Philips TAX7207/10 user manual [sw]

Page 1
Partyhögtalare
7000-serien
TAX7207
Bruksanvisning
Registrera din produkt och få support på sidan
www.philips.com/support
Page 2
Innehåll
Säkerhet 3 Ta hand om din produkt 4 Ta hand om miljön 4 Deklaration om överensstämmelse 4 Hjälp och support 4 Säkerhetslösningar för hörsel 5 Skötsel av det inbyggda batteriet 5 Varumärken 6
2 Din partyhögtalare 7
Vad innehåller kartongen 7 Partyhögtalare 8
3 Komma igång 10
Anslut till en strömkälla 10 Slå på och av 10 Volymkontroll 10 DBB-kontroll 10 Ladda det inbyggda batteriet 11
Ändrad ljuseekt 12
Spela upp från Bluetooth-enheter 12 Parkoppla för stereoläge (TWS) 13 PartyLink-läge 15 Spela upp ljud genom USB 16 Lyssna på en extern enhet 17 Sjunga med en mikrofon 17 Fabriksåterställning 17
Uppdatera rmware via USB 18
Stativmontering av din partyhögtalare 18
4 Produktspecikationer 19
5 Felsökning 20
2 3SVSV
Page 3
1 Viktiga
säkerhetsin­truktioner
Läs igenom och se till att du förstår alla instruktioner innan du använder produkten. Garantin upphör att gälla om skada orsakas till följd av att du underlåter att följa instruktionerna.
Säkerhet
Lär dig vad dessa säkerhetssymboler betyder
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
ÖPPNA INTE
VAR FÖRSIKTIG: MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT. TA INTE BORT LUCKAN (ELLER BAKDELEN). INGA DELAR SOM KAN UNDERHÅLLAS AV ANVÄNDAREN FINNS INVÄNDIGT. ÖVERLÅT SERVICE TILL BEHÖRIG PERSONAL.
Det här är en apparat KLASS II
med dubbel isolering, och utan jordfelsskydd.
AC-spänning
Använd endast strömtillbehör som
är listade i bruksanvisningen.
VARNING!
Varning: Risk för elektrisk stöt!
Utropstecknet är avsett att varna
användaren för förekomsten av viktiga användarinstruktioner.
Risk för elektrisk stöt eller brand!
Innan du skapar eller ändrar några
anslutningar ska du se till att alla enheter kopplas från eluttaget.
Exponera aldrig produkten och
tillbehören för regn eller vatten. Placera aldrig behållare fyllda med
vätska, såsom vaser, nära produkten. Om vätskor spills ut över produkten ska du koppla från den omedelbart från vägguttaget. Kontakta Kundtjänst för att kontrollera produkten före användning.
Placera aldrig produkten och
tillbehören nära eldslågor eller andra värmekällor, inklusive direkt solljus.
För aldrig in föremål i
ventilationshålen eller andra öppningar i produkten.
Om nätkontakten eller en
enhetskoppling används för att koppla bort enheten ska den alltid vara redo för användning.
Koppla från produkten från eluttaget
vid åskväder.
När du kopplar från strömkabeln
ska du alltid dra i kontakten, aldrig i kabeln.
Använda produkten i tropiska och/
eller medeltempererade klimat.
Risk för kortslutning eller brand!
För identierings- och
tillbehörsfrekvenser, se typplåten på baksidan eller undersidan av produkten.
Innan du ansluter produkten
till eluttaget ska du se till att spänningen matchar värdet som
nns tryckt på baksidan eller
undersidan av produkten. Anslut aldrig produkten till eluttaget om spänningen skiljer sig.
Risk för personskada eller skada på den här produkten!
För väggmontering måste
den här produkten installeras säkert i väggen i enlighet med installationsanvisningarna. Använd bara det medföljande väggfästet (om tillgängligt). Felaktig väggmontering kan resultera i olycka, personskada
Page 4
eller skada. Kontakta kundtjänst i ditt land om du har någon fråga.
Placera aldrig produkten eller några
föremål på strömkabeln eller den övriga elektriska utrustningen.
Om produkten transporteras i
temperaturer under 5 °C, ska du packa upp den och vänta tills temperaturen matchar rumstemperaturen innan du ansluter den till eluttaget.
Delarna i den här produkten kan vara
tillverkade av glas. Hanteras varsamt för att undvika personskada och skada på egendom.
Risk för överhettning!
Installera aldrig den här produkten
i ett trångt utrymme. Lämna alltid ett mellanrum på minst tio cm runt produkten för ventilation. Se till att gardiner eller andra föremål aldrig täcker produktens ventilationshål.
