Registreerige oma toode ja saage tuge aadressil:
www.philips.com/support
Page 2
Sisukord
Olulist 3
1
Ohutus 3
Abi ja tugiteenus 3
Teie juhtmevaba kõlar 4
2
Karbi sisu 4
Kõlari ülevaade 4
3
Alustamine 6
Vooluvõrku ühendamine 6
Sisse- ja väljalülitamine 6
4
Ühendamine 7
Wi-Fi-ühenduse loomine
(juhtmevaba kasutamine) 7
Valguse kasutamine 10
5
Ambilight TVga sidumine 10
Muusika järgimine 10
Meeleoluvalguse režiim 11
Heleduse reguleerimine 11
LED-valgustus ei põle 12
Ülevaade 12
8
Veaotsing 16
9
Teatised 18
Esitamine 13
6
Esitamine Bluetooth-seadmetest 13
Esitamise juhtimine 13
Välise seadme kuulamine 13
Spotify kuulamine 13
Püsivara täiendamine 14
Toote tehnilised andmed 15
7
2
Page 3
1 Olulist
Ohutus
Tähtsad ohutussuunised
• Veenduge, et vooluvõrgu toitepinge sobiks
seadme taga- või alaküljel märgitud
pingega.
• Kõlarile ei tohi vedelikke tilkuda ega
pritsida.
• Ärge asetage kõlarile ühtki ohtlikku eset
(nt vedelikega täidetud esemed, süüdatud
küünlad).
• Jälgige, et kõlari ümber oleks õhu liikumise
jaoks piisavalt vaba ruumi.
• Kasutage kõlarit ohutult keskkonnas,
mille temperatuur jääb vahemikku 0 ºC
kuni 45 ºC
• Kasutage ainult tootja heakskiiduga lisaosi
ja lisatarvikuid.
Hoiatus
• Selle kõlari korpust ei tohi mingil juhul eemaldada.
• Ühtki selle kõlari osa ei tohi määrdeainega määrida.
• Asetage kõlar tasasele, kõvale ja stabiilsele pinnale.
• Seda kõlarit ei tohi asetada teistele
elektriseadmetele.
•Kasutage kõlarit ainult siseruumides. Ärge pange
kõlarit vee, niiskuse ja vedelikuga täidetud esemete
lähedusse.
•Ärge hoidke seda kõlarit otsese päikesevalguse
käes ega lahtise tule või kuumuse läheduses.
•Kui aku asemele paigaldatakse vale tüüpi aku, võib
see põhjustada plahvatuse.
5G WiFi seadme jaoks
5150–5350 MHz sagedusribas töötav seade on
ette nähtud ainult siseruumis kasutamiseks, et
vähendada samal kanalil asuvate mobiilsetele
satelliitsüsteemide kahjuliku häirimise võimalust.
Abi ja tugiteenus
Põhjalikuma veebitoe saamiseks minge
aadressile www.philips.com/support, et:
• laadida alla kasutusjuhend ja lühijuhend;
• vaadata videojuhiseid (saadaval ainult
osade mudelite puhul);
• leida vastuseid korduma kippuvatele
küsimustele (KKK);
• saata meile e-kiri küsimusega;
• vestelda meie tugiteenuse töötajaga.
Järgige juhiseid veebisaidil, et valida sobiv
keel, seejärel sisestage oma toote
mudelinumber.
Selle asemel võite võtta ühendust
klienditeenindusega oma riigis. Enne
ühenduse võtmist pange kirja oma toote
mudelinumber ja seerianumber. Need
andmed on kirjas toote taga- või alaküljel.
3
Page 4
2 Teie juhtmevaba
kõlar
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi
seadet kasutama! Philipsi pakutavast toest
maksimumi võtmiseks registreerige oma toode
aadressil www.philips.com/support.
Karbi sisu
Kontrollige karbi sisu.
• Kõlar
• Toitejuhe
• Lühijuhend
• Ohutuskaart
• Ülemaailmne garantii
Kõlari ülevaade
ÜLEVAL
• Oleku näitamine.
• Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumine Ambilight TVga.
• Vajutage, et valida LED-valgustuse režiim.
• Vajutage helitugevuse suurendamiseks või
vähendamiseks.
• Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et tõsta LED-valgustuse heledust.
• Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et vähendada LED-valgustuse heledust.
• Bluetoothi/Play-Fi esitamise alustamine,
pausile panemine või jätkamine.
• Vajutage nuppusid ja korraga, et
valida järgmine LED-valgustuse värv.
Wi-Fi-märgutuli (valge)
Märgutule olek Olek
Vilgub
Vilgub
kahekordselt
Põleb
pidevalt
Režiim Wi-Fi
pääsupunkt (AP)
Režiim Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
Ühendatud / sidumine
õnnestus
Wi-Fi seadistusklahv
• Käivitage Wi-Fi seadistamine Play-Fi
jaoks.
11
TAGA
10
4
• Vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit, et
aktiveerida WPSi režiim.
• Vajutage ja hoidke nuppu 8 sekundit, et
aktiveerida AP-režiim.
Teeninduse jaoks
• USB-pesa on ette nähtud ainult kõlari
tarkvara täiendamiseks. See ei toimi
esitamiseks.
AC ~ pesa
• Toiteallikaga ühendamine.
Page 5
• Vajutage ja hoidke, et aktiveerida
sidumisfunktsioon või et katkestada
ühendus seni seotud
Bluetooth-seadmega.
RESET
• Vajutage terava esemega 5 sekundit,
et taastada tehase vaikeväärtustele
.
10
AUX IN
• Välise heliseadme helisisendi pesa
(3,5 mm).
11
Integreeritud LED-valgustus
5
Page 6
3 Alustamine
Vooluvõrku ühendamine
• Kõlar kasutab toiteks
vahelduvvoolusisendit.
• Ühendage kõlari pesa AC
IN-pistikupesasse (19 V 2,1 A),
kasutades kaasasolevat toitejuhet.
• Toote kahjustamise oht! Veenduge, et
vooluvõrgu toitepinge sobiks seadme
taga- või allküljel märgitud pingega.
Märgutule olekOlek
Põleb 20 sekundit
siniselt.
Lülitub välja.
Vilgub punaselt 5
sekundit.
Sisse- ja väljalülitamine
Tõmmake toitejuhe pistikupesast, et kõlar
välja lülitada.
Ruuteriga üritatakse
ühendust luua.
Wi-Fi-ühenduse
loomine õnnestus.
Wi-Fi-ühenduse
loomine nurjus.
Märkus
• Kõlar lülitub automaatselt välja, kui 15 minutit pole
ühtegi toimingut sellega tehtud ega muusikat esitatud.
6
Page 7
4 Ühendamine
Wi-Fi-ühenduse loomine
(juhtmevaba kasutamine)
(iOSi ja Androidi versiooni jaoks)
Kui ühendate selle seadme ja mobiiltelefoni
või tahvelseadme (nt iPad, iPhone, iPod
touch, Androidi telefonid jne) samasse
Wi-Fi-võrku, saate kasutada rakendust
Philips Sound App powered by DTS Play-Fi,
et juhtida heliriba ja kuulata helifaile.
1
Ühendage telefon või tahvelseade
samasse Wi-Fi-võrku, millesse soovite
ühendada juhtmevaba kõlari.
Laadige alla ja installige rakendus
2
Philips Sound App powered by DTS
Play-Fi telefoni või tahvelseadmesse.
Oodake, kuni ülapaneeli Wi-Fi-märgutuli
4
hakkab kiire vilkumise asemel aeglaselt
pulseerima. Aeglane pulseerimine
näitab, et kõlar lülitub Wi-Fi
seadistamise režiimi.
Kiire vilkumineAeglane pulseerimine
Käivitage Philips Sound App powered by
5
DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses,
et ühendada see toode oma
Wi-Fi-võrguga.
• Kontrollige, kas ruuter on sisse
lülitatud ja toimib õigesti.
Vajutage ja hoidke tagaosal asuvat
3
nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et
aktiveerida Wi-Fi-ühendus.
Oodake, kuni kõlarist kõlab teine
heli ja siis vabastage nupp.
Kaks heli
7
Page 8
Märkus
Ainult iOSi versiooni jaoks
iPhone’i kasutatud Wi-Fi-võrk tuleb ajutiselt
lülitada Play-Fi-seadme pääsupunktile ning
rakendus Philips Sound App tuleb taaskäivitada,
et lõpetada toote Wi-Fi seadistamine. Vaadake
allpool juhiseid.
