Зарегистрируйте устройство и получите поддержку по адресу
www.philips.com/support
Page 2
Содержание
1 Важные меры
предосторожности 3
Безопасность 3
Уход за устройством 4
Забота об окружающей среде 4
Декларация соответствия 5
Помощь и поддержка 5
Безопасность органов слуха 6
Уход за встроенным
аккумулятором 6
Товарные знаки 7
2 Аудиоколонка 8
Комплект поставки 8
Аудиоколонка 9
3 Начало работы 11
Подключение к источнику
питания 11
Включение и выключение 12
Регулировка громкости 12
Управление DBB 12
Зарядка встроенного
аккумулятора 13
Смена световых эффектов 14
Воспроизведение с устройств
Bluetooth 14
Сопряжение для
стереорежима (TWS) 16
Режим PartyLink 17
Воспроизведение аудио через
USB 19
Прослушивание с внешнего
устройства 20
Пение через микрофон 20
Сброс к заводским настройкам 20
Обновление встроенного ПО
через USB 21
Монтаж аудиоколонки на
штативе 21
4 Технические
характеристики устройства 22
5 Поиск и устранение
неисправностей 23
23RURU
Page 3
1 Важные меры
предосторожности
Перед использованием устройства
ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Гарантия не распространяется на
поломки, вызванные несоблюдением
инструкций.
Безопасность
Ознакомьтесь со следующими
предупреждающими символами
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ! ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС (ИЛИ ЗАДНЮЮ
ПАНЕЛЬ). НЕ СОДЕРЖИТ ВНУТРЕННИХ
ЭЛЕМЕНТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Это устройство КЛАССА II с
двойной изоляцией и без
защитного заземления.
Напряжение переменного тока
Используйте только источники
питания, указанные в руководстве
пользователя.
ВНИМАНИЕ!
Внимание! Опасность поражения
электрическим током!
Пиктограмма в виде
восклицательного знака
предупреждает пользователей о
наличии важных указаний по
эксплуатации.
Опасность возгорания или
поражения электрическим током!
• Перед выполнением или
изменением подключений
убедитесь, что все устройства
отключены от розетки
электропитания.
• Никогда не подвергайте
устройство и аксессуары
воздействию дождя или
воды. Никогда не размещайте
рядом с устройством емкости
с жидкостями, например вазы.
При попадании жидкости на
устройство или внутрь него
немедленно отключите его от сети
электропитания. Для проверки
устройства перед использованием
обратитесь в службу поддержки
покупателей.
• Никогда не размещайте устройство
и аксессуары рядом с источниками
открытого огня или другими
источниками тепла, включая
прямые солнечные лучи.
• Не вставляйте предметы в
вентиляционные или другие
отверстия устройства.
• Если в качестве разъединяющего
устройства используется сетевой
штепсель или штепсельный
соединитель, то разъединяющее
устройство должно оставаться в
рабочем состоянии.
• Во время грозы извлекайте
вилку устройства из розетки
электропитания.
• При отключения питания тяните за
вилку, а не за шнур.
• Эксплуатация устройства должна
проходить в тропическом и/или
умеренном климате.
Page 4
Опасность возгорания или
короткого замыкания!
• Идентификационная информация
и сведения о нормах подачи
электроэнергии приведена в
заводской табличке в задней или
нижней части устройства.
• Перед подключением устройства к
розетке электропитания убедитесь,
что напряжение электропитания
соответствует значению,
указанному в задней или нижней
части устройства. Никогда не
подключайте устройство к розетке
электропитания, если показатели
напряжения не совпадают.
Опасность перегрева!
• Не устанавливайте данное
устройство в замкнутом
пространстве. В целях вентиляции
расстояние вокруг устройства
должно составлять не менее 10 см.
Следите за тем, чтобы шторы или
другие предметы не закрывали
вентиляционные отверстия
устройства.
Примечание
• Паспортная табличка расположена на
нижней или задней части оборудования.
Опасность получения травмы или
повреждения данного устройства!
• Во избежание травм устройство
следует надежно закрепить на
стене согласно инструкциям по
установке. Используйте только
входящее в комплект поставки
настенное крепление (при
наличии). Неверный настенный
монтаж может привести к
несчастному случаю, травме
или повреждению. При наличии
вопросов обратитесь в службу
поддержки покупателей в вашей
стране.
• Не размещайте устройство или
иные предметы на шнурах питания
или другом электрооборудовании.
• Если транспортировка устройства
происходила при температуре
ниже 5°C, перед подключением
устройства к розетке
электропитания распакуйте его и
подождите, пока его температура
не достигнет комнатной.
• Детали этого устройства могут
быть изготовлены из стекла. Во
избежание травм и повреждений
обращайтесь с ними осторожно.
45RURU
Уход за устройством
Для очистки устройства используйте
только ткань из микрофибры.
Забота об окружающей
среде
Утилизация старого устройства и
батарейки
Это устройство разработано и
изготовлено из материалов и
компонентов высокого качества,
которые можно подвергнуть
переработке и использовать
повторно.