Obs!
Märketiketten är klistrad på utrustningens
undersida eller baksida.
Ta hand om din produkt
Använd endast en mikrobertrasa för att
rengöra produkten.
Denna symbol på en produkt
innebär att produkten täcks av Europa-direktiv 2012/19/EU.
Denna symbol innebär att
produkten innehåller batterier som omfattas av Europa-direktivet 2013/56/EU som inte kan kasseras med det vanliga hushållsavfallet.
Informera dig själv om lokalt separat insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter och batterier. Följ lokala regler och kasta aldrig produkten och batterierna med normalt hushållsavfall. Korrekt avfallshantering av gammal produkt och batterier bidrar till negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan.
Deklaration om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller kraven på radiostörning enligt EU.
Härmed deklarerar MMD Hong Kong Holding Limited att den här produkten uppfyller kraven i enlighet med grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter för RED-direktiv 2014/53/EU och UK Radio Equipment Regulations SI 2017 nr1206. Du kan hitta deklarationen om överensstämmelse på sidan www.philips.com/support.
Ta hand om miljön
Kassera din gamla produkt och batteriet
Din produkt är utformad och
tillverkad i enlighet med högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas.
4 5SVSV
Hjälp och support
För omfattande online-support, besök sidan www.philips.com/support där du:
hämtar bruksanvisningen och
snabbstartguiden
se videodemonstrationer (endast
tillgänglig för utvalda modeller)
hitta svar på vanliga frågor (Vanliga
frågor och svar)
Skicka en fråga till os via e-post
chatta med vår supportrepresentant.
Page 5
Följ instruktionerna på webbplatsen för att välja ditt språk, och ange sedan produktmodellnummer.
Alternativt kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Innan du tar kontakt ska du anteckna modellnummer och serienummer för din produkt. Du kan hitta denna information på baksidan eller undersidan av produkten.
Säkerhetslösningar för hörsel
Lyssna med måttlig volym
Användning av hörlurar med hög
volym kan skada hörseln. Denna produkt kan producera ljud inom decibelintervall som kan orsaka hörselskada för en vanlig person, även vid exponering som understiger en minut. Högre decibelintervall erbjuds för de som redan har upplevt hörselskada.
Ljud kan vara missledande.
Över tid anpassar sig din hörsels ”komfortnivå” till en högre ljudvolym. Efter förlängt lyssnande kan ljud som låter ”normalt” därför bli höga och skada din hörsel. För att skydda dig mot detta bör du ställa in volymen till en säker nivå innan hörseln anpassas och lämnar den där.
Upprätta en säker volymnivå
Ställ in volymkontrollen på en låg
inställning.
Höj långsamt ljudet tills du hör
det bekvämt och tydligt utan förvridning.
Lyssna under en skäligen lång period.
Förlängd exponering för ljud, även
vid normala och säkra nivåer, kan även orsaka hörselskada.
Se till att utrustningen används
på ett rimligt sätt och ta lämpliga pauser.
Se till att följa riktlinjerna nedan vi
användning av hörlurarna.
Lyssna på lagom volym under en
skäligen lång period.
Var försiktig så du inte justerar
volymen när din hörsel anpassar sig.
Vrid inte upp volymen så högt så du
inte kan höra vad som pågår runt dig.
Du ska vara försiktig eller tillfälligt
upphöra med användningen i potentiellt farliga situationer.
Skötsel av det inbyggda batteriet
Batteriet kan laddas och laddas ur
hundratals gånger, men kommer till slut att bli förbrukat.
Om det lämnas oanvänt förlorar ett
fulladdat batteri laddning över tid.
Om du lämnar produkten på en varm
eller kall plats, såsom en stängd bil på sommaren och vintern, minskar kapaciteten och livslängden för batteriet.
Försök alltid att förvara enheten i en
sval miljö fri från fukt som håller en lägre temperatur än 32 °C. En produkt med ett varmt eller kallt batteri kanske inte fungerar temporärt, även när batteriet är fulladdat. Batterifunktionen är delvis begränsad i temperaturer som ligger under fryspunkten.
Page 6
Varumärken
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana märken av MMD Hong Kong Holding Limited sker på licens. Andra varumärken och varumärkesnamn är de som tillhör respektive ägare.
FCC-information
OBS: Den här utrustningen har testats
och befunnits uppfylla villkoren enligt klass B digital enhet, i enlighet med Artikel 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att erbjuda skäligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Den här utrustningen alstrar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi och kan, om den inte har installerats och används i enlighet med bruksanvisningen orsaka skadliga störningar i radiokommunikationen.
