Philips TAW6205/10 user manual [ee]

Page 1
Juhtmevaba kodukõlar
TAW6205
Kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja saage tuge aadressil: www.philips.com/support
Page 2
Sisukord
Olulist 3
1
Ohutus 3
Abi ja tugiteenus 3
Teie juhtmevaba kõlar 4
2
Karbi sisu 4
Kõlari ülevaade 4
3
Alustamine 6
Vooluvõrku ühendamine 6
Sisse- ja väljalülitamine 6
Ühendamine 7
Wi-Fi-ühenduse loomine (juhtmevaba kasutamine) 7
Valguse kasutamine 10
5
Ambilight TVga sidumine 10
Muusika järgimine 10
Meeleoluvalguse režiim 11
Heleduse reguleerimine 11
LED-valgustus ei põle 12
Ülevaade 12
8
Veaotsing 16
9
Teatised 18
Esitamine 13
6
Esitamine Bluetooth-seadmetest 13
Esitamise juhtimine 13
Välise seadme kuulamine 13
Spotify kuulamine 13
Püsivara täiendamine 14
Toote tehnilised andmed 15
7
2
Page 3
1 Olulist
Ohutus
Tähtsad ohutussuunised
Veenduge, et vooluvõrgu toitepinge sobiks seadme taga- või alaküljel märgitud pingega.
Kõlarile ei tohi vedelikke tilkuda ega pritsida.
Ärge asetage kõlarile ühtki ohtlikku eset (nt vedelikega täidetud esemed, süüdatud küünlad).
Jälgige, et kõlari ümber oleks õhu liikumise jaoks piisavalt vaba ruumi.
Kasutage kõlarit ohutult keskkonnas, mille temperatuur jääb vahemikku 0 ºC kuni 45 ºC
Kasutage ainult tootja heakskiiduga lisaosi ja lisatarvikuid.
Hoiatus
Selle kõlari korpust ei tohi mingil juhul eemaldada.
Ühtki selle kõlari osa ei tohi määrdeainega määrida.
Asetage kõlar tasasele, kõvale ja stabiilsele pinnale.
Seda kõlarit ei tohi asetada teistele
elektriseadmetele.
Kasutage kõlarit ainult siseruumides. Ärge pange kõlarit vee, niiskuse ja vedelikuga täidetud esemete lähedusse.
Ärge hoidke seda kõlarit otsese päikesevalguse käes ega lahtise tule või kuumuse läheduses.
Kui aku asemele paigaldatakse vale tüüpi aku, võib see põhjustada plahvatuse.
5G WiFi seadme jaoks
5150–5350 MHz sagedusribas töötav seade on ette nähtud ainult siseruumis kasutamiseks, et vähendada samal kanalil asuvate mobiilsetele satelliitsüsteemide kahjuliku häirimise võimalust.
Abi ja tugiteenus
Põhjalikuma veebitoe saamiseks minge aadressile www.philips.com/support, et:
laadida alla kasutusjuhend ja lühijuhend;
vaadata videojuhiseid (saadaval ainult
osade mudelite puhul);
leida vastuseid korduma kippuvatele küsimustele (KKK);
saata meile e-kiri küsimusega;
vestelda meie tugiteenuse töötajaga.
Järgige juhiseid veebisaidil, et valida sobiv keel, seejärel sisestage oma toote mudelinumber. Selle asemel võite võtta ühendust klienditeenindusega oma riigis. Enne ühenduse võtmist pange kirja oma toote mudelinumber ja seerianumber. Need andmed on kirjas toote taga- või alaküljel.
3
Page 4
2 Teie juhtmevaba
kõlar
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi seadet kasutama! Philipsi pakutavast toest maksimumi võtmiseks registreerige oma toode aadressil www.philips.com/support.
Karbi sisu
Kontrollige karbi sisu.
