Philips TAX7207/10 user manual [hu]

Page 1
Party hangszóró
7000-es sorozat
TAX7207
Használati útmutató
Termékregisztráció és támogatás kérése:
www.philips.com/support
Page 2
Tartalom
Biztonság 3 A termék gondozása 4 Környezetvédelem 4
Megfelelőségi nyilatkozat 5 Segítség és támogatás 5 Hallásvédelem 5
A beépített akkumulátor gondozása 6 Védjegyek 6
A doboz tartalma 8 Party hangszóró 9
3 Kezdeti lépések 11
Csatlakozás az áramforráshoz 11 Be- és kikapcsolás 11
Hangerő-szabályozás 11
A DBB funkció vezérlése 11 A beépített akkumulátor töltése 12 Fényhatás módosítása 13
Lejátszás Bluetooth-eszközökről 13
Sztereó üzemmódhoz (TWS) való párosítás 14 PartyLink üzemmód 16 Hang lejátszása USB-kapcsolaton keresztül 18
Külső eszköz hangjának lejátszása 18
Éneklés mikrofonon keresztül 19 Gyári beállítások visszaállítása 19 Firmware-frissítés USB-porton keresztül 19 A party hangszóró állványra rögzítése 20
4 A termék adatai 20
5 Hibaelhárítás 22
2 3HUHU
Page 3
1 Fontos
biztonsági utasítások
A termék használata előtt olvassa el és
értelmezze az összes utasítást. A jótállás nem vonatkozik az utasítások be nem
tartásából eredő károkra.
Biztonság
Ismerje meg az alábbi biztonsági szimbólumokat
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
NE NYISSA FEL
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (ILLETVE HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. MINDEN JAVÍTÁST SZAKEMBERREL VÉGEZTESSEN.
Ez egy II. OSZTÁLYÚ, kettős
szigetelésű, védőföldelés nélküli
berendezés.
Váltakozófeszültség
Kizárólag a felhasználói
útmutatóban felsorolt
tápegységeket használja.
FIGYELEM!
Figyelem: Áramütésveszély!
A felkiáltójel célja felhívni a
felhasználó figyelmét a fontos
használati utasításokra.
Áramütés- vagy tűzveszély!
Ügyeljen arra, hogy mielőtt
bármilyen csatlakoztatáson módosítást végez, húzza ki az eszközöket a hálózati csatlakozóaljzatból.
Soha ne tegye ki a terméket vagy a
tartozékokat eső vagy víz hatásának.
Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, például vázát a termék közelébe. Ha folyadék került a termékre, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból. Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, és használat
előtt ellenőriztesse a terméket.
Soha ne helyezze a terméket és a
tartozékokat nyílt láng vagy más
hőforrás közelébe, és ne tegye ki
közvetlen napsugárzásnak.
Soha, semmilyen tárgyat ne
helyezzen a termék szellőző- vagy
egyéb nyílásaiba.
Ha hálózati csatlakozót vagy
hosszabbítót használ leválasztó eszközként, akkor annak mindenkor
hozzáférhetőnek kell lennie.
Vihar, villámlás előtt húzza
ki a terméket a hálózati csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápkábel kihúzásakor
mindig a dugót és soha ne a kábelt fogja meg.
A termék trópusi és/vagy mérsékelt
éghajlatú helyeken használható.
Rövidzárlat vagy tűz veszélye!
Az azonosító és tápellátásra
vonatkozó adatok a termék hátoldalán vagy alján található adattáblán vannak feltüntetve.
Mielőtt a terméket a hálózati
aljzathoz csatlakoztatná, győződjön
meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik a termék hátoldalán vagy alján feltüntetett értékkel.
Eltérő feszültség esetén soha ne
csatlakoztassa a terméket a hálózati aljzathoz.
Page 4
Sérülés vagy a termék károsodásának veszélye!
Falra történő rögzítés esetén a
terméket az üzembe helyezési
utasításoknak megfelelően, szilárdan kell a falra erősíteni. Kizárólag a mellékelt fali rögzítőelemet
használja (ha van). A nem
megfelelő fali rögzítés balesetet,
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha bármilyen kérdése
van, forduljon országában működő
ügyfélszolgálatunkhoz.
Soha ne helyezze a terméket vagy
bármilyen tárgyat tápkábelre vagy más elektromos berendezésre.
Amennyiben a termék szállítása
5 °C alatti hőmérsékleten történt,
csomagolja ki a terméket, és
a hálózati aljzathoz történő csatlakoztatás előtt várja meg, amíg annak hőmérséklete eléri a helyiség hőmérsékletét.
Bizonyos terméket egyes részei
üvegből készülnek. A sérülés vagy
anyagi kár elkerülése érdekében óvatosan kezelje a terméket.
Túlmelegedés veszélye!
Soha ne helyezze a terméket szűk
helyre. A megfelelő szellőzés
érdekében mindig hagyjon legalább 10 cm helyet a termék körül. Ügyeljen arra, hogy függöny vagy egyéb tárgy ne takarja el a termék
szellőzőnyílásait.
Megjegyzés
Az üzemi adatokat tartalmazó címke a
berendezés alján vagy hátoldalán van elhelyezve.
A termék gondozása
A termék tisztításához kizárólag
mikroszálas kendőt használjon.
Környezetvédelem
Régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása
Termékét kiváló minőségű,
újrahasznosítható, illetve újból felhasználható anyagok és alkatrészek felhasználásával terveztük és készítettük.