Det nns dock ingen garanti att
störningar inte sker i en viss installation. Om den här utrustningen orsakar skadlig störning i radio- eller tv-mottagning, vilket kan avgöras genom att slå av och på utrustningen, uppmuntras användaren att prova att korrigera
gränssnittet på ett eller era av följande
sätt:
Rikta om eller omplacera
mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustning och
mottagare.
Koppla in utrustningen i ett uttag
eller en kontakt som inte är den som mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en
erfaren radio-/TV-tekniker för att få hjälp.
6 7SVSV
FCC&IC-varning:
Denna utrustning ska installeras och
användas med ett minsta avstånd på 20 cm mellan kylaren och din kropp.
Ändringar eller modieringar som
inte uttryckligen godkänts av den ansvariga parten för efterlevnad, kan inverka på användarens möjlighet att använda utrustningen.
IC-Kanada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Denna enhet innehåller licensundantag för sändaren som uppfyller kraven på Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Användning sker i enlighet med följande två villkor:
1 Den här enheten får inte orsaka
störningar.
2 Den här enheten måste klara
mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad användning.
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 7
2 Din partyhög-
Headphones
Series
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
talare
Grattis till ditt köp och välkommen till Philips! För att fullt ut kunna använda den support som Philips erbjuder måste du registrera din partyhögtalare på www.philips.com/support.
Vad innehåller kartongen
Kontrollera och identiera artiklarna i
förpackningen:
Headphones
Series
CTN
Snabbstartguide x 1
Garantikort x 1
ation
form
n
ety I
Saf
Säkerhetsblad x 1
Partyhögtalare x 1
Strömkabel * x 1
Antalet strömkablar och kontakttyp
varierar per region.
CCC VDEBSUL VDEBSSAA BIS
för Kina för USA/Kanada
TAX7207/93 TAX7207/37 TAX7207/10 TAX7207/98 TAX7207/94
för Europa/
Storbritannien för Asien för Indien för Indonesien för Thailand
SNI
TAX7207/70
Bilder, illustrationer och ritningar
som visas i denna bruksanvisning är endast till för referens, och den faktiska produkten kan variera i utseende.
TISI
TAX7207/67
Page 8
Partyhögtalare
6
7
1 2 3 4 5
67
1 2 3 4 5
Det här avsnittet innehåller en översikt över partyhögtalaren.
f Högtalarljus
8
9 10 11 12 13
a (Ljus) pekknapp
Tryck för att ändra högtalarens
ljusläge.
Tryck på och håll in i 3 sekunder
för att ändra högtalarens ljusstyrka.
b DBB-pekknapp
BAS-eektkonguration.
c +/(Volym) pekknapp
Höja/sänka volymen.
d (Spela upp/pausa) pekknapp
Starta, pausa eller återuppta
uppspelning.
Tryck på och håll in för att gå till
nästa spår.
e (Standby-på) pekknapp
Tryck på och håll in i 3 sekunder
för att slå på/stänga av enheten.
Tryck för att kontrollera
batterinivån med enheten påslagen.
14 15 16 17 18 19
20
Knapp Status
Kort tryckning
Ljusläge 1
Ljus av
8 9SVSV
Page 9
g LED-indikator
Batterinivåindikator
Funktionsstatus
LED Funktion Färg
LED1 DBB Fast gult sken
Standby Fast rött sken
LED2
Rösttoning Fast vitt sken
Bluetooth
LED3
TWS-parkoppling Blinkar blått-vitt Partylänk ansluten Fast vitt sken
Röstförvrängning Fast grönt sken
LED4
Parkoppling av Partylänk
Blinkar eller fast blått sken
Blinkar grönt-vitt
h Knappen Rösttoning
Tryck upprepat för att växla mellan rösttoning på och av.
i Knappen Röstförvrängning
Tryck upprepat för att växla mellan olika rösttoner: Kvinnoröst/
mansröst/barnröst/normal eekt.
j Knappen Partylänk
Tryck för att öppna parkopplingsläget för Partylänk.
k Knappen TWS-parkoppling
Tryck för att öppna
parkopplingsläget för True Wireless Stereo (TWS).
Det fungerar bara när du har två
identiska högtalare.
l Knapp för Bluetooth/parkoppling
Växla till Bluetooth-läge.
Tryck på och håll in för att
aktivera parkopplingsfunktionen i Bluetooth-läge eller koppla från bentlig parkopplad Bluetooth-enhet.
m Uttag för mik1 in/mik2 in
Anslut en mikrofon (medföljer ej) till uttaget mik1 in/mik2 in på enheten.
n Ratten mik1 volym +/
Justerar mikrofonvolymen.
o Ratten mik2 volym +/
Justerar mikrofonvolymen.
p Ratten eko +/
Justera mikrofonens ekonivå.
q USB-uttag (5 V, 0,5 A)
För in USB-enheten för att spela
upp musik.