Kõlar
Toitejuhe
Lühijuhend
Ohutuskaart
Ülemaailmne garantii
Kõlari ülevaade
ÜLEVAL
Oleku näitamine.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumine Ambilight TVga.
Vajutage, et valida LED-valgustuse režiim.
Vajutage helitugevuse suurendamiseks või
vähendamiseks.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt, et tõsta LED-valgustuse heledust.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt, et vähendada LED-valgustuse heledust.
Bluetoothi/Play-Fi esitamise alustamine, pausile panemine või jätkamine.
Vajutage nuppusid ja korraga, et valida järgmine LED-valgustuse värv.
Wi-Fi-märgutuli (valge)
Märgutule olek Olek
Vilgub
Vilgub kahekordselt
Põleb pidevalt
Režiim Wi-Fi pääsupunkt (AP)
Režiim Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Ühendatud / sidumine õnnestus
Wi-Fi seadistusklahv
Käivitage Wi-Fi seadistamine Play-Fi jaoks.
11
TAGA
10
4
Vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit, et aktiveerida WPSi režiim.
Vajutage ja hoidke nuppu 8 sekundit, et aktiveerida AP-režiim.
Teeninduse jaoks
USB-pesa on ette nähtud ainult kõlari tarkvara täiendamiseks. See ei toimi esitamiseks.
AC ~ pesa
Toiteallikaga ühendamine.
Page 5
Vajutage ja hoidke, et aktiveerida
sidumisfunktsioon või et katkestada ühendus seni seotud Bluetooth-seadmega.
RESET
Vajutage terava esemega 5 sekundit, et taastada tehase vaikeväärtustele
.
10
AUX IN
Välise heliseadme helisisendi pesa (3,5 mm).
11
Integreeritud LED-valgustus
5
Page 6
3 Alustamine
Vooluvõrku ühendamine
Kõlar kasutab toiteks vahelduvvoolusisendit.
Ühendage kõlari pesa AC IN-pistikupesasse (19 V 2,1 A), kasutades kaasasolevat toitejuhet.
Toote kahjustamise oht! Veenduge, et vooluvõrgu toitepinge sobiks seadme taga- või allküljel märgitud pingega.
Märgutule olek Olek
Põleb 20 sekundit siniselt.
Lülitub välja.
Vilgub punaselt 5 sekundit.
Sisse- ja väljalülitamine
Tõmmake toitejuhe pistikupesast, et kõlar välja lülitada.
Ruuteriga üritatakse ühendust luua.
Wi-Fi-ühenduse loomine õnnestus.
Wi-Fi-ühenduse loomine nurjus.
Märkus
Kõlar lülitub automaatselt välja, kui 15 minutit pole ühtegi toimingut sellega tehtud ega muusikat esitatud.
6
Page 7
4 Ühendamine
Wi-Fi-ühenduse loomine (juhtmevaba kasutamine)
(iOSi ja Androidi versiooni jaoks)
Kui ühendate selle seadme ja mobiiltelefoni või tahvelseadme (nt iPad, iPhone, iPod touch, Androidi telefonid jne) samasse Wi-Fi-võrku, saate kasutada rakendust Philips Sound App powered by DTS Play-Fi, et juhtida heliriba ja kuulata helifaile.
1
Ühendage telefon või tahvelseade samasse Wi-Fi-võrku, millesse soovite ühendada juhtmevaba kõlari.
Laadige alla ja installige rakendus
2
Philips Sound App powered by DTS Play-Fi telefoni või tahvelseadmesse.
Oodake, kuni ülapaneeli Wi-Fi-märgutuli
4
hakkab kiire vilkumise asemel aeglaselt pulseerima. Aeglane pulseerimine näitab, et kõlar lülitub Wi-Fi seadistamise režiimi.
Kiire vilkumine Aeglane pulseerimine
Käivitage Philips Sound App powered by
5
DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses, et ühendada see toode oma Wi-Fi-võrguga.
