jeśli są dostępne), takie jak nazwa stacji, typ programu, godzina itp.
Programowanie ulubionych stacji radiowych
Do przycisków ULUBIONE STACJE RADIOWE (1-3) można przypisać maksymalnie trzy ulubione stacje.
Przypisz jeden program FM do każdego przycisku.
-
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM, aby włączyć funkcję radia i wybrać pasmo "FM".
-
2 Dostrój do stacji, którą chcesz zaprogramować.
-
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1, 2 lub 3, aż na ekranie zostanie wyświetlony komunikat FAVRT 1/2/3.
Aby zmienić zaprogramowaną stację
Powtórz kroki 1-3.
Zaprogramowana stacja na przycisku zostanie zastąpiona nową.
Słuchanie zaprogramowanych stacji z ulubionymi stacjami radiowymi.
Aby uniknąć przypadkowej zmiany zaprogramowanego ustawienia, nie należy przytrzymywać przycisku. W takim przypadku zaprogramowane ustawienie na przycisku zostanie zastąpione aktualnie dostrojoną stacją.
Page 11
6 Odtwarzanie przez Bluetooth
Odtwarzanie z klasycznego Bluetooth
Uwaga
-
Zgodność ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth nie jest gwarantowana.
-
Wszelkie przeszkody między urządzeniem a urządzeniem mogą zmniejszyć zasięg działania.
-
Efektywny zasięg działania między tym urządzeniem a urządzeniem obsługującym technologię Bluetooth wynosi około 10 metrów (30 stóp).
-
Urządzenie może zapamiętać do 8 wcześniej podłaczonych urządzeń Bluetooth.
-
1 Naciśnij przycisk CD/BT na urządzeniu głównym, aby wybrać źródło Bluetooth.
-
→ Wyświetlany jest komunikat [NO BT] (Bluetooth).
W urządzeniu obsługującym profil zaawansowanej dystrybucji dźwięku (A2DP) włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth, które można sparować (patrz instrukcja obsługi urządzenia). Wybierz opcję "Philips TAZ5000" na urządzeniu obsługującym technologie
Bluetooth.
-
Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia wyświetlony zostanie komunikat [BT], a urządzenie wyemituje odpowiedni dźwiek.
-
4 Odtwarzanie dźwięku na podłączonym urzadzeniu.
-
Dźwiek bedzie przesyłany
-
strumieniowo z urządzenia obsługującego Bluetooth do tego produktu.
Aby odłączyć urządzenie obsługujące Bluetooth:
-
Wyłacz Bluetooth w urzadzeniu.
-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk CD/BT na produkcie przez 3 sekundy, aby przejść do trybu parowania.
Użyj menu BT
-
1 W trybie BT naciśnij przycisk (MODE), aby przejść do ustawień menu.
-
2 Naciśnij przycisk ⓒ ⊙, ⊛, aby wybrać i przejść do odpowiednich opcji menu.
-
[BT PAIR]: Dostęp do stanu parowania.
-
[DBB]: Wybierz DBB2/DBB1/OFF.
-
[DIM]: Regulacja jasności wyświetlacza (HIGH/MED/LOW/OFF).
-
[SYSTEM]: Dostęp do ustawień systemu.
Page 12
Odtwarzanie z Auracast
Uwaqa
Aby korzystać z funkcji Auracast, należy zainstalować najnowsze oprogramowanie sprzetowe urzadzenia.
Pobierz i zainstaluj aplikację Philips Entertainment, Postenuj zgodnie z instrukciami
aplikacji Philips Entertainment, aby przeprowadzić aktualizację oprogramowania.
Będzie można odtwarzać muzykę na tym urządzeniu CD Soundmachine z wielu urządzeń nadawczych zgodnych z Auracast w całym domu.
-
Naciśnij krótko przycisk "CD/BT" w trybie BT, aby przełączyć na źródło Auracast. Zostanie wyświetlony komunikat IAURACAST RCVI.