• Avage sätted.• Valige Wi-Fi-säte.
• Valige Play-Fi-seade
Wi-Fi seadistamises.
• Naaske rakendusse
Philips Sound App, et
jätkata seadistamist.
Pärast ühenduse loomist saate muuta
7
seadme nime. Saate valida mitme nime
hulgast või valida nimekirja lõpust
Custom Name, et ise nimi määrata.
Vastasel korral jääb kasutusele vaikimisi
nimi.
8
Pärast ühendamist võib see toode
täiendada oma tarkvara. Täiendage
uusimale tarkvarale, kui see on esimene
kord seadistada. Tarkvara täiendamisele
võib kuluda mitu minutit. Ärge võtke
oma kõlarit lahti, ärge lülitage seadet
välja ega lahkuge võrgust täiendamise
ajal.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist
6
lõpetab Wi-Fi-märgutuli ülapaneelil
pulseerimise ja hakkab ühtlaselt põlema.
Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku
seadistanud, saate seda juhtida igast
nutitelefonist või tahvelseadmest, mis on
samas võrgus.
8
Page 9
AirPlay seadistamine
Kasutage AirPlayd, et seadistada iOS-seadme
(iOS7 või uuem) ja ribakõlari Wi-Fi-ühendust.
Käivitage Philips Sound App powered by
DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses, et
ühendada see toode oma Wi-Fi-võrguga.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist
lõpetab Wi-Fi-märgutuli esiosal
pulseerimise ja hakkab ühtlaselt
põlema.
Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku
seadistanud, saate seda juhtida igast
nutitelefonist või tahvelseadmest, mis
on samas võrgus.
Kui kasutate muusika esitamiseks
rakendust, on kuvapaneelil kiri PLAY-FI.
Pärast ühenduse loomist saate muuta
3
seadme nime. Saate valida mitme nime
hulgast või valida nimekirja lõpust Custom
Name, et ise nimi määrata. Vastasel korral
jääb kasutusele vaikimisi nimi.
Märkus
• Pärast ühendamist võib toode täiendada oma
tarkvara. Täiendamine on vajalik pärast esialgset
seadistamist. Täiendamiseta ei saa kõiki toote
funktsioone kasutada.
• Kui esmakordne seadistamine ei ole edukas, hoidke
kõlaril Wi-Fi-nuppu 8 sekundit, kuni kuulete teist heli
ja Wi-Fi-märgutuli hakkab aeglaselt pulseerima.
Lähtestage Wi-Fi-ühendus, taaskäivitage rakendus ja
alustage seadistamist algusest.
• Kui soovite lülituda ühest võrgust teise, peate
ühendust uuesti seadistama. Vajutage ja hoidke
kõlaril nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et
Wi-Fi-ühendus lähtestada.
WPS-režiim
Kui teie ruuteril on Wi-Fi Protected Setup
(WPS, Wi-Fi kaitstud seadistus), saate
seadistada ühendust parooli sisestamata.
1
Vajutage ja hoidke Wi-Fi-nuppu 4
sekundit. Kuulete heli ja Wi-Fi-märgutuli
hakkab kahekordselt vilkuma.
2
Vajutage ruuteril
WPSi nuppu.
Nupp on tavaliselt
märgistatud sellise
WPSi logoga.
Pärast ühendamist võib see toode
4
täiendada oma tarkvara.
Täiendage uusimale tarkvarale, kui see on
esimene kord seadistada. Tarkvara
täiendamisele võib kuluda mitu minutit.
Ärge võtke oma kõlarit lahti, ärge lülitage
seadet välja ega lahkuge võrgust
täiendamise ajal.
Järgige juhiseid rakenduses Philips
3
Sound App powered by DTS Play-Fi, et
alustada sidumist.
Märkus
•WPS ei ole kõikides ruuterites standardfunktsioon.
Kui teie ruuteril ei ole WPSi, siis kasutage standardset
Wi-Fi seadistamist.
• Vajutage nuppu (Wi-Fi) üks kord, kui soovite
väljuda WPS-režiimist või oodake 2 minutit, et see
väljuks automaatselt.