Kontrollige, kas ruuter on sisse lülitatud ja toimib õigesti.
Vajutage ja hoidke tagaosal asuvat
3
nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et aktiveerida Wi-Fi-ühendus.
Oodake, kuni kõlarist kõlab teine heli ja siis vabastage nupp.
Kaks heli
7
Page 8
Märkus
Ainult iOSi versiooni jaoks
iPhone’i kasutatud Wi-Fi-võrk tuleb ajutiselt lülitada Play-Fi-seadme pääsupunktile ning rakendus Philips Sound App tuleb taaskäivitada, et lõpetada toote Wi-Fi seadistamine. Vaadake allpool juhiseid.
Avage sätted. Valige Wi-Fi-säte.
Valige Play-Fi-seade
Wi-Fi seadistamises.
Naaske rakendusse Philips Sound App, et jätkata seadistamist.
Pärast ühenduse loomist saate muuta
7
seadme nime. Saate valida mitme nime hulgast või valida nimekirja lõpust Custom Name, et ise nimi määrata. Vastasel korral jääb kasutusele vaikimisi nimi.
8
Pärast ühendamist võib see toode täiendada oma tarkvara. Täiendage uusimale tarkvarale, kui see on esimene kord seadistada. Tarkvara täiendamisele võib kuluda mitu minutit. Ärge võtke oma kõlarit lahti, ärge lülitage seadet välja ega lahkuge võrgust täiendamise ajal.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist
6
lõpetab Wi-Fi-märgutuli ülapaneelil pulseerimise ja hakkab ühtlaselt põlema. Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku seadistanud, saate seda juhtida igast nutitelefonist või tahvelseadmest, mis on samas võrgus.
8
Page 9
AirPlay seadistamine
Kasutage AirPlayd, et seadistada iOS-seadme (iOS7 või uuem) ja ribakõlari Wi-Fi-ühendust.
1
iOS-seade: Settings > Wi-Fi > valige koduvõrk [Play-Fi Device (xxxxxx)].
2
Käivitage Philips Sound App powered by DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses, et ühendada see toode oma Wi-Fi-võrguga.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist lõpetab Wi-Fi-märgutuli esiosal pulseerimise ja hakkab ühtlaselt põlema. Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku seadistanud, saate seda juhtida igast nutitelefonist või tahvelseadmest, mis on samas võrgus.
Kui kasutate muusika esitamiseks rakendust, on kuvapaneelil kiri PLAY-FI.
Pärast ühenduse loomist saate muuta
3
seadme nime. Saate valida mitme nime hulgast või valida nimekirja lõpust Custom Name, et ise nimi määrata. Vastasel korral jääb kasutusele vaikimisi nimi.
Märkus
Pärast ühendamist võib toode täiendada oma tarkvara. Täiendamine on vajalik pärast esialgset seadistamist. Täiendamiseta ei saa kõiki toote funktsioone kasutada.
Kui esmakordne seadistamine ei ole edukas, hoidke kõlaril Wi-Fi-nuppu 8 sekundit, kuni kuulete teist heli ja Wi-Fi-märgutuli hakkab aeglaselt pulseerima. Lähtestage Wi-Fi-ühendus, taaskäivitage rakendus ja alustage seadistamist algusest.
Kui soovite lülituda ühest võrgust teise, peate ühendust uuesti seadistama. Vajutage ja hoidke kõlaril nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et Wi-Fi-ühendus lähtestada.
WPS-režiim
Kui teie ruuteril on Wi-Fi Protected Setup (WPS, Wi-Fi kaitstud seadistus), saate seadistada ühendust parooli sisestamata.
1
Vajutage ja hoidke Wi-Fi-nuppu 4 sekundit. Kuulete heli ja Wi-Fi-märgutuli hakkab kahekordselt vilkuma.
2
Vajutage ruuteril WPSi nuppu. Nupp on tavaliselt märgistatud sellise WPSi logoga.