Uppgradera mjukvaran för denna
produkt.
r Ljud in-uttag
Ljudingång från, exempelvis en MP3-spelare (3,5 mm uttag).
s Ljud ut-uttag
Anslut en ljudkabel (medföljer ej) till ljud ut-uttaget på enheten och ljud in-uttaget på den externa enheten, så sänder enheten ut ljud automatiskt till den externa enheten.
t AC in~-uttag
Anslut till strömkällan.
Page 10
3 Komma igång
Slå på och av
När du använder denna enhet för första gången eller den har varit oanvänd under längre tidsperioder ska du ladda batteriet helt.
Obs!
För identierings- och tillbehörsfrekvenser,
se typplåten på baksidan eller undersidan av produkten.
Innan du skapar eller ändrar några anslutningar
ska du se till att alla enheter kopplas från eluttaget.
Anslut till en strömkälla
VARNING!
Risk för produktskada! Se till att strömkällan
överensstämmer med spänningen som är tryckt på produktens bak- eller undersida.
Risk för elektrisk stöt! När du kopplar från
strömkabeln ska du alltid dra ur kontakten från uttaget. Dra aldrig i kabeln.
Innan du ansluter AC-strömkabeln ska du se till
att du har färdigställt alla andra anslutningar.
Tryck på och håll in pekknappen i 3 sekunder för att slå på/av enheten.
Obs!
Högtalaren stängs av automatiskt efter
15 minuter utan användaringripande och musikuppspelning.
Om det inte kommer något gensvar när
du trycker på knappen eller det uppstår funktionsfel kan du trycka på och hålla in Vocal fader och i 10 sekunder för att forcera avstängning och sedan slå på enheten igen för normal användning.
Volymkontroll
Tryck på pekknappen +/- för att höja eller sänka volymen.
Tips
När du justerar volymen föryttas det vita
högtalarljuset uppåt eller nedåt i 3 sekunder.
När volymen når maxnivån lyser det vita
högtalarljuset i 3 sekunder.
När volymen når miniminivån släcks det vita
högtalarljuset i 3 sekunder.
Anslut nätkabeln till AC in~-uttaget på partyhögtalaren och sedan i eluttaget.
or
eller
eller
or
AC in ~
Antalet strömkablar och kontakttyp varierar per region.
10 11SVSV
DBB-kontroll
Tryck snabbt på DBB-pekknappen för att ändra DBB-nivån (bas).
Funktion LED1 (gul)
DBB1 LED1 blinkar en gång och
lyser sedan fast
DBB2 LED1 blinkar två gånger
och lyser sedan fast
DBB av LED1 av
Page 11
Ladda det inbyggda
20%
Low Battery
50%
80%
100
%
batteriet
Koppla in AC-strömkabeln för att ladda det inbyggda batteriet. Batteriindikatorerna blinkar på olika sätt för att indikera laddningsstatusen.
Obs!
De fyra indikatorerna på enheten släcks inom
15 sekunder efter att batteriet har laddats fullt.
Kontrollera batterinivån
Högtalaren är designad med en
smart batterikontrollfunktion för din bekvämlighet.
När högtalaren inte laddas kan du
trycka på pekknappen för att visa batterinivån på LED-indikatorerna.
Obs!
När batterinivån är låg blinkar alla batteriets
LED-indikatorer samtidigt och en ton hörs.
Låg batterinivå
20%
50%
80%
100
100
20%
50%
80%
100
%
%
%
Page 12
Ändrad ljuseekt
Slå på eller av högtalarens ljus
Med enheten påslagen kan du trycka era gånger på pekknappen (Ljus) för att växla mellan olika ljuslägen på högtalarljuset.
Ljusläge 1
Spela upp från Bluetooth-enheter
Produkten kan strömma musik från din Bluetooth-enhet till systemet via Bluetooth.
Obs!
En Bluetooth-enhet som stöder Bluetooth-
prolen A2DP, AVRCP och med Bluetooth
version som 5.0 + EDR.
Maximalt arbetsområde mellan partyhögtalaren
och en Bluetooth-enhet är omkring 30 meter.
Spelaren kopplas också från när enheten yttas
bort från arbetsområdet.
Kompatibilitet med alla Bluetooth-enheter
garanteras inte.
Ljusläge 2
Ljus av
≥ 3 sek
Ändra ljusstyrka
Tryck på och håll in pekknappen (Ljus) i 3 sekunder för att ändra högtalarens ljusstyrka.