Ez a terméken elhelyezett
szimbólum azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai uniós irányelv vonatkozik.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a
termék akkumulátort tartalmaz,
amelyre a 2013/56/EU európai
uniós irányelv vonatkozik, ezért nem szabad azt a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Tájékozódjon elektromos és elektronikus termékek, valamint akkumulátorok
begyűjtését végző, helyi szelektív hulladékgyűjtő szolgáltatással
kapcsolatban. Tartsa be a helyi szabályokat, és soha ne ártalmatlanítsa a terméket, illetve akkumulátort a normál háztartási hulladékkal együtt. A régi
termékek és akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása segít a környezetre és emberi egészségre gyakorolt káros
következmények megelőzésében.
4 5HUHU
Page 5
Megfelelőségi
nyilatkozat
Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióhullámú zavarokra
vonatkozó előírásainak.
Az MMD Hong Kong Holding Limited ezennel kijelenti, hogy a termék
teljesíti a 2014/53/EU vonatkozó RED
irányelv, valamint az Egyesült Királyság Radio Equipment Regulations SI 2017 rendelet 1206. pontjának szükséges
követelményeit. A Megfelelőségi
nyilatkozat a www.philips.com/support oldalon található.
Segítség és támogatás
A www.philips.com/support oldalon
széles körű online támogatási lehetőséget talál:
letöltheti a felhasználói útmutatót és
az üzembe helyezési útmutatót
megtekintheti oktatóvideóinkat
(csak bizonyos modellekhez érhető
el)
megtalálhatja a gyakran ismétlődő
kérdésekre (GYIK) adott a válaszokat
e-mailben elküldheti nekünk
kérdését
csevegést folytathat támogatási
munkatársunkkal. A weboldalon található utasításokat követve válassza ki a kívánt nyelvet, majd adja meg terméke modellszámát.
Vagy forduljon országában elérhető ügyfélszolgálatunkhoz. Mielőtt felvenné
a kapcsolatot velünk, jegyezze fel terméke modellszámát és sorozatszámát. Ezek az információk a termék hátoldalán vagy alján találhatók.
Hallásvédelem
Mérsékelt hangerőn hallgassa a zenét
A fejhallgatók nagy hangerővel
történő használata halláskárosodást
okozhat. Ez a termék olyan decibeltartományú hang keltésére képes, amely egy átlagos embernél még egy percnél rövidebb ideig való kitettség esetén is hallásvesztést okozhat. A magasabb decibeltartományok olyan személyek számára hasznosak, akik már elszenvedtek valamilyen hallásvesztést.
A hang megtévesztő lehet. A
hallgatási „komfortzóna” idővel
alkalmazkodik a megemelt
hangerőhöz. Ami hosszú időn keresztül történő hallgatás után
„normálisnak” hangzik, az valójában hangos, és káros lehet hallására. Ennek elkerülése érdekében állítsa
biztonságos szintre a hangerőt, mielőtt még hallása alkalmazkodna,
majd hagyja is azon a szinten.
A biztonságos hangerő megállapítása
Állítsa a hangerő-szabályozót
alacsony szintre.
Lassan növelje a hangerőt, amíg
kényelmesen és torzításmentesen, tisztán nem hallja.
Mértéket tartva hallgassa a zenét
A hangnak való hosszú idejű
kitettség még alapvetően biztonságos hangerőn is
hallásvesztést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést
indokolt mértékben használja, és
tartson megfelelő szüneteket.
Page 6
A fejhallgató használatakor mindig
tartsa be az alábbi útmutatásokat.
Megfelelő hangerőn és indokolt
ideig használja a fejhallgatót.
Ügyeljen arra, hogy hallása
alkalmazkodásával ne állítsa
magasabbra a hangerőt.
Ne állítsa a hangerőt olyan magasra,
hogy ne hallja a környezetében lévő
hangokat.
Legyen elővigyázatos, és
potenciálisan veszélyes helyzetekben
átmenetileg szüneteltesse a
fejhallgató használatát.
A beépített akkumulátor gondozása
Az akkumulátor több száz
alkalommal tölthető és meríthető le,
idővel azonban elhasználódik.
Egy feltöltött akkumulátor, ha
nem használják, idővel veszít a
töltöttségéből.
A terméket nagyon meleg vagy
hideg helyen (például nyáron vagy
télen egy zárt gépjárműben) hagyva
csökken az akkumulátor kapacitása
és élettartama.
Mindig próbálja készülékét hűvös,
nedvességtől mentes, 32 °C alatti
hőmérsékletű helyen tartani.
Előfordulhat, hogy egy forró vagy
hideg akkumulátorral rendelkező
termék átmenetileg akkor sem
működik, ha az akkumulátor teljesen
fel van töltve. Egy lényegesen
a fagypont alatti hőmérsékletű
akkumulátor teljesítménye
fokozottan korlátozott.
Védjegyek
A Bluetooth® védjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a védjegyek MMD Hong Kong Holding Limited általi mindenfajta használata licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a
megfelelő tulajdonosok tulajdonai.
FCC-információ
MEGJEGYZÉS: A berendezés a tesztelés
során megfelelt az FCC szabályzat 15.
Része értelmében a B. osztályú digitális eszközök korlátozásainak. Ezeket a korlátozásokat arra tervezték, hogy
észszerű védelmet nyújtsanak a lakossági létesítményekben előforduló káros
interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát gerjeszt, használ és képes sugározni. Amennyiben a berendezést nem az utasításoknak
megfelelően telepítik és használják,
az káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs rendszerekben.