Этот символ на устройстве
означает, что на него
распространяется действие
Директивы ЕС 2012/19/EU.
Этот символ означает, что
устройство оснащено
батарейками, на которые
распространяется действие
Директивы ЕС 2013/56/EU и
которые невозможно
утилизировать вместе с
обычными бытовыми отходами.
Page 5
Изучите дополнительную
информацию о местной
системе раздельного сбора
электротехнического и электронного
оборудования и батареек. Соблюдайте
местное регулирование и никогда
не выбрасывайте изделие и
батарейки вместе с обычными
бытовыми отходами. Надлежащая
утилизация старых изделий и батареек
помогает предотвратить негативные
последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
Декларация
соответствия
Данное устройство отвечает
требованиям Европейского
сообщества по ограничению
радиопомех.
Настоящим компания MMD Hong
Kong Holding Limited заявляет, что
данное устройство соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям
Директивы 2014/53/EU
о радиооборудовании и
Регламента Великобритании о
радиооборудовании SI 2017 № 1206.
Декларацию о соответствии см. по
ссылке www.philips.com/support.
Помощь и поддержка
Для получения подробной поддержки
онлайн посетите страницу
www.philips.com/support, чтобы:
• загрузить руководство
пользователя и краткое
руководство по началу работы
• ознакомиться с видеоуроками
(доступны только для отдельных
моделей)
• найти ответы на часто задаваемые
вопросы;
• отправить нам вопрос по
электронной почте;
• получить консультацию в службе
поддержки.
Следуйте указаниям на сайте для
выбора нужного языка, а затем
введите номер модели вашего
устройства.
В качестве альтернативного варианта,
вы можете обратиться в службу
поддержки клиентов в вашей стране.
Перед обращением запишите номер
модели и серийный номер вашего
устройства. Вы можете найти эту
информацию на задней или нижней
стороне устройства.
Page 6
Безопасность органов
слуха
Прослушивание на умеренной
громкости
• Использование наушников
на большой громкости может
негативно повлиять на слух.
Данное устройство способно
издавать звуки в том диапазоне
децибел, который может
привести к потере слуха у
обычного человека даже при
воздействии менее минуты.
Более высокие диапазоны
децибел предназначены для тех,
кто, вероятно, уже испытывает
некоторую потерю слуха.
• Уровень громкости может быть
обманчивым. Со временем слуха
адаптируется к более высокой
громкости. Поэтому после
длительного прослушивания
«нормальная» громкость может
на самом деле быть слишком
высокой и вредной для слуха. Во
избежание этого устанавливайте
громкость да безопасный уровень
до того, как слух адаптируется, и не
повышайте его.
Установка безопасного уровня
громкости
• Установите регулятор громкости
на низкий уровень.
• Медленно увеличивайте звук до
тех пор, пока не сможете слышать
его комфортно и без искажений
четкости.
67RURU
Используйте наушники в течение
разумного периода времени
• Длительное воздействие звука,
даже на, как правило, безопасных
уровнях, также может привести к
потере слуха.
• Обязательно используйте
устройство в разумных рамках
и делайте соответствующие
перерывы.
• При эксплуатации наушников
обязательно соблюдайте
следующие рекомендации.
• Используйте наушники при
разумном уровне громкости
в течение разумного периода
времени.
• Не повышайте уровень громкости
по мере адаптации слуха.
• Не увеличивайте уровень
громкости настолько, чтобы не
слышать окружающие звуки.
• В потенциально опасных
ситуациях вам следует соблюдать
осторожность при использовании
устройства или временно
прекратить его использование.
Уход за встроенным
аккумулятором
• Аккумулятор можно заряжать
и разряжать сотни раз, но в
конечном итоге он подвергается
износу.
• Если устройство не использовать,
со временем полностью
заряженный аккумулятор
разрядится.
• Если оставить устройство в среде с
высокой или низкой температурой,
например, в закрытом автомобиле
летом или зимой, это приведет
к сокращению емкости и срока
службы аккумулятора.
Page 7
• Всегда храните устройство в
прохладных сухих помещениях
при температуре не выше 32°C.
При нагреве или охлаждении
аккумулятора, даже полностью
заряженного, устройство
может временно не работать.
Производительность аккумулятора
особенно ограничена при
температурах значительно ниже
нуля.
Товарные знаки
Словесный товарный знак и
логотипы Bluetooth® являются
собственностью компании Bluetooth
SIG Inc. и любое использование таких
знаков компанией MMD Hong Kong
Holding Limited регламентируется
лицензией. Иные товарные знаки и
торговые наименования принадлежат
соответствующим владельцам.
Информация Федеральной
комиссии по связи США
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование
было протестировано и признано
соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса В
в соответствии с Частью15 Правил
Федеральной комиссии связи США.
Данные ограничения предназначены
для обеспечения разумной защиты
от неблагоприятных помех в жилых
помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию
и, если оно не установлено и не
используется в соответствии с
инструкциями, может создавать
неблагоприятные помехи для
радиосвязи.