Pärast ühendamist võib see toode
4
täiendada oma tarkvara. Täiendage uusimale tarkvarale, kui see on esimene kord seadistada. Tarkvara täiendamisele võib kuluda mitu minutit. Ärge võtke oma kõlarit lahti, ärge lülitage seadet välja ega lahkuge võrgust täiendamise ajal.
Järgige juhiseid rakenduses Philips
3
Sound App powered by DTS Play-Fi, et alustada sidumist.
Märkus
WPS ei ole kõikides ruuterites standardfunktsioon.
Kui teie ruuteril ei ole WPSi, siis kasutage standardset Wi-Fi seadistamist.
Vajutage nuppu (Wi-Fi) üks kord, kui soovite väljuda WPS-režiimist või oodake 2 minutit, et see väljuks automaatselt.
9
Page 10
5 Valguse
kasutamine
Kõlarisse integreeritud LED-valgustuse saab panna järgima Philips Ambilight TV värvi. Selle asemel võite LED-valgustuse panna näitama püsivat värvi või siis saate ka valgustuse välja lülitada.
Vajutage kõlaril korduvalt nuppu , et muuta valguse režiimi. 1. Kasuta Amblighti. 2. Meeleoluvalgus. 3. Väljas.
Ambilight TVga sidumine
Seadistage kõlareid, et need järgiksid Ambilight TV värve. Kõlarid võtavad teleri Ambilight-efekti üle.
Kõlar toimib järgmiste Philips Ambilight TV seeriatega.
Regioon/aasta Tooteseeria 2019 Tooteseeria 2020
OLED984/OLED934 OLED854/OLED804
Euroopa
Aasia ja Vaikse
ookeani piirkond
Sidumine aegub 2 minuti möödudes.
8804/8204 7504/7394/7354/ 7334/7304
OLED984 OLED804 7374
Märkus
OLED935 OLED865/OLED855/ OLED805 9435/9235/9005 8555/8545/ 8535/8505
OLED935 OLED805 8265/8215
Kontrollige enne seadistamist, kas kõlar ja
1
teler on ühendatud samasse Wi-Fi-võrku.
2
Lülitage Phillips Ambilight TV sisse. Ambilight TV sidumiseks vajalikud seadistused tehakse teleris.
3
Aktiveerige konguratsioon nii, nagu näidatakse Ambilight TVs:
Settings > Ambilight > Ambilight extension > Ambilight+Philips Wireless Home Speakers > Congure.
4
Järgige teleris kuvatavaid seadistamisjuhiseid. See juhendab teid, et vajutaksite kõlaril pikalt nuppu , et alustada sidumisrežiimi Ambilight TVga.
Kui kõlar on sidumiseks valmis, vilguvad
5
LEDid kollaselt.
Kui kõlar on seotud Ambilight TVga,
6
järgib kõlari LED-valgustus Ambilight TV valgustust.
Muusika järgimine
Kui ükski Ambilight TV ei ole seotud või kui teler on lahutatud; lülitub kõlari LED-valgustus muusika esitamisel automaatselt muusika järgimise režiimile.
Saate valida mõne stiili, mis hakkab heli dünaamikat järgima.
10
Page 11
LED-valgustuse valimiseks vajutage
1
kõlaril nuppu , et valida režiim 1, Ambilightiga toimimine.
Saate valida ühe eelseadistatud
2
värvistiilidest. Värvi seadistamiseks vajutage nuppusid ja , et valida soovitud värvistiil.
Saadaolevad muusika järgimise režiimi stiilid on:
soe valge – tavaline ühtlane värv;
kuum laava – punane muutuv värv;
sügav vesi – sinine muutuv värv;
roheline loodus – roheline muutuv värv;
apelsin – oranž muutuv värv;
sidrun – kollane muutuv värv;
lavendel – helelilla muutuv värv.
roheline loodus – roheline ühtlane värv;
apelsin – oranž ühtlane värv;
sidrun – kollane ühtlane värv;
lavendel – helelilla ühtlane värv.