Mindamellett nem garantálható, hogy egy adott telepítés esetén az interferencia nem fog létrejönni. Amennyiben az eszköz káros interferenciát okoz a rádió- és televízióvételben (amit a berendezés ki­és bekapcsolásával tud megállapítani), a felhasználó az alábbi intézkedésekkel kísérelheti meg az interferencia elhárítását:
Állítsa vagy helyezze át a
vevőantennát.
Növelje meg a berendezés és a
vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést a vevőkészülékétől
különböző áramkörhöz kapcsolódó
hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
6 7HUHU
Page 7
Kérjen segítséget értékesítőnktől
vagy egy tapasztalt rádió- / TV-
szerelőtől.
FCC- és IC-gyelmeztetés:
A berendezést úgy kell telepíteni és
üzemeltetni, hogy legalább 20cm
távolság legyen a sugárzás forrása és
az emberi test között.
A készüléken végzett, a
megfelelőségért felelős fél kifejezett
jóváhagyása nélküli változtatások
és módosítások érvénytelenítik a
felhasználó berendezés használatára
vonatkozó jogosultságát.
IC-Kanada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Az eszköz olyan, engedélyek alól
mentesülő adó(ka)t / vevő(ke)t tartalmaz,
amelyek a Kanadai Tudományos és Gazdasági Fejlesztési Hivatal (Innovation, Science and Economic Development Canada) rádióhullámú szabványa alapján megfelelnek az engedélymentességhez
szükséges előírásoknak. A megfelelő működésnek az alábbi két feltétele van:
1 Az eszköz nem okozhat
interferenciát.
2 Az eszköznek el kell viselnie a más
eszközök által keltett interferenciát,
beleértve azt is, amely az eszköz
nemkívánatos működését
eredményezheti.
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 8
2 Az Ön party
Headphones
Series
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
hangszórója
Gratulálunk a választásához, és üdvözöljük a Philips vásárlói között! A
Philips által kínált támogatás teljes körű
igénybe vételéhez regisztrálja party hangszóróját a www.philips.com/support oldalon.
A doboz tartalma
Headphones
Series
CTN
Gyors üzembe helyezési útmutató – 1 db
Ellenőrizze, hogy a csomagban
szerepelnek-e az alábbiak:
Party hangszóró – 1 db
Tápkábel* – 1 db
A hálózati tápkábelek mennyisége
és a csatlakozó típusa térségenként
eltérő lehet.
CCC VDEBSUL VDEBSSAA BIS
Jótállási jegy – 1 db
ation
form
n
ety I
Saf
Biztonsági adatlap – 1 db
A Használati útmutatóban szereplő
képek, ábrák és rajzok csupán tájékoztatásul szolgálnak, a
tényleges termék megjelenése ettől eltérő lehet.
SNI
TISI
Kína USA/Kanada
TAX7207/93 TAX7207/37 TAX7207/10 TAX7207/98 TAX7207/94
Európa/Egyesült
Királyság Ázsia India Indonézia Thaiföld
8 9HUHU
TAX7207/70
TAX7207/67
Page 9
Party hangszóró
6
7
1 2 3 4 5
67
1 2 3 4 5
Ez a fejezet áttekintést ad a party hangszóróról.
e (Készenlét-Be) érintőgomb
A gombot 3 másodpercig nyomva
tartva kapcsolhatja be/ki a készüléket.
Bekapcsolt állapotban
megnyomva ellenőrizheti az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
f Hangszóró-világítás
a (Világítás) érintőgomb
A gombot megnyomva
módosíthatja a hangszóró­világítás üzemmódját.
A gombot 3 másodpercig nyomva
tartva módosíthatja a hangszóró­világítás fényerejét.
b DBB érintőgomb
MÉLYHANG-hatás beállítása. c +/(Hangerő) érintőgomb
Növeli/csökkenti a hangerőt.
d (Lejátszás/Szünet) érintőgomb
Elindítja, szünetelteti, illetve
folytatja a lejátszást.
Nyomva tartva a lejátszás a
következő műsorszámra ugrik.
8
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20
Gomb Állapot
1. világítási Röviden megnyomva
üzemmód
Világítás ki
Page 10
g LED-jelzőfény
Akkumulátorszint-jelző fény
Működési állapot
LED Funkció Szín
1. LED DBB Folyamatos sárga
2. LED
3. LED
4. LED
Készenléti üzemmód
Fader Folyamatos fehér
Bluetooth
TWS-párosítás
PartyLink csatlakoztatva
Hangmódosító Folyamatos zöld
PartyLink­párosítás
Folyamatos piros
Villogó vagy folyamatos kék
Kék-fehér színnel váltakozva villog
Folyamatos fehér
Zöld-fehér színnel váltakozva villog
h Fader gomb
Ismétlődően megnyomva be-, illetve
kikapcsolja a fader funkciót.
i Hangmódosító gomb
Ismétlődően megnyomva válthat a különböző hangtónusok között: Női hang/Férhang/Gyerekhang/
Normál hanghatás.
j PartyLink gomb
A gomb megnyomásával válthat PartyLink-párosítási módba.
k TWS-párosítás gomb
A gombot megnyomva léphet
„Valódi vezeték nélküli sztereó” (True Wireless Stereo – TWS) párosítási módba.
Ez a funkció csak két azonos
hangszóróval működik.
l Bluetooth/párosítás gomb
Bluetooth módba váltás.