9
Page 10
5 Valguse
kasutamine
Kõlarisse integreeritud LED-valgustuse saab
panna järgima Philips Ambilight TV värvi.
Selle asemel võite LED-valgustuse panna
näitama püsivat värvi või siis saate ka
valgustuse välja lülitada.
Vajutage kõlaril korduvalt nuppu , et
muuta valguse režiimi. 1. Kasuta Amblighti. 2.
Meeleoluvalgus. 3. Väljas.
Ambilight TVga sidumine
Seadistage kõlareid, et need järgiksid
Ambilight TV värve. Kõlarid võtavad teleri
Ambilight-efekti üle.
Kõlar toimib järgmiste Philips Ambilight TV
seeriatega.
Järgige teleris kuvatavaid
seadistamisjuhiseid.
See juhendab teid, et vajutaksite kõlaril
pikalt nuppu , et alustada
sidumisrežiimi Ambilight TVga.
Kui kõlar on sidumiseks valmis, vilguvad
5
LEDid kollaselt.
Kui kõlar on seotud Ambilight TVga,
6
järgib kõlari LED-valgustus Ambilight TV
valgustust.
Muusika järgimine
Kui ükski Ambilight TV ei ole seotud või kui
teler on lahutatud; lülitub kõlari
LED-valgustus muusika esitamisel
automaatselt muusika järgimise režiimile.
Saate valida mõne stiili, mis hakkab heli
dünaamikat järgima.
10
Page 11
LED-valgustuse valimiseks vajutage
1
kõlaril nuppu , et valida režiim 1,
Ambilightiga toimimine.
Saate valida ühe eelseadistatud
2
värvistiilidest. Värvi seadistamiseks
vajutage nuppusid ja , et
valida soovitud värvistiil.
Saadaolevad muusika järgimise režiimi stiilid on:
• soe valge – tavaline ühtlane värv;
• kuum laava – punane muutuv värv;
• sügav vesi – sinine muutuv värv;
• roheline loodus – roheline muutuv värv;
• apelsin – oranž muutuv värv;
• sidrun – kollane muutuv värv;
• lavendel – helelilla muutuv värv.
• roheline loodus – roheline ühtlane värv;
• apelsin – oranž ühtlane värv;
• sidrun – kollane ühtlane värv;
• lavendel – helelilla ühtlane värv.
Märkus
• Hoidke toiteühendus meeleoluvalguse režiimi jaoks
ühendatuna. Võrguühendus või Bluetoothi ühendus
ei ole meeleoluvalguse režiimi jaoks vajalik.
Heleduse reguleerimine
Valige LED-valgustuse heleduse tase.
• Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et tõsta LED-valgustuse heledust.
Meeleoluvalguse režiim
Kõlari meeleoluvalguse režiim (puhkerežiim)
võimaldab lülitada LED-valgustuse (ühtlane
tuli) sisse heliga või helita.
Nii saate valgustada oma tuba LED-valgustusega.
LED-valgustuse valimiseks vajutage
1
kõlaril nuppu , et valida režiim 2,
“Meeleoluvalgus”.
Saate valida ühe eelseadistatud
2
värvistiilidest. Värvi valimiseks vajutage
nuppu ja , et valida soovitud
värvistiil.
Saadaolevad meeleoluvalguse stiilid on:
• soe valge – tavaline ühtlane värv;
• kuum laava – punane ühtlane värv;
• sügav vesi – sinine ühtlane värv;
• Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et vähendada LED-valgustuse heledust.
11
Page 12
LED-valgustus ei põle
LED-valgustuse väljalülitamiseks vajutage
kõlaril nuppu režiimi 3, väljas.
Ülevaade
RežiimAmbilight TVLED-valgustuse olekToiming
Ambilight TV
järgimine
1
Muusika
järgimine
Meeleoluvalgus
2
(puhkerežiim)
VäljasVäljas
3
On seotud.
Ei ole seotud.
Järgib Ambilight TV värvi.
Muutub koos esitatava
muusika heli rütmiga.
Ühtlane värv
•Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumisrežiim.
• Värvide valimiseks vajutage
nuppusid ja .
• Vajutage nuppusid ja / ,
et heledust suurendada/
vähendada.
12
Page 13
6 Esitamine
Esitamine Bluetoothseadmetest
Selle kõlariga saate nautida heli oma
Bluetooth-seadmest.