LED3-status Status
Blinkar blått Redo för parkoppling
Återansluter till senast
anslutna enheten
Fast blått sken Ansluten
1 Tryck på knappen för att växla
partyhögtalaren till Bluetooth-läge.
» LED-indikatorn (LED3) och
högtalarljuset blinkar blått.
2 På Bluetooth-enheten slår du på
Bluetooth, söker och väljer Philips TAX7207 för att starta anslutningen.
» Under anslutning blinkar
LED-indikatorn (LED3) och högtalarljuset blått.
3 Vänta tills du hör röstmeddelandet
från partyhögtalaren.
» När högtalaren är ansluten
börjar LED-indikatorn (LED3) och högtalarljuset att lysa med fast blått sken.
4 Välj och spela upp ljudler eller
musik på din Bluetooth-enhet.
12 13SVSV
Page 13
Knapp Åtgärd
Kort tryckning
Lång tryckning
Starta, pausa eller återuppta uppspelning.
Gå till nästa spår.
5 För att avsluta Bluetooth, kan du:
Växla enheten till en annan källa.
Inaktivera funktionen från din
Bluetooth-enhet. Eller placera din Bluetooth-enhet utanför det maximala arbetsområdet. Bluetooth-enheten kopplas från enheten efter röstmeddelande.
Tryck på och håll in -knappen
tills LED-indikatorn blinkar blått.
Inkommande samtal har prioritet
över musikuppspelning oavsett om det handlar om första eller andra enheten.
Obs!
Under TWS och PartyLink-läget, stöds inte
multi-punktkontroll.
Parkoppla för stereoläge (TWS)
Två högtalare kan parkopplas med varandra för stereoljud.
Obs!
För att koppla från enheten trycker du på och
håller in i 3 sekunder tills LED-indikatorn blinkar snabbt med blått sken.
När du slår på högtalaren försöker den
automatiskt ansluta igen till den senast anslutna enheten.
Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet
ska du koppla från enheten.
När Bluetooth-enheten ligger utanför det
giltiga Bluetooth-avståndet kopplas enheten automatiskt från.
Tryck på och håll in knappen på enheten i
8 sekunder för att koppla från den aktuella enheten och rensa parkopplingsinformationen för Bluetoothhopparningsinformation.
Multi-punktkontroll
Produkten stöder multi-punktfunktionen och kan ansluta till två Bluetooth-enheter samtidigt.
Ett ljudmeddelande hörs när den
andra Bluetooth-enheten ansluter till partyhögtalaren.
När den första Bluetooth-enheten
pausas eller kopplas från kan den andra Bluetooth-enheten strömma dess ljud till partyhögtalaren.
Obs!
TWS fungerar om det nns två identiska
partyhögtalare (Philips TAX7207).
Välj huvudhögtalaren manuellt
1 Tryck på och håll in i 3 sekunder
för att slå på båda högtalarna och öppna parkopplingsläget för Bluetooth.
» LED-indikatorn (LED3) på båda
högtalarna blinkar blått.
2 Välj en högtalare som huvudenhet
och anslut till Bluetooth.
» LED3 på huvudhögtalaren börjar
lysa med fast blått sken när Bluetooth ansluts.
3 Tryck på och håll in knappen (TWS)
på båda högtalarna i 3 sekunder för att öppna stereoparkopplingsläget (TWS).
» LED3 blinkar blått och vitt
alternerande på båda högtalarna
4 När TWS ansluts hörs ett
röstmeddelande.
» LED3 går över till fast blått sken
på båda högtalarna.
Page 14
5 För att avsluta TWS, trycker du på
och håller in (TWS) på vardera högtalare.
Välj huvudhögtalaren automatiskt
1 Tryck på och håll in pekknappen
i 3 sekunder för att slå på båda
högtalarna.
» LED-indikatorn (LED3) på båda
högtalarna blinkar blått.
2 Tryck på och håll in knappen (TWS)
på båda högtalarna i 3 sekunder för att öppna stereoparkopplingsläget.
» Den första högtalaren
som öppnar TWS-läget är huvudenheten och LED3 på huvudhögtalaren börjar lysa med fast blått sken.
» Volymnivån, status för spela
upp/pausa, ljusläget i den sekundära högtalaren synkas från huvudhögtalaren efter anslutning av TWS.
3 För att avsluta TWS, trycker du på
och håller in (TWS) på vardera högtalare.
Obs!
Under TWS-parkopplingsläget återgår både
huvud- och den sekundära högtalaren till föregående status efter 1 minut utan användaringripande eller om TWS-parkopplingen inte slutförs.