Тем не менее, не существует никаких
гарантий, что помехи не возникнут у
конкретной установки. Если данное
оборудование вызывает помехи
для радио- или телевизионных
приемников, что можно легко
определить, включив и выключив
оборудование, вы можете попытаться
устранить помехи перечисленными
ниже способами.
• Перенаправьте или переместите
приемную антенну.
• Увеличьте расстояние между
оборудованием и приемником.
• Подключите оборудование
к розетке, отличной от той, к
которой подключен приемник.
• Обратитесь за помощью к дилеру
или квалифицированному технику
по теле- и радиооборудованию.
Предупреждение Федеральной
комиссии по связи США и
Департамента инноваций, науки
и экономического развития
Канады
• Данное изделие должно
устанавливаться и использоваться
на расстоянии не ближе 20см от
человеческого тела.
• Изменения или модификации
данного устройства, не
одобренные в явном виде
стороной, ответственной за
соблюдение нормативноправовых требований, могут
привести к аннулированию
полномочий пользователя на
эксплуатацию оборудования.
Page 8
Департамент инноваций, науки
и экономического развития
Канады:
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Это устройство включает передатчик
/ приемник, который не требует
лицензирования и отвечает
требованиям соответствующих
стандартов RSS Департамента
инноваций, науки и экономического
развития Канады. Эксплуатировать
устройство необходимо с учетом
следующих двух условий:
1 Данное устройство не должно
создавать помех.
2 Данное устройство должно
выдерживать все помехи, включая
те, которые могут вызывать сбои в
его работе.
Avis d’Industrie Canada:
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
2 Аудиоколон-
ка
Компания Philips рада вас
приветствовать и поздравляет с
покупкой! Чтобы в полном объеме
использовать предлагаемую
Philips поддержку, зарегистрируйте
аудиоколонку по адресу
www.philips.com/support.
Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки:
Аудиоколонка (1 шт.)
Шнур питания * (1 шт.)
• Число шнуров питания и тип вилки
различаются в зависимости от
региона.
Великобританиид ля Азиидля Индии для Индонезии для Таиланда
TAX7207/70
TAX7207/67
Page 9
Headphones
Headphones
Series
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
6
7
12345
Series
CTN
Краткое руководство по началу работы
(1 шт.)
Гарантийный талон (1 шт.)
ation
form
n
ety I
Saf
Руководство по безопасности (1 шт.)
• Изображения, иллюстрации и
рисунки, приведенные в данном
руководстве пользователя,
предназначены исключительно
для справки. Фактический
внешний вид устройства может
отличаться.
Аудиоколонка
Раздел включает в себя обзор
аудиоколонки.
a Сенсорная клавиша (подсветки)
• Нажмите, чтобы изменить
режим подсветки
аудиоколонки.
• Нажмите кнопку и удерживайте
ее в течение 3 секунд, чтобы
изменить яркость подсветки
аудиоколонки.
b Сенсорная клавиша DBB
Настройка эффекта «БАС».
c +/- Сенсорная клавиша
(громкости)
Увеличение/уменьшение уровня
громкости.
d Сенсорная клавиша
(воспроизведения/паузы)
• Запуск, пауза или
возобновление
воспроизведения.
• Нажмите и удерживайте, чтобы
перейти к следующей дорожке.
Page 10
e Сенсорная клавиша
67
12345
(режима ожидания)
• Нажмите и удерживайте
в течение 3секунд, чтобы
включить/выключить
устройство.
• Нажмите при включенном
питании, чтобы проверить
уровень заряда аккумулятора.
f Подсветка аудиоколонки
8
910111213
14151617 18 19
Светодио-
ФункцияЦвет
дный
индикатор
Постоянно
LED1DBB
Режим
ожидания
LED2
Удаление
вокала
Bluetooth
LED3
LED4
Сопряжение
TWS
Подключение
PartyLink
установлено
Смена голоса
Сопряжение
PartyLink
горит
желтым
цветом
Постоянно
горит
красным
цветом
Постоянно
горит белым
цветом
Мигает или
постоянно
горит синим
цветом
Мигает
синим и
белым
цветом
Постоянно
горит белым
цветом
Постоянно
горит
зеленым
цветом
Мигает
зеленым
и белым
цветом
20
КлавишаСостояние
Режим подсветки 1
Короткое
нажатие
Подсветка
выключена
g Светодиодный индикатор
• Индикатор уровня заряда
аккумулятора
• Состояние функции
1011RURU
h Кнопка удаления вокала
Нажмите несколько раз, чтобы
включить или выключить функцию
удаления вокала.
i Кнопка смены голоса
Нажмите несколько раз, чтобы
переключиться между голосами
различной тональности: женский
голос/ мужской голос/ детский
голос/ обычный эффект.
j Кнопка PartyLink
Нажмите, чтобы перейти в режим
сопряжения PartyLink.
Page 11
k Кнопка сопряжения TWS
• Нажмите, чтобы перейти в
режим сопряжения True Wireless
Stereo (TWS).