-
2 Urządzenie automatycznie wyszuka pobliskie transmisje Auracast i odnajdzie wolne kanały.
-
3
Odtwarzaj ulubioną muzykę z urządzenia mobilnego lub klucza sprzętowego obsługującego Auracast na urządzeniu.
Aby wyłączyć Auracast :
Przełącz na inne źródło i opuść Auracast. Wyłącz transmisję Auracast na urządzeniu mobilnym lub kluczu sprzetowym.
Skanowanie kanału transmisji Auracast
Naciśnij i przytrzymaj PROG/PRESET przez ponad 3 sekundy.
Urządzenie automatycznie skanuje wszystkie transmisje Auracast. Po zakończeniu skanowania nadawany jest pierwszy dostępny kanał Auracast.
Wybierz kanał transmisji Auracast
Naciśnij przycisk I◀◀ / ►►I, aby wybrać kanał transmisii Auracast.
Page 13
7 Odtwarzanie z USB
-
Upewnij się, że urządzenie USB zawiera odtwarzana zawartość audio.
-
Obsługa formatu plików FAT16/FAT32 Obsługa formatu ≤128 G.
-
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB/AUX IN na urzadzeniu, aby wybrać tryb USB.
-
2 Włóż urządzenie USB do gniazda 🚍
-
3 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk >II.
Użyj menu USB
-
1 W trybie USB naciśnij przycisk (MODE), aby przejść do ustawień menu.
-
2 Naciśnij przycisk ③ ⑤ , aby wybrać i przejść do odpowiednich opcji menu.
-
[MODE]: Wybierz REP ONE, REP ALM, REP ALL, SHUF ON i OFF.
-
[DBB]: Wybierz DBB2/DBB1/OFF.
-
[DIM]: Regulacja jasności wyświetlacza (HIGH/MED/LOW/OFF).
-
[SYSTEM]: Dostęp do ustawień systemu.
8 Słuchanie z urządzenia zewnętrznego
Za pomocą kabla audio można słuchać muzyki
z urządzenia zewnętrznego.
-
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB/AUX IN, aby wybrać źródło AUDLO IN.
-
Podłącz przewód audio (3,5 mm, brak w zestawie) do gniazda AUDLO-IN w produkcie.
-
3 Rozpocznij odtwarzanie urządzenia.
- Uwag
Gniazdo AUDIO-IN nie jest przeznaczone dla słuchawek.
Użyj menu AUDIO IN
-
1 W trybie AUDIO IN naciśnij przycisk (MODE) , aby przejść do ustawień menu.
-
2 Naciśnij przycisk ⓒ ⊙, ⊛, aby wybrać i przejść do odpowiednich opcji menu.
-
[DBB]: Wybierz DBB2/DBB1/OFF.
-
[DIM]: Regulacja jasności wyświetlacza (HIGH/MED/LOW/OFF).
-
[SYSTEM]: Dostęp do ustawień systemu.
Page 14
9 Podłączanie słuchawek
Aby słuchać przez słuchawki 🎧
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawkowego).
10 Dane techniczne urządzenia
- Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Bluetooth
Profile Bluetooth
|
A2DP, AVRCP
|
Wersja Bluetooth
|
V 5.4
|
Zakres częstotliwości
Bluetooth / Moc
nadajnika (EIRP)
|
2402-2480 MHz
< 9 dBm
|
CD soundmachine
Zasilanie:
|
100-240 V~,
50/60 Hz (wejście AC)
|
Moc znamionowa
wyjścia.