TWS-uppspelningsfunktion
När TWS är anslutet synkroniseras de sekundära högtalarna från huvudhögtalaren för funktionerna nedan.
Ljuseekt
Volymnivå
Spela upp/pausa
DBB-nivå (bas)
Knapp och funktion Åtgärd
Tryck på
-knappen på
endera högtalare Tryck på knappen
volym +/- på endera högtalare
Tryck på DBB-knappen på endera högtalare
Tryck på och håll in -knappen på endera högtalare i 3 sekunder
Tryck på och håll in -knappen på endera högtalare i 3 sekunder i standby-status
Tryck på
-knappen på
endera högtalare Tryck på och håll
in -knappen på endera högtalare i 3 sekunder
Tryck och håll in
-knappen på endera högtalare i 3 sekunder
Spela upp/pausa musik på båda högtalarna
Höja eller sänka volymen på båda högtalarna
Ändra DBB-inställning på båda högtalarna
Stäng av båda högtalarna
Slå på den valda högtalaren och öppna TWS­återanslutningen
Ändra ljusläget på båda högtalarna
Ändra ljusstyrka på alla högtalare
Avsluta TWS-läget
14 15SVSV
Page 15
PartyLink-läge
Högtalaren kan ansluta upp till 50 partyhögtalare tillsammans och spela upp ljud vid samma tidpunkt.
Öppna PartyLink-läget
1 Tryck på och håll in -knappen
i 3 sekunder för att slå på partyhögtalarna och öppna Bluetooth-parkopplingsläget.
» LED-indikatorn (LED3) på båda
högtalarna blinkar blått.
2 Välj en högtalare som huvudenhet
och anslut till Bluetooth.
» LED3 på huvudhögtalaren börjar
lysa med fast blått sken när Bluetooth ansluts.
3 Tryck på och håll in knappen
PartyLink på alla högtalarna i
3 sekunder för att öppna PartyLink-parkopplingsläget.
» LED4 blinkar grönt och vitt
alternerande på alla högtalarna.
4 När PartyLink ansluts hörs ett
röstmeddelande.
» LED3 på de sekundära högtalarna
börjar lysa med fast vitt sken.
» LED4 fortsätter blinka grönt
och vitt alternerande på huvudhögtalaren.
» Volymnivån, status för spela
upp/pausa, ljusläget i slavhögtalaren synkas från master-högtalaren efter anslutning av PartyLink.
5 Tryck på och håll in PartyLink-
knappen på huvudhögtalaren. Alla högtalare avslutar PartyLink-läget.
Obs!
Under PartyLink-parkopplingsläget återgår den
sekundära högtalaren till föregående status efter 1 minut utan användaringripande eller om PartyLink-parkopplingen inte slutförs.
Ingen tidsgräns på huvudhögtalaren.
PartyLink mellan TAX7207 och TAX4207
Du kan ansluta TAX7207 till en annan partyhögtalare TAX4207, där båda modellerna har PartyLink-funktion.
När PartyLink är anslutet synkroniserar de sekundära högtalarna från huvudhögtalaren för funktionerna nedan.
Volymnivå
Spela upp/pausa
DBB-nivå (bas)
PartyLink-uppspelningsfunktion
När PartyLink är anslutet synkroniserar de sekundära högtalarna från huvudhögtalaren för funktionerna nedan.
Ljuseekt
Volymnivå
Spela upp/pausa
DBB-nivå (bas)
Knapp och funktion
Tryck på
-knappen på
huvudhögtalaren Tryck på knappen
volym +/- på huvudhögtalaren
Tryck på DBB-knappen på huvudhögtalaren
Åtgärd
Spela upp/pausa musik på alla anslutna högtalare
Höja eller sänka volymen på alla anslutna högtalare
Ändra DBB-inställning på alla högtalarna
Page 16
Knapp och funktion
Tryck på och håll in -knappen på huvudhögtalaren i 3 sekunder
Tryck på och håll in -knappen på den valda sekundära högtalaren i 3 sekunder
Tryck på och håll in -knappen på den valda högtalaren i standby-status
Tryck på
-knappen på
huvudhögtalaren Tryck på
-knappen på de sekundära högtalarna
Tryck på och håll in -knappen på huvudhögtalaren i 3 sekunder
Tryck på PartyLink­knappen på den valda sekundära högtalaren
Tryck på och håll in PartyLink­knappen på huvudhögtalaren i 3 sekunder
Åtgärd
Stäng av huvudhögtalaren. Alla sekundära högtalare avslutar party link-läget
Stäng av den valda sekundära högtalaren. Det
sker ingen eekt på
huvudhögtalaren och andra sekundära högtalare
Slå på den valda högtalaren och tryck på PartyLink-knappen igen för att öppna PartyLink-läget
Ändra ljusläget på alla anslutna högtalare
Ljusläget på alla anslutna högtalare ändras inte
Ändra ljusstyrka på alla högtalare
Koppla från den valda sekundära högtalaren från huvudhögtalaren
Koppla från alla högtalare och avsluta PartyLink-läget
Spela upp ljud genom USB
Lyssna på ljud på en USB-lagringsenhet, såsom en MP3-spelare och
USB-ashminne etc.