• Функция работает, только когда
в наличии две одинаковые
аудиоколонки.
l Кнопка Bluetooth/ сопряжения
• Переключитесь в режим
Bluetooth.
• Нажмите кнопку и удерживайте
ее, чтобы активировать
функцию сопряжения в режиме
Bluetooth или отключить
сопряженное устройство
Bluetooth.
m Разъем Mic1 in/ Mic2 in
Подключите микрофон (не входит в
комплект поставки) к разъему
Mic1 in/ Mic2 in на устройстве.
n Регулятор громкости Mic1+/-
Регулировка громкости микрофона.
o Регулятор громкости Mic2+/-
Регулировка громкости микрофона.
p Регулятор эффекта эхо+/-
Регулировка уровня эха на
микрофоне.
q Разъем USB (5В, 0,5А)
• Вставьте устройство USB для
воспроизведения музыки.
• Обновите ПО устройств.
r Разъем аудиовхода
Аудиовход, например, для
проигрывателя MP3
(разъем 3,5 мм).
s Разъем аудиовыхода
Подключите аудиокабель (не
входит в комплект поставки) к
разъему аудиовыхода устройства
и разъему аудиовхода внешнего
устройства. Устройство
автоматически выведет звук на
внешнее устройство.
t Разъем AC In
Подключение к источнику питания.
3 Начало
работы
Если вы используете это устройство
в первый раз или после длительного
перерыва, полностью зарядите
аккумулятор.
Примечание
• Идентификационная информация и
сведения о нормах подачи электроэнергии
приведена в заводской табличке в задней
или нижней части устройства.
• Перед выполнением или изменением
подключений убедитесь, что все устройства
отключены от розетки электропитания.
Подключение к
источнику питания
ВНИМАНИЕ!
• Риск повреждения устройства! Убедитесь,
что напряжение источника питания отвечает
напряжению, указанному заводской
табличке в задней или нижней части
устройства.
• Опасность поражения электрическим током!
При извлечении шнура питания из розетки
всегда тяните за вилку, а не за шнур.
• Перед подключением шнура питания
переменного тока убедитесь, что все
остальные подключения выполнены.
Page 12
Подключите шнур питания к разъему
AC In на аудиоколонке, а затем —
к сетевой розетке.
or
или
или
or
AC in ~
Число шнуров питания и тип вилки
различаются в зависимости от
региона.
Включение и
выключение
Нажмите сенсорную клавишу и
удерживайте ее в течение
3 секунд, чтобы включить/выключить
устройство.
Примечание
• При отсутствии воспроизведения музыки
и действий со стороны пользователя
аудиоколонка автоматически выключится
через 15минут.
• При отсутствии отклика от кнопки или сбое
функции вы можете нажать кнопки
Vocal fader и и удерживать их в течение
10 секунд для принудительного выключения
устройства, а затем снова включить его для
обычной эксплуатации.
Регулировка громкости
Нажмите сенсорную клавишу +/- для
увеличения или уменьшения уровня
громкости.
Подсказка
• При регулировке громкости светодиодная
подсветка аудиоколонки будет менять свой
уровень и мигать белым цветом в течение
3секунд.
• Когда громкость достигнет максимального
уровня, светодиодная подсветка
аудиоколонки полностью загорятся белым
цветом в течение 3 секунд.
• Когда громкость достигнет минимального
уровня, светодиодная подсветка
аудиоколонки погаснет на 3 секунды.
Управление DBB
Выполните короткое нажатие на
сенсорную клавишу DBB, чтобы
переключить уровень DBB (басы).
ФункцияLED1 (желтый)
DBB1LED1 мигает 1 раз, затем
DBB2LED1 мигает 2 раза,
DBB
отключен
горит постоянно
затем горит постоянно
LED1 отключен
1213RURU
Page 13
Зарядка встроенного
20%
Low Battery
50%
80%
100
%
аккумулятора
Подключите шнур питания
переменного тока, чтобы зарядить
встроенный аккумулятор. Мигание
индикаторов аккумулятора указывает
на уровень заряда.
Примечание
• Четыре индикатора на устройстве погаснут
через 15 секунд после полной зарядки
аккумулятора.
• Когда аудиоколонка не
заряжается, нажмите сенсорную
клавишу , чтобы отобразить
на светодиодных индикаторах
уровень заряда аккумулятора.
Примечание
• При низком уровне заряда аккумулятора все
светодиодные индикаторы аккумулятора
будут одновременно мигать, и прозвучит
звуковой сигнал.
20%
50%
80%
100
100
Низкий заряд
аккумулятора
20%
50%
%
%
80%
100
%
Page 14
Смена световых
эффектов
Воспроизведение с
устройств Bluetooth
Включите или выключите
подсветку аудиоколонки
При включенном питании несколько
раз нажмите сенсорную клавишу
(подсветки) , чтобы переключаться
между различными режимами
подсветки аудиоколонки.
Режим
подсветки 1
Режим
подсветки 2
Подсветка
выключена
Устройство может передавать музыку
в систему музыку с устройства, которое
поддерживает технологию Bluetooth.