Märkus
Hoidke toiteühendus meeleoluvalguse režiimi jaoks ühendatuna. Võrguühendus või Bluetoothi ühendus ei ole meeleoluvalguse režiimi jaoks vajalik.
Heleduse reguleerimine
Valige LED-valgustuse heleduse tase.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt, et tõsta LED-valgustuse heledust.
Meeleoluvalguse režiim
Kõlari meeleoluvalguse režiim (puhkerežiim) võimaldab lülitada LED-valgustuse (ühtlane tuli) sisse heliga või helita.
Nii saate valgustada oma tuba LED-valgustusega.
LED-valgustuse valimiseks vajutage
1
kõlaril nuppu , et valida režiim 2, “Meeleoluvalgus”.
Saate valida ühe eelseadistatud
2
värvistiilidest. Värvi valimiseks vajutage nuppu ja , et valida soovitud värvistiil.
Saadaolevad meeleoluvalguse stiilid on:
soe valge – tavaline ühtlane värv;
kuum laava – punane ühtlane värv;
sügav vesi – sinine ühtlane värv;
Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et vähendada LED-valgustuse heledust.
11
Page 12
LED-valgustus ei põle
LED-valgustuse väljalülitamiseks vajutage kõlaril nuppu režiimi 3, väljas.
Ülevaade
Režiim Ambilight TV LED-valgustuse olek Toiming
Ambilight TV järgimine
1
Muusika järgimine
Meeleoluvalgus
2
(puhkerežiim)
Väljas Väljas
3
On seotud.
Ei ole seotud.
Järgib Ambilight TV värvi.
Muutub koos esitatava muusika heli rütmiga.
Ühtlane värv
Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumisrežiim.
Värvide valimiseks vajutage nuppusid ja .
Vajutage nuppusid ja / , et heledust suurendada/ vähendada.
12
Page 13
6 Esitamine
Esitamine Bluetooth­seadmetest
Selle kõlariga saate nautida heli oma Bluetooth-seadmest.
Märkus
Kontrollige, kas Bluetoothi funktsioon on teie seadmes sisse lülitatud.
Maksimaalne kaugus kõlari ja Bluetooth-seadme sidumiseks on 20 meetrit.
Ärge pange teiste elektrooniliste seadmete lähedusse, mis võivad põhjustada häiringuid.
1
Vajutage ja hoidke nuppu tagaosas 8 sekundit, et aktiveerida Bluetoothi sidumisrežiim.
Esitamise juhtimine
Muusika esitamine
Vajutage esituse pausile panemiseks või jätkamiseks.
Helitugevuse muutmine
Välise seadme kuulamine
2
Lülitage Bluetooth-seadmes Bluetooth sisse ja valige Play-Fi Device
(XXXXXX)-BT, et luua ühendus.
Valige ja esitage helifaile või muusikat
3
oma Bluetooth-seadmes.
Märgutuli Kirjeldus
Vilgub aeglaselt siniselt
Põleb siniselt Ühendatud
Märkus
Seadmega ühenduse katkestamiseks vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub kiirelt siniselt.
Kui lülitate kõlari sisse, üritab see alati uuesti ühendada seadmega, millega viimati ühenduse loomine õnnestus.
Sidumisteabe eemaldamiseks vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub aeglaselt siniselt 3 korda.
Sidumiseks valmis.
Viimati ühendatud
seadme uuesti ühendamine.
Ühendage MP3-mängija, et esitada helifaile või muusikat.
Vajalikud vahendid
MP3-mängija
3,5 mm stereoheli kaabel
Kasutage 3,5 mm stereoheli kaablit, et
1
ühendada MP3-mängija selle toote pesaga AUDIO IN.