A gombot hosszan nyomva
tartva aktiválhatja a Bluetooth mód párosítás funkcióját,
vagy választhatja le a meglévő
párosított Bluetooth-eszközt.
m 1. mikrofonbemenet/
2. mikrofonbemenet csatlakozóaljzat
A készüléken található
1. mikrofonbemenet/
2. mikrofonbemenet csatlakozóaljzathoz csatlakoztathat egy mikrofont (nem tartozék).
n 1. mikrofon hangerő +/ gomb
A mikrofon hangerejének beállítása.
o 2. mikrofon hangerő +/ gomb
A mikrofon hangerejének beállítása.
p Visszhang +/ gomb
A mikrofon visszhangjának erősségét
állíthatja be.
q USB (5 V/0,5 A) aljzat
Zenelejátszáshoz ide illesztheti az
USB-eszközt.
Itt frissítheti a termék szoftverét.
r Hangbemeneti csatlakozó
Például MP3-lejátszóhoz használható
hangbemenet (3,5 mm-es
csatlakozó).
s Hangkimeneti csatlakozó
A készüléken, valamint a külső
eszközön található hangkimeneti csatlakozókhoz egy hangkábelt (nem tartozék) illesztve a készülék
automatikusan a külső eszköz felé
adja ki a hangot.
t Váltakozófeszültségű csatlakozó
Csatlakozás az áramforráshoz.
10 11HUHU
Page 11
3 Kezdeti
Be- és kikapcsolás
lépések
A készülék első használatakor vagy
miután hosszú ideig nem használta, töltse fel teljesen az akkumulátort.
Megjegyzés
Az azonosító és tápellátásra vonatkozó adatok
a termék hátoldalán vagy alján található adattáblán vannak feltüntetve.
Ügyeljen arra, hogy mielőtt bármilyen
csatlakoztatáson módosítást végez, húzza ki az eszközöket a hálózati csatlakozóaljzatból.
Csatlakozás az
áramforráshoz
FIGYELEM!
A termék károsodásának veszélye! Győződjön
meg arról, hogy a hálózati tápfeszültség megfelel a termék hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültségnek.
Áramütésveszély! A tápkábel kihúzásakor
mindig a dugónál fogva húzza ki a kábelt. Soha ne a kábelt húzza.
A váltakozófeszültségű tápkábel
csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy
minden egyéb csatlakoztatást elvégzett.
A készülék be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg és 3 másodpercig tartsa
nyomva a érintőgombot.
Megjegyzés
Ha 15 percen keresztül semmilyen felhasználói
beavatkozás, sem zenelejátszás nem történik, akkor a hangszóró automatikusan kikapcsol.
Ha a készülék nem reagál a gombnyomásra,
illetve működési hiba esetén a Vocal fader és a
gombokat 10 másodpercen keresztül nyomva
tartva kényszerítheti ki a készülék kikapcsolását.
A készüléket ezt követően bekapcsolva a
szokásos módon használhatja azt.
Hangerő-szabályozás
A +/ érintőgombot megnyomva növelheti, illetve csökkentheti a
hangerőt.
Tipp
A hangerő állítása közben a fehér hangszóró-
világítás 3 másodpercig felfelé vagy lefelé mozog.
Amikor a hangerő eléri a maximális szintet,
a fehér hangszórójelzőfény 3 másodpercre
teljesen bekapcsol.
Amikor a hangerő eléri a minimális szintet,
a fehér hangszórójelzőfény 3 másodpercre
kialszik.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a party hangszóró Váltakozófeszültségű csatlakozóaljzatához és egy
váltakozófeszültségű hálózati aljzathoz.
or
vagy
vagy
or
AC in ~
A hálózati tápkábelek mennyisége és a
csatlakozó típusa térségenként eltérő
lehet.
A DBB funkció vezérlése
A DBB (mélyhang) szintjének váltásához röviden nyomja meg a DBB
érintőgombot.
Funkció 1. LED (sárga)
DBB1 Az 1. LED egyszer felvillan,
majd folyamatosan világít
DBB2 Az 1. LED kétszer felvillan,
majd folyamatosan világít
DBB ki Az 1. LED kialszik
Page 12
A beépített akkumulátor
20%
Low Battery
50%
80%
100
%
töltése
A beépített akkumulátor töltéséhez
csatlakoztassa a váltakozófeszültségű tápkábelt. Az akkumulátor jelzőfényei különböző módon villogva jelzik a töltés
állapotát.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
A hangszóró az Ön kényelme
érdekében intelligens akkumulátor-
ellenőrzési funkcióval van ellátva.
Amikor a hangszóró nem tölt, a
érintőgomb megnyomásával
jelenítheti meg a LED-jelzőfényekkel
az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Megjegyzés
Az akkumulátor teljes feltöltődésekor a
készüléken található négy jelzőfény 15 másodperc múlva kialszik.
20%
50%
80%
Megjegyzés
Alacsony akkumulátorszint esetén az összes
akkumulátorjelző LED egyszerre villog, és
hangjelzés hallható.
Alacsony
akkumulátorszint
20%
50%
80%
12 13HUHU
100
100
%
%
100
%
Page 13
Fényhatás módosítása
A hangszóró-világítás be-, illetve kikapcsolása
Bekapcsolt állapotban a (Világítás)
érintőgomb ismétlődő megnyomásával válthat a hangszóró-világítás különböző
üzemmódjai között.
1. világítási üzemmód
2. világítási üzemmód
Világítás ki
Lejátszás Bluetooth­eszközökről
A termék képes Bluetooth-kapcsolaton
keresztül Bluetooth-eszközről zenét
lejátszani.
Megjegyzés
A készülék az A2DP, AVRCP Bluetooth-
prolokat, valamint 5.0 + EDR Bluetooth-verziót
támogatja.
A party hangszóró és a Bluetooth-eszköz közötti
maximális hatótávolság körülbelül 30 méter.
Ha eszközével hatótávolságon kívülre megy,
akkor a kapcsolat a lejátszóval megszakad.