Примечание
• Устройство Bluetooth, которое поддерживает
профиль Bluetooth A2DP, AVRCP и версию
Bluetooth 5.0 + EDR.
• Максимальный рабочий диапазон между
аудиоколонкой и устройством Bluetooth
составляет примерно 30 метров.
• Если устройство покинет пределы рабочего
диапазона, проигрыватель будет также
отключен.
• Совместимость со всеми устройствами
Bluetooth не гарантирована.
Состояние LED3Состояние
Мигает синим
цветом
• Готовность к
сопряжению
• Повторное
подключение
последнего
подключенного
устройства
Постоянно горит
синим цветом
Подключено
≥ 3 сек.
Смена яркости
Нажмите сенсорную клавишу
(подсветки) и удерживайте ее в
течение 3 секунд для смены яркости
аудиоколонки.
1415RURU
1 Нажмите кнопку , чтобы
переключить аудиоколонку в
режим Bluetooth.
» Светодиодный индикатор
(LED3) и подсветка
аудиоколонки будут мигать
синим цветом.
Page 15
2 Включите функцию Bluetooth на
устройстве Bluetooth, выполните
поиск и выберите устройство
PhilipsTAX7207, чтобы начать
подключение.
» Во время подключения
светодиодный индикатор
(LED3) и подсветка
аудиоколонки будут мигать
синим цветом.
3 Дождитесь, когда из аудиоколонки
прозвучит голосовая подсказка.
» Когда аудиоколонка
подключена, светодиодный
индикатор (LED3) и подсветка
аудиоколонки постоянно горят
синим цветом.
4 Выберите и воспроизведите
аудиофайлы или музыку на вашем
устройстве Bluetooth.
КлавишаДействие
Короткое
нажатие
Длинное
нажатие
Запуск, пауза или
возобновление
воспроизведения.
Переход к следующей
дорожке.
5 Для выхода из режима Bluetooth
можно:
• Переключить устройство на
другой источник.
• Отключить эту функцию на
вашем устройстве Bluetooth.
Разместить устройство
Bluetooth вне пределов
максимального рабочего
диапазона. Устройство
Bluetooth будет отключено от
устройства после голосовой
подсказки.
• Нажмите кнопку и
удерживайте ее, пока
светодиодный индикатор не
начнет мигать синим цветом.
Примечание
• Для отключения устройства нажмите
и удерживайте в течение 3 секунд, пока
светодиодный индикатор не начнет быстро
мигать синим цветом.
• При включении аудиоколонки она всегда
автоматически пытается выполнить
повторное подключение к последнему
успешно подключенному устройству.
• Перед подключением другого устройства
Bluetooth сначала отключите текущее
устройство.
• Когда устройство Bluetooth оказывается
за пределами допустимого диапазона
Bluetooth, оно автоматически отключается от
устройства.
• Нажмите кнопку и удерживайте ее на
устройстве в течение 8 секунд, чтобы
отключить текущее устройство и удалить
информацию о сопряжении Bluetooth.
Многоточечное управление
Устройство поддерживает функцию
многоточечного управления и
способно одновременно подключать
два устройства Bluetooth.
• При подключении второго
устройства Bluetooth к
аудиоколонке прозвучит
голосовая подсказка.
• Когда первое устройство Bluetooth
отключается или воспроизведение
на нем ставится на паузу, второе
устройство Bluetooth может
передавать звук на аудиоколонку.
• Входящие вызовы имеют
приоритет над воспроизведением
музыки и для первого, и для
второго устройства.
Примечание
• В режимах TWS и PartyLink многоточечное
управление не поддерживается.
Page 16
Сопряжение для
стереорежима (TWS)
Две аудиоколонки способны
выполнять сопряжение между собой
для получения стереозвука.
5 Для выхода из режима TWS
нажмите кнопку TWS и
удерживайте ее на любой
аудиоколонке.
Автоматический выбор главной
аудиоколонки
Примечание
• Функция TWS работает только при наличии
двух одинаковых аудиоколонок
(Philips TAX7207).
Выбор главной аудиоколонки в
ручном режиме
1 Нажмите кнопку и удерживайте
ее в течение 3 секунд, чтобы
включить обе аудиоколонки и
перейти в режим сопряжения по
Bluetooth.
» Светодиодные индикаторы
(LED3) на обеих аудиоколонках
будут мигать синим цветом.
2 Выберите одну аудиоколонку в
качестве главной и подключитесь
к Bluetooth.
» LED3 на главной аудиоколонке
будет постоянно гореть синим
цветом после подключения
Bluetooth.
3 Нажмите кнопки (TWS) на обоих
аудиоколонках и удерживайте их в
течение 3секунд, чтобы перейти в
режим стереосопряжения (TWS).
» LED3 поочередно мигает синим
и белым цветом на обоих
аудиоколонках
4 При включении режима TWS
прозвучит голосовая подсказка.
» LED3 на обоих аудиоколонках
постоянно горит синим цветом.
1 Нажмите сенсорную клавишу
и удерживайте ее в течение
3 секунд, чтобы включить обе
аудиоколонки.