2
Vajutage nuppe oma MP3-mängijal, et valida ja esitada helifaile või muusikat.
Spotify kuulamine
Kasutage telefoni, tahvelseadet või arvutit Spotify kaugjuhtimispuldina.
Suuniste saamiseks minge veebilehele spotify.com/connect.
13
Page 14
Püsivara täiendamine
Parimate funktsioonide ja tugiteenuse kasutamiseks täiendage oma toode uusimale püsivara versioonile.
Valik 1
Püsivara täiendamine Philips Sound App powered by DTS Play-Fi kaudu (Settings > PS Fine Tune)
MCU- ja DSP-püsivara saab täiendada uusimale versioonile rakendusega Philips Sound App powered by DTS Play-Fi. Avage menüü Settings ja valige PS Fine Tune, et seda võimalust kontrollida. Kui täiendus on olemas, saate vajutada täiendamise ikooni, et jätkata automaatselt. Kui toode on loonud Wi-Fi-ühenduse, saab see traadita võtta vastu püsivara täienduse. Täiendage alati uusimale püsivara versioonile, et tõhustada toote toimimist.
Valik 2
Püsivara täiendamine USB kaudu
Kontrollige aadressil
1
www.philips.com/support, kas uuem püsivara on saadaval. Leidke oma mudel ja klõpsake valikut Tarkvara ja draiverid (Software and drivers).
2
Laadige püsivara USB-mäluseadmele.
Järgige püsivara täiendamiseks juhiseid.
3
14
Page 15
7 Toote
tehnilised andmed
Märkus
Toote andmeid võidakse ette teatamata muuta.
Üldine teave
Toiteallikas Mõõtmed (L × K × S)
Mass (põhiseade) 1,79 kg
Võimendi
Väljundvõimsus 40 W RMS Sagedusvastus
Signaali ja müra suhe
Kõlarid
Näivtakistus 40 Hm
Sisendvõimsus
Kõlari element
100–240 V~, 50/60 Hz
115 × 212 × 116 mm
20 – 20 000 Hz
> 70 db
30 W (madalsageduskõlar), 10 W (kõrgsageduskõlar)
1 × 3,5” madalsageduskõlar, 1 × 1” kõrgsageduskõlar, 2 × passiivkõlarit
Võrgutugi
Juhtmevaba võrk 802.11 a/b/g/n/ac
2,4 G Wi-Fi-saatja sagedusvahemik
2,4 G Wi-Fi-saatja võimsus
5 G Wi-Fi-saatja sagedusvahemik
5 G Wi-Fi-saatja võimsus
2412 – 2472 MHz
20 ± 2 dBm
5725 – 5825 MHz
12 ± 2 dBm
Bluetooth
Bluetoothi versioon 4.2 Sagedusvahemik
Maksimaalne ülekandevõimsus
Ühilduvad Bluetoothi proilid
Bluetoothi ulatus
2402 – 2480 MHz
3 dBm
A2DP
u 20 m
15
Page 16
8 Veaotsing
Hoiatus
Elektrilöögi oht. Seadme korpust ei tohi eemaldada.
Bluetooth
Ühendatud Bluetooth-seadmest tuleva heli kvaliteet on halb.
Bluetooth-vastuvõtt on kehv. Viige seade kõlarile lähemale või eemaldage seadme ja kõlari vahelt kõik takistused.
Selleks et garantii ei kaotaks kehtivust, ärge üritage toodet ise parandada. Kui teil tekib toote kasutamisel probleeme, kontrollige enne teenindusse pöördumist järgmisi punkte. Kui teil on jätkuvalt probleeme, hankige abi aadressil www.philips.com/support.
Üldine teave
Toide puudub.
Kontrollige, kas pistikupesas on vool.
Kontrollige, kas kõlari toitepesa (AC IN) on
õigesti ühendatud.
Energia säästmiseks lülitub kõlar automaatselt välja, kui 15 minuti jooksul pole olnud helisignaali või kui ükski heliseade pole ühendatud.