Märkus
• Kontrollige, kas Bluetoothi funktsioon on teie seadmes
sisse lülitatud.
• Maksimaalne kaugus kõlari ja Bluetooth-seadme
sidumiseks on 20 meetrit.
• Ärge pange teiste elektrooniliste seadmete lähedusse,
mis võivad põhjustada häiringuid.
1
Vajutage ja hoidke nuppu tagaosas 8
sekundit, et aktiveerida Bluetoothi
sidumisrežiim.
Esitamise juhtimine
Muusika esitamine
Vajutage esituse pausile
panemiseks või jätkamiseks.
Helitugevuse muutmine
Välise seadme kuulamine
2
Lülitage Bluetooth-seadmes Bluetooth
sisse ja valige Play-Fi Device
(XXXXXX)-BT, et luua ühendus.
Valige ja esitage helifaile või muusikat
3
oma Bluetooth-seadmes.
MärgutuliKirjeldus
Vilgub aeglaselt
siniselt
Põleb siniseltÜhendatud
Märkus
• Seadmega ühenduse katkestamiseks vajutage ja
hoidke nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub
kiirelt siniselt.
• Kui lülitate kõlari sisse, üritab see alati uuesti
ühendada seadmega, millega viimati ühenduse
loomine õnnestus.
• Sidumisteabe eemaldamiseks vajutage ja hoidke
nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub aeglaselt
siniselt 3 korda.
• Sidumiseks valmis.
• Viimati ühendatud
seadme uuesti
ühendamine.
Ühendage MP3-mängija, et esitada helifaile
või muusikat.
Vajalikud vahendid
• MP3-mängija
• 3,5 mm stereoheli kaabel
Kasutage 3,5 mm stereoheli kaablit, et
1
ühendada MP3-mängija selle toote
pesaga AUDIO IN.
2
Vajutage nuppe oma MP3-mängijal, et
valida ja esitada helifaile või muusikat.
Spotify kuulamine
Kasutage telefoni, tahvelseadet või arvutit
Spotify kaugjuhtimispuldina.
Suuniste saamiseks minge veebilehele
spotify.com/connect.
13
Page 14
Püsivara täiendamine
Parimate funktsioonide ja tugiteenuse
kasutamiseks täiendage oma toode
uusimale püsivara versioonile.
Valik 1
Püsivara täiendamine Philips Sound
App powered by DTS Play-Fi kaudu
(Settings > PS Fine Tune)
MCU- ja DSP-püsivara saab täiendada
uusimale versioonile rakendusega Philips
Sound App powered by DTS Play-Fi. Avage
menüü Settings ja valige PS Fine Tune, et
seda võimalust kontrollida. Kui täiendus on
olemas, saate vajutada täiendamise ikooni,
et jätkata automaatselt. Kui toode on loonud
Wi-Fi-ühenduse, saab see traadita võtta
vastu püsivara täienduse. Täiendage alati
uusimale püsivara versioonile, et tõhustada
toote toimimist.
Valik 2
Püsivara täiendamine USB kaudu
Kontrollige aadressil
1
www.philips.com/support, kas uuem
püsivara on saadaval. Leidke oma
mudel ja klõpsake valikut Tarkvara ja
draiverid (Software and drivers).
• Elektrilöögi oht. Seadme korpust ei tohi eemaldada.
Bluetooth
Ühendatud Bluetooth-seadmest tuleva
heli kvaliteet on halb.
• Bluetooth-vastuvõtt on kehv. Viige seade
kõlarile lähemale või eemaldage seadme ja
kõlari vahelt kõik takistused.
Selleks et garantii ei kaotaks kehtivust, ärge
üritage toodet ise parandada.
Kui teil tekib toote kasutamisel probleeme,
kontrollige enne teenindusse pöördumist
järgmisi punkte. Kui teil on jätkuvalt
probleeme, hankige abi aadressil
www.philips.com/support.
Üldine teave
Toide puudub.
• Kontrollige, kas pistikupesas on vool.
• Kontrollige, kas kõlari toitepesa (AC IN) on
õigesti ühendatud.
• Energia säästmiseks lülitub kõlar
automaatselt välja, kui 15 minuti jooksul
pole olnud helisignaali või kui ükski
heliseade pole ühendatud.