» Светодиодные индикаторы
(LED3) на обеих аудиоколонках
будут мигать синим цветом.
2 Нажмите кнопку TWS на обеих
аудиоколонках и удерживайте ее в
течение 3 секунд, чтобы перейти в
режим стереосопряжения.
» Первая аудиоколонка, которая
перейдет в режим TWS, станет
главной, и светодиодный
индикатор LED3 на главной
аудиоколонке будет постоянно
гореть синим цветом.
» Уровень громкости,
воспроизведение/паузы
и режим подсветки у
второстепенной аудиоколонки
будут синхронизированы с
основной аудиоколонкой после
подключения TWS.
3 Для выхода из режима TWS
нажмите кнопку TWS и
удерживайте ее на любой
аудиоколонке.
Примечание
• В режиме сопряжения TWS главная
и второстепенная аудиоколонки
автоматически вернутся в предыдущее
состояние через 1минуту при отсутствии
действий со стороны пользователя или сбое
сопряжения TWS.
1617RURU
Page 17
Воспроизведение в режиме TWS
При подключении TWS следующие
функции будут синхронизированы
между второстепенной и главной
аудиоколонками.
• Подсветка
• Громкость
• Воспроизведение/пауза
• Уровень DBB (бас)
Клавиша и
операция
Нажмите клавишу
на любой
аудиоколонке
Нажмите клавишу
громкости +/-
на любой
аудиоколонке
Нажмите клавишу
DBB на любой
аудиоколонке
Нажмите клавишу
на любой
аудиоколонке и
удерживайте ее в
течение 3 секунд
Нажмите клавишу
на любой
аудиоколонке и
удерживайте ее в
течение 3 секунд в
режиме ожидания
Нажмите клавишу
на любой
аудиоколонке
Нажмите клавишу
на любой
аудиоколонке и
удерживайте ее в
течение 3 секунд
Нажмите кнопку
на любой
аудиоколонке и
удерживайте ее в
течение 3 секунд
Действие
Воспроизведение/
пауза музыки
на обеих
аудиоколонках
Увеличение или
уменьшение
громкости
на обеих
аудиоколонках
Смена настройки
DBB на обеих
аудиоколонках
Выключение
обеих
аудиоколонок
Включите
выбранную
аудиоколонку
и выполните
повторное
подключение TWS
Смена режима
подсветки
на обеих
аудиоколонках
Смена яркости
на всех
аудиоколонках
Выход из режима
TWS
Режим PartyLink
Возможно подключение до
50аудиоколонок между собой и
одновременное воспроизведение
аудио.
Вход в режим PartyLink
1 Нажмите кнопку и удерживайте
ее в течение 3 секунд, чтобы
включить аудиоколонки и перейти
в режим сопряжения по Bluetooth.
» Светодиодные индикаторы
(LED3) на обеих аудиоколонках
будут мигать синим цветом.
2 Выберите одну аудиоколонку в
качестве главной и подключитесь
к Bluetooth.
» LED3 на главной аудиоколонке
будет постоянно гореть синим
цветом после подключения
Bluetooth.
3 Нажмите кнопку PartyLink на всех
аудиоколонках и удерживайте ее в
течение 3 секунд, чтобы перейти в
режим сопряжения PartyLink.
» LED4 поочередно мигает
зеленым и белым цветом на
обоих аудиоколонках.
4 При включении режима PartyLink
прозвучит голосовая подсказка.
» LED3 на второстепенных
аудиоколонках постоянно
горит белым цветом.
» LED4 на главной аудиоколонке
продолжит попеременно
мигать зеленым и белым
цветом.
» Уровень громкости,
воспроизведение/паузы
и режим подсветки у
второстепенной аудиоколонки
будут синхронизированы с
основной аудиоколонкой после
подключения PartyLink.
Page 18
5 Нажмите кнопку PartyLink
на главной аудиоколонке и
удерживайте ее. Все аудиоколонки
выйдут из режима PartyLink.
Примечание
• В режиме сопряжения PartyLink
второстепенная аудиоколонка
автоматически вернется в предыдущее
состояние через 1минуту при отсутствии
действий со стороны пользователя или сбое
сопряжения PartyLink.
• Нет тайм-аута на главной аудиоколонке.
Подключение PartyLink между
моделями TAX7207 и TAX4207
Вы можете подключить модель
TAX7207 к другой аудиоколонке
TAX4207, поскольку обе модели
оснащены функцией Partylink.
При подключении PartyLink следующие
функции будут синхронизированы
между второстепенной и главной
аудиоколонками.
• Громкость
• Воспроизведение/пауза
• Уровень DBB (бас)
Воспроизведение в режиме
PartyLink
При подключении PartyLink следующие
функции будут синхронизированы
между второстепенной и главной
аудиоколонками.