Heli ei kosta.
Muutke selle kõlari helitugevust.
Muutke ühendatud seadme helitaset.
Kontrollige režiimis AUDIO IN, kas
Bluetoothi kaudu muusika esitamine on peatatud.
Veenduge, et Bluetooth-seade asuks kasutamiseks sobival kaugusel.
Ma ei leia oma Bluetooth-seadmest selle seadme Bluetoothi nime.
Veenduge, et Bluetoothi funktsioon oleks teie Bluetooth-seadmes aktiveeritud.
Siduge seade oma Bluetooth-seadmega uuesti.
Ei saa luua ühendust oma Bluetooth-seadmega.
Seadme Bluetooth-funktsioon ei ole sisse lülitatud. Lugege seadme kasutusjuhendit, et saada teada, kuidas see funktsioon sisse lülitada.
See kõlar ei ole sidumisrežiimis.
See kõlar on juba ühendatud mõne muu
Bluetooth-seadmega. Katkestage ühendus ja proovige uuesti.
Wi-Fi
Wi-Fi-ühendust ei saa luua.
Kontrollige ruuteris WLAN-võrgu saadavust.
Seadke Wi-Fi-ruuter seadmele lähemale.
Kontrollige, kas parool on õige.
Kontrollige WLANi toimimist või
taaskäivitage modem ja Wi-Fi-ruuter.
Kõlar ei reageeri.
Taaskäivitage kõlar.
16
Page 17
Play-Fi
Ei õnnestu rakenduse kaudu tuvastada Play-Fi toega seadmeid.
Kontrollige, kas seade on ühendatud
Wi-Fi-ga.
Ei saa esitada Play-Fi muusikat.
Teatud võrguteenuse või seadme kaudu
saadaolev sisu ei pruugi olla ligipääsetav, kui teenusepakkuja lõpetab oma teenuse pakkumise.
Kui esmakordne seadistamine ei ole edukas, sulgege Philips Sound App powered by DTS Play-Fi. Taaskäivitage rakendus.
Kui kõlariks on valitud stereopaar või ruumiline heli, tuleb kõlar rakenduses eelnevalt lahutada, et seda eraldi kasutada.
17
Page 18
9 Teatised
Selle seadme mis tahes muudatused, mis pole saanud sõnaselget ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited heakskiitu, võivad tühistada kasutaja õiguse toote käsitsemiseks.
Vastavus
TP Vision Europe BV kinnitab, et see toode vastab olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele vastavalt direktiivile 2014/53/EL. Vastavusdeklaratsioon on saadaval aadressil www.philips.com/support.
Keskkonnakaitse
Vana toote kasutuselt kõrvaldamine
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ning komponentidest, mida saab ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
See sümbol tootel tähendab, et toote puhul kehtib Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
See sümbol tähendab, et toode sisaldab patareisid, mille puhul kehtib Euroopa direktiiv 2013/56/EL ja mida ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige end kurssi
elektri- ja elektroonikatoodete ning patareide kohaliku kogumissüsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake toodet ega patareisid olmejäätmete hulka. Vanade toodete ja patareide korrektne kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele.
Keskkonda puudutav teave
Kogu ebavajalik pakkematerjal on eemaldatud. Püüdsime tagada, et pakend oleks hõlpsalt kolmeks materjaliks eraldatav: papp (karp), vahtpolüstüreen (pehmendus) ja polüetüleen (kotid, kaitsekile). Süsteem koosneb materjalidest, mida saab ringlusse võtta ja uuesti kasutada, kui need võtab osadeks spetsiaalne ettevõte. Järgige pakkematerjalide, vanade akude ja vana seadme kõrvaldamisel kohalikke määrusi.