|
Łącznie 4 W (RMS)
|
Akustyczne pasmo
przenoszenia:
|
125 Hz-20 kHz
|
Głośnik:
|
2 x 3"
pełnozakresowy, 4 Ω
|
Zużycie energii w
trybie pracy:
|
12 W
|
Zużycie energii w
trybie czuwania:
|
< 0,5 W (wyświetlacz
wyłączony)
|
Poziom wejścia
AUDIO IN:
|
500 mV
|
Zakres częstotliwości
tunera:
|
FM 87,5-108 MHz
|
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.):
|
310 x 128 x 210 mm
(Główny moduł)
|
Masa:
|
1,25 kg (Główny
moduł)
|
Obsługiwane formaty audio
|
Odtwarzanie z USB:
|
Typ A, USB Direct 2.0,
format plików MSC,
FAT16/32
|
Page 15
Płyta
|
półprzewodnik
|
12 cm/8 cm
|
CD-DA, CD-R
CD-RW, CD-MP3
|
24 Bity/44,1 kHz
|
< 1%
|
125-16000 Hz (-3 dB)
|
> 55 dBA
|
|
Żywotność akumulatora
-
Odtwarzanie CD Około 13 godzin
-
Odtwarzanie FM Około 35 godzin
-
Odtwarzanie z urządzenia USB Około 24 godzin
-
Odtwarzanie BT Około 35 godzin
-
Odtwarzanie AUX Około 30 godzin
Pomiar według standardów Philips, akumulator Philips C LR14 1,5 V, rzeczywista żywotność akumulatora może się różnić w zależności od okoliczności urzadzenia lub warunków pracy.
Informacje dotyczące odtwarzania z USB
Rozszer-
zenie
|
Kodek
|
Częstotliwość
próbkowania
|
Szybkość
transmisji
|
|
MPEG 1
Warstwa 1
|
32-48 kHz
|
48-320 kb/s
|
.mp3
|
MPEG 1
Warstwa 2
|
32-48 kHz
|
48-320 kb/s
|
|
MPEG 1
Warstwa 3
|
32-48 kHz
|
48-320 kb/s
|
.wav
|
WAV
|
8-48 kHz
|
Do 1536 kb/s
|
Zgodne urządzenia USB:
-
Pamięć flash USB (USB2.0 lub USB1.1)
-
Odtwarzacze flash USB (USB2.0 lub USB1.1)
-
karty pamięci (do współpracy z tym urządzeniem wymagany jest dodatkowy czytnik kart)
Obsługiwane formaty USB:
-
USB lub format karty pamięci: FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 baitów)
-
Przepływność MP3 (szybkość transmisji danych): 48-320 kb/s i zmienna przepływność
-
Szybkość transmisji WAV (szybkość transmisji danych): Do 1536 kb/s
-
Zagnieżdżanie katalogów do maksymalnie 8 poziomów
-
Liczba albumów/folderów: maksymalnie 99
Liczba utworów/tytułów: maksymalnie 999 Nazwa pliku w Unicode UTF8 (maksymalna długość: 32 bajtów)
Nieobsługiwane formaty USB:
-
Puste albumy: pusty album to album, który nie zawiera plików MP3 i nie będzie wyświetlany na ekranie.
-
Nieobsługiwane formaty plików będą pomijane. Na przykład pliki Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem dif będą ignorowane i nie beda odtwarzane.
-
Pliki audio WMA, AAC, WAV, PCM: Pliki WMA zabezpieczone DRM. (Uwaga: obsługuje tylko niektóre pliki audio way)
-
Pliki WMA w formacie bezstratnym.
Obsługiwane formaty płyt MP3
-
IS09660, Joliet
-
Maksymalna liczba tytułów: 128 (w zależności od długości nazwy pliku)
-
Maksymalny numer albumu: 99
-
Obsługiwane częstotliwości próbkowania: 44,1 kHz, 48 kHz
-
Obsługiwane szybkości transmisji bitów: 48-256 (kb/s), zmienne szybkości transmisji bitów
Page 16
11 Rozwiazywanie problemów
Ostrzeżenie
Nie wolno zdeimować obudowy tego urzadzenia
Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji
Jeżeli podczas korzystania z tego urządzenia pojawia się jakiekolwiek nieprawidłowości
przed zwróceniem się do serwisu należy sprawdzić poniższe punkty. Jeśli problem nie zostanie rozwiazany, należy przejść do strony internetowei firmy Philips
(www.philips.com/support). Kontaktując się z firma Philips, upewnii sie, że urządzenie znajduje sie w pobliżu, a numer modelu j
numer seryjny są widoczne.
Brak zasilania
-
Upewnij się, że przewód zasilający urządzenia jest prawidłowo podłaczony.