• Подсветка
• Громкость
• Воспроизведение/пауза
• Уровень DBB (бас)
Клавиша и
операция
Нажмите
клавишу
на главной
аудиоколонке
Нажмите
клавишу
громкости +/-
на главной
аудиоколонке
Нажмите
клавишу DBB
на главной
аудиоколонке
Нажмите
клавишу
питания
на главной
аудиоколонке и
удерживайте ее
в течение
3 секунд
Нажмите
клавишу
на отдельной
второстепенной
аудиоколонке и
удерживайте ее
в течение
3 секунд
Нажмите
клавишу
на отдельной
аудиоколонке
в режиме
ожидания и
удерживайте ее
Нажмите
клавишу
на главной
аудиоколонке
Нажмите
клавишу на
второстепенных
аудиоколонках
Нажмите
клавишу
на главной
аудиоколонке и
удерживайте ее
в течение
3 секунд
Действие
Воспроизведение/
пауза музыки на
всех подключенных
аудиоколонках
Увеличение или
уменьшение
громкости на всех
подключенных
аудиоколонках
Смена настройки
DBB на всех
аудиоколонках
Выключение главной
аудиоколонки: все
второстепенные
аудиоколонки
выйдут из режима
PartyLink
Выключение
отдельной
второстепенной
аудиоколонки:
нет влияния на
главную или другие
второстепенные
аудиоколонки
Включение
отдельной
аудиоколонки и
повторное нажатие
клавиши PartyLink
для входа в режим
PartyLink
Смена режима
подсветки на всех
подключенных
аудиоколонках
Нет смены режима
подсветки на всех
подключенных
аудиоколонках
Смена яркости на
всех аудиоколонках
1819RURU
Page 19
Клавиша и
операция
Нажмите
кнопку
PartyLink на
отдельной
второстепенной
аудиоколонке
Нажмите
кнопку
PartyLink
на главной
аудиоколонке и
удерживайте ее
в течение
3 секунд
Действие
Отключите
отдельную
второстепенную
аудиоколонку от
главной
Отключение всех
аудиоколонок и
выход из режима
PartyLink
Воспроизведение аудио
через USB
Слушайте аудио на накопителях USB,
например проигрывателях MP3, картах
флэш-памяти USB и пр.
Примечание
• Убедитесь, что устройство USB содержит
пригодный для воспроизведения
аудиоконтент в поддерживаемых форматах.
Поддерживаемые форматы: MP3, WAV, WMA,
FLAC. Аудио в формате FLAC поддерживает
только скорость передачи данных не более
16 бит.
• Устройство поддерживает устройства USB
емкостью не более 128 Гб и формат файлов
FAT16/FAT32/exFAT.
• Поддержка порта USB: 5В, 0,5 А.
1 Вставьте устройство USB.
» Устройство переключится
в режим USB и начнет
воспроизведение
автоматически.
КлавишаДействие
Короткое
нажатие
Длинное
нажатие
Запуск, пауза или
возобновление
воспроизведения.
Переход к следующей
дорожке.
Page 20
Прослушивание с
внешнего устройства
С помощью этого устройства вы
можете осуществлять прослушивание
с внешнего аудиоустройства,
например проигрывателя MP3.
аудиовыхода устройства и разъему
аудиовхода внешнего устройства.
Устройство автоматически выведет
звук на внешнее устройство.
Пение через микрофон
Воспроизведение с
проигрывателя MP3
1 Подключите кабель аудиовхода
(не входит в комплект поставки) с
разъемом 3,5 мм на обоих концах
к следующим точкам:
• разъем Audio in устройства;
• разъем для наушников на
проигрывателе MP3.
Audio in
Наушники
Headphone
(3,5 мм)
(3.5mm)
AUDIO OUT
» Устройство автоматически
переключается в режим
Audio in.
2 Начните воспроизведение звука на
проигрывателе MP3
(см. руководство пользователя).
Аудиовыход
У данного устройства есть разъем
Audio out. Вы можете выводить
аналоговые стереосигналы на такие
внешние устройства, как активный
динамик.
Подключите аудиокабель (не входит
в комплект поставки) к разъему
Регулировка громкости
микрофона
Подключите микрофон (не входит
в комплект поставки) в разъему
устройства Mic in и отрегулируйте
его громкость, повернув ручку
регулировки Mic vol.
А теперь наслаждайтесь пением под
караоке!
Регулировка эффекта эхо
Отрегулируйте уровень эха на
микрофоне до желаемого уровня,
повернув ручку Echo.
Удаление вокала
Нажмите кнопку Vocal fader, чтобы
включить или выключить функцию
удаления вокала.
Смена голоса
Нажмите кнопку Voice changer на
панели, чтобы переключаться между
голосами различной тональности:
женский голос/ мужской голос/
детский голос/ обычный эффект.
Сброс к заводским
настройкам
Выполните сброс устройства к
заводским настройкам.
2021RURU
Page 21
1 Включите аудиоколонку, нажмите
кнопки + и и удерживайте их в
течение 10 секунд.
» Светодиодные индикаторы
заряда аккумулятора мигают
три раза.
» Происходит сброс
аудиоколонки, и она переходит
в режим ожидания.
Обновление
встроенного ПО через
USB
3 Нажмите клавишу DBB и
удерживайте ее в течение 8 секунд
при включенном устройстве и
подключенном кабеле питания.