FCC avaldus (ainult USA ja Kanada)
Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15. osaga. Kasutamisel peavad olema täidetud kaks järgmist tingimust: (1) see seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade peab võtma vastu kõik häired, sh häired, mis võivad põhjustada soovimatut toimimist.
Hoiatus
Muudatused või täiustused, mida vastavuse eest vastutav pool ei ole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Märkus
Seadet on testitud ja see vastab B-klassi digitaalse seadme piirangutele kooskõlas FCC eeskirjade 15. osaga.
18
Page 19
Need piirangud on pandud paika selleks, et tagada mõistlik kaitse kahjulike häirete vastu elupinnal kasutades. See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata kooskõlas suunistega, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Puuduvad aga igasugused garantiid, et konkreetses olukorras kasutades ei teki häireid. Kui see seade põhjustab kahjulikke häireid raadio või televisiooni vastuvõtus, mille saate kindlaks teha, kui lülitate seadme välja ja sisse, on soovitatav püüda need häired lahendada, proovides üht järgmistest meetoditest. (1) Muutke vastuvõtva antenni suunda või pange see teise kohta. (2) Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust. (3) Ühendage seade pistikupesaga, mis on teises vooluringis kui pistikupesa, millega on ühendatud vastuvõtja. (4) Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku poole.
RF-hoiatuse avaldus
Seadet on kontrollitud, et hinnata selle vastavust üldiste RF-kokkupuute nõuetele. Seadet saab piiranguteta kasutata kaasaskantavates kokkupuute tingimustes.
IC Kanada: CAN IECES-3(B)/NMB-3(B)
See seade sisaldab litsentsivaba(sid) saatjat/saatjaid / vastuvõtjat/vastuvõtjaid, mis vastavad Innovation, Science and Economic Development Canada litsentsivabade raadioseadmete nõuetele. Kasutamisel peavad olema täidetud kaks järgmist tingimust. 1 See seade ei tohi põhjustada häireid. 2 See seade peab võtma vastu kõik häired, sh
häired, mis võivad põhjustada seadme soovimatut tööd.
19
Page 20
Kaubamärgi teatis
DTSi patentide teabe leiate aadressilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS, Inc. (ettevõtted peakorteriga USAs, Jaapanis või Taiwanis) või ettevõtte DTS Licensing Limited (kõik teised ettevõtted) litsentsi alusel. DTS, Play-Fi ja DTS Play-Fi logo on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk USAs ja teistes riikides. 2020 DTS, Inc. KÕIK ÕIGUSED KAITSTUD.
Logo Wi-Fi CERTIFIED on Wi-Fi Alliance®-i sertitseerimismärk.
Selleks, et juhtida seda AirPlay 2-funktsiooniga kõlarit, on vajalik iOS 11.4 või uuem. Märk Works with Apple (toimib Apple’iga) tähendab, et tarvik on loodud toimima märgil näidatud tehnoloogiaga ja arendaja on andnud sertikaadi, mis näitab Apple’i toimivusstandardite nõuete täitmist.
Apple® ja Airplay® on ettevõtte Apple Inc kaubamärgid, mis on registreeritud USAs ja teistes riikides.
Spotify tarkvarale rakenduvad kolmanda poole litsentsid, mille leiate siit: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc., ja MMD Hong Kong Holding Limited kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Google, Google Play ja Chromecast built-in on ettevõtte Google LLC kaubamärgid. Google Assistant ei ole saadaval osades keeltes ja riikides.
20
Page 21
Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Külastage aadressi www.philips.com/support uusimate täienduste ja dokumentide jaoks. Philips ja Philipsi kilbiga embleem on ettevõtte Koninklijke Philips N.V. registreeritud kaubamärgid ja neid
kasutatakse litsentsi alusel. Selle toote on valmistanud MMD Hong Kong Holding Limited või üks tema haruettevõtetest ja seda müüakse ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited vastutusel. MMD Hong Kong Holding Limited on toote garantiiandja.
TAW6205_10_UM_V1.0
Loading...