Obs!
Kontrollera att USB-enheten innehåller spelbart
ljudinnehåll i format som stöds. Format som stöds: MP3, WAV, WMA, FLAC. FLAC-formatsljud stöder inte över 16-bitars frekvens.
Enheten stöder max 128 GB USB och formatet
FAT16/FAT32/exFAT.
Stöd för USB-port: 5 V 0,5 A.
1 Sätt i USB-enheten.
» Enheten växlar till USB-läget och
spelar upp automatiskt.
Knapp Åtgärd
Kort tryckning
Lång tryckning
Starta, pausa eller återuppta uppspelning.
Gå till nästa spår.
16 17SVSV
Page 17
Lyssna på en extern enhet
Sjunga med en mikrofon
Med denna produkt kan du lyssna på en extern ljudenhet, såsom en MP3-spelare.
Spela upp från en MP3-spelare
1 Anslut en ljudingångskabel
(medföljer ej) med en 3,5 mm kontakt i båda ändar till:
Audio in-uttaget på enheten.
Hörlursuttaget på MP3-spelaren.
Audio in
Hörlurar
Headphone
(3,5 mm)
(3.5mm)
AUDIO OUT
» Enheten växlar till Audio in-läget
automatiskt.
2 Spela upp ljud på MP3-spelaren
(se bruksanvisningen).
Ljud ut
Enheten har ett Audio out-uttag. Du kan skicka analoga stereoljudsignaler till externa enheter, såsom en aktiv högtalare.
Anslut en ljudkabel (medföljer ej) till ljud ut-uttaget på enheten och ljud in-uttaget på den externa enheten, så sänder enheten ut ljud automatiskt till den externa enheten.
Justera mikrofonvolymen
Anslut en mikrofon (medföljer ej) till Mic in-uttaget på enheten och justera mikrofonvolymen genom att vrida Mic vol-ratten.
Nu kan du uppleva karaoke!
Justera eko
Justera mikrofonens ekonivå till önskad nivå genom att vrida ratten Echo.
Rösttoning
Tryck på Vocal fader för att välja mellan rösttoning på och av.
Röstförvrängning
Tryck på knappen Voice changer på panelen för att växla mellan olika rösttoner: Kvinnoröst/mansröst/
barnröst/normal eekt.
Fabriksåterställning
Återställ enheten till standardinställningar.
1 Slå på partyhögtalaren och tryck på
och håll in knapparna + och i 10 sekunder.
» Batterikapacitetens LED-lampor
blinkar tre gånger.
» Partyhögtalaren återställs och
övergår till standby-läge.
Page 18
Uppdatera rmware via
USB
Stativmontering av din partyhögtalare
1 Kontrollera om det nns någon
nyare rmware-version på www.philips.com/support. Sök på din modell och klicka på ”Mjukvara och drivrutiner”.
1
Software update les
2
Red
Röd
3
8sec
2 Kopiera
mjukvaruuppdateringslerna till USB-ashenheten och sätt i den i
enheten.
3 Tryck på och håll in DBB-knappen i
8 sekunder med enheten påslagen och strömkabeln inkopplad.
1 Ta bort luckan från underdelen av
partyhögtalaren (behåll luckan).
2 Lyft parthögtalaren till ett
högtalarstativ (säljs separat).
3 Justera högtalarens stativ till lämplig
höjd.
Vy underifrån
Bottom View
1
2
3
LED2 (röd) Status
Långsamt blinkande
Snabbt blinkande
LED av
18 19SVSV
Öppna uppgraderingsläget
Starta uppgradering
Uppgradering slutförd och omstart
Page 19
4 Produktspeci-
fikationer
Obs!
Specikationer och utförande kan ändras utan
föregående meddelande.