LED2 (красный) Состояние
Мигает
медленно
Мигает быстро
LED отключен
Вход в режим
обновления
Запуск обновления
Обновление
завершено и
перезапуск
1 Проверьте, установлена ли
последняя версия встроенного ПО
на сайте www.philips.com/support.
Найдите свою модель и нажмите
на вкладке «Программное обеспечение и драйверы».
1
Software update les
2
Red
Красный
3
8sec
2 Скопируйте файлы обновления
программного обеспечения на
накопитель USB и вставьте его в
устройство.
Монтаж аудиоколонки
на штативе
1 Снимите крышку с нижней части
аудиоколонки (сохраните крышку).
2 Установите аудиоколонку на
специальный штатив (продается
отдельно).
3 Отрегулируйте высоту штатива с
аудиоколонкой.
Вид снизу
Bottom View
1
2
3
Page 22
4 Технические
характеристики устройства
Примечание
• Возможны изменения технических
характеристик и конструкции без
предварительного уведомления.
Усилитель
Выходная мощность
переменного тока
(среднеквадратичная)
Выходная мощность
переменного тока
(максимальная)
Выходная мощность
аккумулятора
Частота
Соотношение
сигнал/шум
Коэффициент
гармонических
искажений
Динамик
Сопротивление
звуковой катушки
динамика
Чувствительность 91 дБ ±3 дБ/м/Вт
80 Вт
160 Вт
30 Вт
40 Гц–
20 кГц,
±3 дБ
≥ 65 дБА
< 10%
4 ом + 8 ом x 2
Bluetooth
Версия Bluetooth5.0
Частотный
диапазон
Диапазон ISM
2,402–2,480 ГГц
Bluetooth
Мощность
передатчика
Дальность
действия
Bluetooth
≤10 дБм
30 м (при
отсутствии
преград)
Формат потоковой передачи: AAC,
SBC, потоковая передача музыки
(A2DP), Воспроизведение/регулировка
громкости: поддержка AVRCP для
мультиточечного управления
(мультисопряжения)
Чтобы не утратить гарантию, никогда
не пытайтесь ремонтировать систему
самостоятельно.
Если у вас возникли проблемы при
эксплуатации данного устройства,
перед обращением в сервисную
службу ознакомьтесь с информацией
ниже. Если проблема остается
нерешенной, перейдите на сайт Philips
(www.philips.com/support).
Обращаясь за консультацией в
компанию Philips, уточните номер
модели и серийный номер устройства.
Нет питания
• Убедитесь, что устройство
полностью заряжено или
подключено к источнику питания.
• Убедитесь, что все
соответствующие шнуры надежно
подключены.
• Убедитесь, что устройство
включено.
• В целях экономии электроэнергии
устройство автоматически
переключается в режим ожидания
через 15 минут после окончания
воспроизведения, и управление
невозможно.
Page 24
Нет звука
• Отрегулируйте громкость.
• Проверьте источник входа звука.
Нет отклика от кнопки или сбой
функции
• Нажмите кнопки Vocal fader и
и удерживайте их в течение
10 секунд для принудительного
выключения устройства, а затем
снова включите его для обычной
эксплуатации.
Не удается отобразить некоторые
файлы на устройстве USB
• Число папок или файлов на
устройстве USB превысило
определенный предел. Это не
является неисправностью.
• Форматы таких файлов не
поддерживаются.
Устройство USB не
поддерживается
• Устройство USB несовместимо с
данным устройством. Попробуйте
другое.
Об устройстве Bluetooth
Ухудшение качества звука после
подключения к устройству с
поддержкой технологии Bluetooth
• Слабый прием через Bluetooth.
Поместите аудиоколонку рядом с
таким устройством или устраните
препятствие между ними.
Сбой подключения к устройству
• Функция Bluetooth не включена на
устройстве. Алгоритм включения
этой функции см. в руководстве
пользователя соответствующего
устройства.
• Данная аудиоколонка уже
подключена к другому устройству с
поддержкой технологии Bluetooth.
Отключите данное устройство, а
затем повторите попытку.
Сопряженное устройство постоянно
подключается и отключается
• Слабый прием через Bluetooth.
Поместите аудиоколонку рядом с
таким устройством или устраните
препятствие между ними.
• У некоторых устройств
подключение по Bluetooth может
автоматически отключаться в
целях энергоэффективности.
Это не указывает на какуюлибо неисправность данной
аудиоколонки.
2425RURU
Page 25
Page 26
Возможны изменения технических характеристик без
предварительного уведомления. Актуальные новости и документы
см. на странице www.Philips.com/support.
Philips и эмблема Philips являются зарегистрированными товарными
знаками компании Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии.
Это устройство изготовлено и продается под ответственность
компании MMD Hong Kong Holding Limited или одного из ее
ассоциированных предприятий, и компания MMD Hong Kong Holding
Limited является гарантирующей стороной в отношении этого
устройства.
TAX7207RE_UM_RU_V1.0_20220217
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.