Az összes Bluetooth-eszközzel való
kompatibilitás nem garantálható.
A 3. LED állapota
Villogó kék Párosításra kész
Folyamatos kék
Állapot
Újracsatlakozás
a legutoljára csatlakoztatott eszközhöz
Csatlakoztatva
≥ 3 mp
Fényerő módosítása
A (Világítás) érintőgombot 3 másodpercig nyomva tartva módosíthatja a hangszóró-világítás fényerejét.
1 A gombbal válthatja a party
hangszórót Bluetooth üzemmódját.
» A LED-jelzőfény (3. LED) és a
hangszóró-világítás kék színnel villog.
2 A Bluetooth-eszközön kapcsolja be
a Bluetooth funkciót, keresse meg és válassza ki a Philips TAX7207 eszközt a csatlakoztatáshoz.
» A csatlakozás alatt a LED-
jelzőfény (3. LED) és a hangszóró-
világítás kék színnel villog.
3 Várja meg a party hangszóróból
hallható hangjelzést.
» A hangszóró csatlakoztatásakor
a LED-jelzőfény (3. LED) és a
hangszóró-világítás folyamatos kék színnel világít.
Page 14
4 Válassza ki, majd kezdje el lejátszani
a hangfájlokat vagy zenéket Bluetooth-eszközén.
Gomb Művelet
Röviden megnyomva
Hosszan megnyomva
Elindítja, szünetelteti, illetve folytatja a lejátszást.
Ugrás a következő műsorszámra.
5 A Bluetooth üzemmódból való
kilépéshez a következőket teheti:
Váltsa a készüléket egy másik
forrásra.
Kapcsolja ki a funkciót
Bluetooth-eszközén. Vagy helyezze Bluetooth-eszközét hatótávolságon kívülre. A Bluetooth-eszközzel való
kapcsolat hangjelzést követően
megszakad.
Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot, amíg a LED-jelzőfény
kék színnel villogni nem kezd.
Megjegyzés
Egy eszköz leválasztásához nyomja meg és
3 másodpercen keresztül tartsa nyomva a
gombot, amíg a LED-jelzőfény kék színnel
gyorsan villogni nem kezd.
Bekapcsoláskor a hangszóró mindig
automatikusan az utoljára sikeresen csatlakoztatott eszközhöz próbál csatlakozni.
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt
csatlakoztatna, válassza le a jelenlegi eszközt.
Ha a Bluetooth-eszköz kívül kerül az érvényes
Bluetooth-hatótávolságon, akkor az eszköz és a készülék közötti kapcsolat automatikusan megszakad.
Nyomja meg és 8 másodpercig tartsa nyomva a
gombot a jelenlegi eszköz leválasztásához és
a Bluetooth-párosítási adatok törléséhez.
Többpontos protokoll
A termék támogatja a többpontos funkciót, és egyszerre két Bluetooth­eszköz csatlakoztatására képes.
A második Bluetooth-eszköz
party hangszóróhoz történő
csatlakoztatásakor hangjelzés hallható.
Amikor az első Bluetooth-eszköz
lejátszása szünetel vagy az eszközt leválasztotta, megkezdheti a
második Bluetooth-eszközről történő
a lejátszást a party hangszórón.
A bejövő hívások az első, illetve
második eszköztől függetlenül elsőbbséget élveznek.
Megjegyzés
A többpontos protokoll TWS és PartyLink
üzemmódban nem támogatott.
Sztereó üzemmódhoz (TWS) való párosítás
Két hangszóró párosításával sztereó
hang lejátszására van lehetőség.
Megjegyzés
A TWS funkció csak két azonos hangszóró
(Philips TAX7207) használata esetén működik.
14 15HUHU
Page 15
A fő hangszóró kézi kiválasztása
1 A gombot megnyomva és
3 másodpercig nyomva tartva kapcsolja be és állítsa Bluetooth­párosítási üzemmódba mindkét hangszórót.
» Mindkét hangszóró LED-
jelzőfénye (3. LED) kék színnel
villog.
2 Válassza ki az egyik hangszórót fő
hangszóróként, és csatlakoztassa a Bluetooth-eszközhöz.
» A Bluetooth-kapcsolat
létrejöttekor a fő hangszóró
3. LED-je folyamatos kék színnel kezd világítani.
3 Mindkét hangszórón nyomja meg és
3 másodpercig tartsa nyomva a
(TWS) gombot a sztereó párosítás
(TWS) üzemmódba lépéshez.
» A 3. LED mindkét hangszórón
váltakozó kék és fehér színnel villog
4 A TWS csatlakozásakor hangjelzés
hallható.
» A 3. LED mindkét hangszórón
folyamatos kék színre vált.
5 A TWS üzemmódból való kilépéshez
bármelyik hangszórón hosszan nyomja meg a (TWS) gombot.
A fő hangszóró automatikus kiválasztása
1 A érintőgombot megnyomva
és 3 másodpercig nyomva tartva kapcsolja be mindkét hangszórót.
» Mindkét hangszóró LED-
jelzőfénye (3. LED) kék színnel
villog.
2 Mindkét hangszórón nyomja meg
és 3 másodpercig tartsa nyomva a
TWS gombot a sztereó párosítás
üzemmódba lépéshez.
» Az első, TWS üzemmódba lépő
hangszóró lesz a fő hangszóró, és a fő hangszórón lévő 3. LED
folyamatos kék színnel kezd világítani.
» A TWS-kapcsolat létrejöttét
követően a segédhangszóró hangerőszintje, a lejátszás/szünet
állapota, valamint világítási
üzemmódja a fő hangszóróval
szinkronban lesz beállítva.
