Philips TAW6205/10 user manual [sr]

Page 1
Bežični kućni zvučnik
Uputstvo
TAW6205
za upotrebu
Registrujte vaš proizvod i potražite podršku na stranici: www.philips.com/support
Page 2
Sadržaj
Važno 3
1
Bezbednost 3
Pomoć i podrška 3
Vaš bežični zvučnik 4
2
Šta je u kutiji 4
Pregled zvučnika 4
Prvi koraci 6
Uključivanje napajanja 6
Uključivanje i isključivanje 6
4
Povezivanje 7
Povezivanje na Wi-Fi (bežični rad) 7
Rad osvetljenja 10
5
Uparivanje sa Ambilight TV-om 10
Praćenje muzike 10
Režim svetla za raspoloženje 11
Podešavanje svetline 11
Isključivanje LED svetla 12
Pregled 12
8
Rešavanje problema 16
9
Obaveštenje 18
Reprodukcija 13
6
Reprodukcija sa Bluetooth uređaja 13
Upravljanje reprodukcijom 13
Slušanje sa eksternog uređaja 13
Slušanje Spotify 13
Nadogradnja rmvera 14
Specikacije proizvoda 15
7
2
Page 3
1 Važno
Bezbednost
Važna bezbednosna uputstva
Uverite se da napon napajanja odgovara naponu na zadnjoj ili donjoj strani jedinice.
Zvučnik ne sme biti izložen kapanju ili prskanju.
Ne stavljajte na zvučnik izvor opasnosti (npr. predmeti napunjeni tečnošću, upaljene sveće).
Uverite se da oko zvučnika ima dovoljno slobodnog prostora za ventilaciju.
Koristite zvučnik bezbedno u okruženju sa temperaturom između 0°C i 45°C.
Koristite samo dodatke i dodatke koje je odredio proizvođač.
Upozorenje
Nikada ne vadite kućište ovog zvučnika.
Nikada ne podmazujte nijedan deo ovog zvučnika.
Postavite ovaj zvučnik na ravnu, tvrdu i stabilnu
površinu.
Nikada ne postavljajte ovaj zvučnik na drugu električnu opremu.
Ovaj zvučnik koristite samo u zatvorenom prostoru. Držite ovaj zvučnik dalje od vode, vlage i predmeta napunjenih tečnošću.
Držite ovaj zvučnik dalje od direktne sunčeve svetlosti, otvorenog plamena ili toplote.
Rizik od eksplozije ako se baterija zameni neispravnim tipom baterije.
Za Wi-Fi uređaj 5 GHz
Uređaj za rad u opsegu 5150–5350 MHz služi samo za unutrašnju upotrebu kako bi se smanjio potencijal štetnih smetnji za ko-kanalske mobilne satelitske sisteme.
Pomoć i podrška
Za dodatnu podršku, posetite stranicu www.philips.com/support da biste:
preuzeli uputstvo za upotrebu i vodič za brzi početak
gledali video vodiče (dostupno samo za izabrane modele)
pronašli odgovor na često odgovarana pitanja (FAQs)
poslali nam pitanje e-poštom
ćaskali sa našim predstavnikom za
podršku
Sledite uputstva na veb lokaciji da biste izabrali svoj jezik, a zatim unesite broj modela proizvoda. Možete i da kontaktirate korisničku podršku u svojoj zemlji. Pre nego što kontaktirate, zapišite broj modela i serijski broj proizvoda. Ove informacije možete pronaći na poleđini ili na dnu proizvoda.
3
Page 4
2 Vaš bežični
zvučnik
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/support.
Šta je u kutiji
Proverite i identifikujte sadržaj svog paketa:
Zvučnik
Mrežni kabl
Vodič za brzi početak
List sa bezbednosnim uputstvima
Garancija za ceo svet
Pregled zvučnika
VRH
Navedite status.
Pritisnite i držite 3 sekunde da biste
ušli u uparivanje sa režimom Ambilight TV.
Pritisnite da biste izabrali režim LED svetla.
Pritisnite za pojačavanje ili smanjenje jačine zvuka
Pritisnite i jednom za pojačavanje svetline LED svetla.
Pritisnite i jednom za smanjenje svetline LED svetla.