Heli ei kosta.
• Muutke selle kõlari helitugevust.
• Muutke ühendatud seadme helitaset.
• Kontrollige režiimis AUDIO IN, kas
Bluetoothi kaudu muusika esitamine on
peatatud.
• Veenduge, et Bluetooth-seade asuks
kasutamiseks sobival kaugusel.
Ma ei leia oma Bluetooth-seadmest selle
seadme Bluetoothi nime.
• Veenduge, et Bluetoothi funktsioon oleks
teie Bluetooth-seadmes aktiveeritud.
• Siduge seade oma Bluetooth-seadmega
uuesti.
Ei saa luua ühendust oma
Bluetooth-seadmega.
• Seadme Bluetooth-funktsioon ei ole sisse
lülitatud. Lugege seadme kasutusjuhendit,
et saada teada, kuidas see funktsioon sisse
lülitada.
• See kõlar ei ole sidumisrežiimis.
• See kõlar on juba ühendatud mõne muu
Bluetooth-seadmega. Katkestage ühendus
ja proovige uuesti.
Wi-Fi
Wi-Fi-ühendust ei saa luua.
• Kontrollige ruuteris WLAN-võrgu
saadavust.
• Seadke Wi-Fi-ruuter seadmele lähemale.
• Kontrollige, kas parool on õige.
• Kontrollige WLANi toimimist või
taaskäivitage modem ja Wi-Fi-ruuter.
Kõlar ei reageeri.
• Taaskäivitage kõlar.
16
Page 17
Play-Fi
Ei õnnestu rakenduse kaudu tuvastada
Play-Fi toega seadmeid.
•Kontrollige, kas seade on ühendatud
Wi-Fi-ga.
Ei saa esitada Play-Fi muusikat.
•Teatud võrguteenuse või seadme kaudu
saadaolev sisu ei pruugi olla ligipääsetav,
kui teenusepakkuja lõpetab oma teenuse
pakkumise.
• Kui esmakordne seadistamine ei ole
edukas, sulgege Philips Sound App
powered by DTS Play-Fi. Taaskäivitage
rakendus.
• Kui kõlariks on valitud stereopaar või
ruumiline heli, tuleb kõlar rakenduses
eelnevalt lahutada, et seda eraldi kasutada.
17
Page 18
9 Teatised
Selle seadme mis tahes muudatused, mis
pole saanud sõnaselget ettevõtte MMD Hong
Kong Holding Limited heakskiitu, võivad
tühistada kasutaja õiguse toote käsitsemiseks.
Vastavus
TP Vision Europe BV kinnitab, et see toode
vastab olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele vastavalt direktiivile
2014/53/EL. Vastavusdeklaratsioon on
saadaval aadressil www.philips.com/support.
Keskkonnakaitse
Vana toote kasutuselt kõrvaldamine
Teie toode on kavandatud ja toodetud
kvaliteetsetest materjalidest ning
komponentidest, mida saab ringlusse võtta ja
uuesti kasutada.
See sümbol tootel tähendab, et toote puhul
kehtib Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
See sümbol tähendab, et toode sisaldab
patareisid, mille puhul kehtib Euroopa
direktiiv 2013/56/EL ja mida ei tohi visata
olmejäätmete hulka. Viige end kurssi
elektri- ja elektroonikatoodete ning
patareide kohaliku kogumissüsteemiga.
Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake
toodet ega patareisid olmejäätmete hulka.
Vanade toodete ja patareide korrektne
kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning
inimeste tervisele.
Keskkonda puudutav teave
Kogu ebavajalik pakkematerjal on
eemaldatud. Püüdsime tagada, et pakend
oleks hõlpsalt kolmeks materjaliks eraldatav:
papp (karp), vahtpolüstüreen (pehmendus)
ja polüetüleen (kotid, kaitsekile).
Süsteem koosneb materjalidest, mida saab
ringlusse võtta ja uuesti kasutada, kui need
võtab osadeks spetsiaalne ettevõte. Järgige
pakkematerjalide, vanade akude ja vana
seadme kõrvaldamisel kohalikke määrusi.