3 A TWS üzemmódból való kilépéshez
bármelyik hangszórón hosszan nyomja meg a (TWS) gombot.
Megjegyzés
TWS-párosítási módban ha 1 percen keresztül
nincs felhasználói beavatkozás, vagy ha a TWS-
párosítás sikertelen, a fő és a segédhangszóró is automatikusan az előző állapotba tér vissza.
Lejátszás TWS üzemmódban
Ha a TWS-kapcsolat létrejött, a
segédhangszóró alábbi funkciói a fő
hangszóróval szinkronban fognak
működni.
Fényhatás
Hangerő
Lejátszás/szünet
DBB- (mélyhang-) szint
Gomb és művelet Művelet
Bármelyik hangszóró gombjának megnyomása
A Hangerő +/ gomb megnyomása bármelyik hangszórón
Zene lejátszása/ szüneteltetése mindkét hangszórón
Mindkét hangszóró hangerejének növelése vagy csökkentése
Page 16
Gomb és művelet Művelet
A DBB gomb megnyomása bármelyik hangszórón
Bármelyik hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása Készenléti
állapotban bármelyik hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása Bármelyik
hangszóró
gombjának
megnyomása Bármelyik
hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása Bármelyik
hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása
Mindkét hangszóró DBB-beállításának módosítása
Mindkét hangszóró kikapcsolása
A kiválasztott hangszóró bekapcsolása és a TWS üzemmód újracsatlakoztatása
Mindkét hangszóró világítási üzemmódjának módosítása
Az összes hangszóró fényerejének módosítása
Kilépés a TWS üzemmódból
PartyLink üzemmód
A hangszóró akár 50 party hangszóróval
is összekapcsolható, amelyek képesek a hangot egyszerre lejátszani.
PartyLink üzemmód aktiválása
1 A gombot megnyomva és
3 másodpercig nyomva tartva kapcsolja be és állítsa Bluetooth­párosítási üzemmódba a party hangszórókat.
» Mindkét hangszóró LED-
jelzőfénye (3. LED) kék színnel
villog.
2 Válassza ki az egyik hangszórót fő
hangszóróként, és csatlakoztassa a Bluetooth-eszközhöz.
» A Bluetooth-kapcsolat
létrejöttekor a fő hangszóró
3. LED-je folyamatos kék színnel kezd világítani.
3 Mindkét hangszórón nyomja meg
és 3 másodpercig tartsa nyomva a PartyLink gombot a PartyLink­párosítás üzemmódba lépéshez.
» A 4. LED az összes hangszórón
váltakozó zöld és fehér színnel villog.
4 A PartyLink csatlakozásakor
hangjelzés hallható.
» A segédhangszórók 3. LED-
jelzőfénye folyamatos fehér
fénnyel kezd világítani.
» A 4. LED továbbra is váltakozó
zöld-fehér fénnyel villog a fő
hangszórón.
» A PartyLink csatlakoztatását
követően a segédhangszórók
hangereje, lejátszás/szünet állapota, világítási üzemmódja a
fő hangszóróval szinkronizálva
lesz beállítva.
16 17HUHU
Page 17
5 Hosszan nyomja meg a fő
hangszóró PartyLink gombját. Az összes hangszóró kilép a PartyLink üzemmódból.
Megjegyzés
PartyLink-párosítási módban ha 1 percen
keresztül nincs felhasználói beavatkozás, vagy
ha a PartyLink-párosítás sikertelen, a fő és a segédhangszóró is automatikusan az előző
állapotba tér vissza.
A fő hangszóró nem gyeli az időtúllépést.
PartyLink-kapcsolat a TAX7207 és TAX4207 hangszórók között
A TAX7207 hangszóró csatlakoztatható másik TAX4207 hangszóróhoz, hiszen mindként típus rendelkezik PartyLink funkcióval.
Ha a PartyLink-kapcsolat létrejött, a
segédhangszóró alábbi funkciói a fő
hangszóróval szinkronban fognak
működni.
Hangerő
Lejátszás/szünet
DBB- (mélyhang-) szint
PartyLink lejátszási művelet
Ha a PartyLink-kapcsolat létrejött, a
segédhangszóró alábbi funkciói a fő
hangszóróval szinkronban fognak
működni.
Fényhatás
Hangerő
Lejátszás/szünet
DBB- (mélyhang-) szint
Gomb és művelet Művelet
A fő hangszóró
gombjának
megnyomása
Zene lejátszása/ szüneteltetése az összes csatlakoztatott hangszórón
Gomb és művelet Művelet
A Hangerő
+/- gomb
megnyomása a fő
hangszórón
A DBB gomb
megnyomása a fő
hangszórón
A fő hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása
A kiválasztott hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása
Készenléti állapotban a kiválasztott hangszóró
gombjának hosszan tartó megnyomása
A fő hangszóró
gombjának
megnyomása
A segédhangszórók
gombjának
megnyomása
A fő hangszóró
gombjának
3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása A kiválasztott
segédhangszóró PartyLink gombjának megnyomása
Az összes csatlakoztatott hangszóró hangerejének növelése, illetve csökkentése
Az összes hangszóró DBB-beállításának módosítása
A fő hangszóró
kikapcsolása és az összes segédhangszóró kiléptetése a PartyLink üzemmódból
A kiválasztott segédhangszóró kikapcsolása. A
fő hangszóróra
és a többi segédhangszóróra ez nincs hatással
Bekapcsolja a kiválasztott hangszórót. A PartyLink üzemmód aktiválásához nyomja meg ismét a PartyLink gombot
Az összes csatlakoztatott hangszóró világítási üzemmódjának módosítása
Egyetlen csatlakoztatott hangszóró világítási üzemmódja sem változik
Az összes hangszóró fényerejének módosítása
A kiválasztott segédhangszóró
leválasztása a fő
hangszóróról
Page 18
Gomb és művelet Művelet
A fő hangszóró
PartyLink gombjának 3 másodpercen
keresztül történő
nyomva tartása
Az összes hangszóró leválasztása és kiléptetése a PartyLink üzemmódból
Hang lejátszása USB­kapcsolaton keresztül
USB-tárolóeszközön, például MP3­lejátszón, USB-meghajtón stb. tárolt hanganyagot hallgathat.