Reprodukovanje, pauziranje i nastavak kod Bluetooth/Play-Fi reprodukcije.
Pritisnite i jednom za izbor sledeće boje LED svetla.
.
LED indikator Wi-Fi (Beli)
Status LED Status
Treptaj
Dvostruki treptaj
Neprestano uključeno
Režim Wi-Fi pristupne tačke (AP)
Režim zaštićenog Wi-Fi-ja (WPS)
Povezano/Uparivanje uspešno
Dugme za podešavanje Wi-Fi
Pokreni Wi-Fi podešavanje za Play-Fi.
11
POZADI
Pritisnite i držite dugme 3 sekunde da biste aktivirali WPS režim.
Pritisnite i držite dugme 8 sekundi da biste aktivirali AP režim.
Za servis
USB utičnica samo za nadogradnju softvera zvučnika. Nema funkcije reprodukcije
10
4
AC utičnica
Priključite na napajanje.
.
Page 5
Pritisnite i držite da biste aktivirali funkciju uparivanja ili prekinuli vezu sa postojećim uparenim Bluetooth uređajem.
RESETUJ
Pritisnite oštri predmet 5 sekundi da biste vratili fabričke vrednosti
.
10
AUX IN
Utičnica za audio ulaz (3,5 mm) za spoljni audio uređaj.
11
Ugrađeno LED svetlo
5
Page 6
3 Prvi koraci
Uključivanje napajanja
Zvučnik se napaja naizmeničnom strujom.
Priključite utičnicu AC IN na zvučniku u
utičnicu (19 V 2,1 A) pomoću priloženog mrežnog kabla.
Rizik od oštećenja proizvoda! Uverite se da napon napajanja odgovara naponu odštampanom na zadnjoj strani ili donjoj strani jedinice.
Status LED Status
Okrenite se u plavoj boji 20 sekundi
Isključivanje
Trepti crveno 5 sekundi
Uključivanje i isključivanje
Isključite kabl za napajanje iz glavne utičnice da biste isključili zvučnik.
Pokušaj povezivanja sa ruterom
Wi-Fi veza je uspešna
Wi-Fi veza nije uspela
Napomena
Zvučnik će se automatski isključiti nakon 15 minuta bez korisničkih operacija i reprodukcije muzike.
6
Page 7
4 Povezivanje
Povezivanje na Wi-Fi (bežični rad)
(Za verzije iOS i Android)
Povezivanjem ove jedinice i mobilnih telefona, tableta (kao što su iPad, iPhone, iPod touch, Android telefoni itd.) Na istu Wi-Fi mrežu, tada možete da koristite Philips Sound App koju pokreće DTS Play-Fi za kontrolu zvučna traka za preslušavanje audio datoteka.
1
Povežite telefon ili tablet na istu Wi-Fi mrežu sa kojom želite da povežete bežični zvučnik.
Preuzmite i instalirajte Philips Sound
2
App koju pokreće DTS Play-Fi na telefonu ili tabletu.
Sačekajte dok se indikator svetla Wi-Fi
4
na gornjoj ploči ne pretvori iz brzog treptaja u spor impuls. Sporo pulsiranje znači da zvučnik ulazi u režim podešavanja Wi-Fi-ja.
Brzo treptanje sporo pulsiranje
Pokrenite Philips Sound App koju
5
pokreće DTS Play-Fi. Sledite uputstva u aplikaciji da biste ovaj proizvod povezali sa Wi-Fi mrežom.
Uverite se da je ruter uključen i da radi ispravno.
Pritisnite i držite Wi-Fi dugme
3
(Wi-Fi) koje se nalazi na zadnjoj strani ormarića 8 sekundi za pokretanje Wi-Fi veze.
Dok zvučnik ne napravi drugi ton i zatim otpusti dugme.
Dva zvuka
7
Page 8
Napomena
Samo za iOS verziju.
Wi-Fi mrežu koju koristi iPhone treba privremeno prebaciti na AP Play-Fi device i ponovo pokrenuti Philips Sound APP da biste dovršili Wi-Fi podešavanje proizvoda. Pogledajte korake u nastavku:
Idite na Postavke. Izaberite postavku Wi-Fi
Izaberite Play-Fi device
u podešavanju Wi-Fi mreže
Vratite se u Philips Sound App da biste nastavili sa podešavanjem.