-
Upewnij się, że w gniazdku zasilającym (AC) jest prad
-
W ramach funkcji oszczedzania energii system wyłacza się automatycznie 15 minut po zakończeniu odtwarzania utworu, gdy nie jest używany żaden element sterujacy.
Brak dźwieku lub słaby dźwiek
-
Regulacia głośności.
-
Sprawdź, czy głośniki sa prawidłowo podłaczone.
-
Sprawdź, czy przewody głośnikowe są poprawnie zamocowane.
Brak odpowiedzi urządzenia
-
Odłacz i podłacz ponownie wtyk zasilający AC a następnie włącz
-
W ramach funkcij oszczedzania energij system wyłącza się automatycznie 15 minut po zakończeniu odtwarzania utworu, gdv nie jest używany żaden element sterujacy
Nie wykryto płyty
-
Włóż płyte.
-
Sprawdź, czy płyta nie została włożona do góry nogami
-
Poczekaj, aż wilgoć skraplająca się na obiektywie zniknie.
-
Wymień lub wyczyść płytę.
-
Użvi sfinalizowanej płyty CD lub płyty w prawidłowym formacie
Nie można wyświetlić niektórych plików z urzadzenia USB
-
Liczba folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła określony limit. Ziawisko to nie jest usterka
-
Formaty tych plików nie sa obsługiwane.
Urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niekompatybilne z urządzeniem. Wypróbuj inne urządzenie.
Słaby sygnał transmisii
-
Zwiększ odległość między urządzeniem a telewizorem lub innymi źródłami promieniowania
-
Całkowicie rozłóż antene radiowa.
-
Podłacz zewnetrzna antene radiowa. Możliwy jest zakup zamiennego przewodu antenowego z wtyczka w kształcie litery L na jednym końcu, jak pokazano poniżej
-
Podłącz wtyczkę w kształcie litery L do tego produktu i podłacz wtyczke na drugim końcu do gniazdka ściennego
Odtwarzanie muzyki na tym urzadzeniu jest niedostepne nawet po pomyślnym nawiazaniu połaczenia Bluetooth
Urzadzenie nie może być wykorzystywane do bezprzewodowego odtwarzania muzyki.
Page 17
Jakość dźwięku jest słaba po nawiązaniu połaczenia z urządzeniem Bluetooth.
Słaby odbiór połączenia Bluetooth. Przesuń urządzenie bliżej tego urządzenia lub usuń wszelkie przeszkody między nimi.
Brak możliwości połączenia Bluetooth z tym urządzeniem.
-
Urządzenie nie obsługuje profili wymaganych dla tego urządzenia.
-
Funkcja Bluetooth urządzenia nie jest włączona. Aby dowiedzieć się, jak włączyć tę funkcję, zapoznaj się z instrukcją obsługi urzadzenia.
-
To urządzenie nie znajduje się w trybie parowania.
-
To urządzenie jest już połączone z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie i spróbuj ponownie.
Sparowane urządzenie mobilne ciągle łączy się i rozłącza.
-
Słaby odbiór połączenia Bluetooth. Przesuń urządzenie bliżej tego urządzenia lub usuń wszelkie przeszkody między nimi.
-
Niektóre modele telefonów komórkowych mogą stale łączyć się i rozłączać podczas nawiązywania i kończenia połączeń. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia.
12 Znaki towarowe
Znak słowny i logo Auracast™ są znakami towarowymi należacymi do Bluetooth SIG. Inc.
i każde użycie tych znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited jest objęte licencją. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
<table-of-contents> Bluetooth
Marka i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. jakiekolwiek stosowanie
takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited ma miejsce na podstawie licencji.
Tworzenie nieautoryzowanych kopii materiałów chronionych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, filmów, audycji i nagrań dźwiękowych, może naruszać prawa autorskie i być uznane za przestępstwo. To urządzenie powinno być wykorzystywane do celów niezgodnych z prawem.
Page 18
Dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienią.
2024 © Philips oraz Philips Shield Emblem są zarejestrowanymi znakami towarowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Opisywany produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany na odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
TAZ5000_10_UM_V1.0