Gomb Művelet
Röviden megnyomva
Hosszan megnyomva
Elindítja, szünetelteti, illetve folytatja a lejátszást.
Ugrás a következő műsorszámra.
Külső eszköz hangjának
lejátszása
A készülék alkalmas külső eszköz, például
MP3-lejátszó hangjának lejátszására.
Megjegyzés
Győződjön meg arról, hogy az USB-eszközön
lévő lejátszható hanganyag támogatott
formátumú. Támogatott formátumok: MP3, WAV, WMA, FLAC. FLAC-formátum esetén a készülék csak 16 bitesnél nem magasabb formátumokat támogat.
A készülék legfeljebb 128 GB méretű, FAT16/
FAT32/exFAT formázású USB-meghajtót támogat.
Az USB-port paraméterei: 5 V 0,5 A.
1 Helyezze be az USB-eszközt.
» A készülék USB-módra vált,
és automatikusan elindítja a lejátszást.
Lejátszás MP3-lejátszóról
1 Csatlakoztasson egy mindkét
végén 3,5 mm-es csatlakozóval
ellátott bemeneti hangkábel (nem
tartozék) egy-egy végét a következő
csatlakozókhoz:
A készülék Audio in aljzata.
Az MP3-lejátszó fülhallgató-
kimenete.
Audio in
Fejhallgató
Headphone
(3,5 mm)
(3.5mm)
AUDIO OUT
» A készülék automatikusan
hangbemeneti üzemmódba vált.
2 Indítsa el a lejátszást az MP3-
lejátszón (lásd az eszköz használati útmutatóját).
18 19HUHU
Page 19
Hangkimenet
A készülék rendelkezik egy Audio out hangkimeneti csatlakozóval. A sztereó
hangot külső hangeszközre, például aktív
hangszóróra vezetheti ki.
A készüléken, valamint a külső eszközön
található hangkimeneti csatlakozókhoz egy hangkábelt (nem tartozék) illesztve
a készülék automatikusan a külső eszköz
felé adja ki a hangot.
Éneklés mikrofonon keresztül
A mikrofon hangerejének beállítása
Csatlakoztasson egy mikrofont (nem tartozék) a készülék Mic in aljzatához, majd a Mic vol gomb segítségével állítsa be a mikrofon hangerejét.
Már kezdheti is a karaoke éneklést!
Visszhang beállítása
Az Echo gombbal állítsa be a mikrofon
visszhangjának erősségét a kívánt szintre.
Fader
A Vocal fader gomb megnyomásával kapcsolhatja be, illetve ki a fader funkciót.
Gyári beállítások
visszaállítása
Visszaállíthatja a készülék alapértelmezett beállításait.
1 Kapcsolja be a készüléket, majd
nyomja meg és 10 másodpercig tartsa nyomva a + és gombokat.
» Az akkumulátor-töltöttséget jelző
LED-ek háromszor felvillannak.
» A party hangszóró alaphelyzetbe
áll, és készenléti üzemmódba vált.
Firmware-frissítés USB­porton keresztül
1 A www.philips.com/support oldalon
ellenőrizheti, hogy a készüléken a legfrissebb rmware-verzió
található-e meg. Keresse meg az Ön modelljét, majd kattintson a „Szoftver és illesztőprogramok
lehetőségre.
1
Software update les
2
Hangmódosító
A panelen található Voice changer gombot megnyomva válthat a
különböző hangtónusok között: Női hang/Férhang/Gyerekhang/Normál
hanghatás.
Red
Piros
3
8sec
Page 20
2 Másolja a frissítőfájlokat egy USB-
meghajtóra, majd illessze az USB­meghajtót a készülékbe.
3 Bekapcsolt állapotban és
csatlakoztatott tápkábel mellett nyomja meg és 8 másodpercig tartsa nyomva a DBB gombot.
2. LED (piros) Állapot
Lassan villog Gyorsan villog
LED ki
Frissítési módba lépés Frissítés indítása
A frissítés befejeződött,
újraindítás
A party hangszóró
állványra rögzítése
1 Vegye le (és őrizze meg) a party
hangszóró alján található fedelet.
2 Szerelje fel a hangszórót egy
hangszóróállványra (külön vásárolható meg).
3 Állítsa az állványt megfelelő
magasságba.
Alulnézet
Bottom View
1
4 A termék
adatai
Megjegyzés
A termék műszaki adatai és kialakítása külön
bejelentés nélkül változhatnak.