Förstärkare
Utgående AC-eekt
(RMS)
Utgående AC-eekt
(max) Batteriets utgångseekt 30 W
Freqkvenssvar
Signal till brus­förhållande
Total harmonisk förvridning
80 W
160 W
40 Hz – 20 KHz, ±3 dB
≥ 65 dBA
< 10 %
USB
Direkt USB-version 2.0 Full hastighet USB-utgång 5 V, 0,5 A
Tillägg Kodec Sampling-
MPEG 1 Layer 1
MPEG 1 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2/
.mp3
MPEG 2.5 Layer 1
MPEG 2/ MPEG 2.5 Layer 2
MPEG 2/ MPEG 2.5 Layer 3
WAV 16–48 kHz
.wav
WMA 8–48 kHz 5–320 kbps
.wma
FLAC
.ac
frekvens
16–48 kHz 32–448 kbps
16–48 kHz 8–384 kbps
16–48 kHz 8–320 kbps
16–48 kHz 8–256 kbps
16–48 kHz 8–160 kbps
16–48 kHz 8–160 kbps
Upp till 48 kHz 16-bitars
Bithastighet
Upp till 1536 kbps
Högtalare
Högtalarimpedans 4 ohm + 8 ohm x 2 Känslighet 91 dB ±3 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version V 5.0 Bluetooth-
frekvensband
Sändareekt ≤10 dBm
Bluetooth­räckvidd
Streamingformat: AAC, SBC, musikstreaming (A2DP), uppspelning/ volymkontroll: AVRCP Multi-punktstöd
(parkoppling av era enheter)
2,402 GHz – 2,480 GHz ISM-band
30 m (tomt utrymme)
Batteri
14,4 V, 2600 mAh
Batterikapacitet
(inbyggt och laddningsbart)
Batterilivslängd 12 timmar Batteriladdningstid 6,5 timmar
Alllmän information
AC-ström
Eko-standby för mindre förbrukning
Mått (BxHxD)
Vikt 7,5 kg Arbetstemperatur 0–45 °C
100–240 VAC 50/60 Hz, 35 W
≤ 0,5 W
300 x 310 x 300 mm
Page 20
5 Felsökning
Obs!
Ta aldrig bort produktens kåpa.
För att garantin ska gälla får du aldrig reparera systemet själv.
Om du stöter på problem vid användning av denna enhet ska du kontrollera följande punkter innan du beställer tjänsten. Om problemet förblir olöst kan du gå till webbplatsen för Philips (www.philips.com/support).
Se till att ha enheten nära och att
modell- och serienummer nns tillhands
när du kontaktar Philips.
Ingen ström
Se till att enheten är fulladdad eller
ansluten till en strömkälla.
Kontrollera att alla kablar är säkert
anslutna.
Kontrollera att enheten är påslagen.
För att spara ström växlar enheten
automatiskt på till standby 15 minuter efter att en uppspelning har avslutats och om ingen funktion används.
Inget ljud
Justera volymen.
Kontrollera ljudingångskällan.
Ingen knappgensvar eller funktionsfel
Tryck på och håll in knapparna
Vocal fader och i 10 sekunder för att forcera avstängning och slå sedan på enheten igen för normal användning.
Kan inte visa vissa ler på USB-enheten
Antalet mappar eller ler på
USB-enheten har överträtt gränsen. Detta är inte något fel.
Formatet för dessa ler stöds inte.
USB-enheten stöds inte
USB-enheten är inkompatibel med
enheten. Prova en annan.
Om Bluetooth-enheten
Ljudkvaliteten är dålig efter anslutning med en Bluetooth-aktiverad enhet
Bluetooth-mottagningen är svag.
Flytta enheten närmare denna produkt eller ta bort eventuella hinder.
Kan inte ansluta med enheten
Bluetooth-funktionen för enheten är
inte aktiverad. Se bruksanvisningen för enheten för hur du aktiverar funktionen.
Denna produkt är redan ansluten till
en annan Bluetooth-aktiverad enhet. Koppla ur enheten och försök sedan igen.
Den parkopplade enheten ansluts och kopplas från konstant
Bluetooth-mottagningen är svag.
Flytta enheten närmare denna produkt eller ta bort eventuella hinder.
För vissa enheter kan
Bluetooth-anslutningen inaktiveras automatiskt som en energisparfunktion. Detta tyder inte på något fel hos produkten.
20 21SVSV
Page 21
Page 22
Specikationer kan ändras utan föregående meddelande. Besök
sidan www.Philips.com/support för de senaste uppdateringarna och dokumenten.
Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används på licens.
Den här produkten har tillverkats av och säljs på ansvar för MMD Hong Kong Holding Limited eller någon av dess dotterbolag, och MMD Hong Kong Holding Limited är garanten kopplad till denna produkt.
TAX7207RE_UM_SV_V1.0_20220217
Loading...