FCC avaldus (ainult USA ja
Kanada)
Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15.
osaga. Kasutamisel peavad olema täidetud
kaks järgmist tingimust: (1) see seade ei tohi
põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade
peab võtma vastu kõik häired, sh häired, mis
võivad põhjustada soovimatut toimimist.
Hoiatus
• Muudatused või täiustused, mida vastavuse eest
vastutav pool ei ole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad
tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Märkus
• Seadet on testitud ja see vastab B-klassi digitaalse
seadme piirangutele kooskõlas FCC eeskirjade 15.
osaga.
18
Page 19
Need piirangud on pandud paika selleks, et
tagada mõistlik kaitse kahjulike häirete vastu
elupinnal kasutades.
See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata
raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei
paigaldata ega kasutata kooskõlas suunistega,
võib see põhjustada kahjulikke häireid
raadiosides. Puuduvad aga igasugused
garantiid, et konkreetses olukorras kasutades ei
teki häireid. Kui see seade põhjustab kahjulikke
häireid raadio või televisiooni vastuvõtus, mille
saate kindlaks teha, kui lülitate seadme välja ja
sisse, on soovitatav püüda need häired
lahendada, proovides üht järgmistest
meetoditest. (1) Muutke vastuvõtva antenni
suunda või pange see teise kohta. (2)
Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist
kaugust. (3) Ühendage seade pistikupesaga, mis
on teises vooluringis kui pistikupesa, millega on
ühendatud vastuvõtja. (4) Abi saamiseks
pöörduge edasimüüja või kogenud
raadio-/teletehniku poole.
RF-hoiatuse avaldus
Seadet on kontrollitud, et hinnata selle
vastavust üldiste RF-kokkupuute nõuetele.
Seadet saab piiranguteta kasutata
kaasaskantavates kokkupuute tingimustes.
IC Kanada: CAN IECES-3(B)/NMB-3(B)
See seade sisaldab litsentsivaba(sid)
saatjat/saatjaid / vastuvõtjat/vastuvõtjaid, mis
vastavad Innovation, Science and Economic
Development Canada litsentsivabade
raadioseadmete nõuetele. Kasutamisel peavad
olema täidetud kaks järgmist tingimust.
1 See seade ei tohi põhjustada häireid.
2 See seade peab võtma vastu kõik häired, sh
häired, mis võivad põhjustada seadme
soovimatut tööd.
19
Page 20
Kaubamärgi teatis
DTSi patentide teabe leiate aadressilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS, Inc. (ettevõtted peakorteriga
USAs, Jaapanis või Taiwanis) või ettevõtte DTS Licensing Limited (kõik teised ettevõtted) litsentsi alusel.
DTS, Play-Fi ja DTS Play-Fi logo on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk USAs ja teistes
riikides. 2020 DTS, Inc. KÕIK ÕIGUSED KAITSTUD.
Logo Wi-Fi CERTIFIED on Wi-Fi Alliance®-i sertitseerimismärk.
Selleks, et juhtida seda AirPlay 2-funktsiooniga kõlarit, on vajalik iOS 11.4 või uuem. Märk Works with Apple (toimib
Apple’iga) tähendab, et tarvik on loodud toimima märgil näidatud tehnoloogiaga ja arendaja on andnud sertikaadi,
mis näitab Apple’i toimivusstandardite nõuete täitmist.
Apple® ja Airplay® on ettevõtte Apple Inc kaubamärgid, mis on registreeritud USAs ja teistes riikides.
Spotify tarkvarale rakenduvad kolmanda poole litsentsid, mille leiate siit: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc., ja
MMD Hong Kong Holding Limited kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
Google, Google Play ja Chromecast built-in on ettevõtte Google LLC kaubamärgid. Google Assistant ei ole saadaval
osades keeltes ja riikides.
20
Page 21
Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
Külastage aadressi www.philips.com/support uusimate täienduste ja dokumentide jaoks.
Philips ja Philipsi kilbiga embleem on ettevõtte Koninklijke Philips N.V. registreeritud kaubamärgid ja neid
kasutatakse litsentsi alusel. Selle toote on valmistanud MMD Hong Kong Holding Limited või üks tema
haruettevõtetest ja seda müüakse ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited vastutusel. MMD Hong Kong
Holding Limited on toote garantiiandja.
TAW6205_10_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.