Erősítő
Kimeneti teljesítmény
váltakozófeszültségről történő használat esetén (eektív)
Kimeneti teljesítmény
váltakozófeszültségről történő használat esetén
(maximum) Kimeneti teljesítmény
akkumulátorról történő
használat esetén
Frekvenciaátvitel
Jel-zaj viszony ≥ 65 dBA Teljes harmonikustorzítás < 10%
Hangszóró
Hangszóró­impedancia
Érzékenység 91 dB ±3 dB/m/W
80 W
160 W
30 W
40 Hz– 20 kHz, ±3 dB
4 ohm + 8 ohm x 2
20 21HUHU
2
3
Page 21
Bluetooth
Akkumulátor
Bluetooth-verzió V 5.0 Bluetooth
frekvenciasáv
2,402 GHz – 2,480 GHz ISM-sáv
Adóteljesítmény ≤10 dBm Bluetooth-
hatótávolság
30 m (szabad térben)
Adatfolyam-formátum: AAC, SBC,
zenelejátszás (A2DP), lejátszás/hangerő-
szabályozás: AVRCP többpontos (többszörös párosítás) támogatott
USB
USB-direct verzió 2.0 Full Speed USB-kimenet 5 V, 0,5 A
Kiterjesztés Kodek Mintavételi
MPEG 1 Layer 1
MPEG 1 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 / MPEG
.mp3
.wav
.wma
.ac
2.5
Layer 1
MPEG 2 / MPEG
2.5
Layer 2
MPEG 2/MPEG
2.5
Layer 3
WAV 16–48 kHz
WMA 8–48 kHz 5–320 kbps
FLAC
frekvencia
16–48 kHz 32–448 kbps
16–48 kHz 8–384 kbps
16–48 kHz 8–320 kbps
16–48 kHz 8–256 kbps
16–48 kHz 8–160 kbps
16–48 kHz 8–160 kbps
Legfeljebb 48 kHz / 16 bit
Bitsebesség
Legfeljebb
1536 kbps
Akkumulátor kapacitása
Akkumulátor –
használati idő
Akkumulátor –
töltési idő
14,4 V, 2600 mAh
(beépített)
12 óra
6,5 óra
Általános tudnivalók
Váltakozófeszültségű
tápellátás
Energiatakarékos készenléti üzemmód
Méretek (Szé. x Ma. x Mé.)
Tömeg 7,5 kg
Üzemi hőmérséklet 0 – 45 °C
100–240 V~
50/60 Hz, 35 W
≤ 0,5 W
300 x 310 x 300 mm
Page 22
5 Hibaelhárítás
Megjegyzés
Soha ne távolítsa el a termék burkolatát.
A jótállás érvényességének megőrzése
érdekében soha ne próbálja a rendszert
saját kezűleg javítani.
Ha problémákat tapasztal a készülék
használata során, mielőtt szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.
Ha a problémát nem sikerül elhárítani, látogasson a Philips weboldalára (www.philips.com/support).
Ha a Philipshez fordul, tartsa a közelben a készüléket, amelyen megtalálja a típusszámot és a gyári számot.
A készülék nem reagál a gombnyomásra, vagy működési
hiba tapasztalható
A Vocal fader és a gombokat
10 másodpercen keresztül nyomva tartva kényszerítheti ki a készülék kikapcsolását. A készüléket ezt
követően bekapcsolva a szokásos
módon használhatja azt.
A készülék néhány fájlt nem tud olvasni az USB-eszközről
Az USB-eszközön tárolt mappák vagy
fájlok száma túllépett egy bizonyos korlátot. Ez a jelenség nem hiba.
Ezeknek a fájloknak a formátuma
nem támogatott.
A készülék nem működik
Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen
fel van-e töltve, illetve csatlakozik-e a tápforráshoz.
Ellenőrizze, hogy minden szükséges
kábel szilárdan csatlakoztatva van-e.
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e
kapcsolva.
Miután a lejátszás véget ért, illetve
ha nem történik felhasználói beavatkozás, a készülék az energiamegtakarítás érdekében
15 perc múlva készenléti
üzemmódba vált.
Nincs hang
Állítsa be a hangerőt.
Ellenőrizze a bemeneti hangforrást.
Az USB-eszköz nem támogatott
Az USB-eszköz nem kompatibilis a
készülékkel. Próbálja meg egy másik eszközzel.
Bluetooth-eszköz
Gyenge hangminőség egy Bluetooth­kompatibilis eszközhöz való csatlakozást követően
Rossz Bluetooth-vétel Helyezze az
eszközt a készülékhez közelebb,
vagy szüntesse meg a közöttük lévő
akadályokat.
Nem lehet az eszközhöz csatlakozni
Az eszköz Bluetooth funkciója
nincs bekapcsolva. A funkció bekapcsolására vonatkozóan olvassa el az eszköz használati útmutatóját.
A termék egy másik Bluetooth-
kompatibilis eszközhöz csatlakozik. Válassza le azt az eszközt, majd próbálja meg újra.
22 23HUHU
Page 23
A párosított eszköz folyamatosan csatlakozik, majd a kapcsolat megszűnik
Rossz Bluetooth-vétel Helyezze az
eszközt a készülékhez közelebb,
vagy szüntesse meg a közöttük lévő
akadályokat.
Egyes eszközök esetében
előfordulhat, hogy az
energiatakarékossági funkció kikapcsolja a Bluetooth-kapcsolatot. Ez nem jelenti a termék hibáját.
Page 24
A műszaki adatok bejelentés nélkül változhatnak. A legújabb frissítésekért
és dokumentumokért látogasson el a www.philips.com/support oldalra. A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett
védjegyei, és licenc alapján kerültek felhasználásra. A termék gyártásáért és értékesítéséért az
MMD Hong Kong Holding Limited vagy valamelyik ókvállalata felelős,
a termékhez kapcsolódó jótállást az MMD Hong Kong Holding Limited biztosítja.
TAX7207RE_UM_HU_V1.0_20220217
Loading...