Nakon povezivanja možete da promenite
7
naziv uređaja. Postoji nekoliko naziva koje možete da odaberete ili da kreirate svoj odabirom Custom Name na kraju liste naziva. U suprotnom, on sledi podrazumevani naziv.
8
Nakon povezivanja, ovaj proizvod može da izvrši ažuriranje softvera. Nadogradite na najnoviji softver kada ga prvi put podesite. Nadogradnja softvera može da potraje nekoliko minuta. Ne isključujte zvučnik, ne isključujte uređaj niti napuštajte mrežu tokom ažuriranja.
Nakon uspešne Wi-Fi veze, indikator
6
Wi-Fi svetla na gornjoj ploči će prestati da pulsira i postaće stabilan. Kada podesite ovaj proizvod na svojoj Wi-Fi mreži, možete njime da upravljate sa bilo kojeg pametnog telefona ili tableta na istoj mreži.
8
Page 9
Podešavanje AirPlay
Koristite AirPlay za podešavanje Wi-Fi veze iOS uređaja (iOS7 ili novije verzije) i zvučne trake.
1
iOS uređaj: Postavke > Wi-Fi > izaberite kućnu mrežu [Play-Fi Device (xxxxxx)].
2
Pokrenite Philips Sound App koju pokreće DTS Play-Fi. Sledite uputstva u aplikaciji da biste ovaj proizvod povezali sa Wi-Fi mrežom.
Nakon uspešne Wi-Fi veze, indikator Wi-Fi svetla na prednjem ormariću će prestati da pulsira i postaće stabilan. Kada podesite ovaj proizvod na svojoj Wi-Fi mreži, možete njime da upravljate sa bilo kojeg pametnog telefona ili tableta na istoj mreži.
Kada koristite APP za reprodukciju muzike, na displeju će se prikazati PLAY-FI.
Nakon povezivanja možete da promenite
3
naziv uređaja. Postoji nekoliko naziva koje možete da odaberete ili da kreirate svoj odabirom Custom Name na kraju liste naziva. U suprotnom, on sledi podrazumevani naziv.
Nakon povezivanja, ovaj proizvod može
4
da izvrši ažuriranje softvera. Nadogradite na najnoviji softver kada ga prvi put podesite. Nadogradnja softvera može da potraje nekoliko minuta. Ne isključujte zvučnik, ne isključujte uređaj niti napuštajte mrežu tokom ažuriranja.
Napomena
Nakon povezivanja, proizvod može izvršiti ažuriranje softvera. Nadogradnja je potrebna nakon početnog podešavanja. Bez nadogradnje ne mogu biti dostupne sve funkcije proizvoda.
Kada podešavanje prvog puta ne uspe, držite pritisnuto dugme Wi-Fi na zvučniku 8 sekundi, sve dok ne čujete drugi ton i Wi-Fi lampica se promeni na spori puls. Resetujte Wi-Fi vezu, ponovo pokrenite aplikaciju i ponovo pokrenite podešavanje.
Ako želite da pređete sa jedne mreže na drugu, morate ponovo da uspostavite vezu. Pritisnite i držite Wi-Fi dugme (Wi-Fi) na zvučniku 8 sekundi da biste resetovali Wi-Fi vezu.
WPS režim
Ako vaš ruter ima Wi-Fi zaštićeno podešavanje (WPS), vezu možete da podesite bez unošenja lozinke.
1
Pritisnite i držite Wi-Fi dugme 4 sekunde. Začućete ton i lampica Wi-Fi mreže će početi dvostruko da trepti.
2
Pritisnite dugme WPS na ruteru. Dugme je obično označeno ovim WPS logotipom.
Sledite uputstva u Philips Sound App
3
koju pokreće DTS Play-Fi da biste započeli uparivanje.
Napomena
WPS nije standardna funkcija na svim ruterima. Ako
vaš ruter nema WPS, koristite standardno podešavanje Wi-Fi-ja.
Pritisnite Wi-Fi dugme (Wi-Fi) jednom ako želite da izađete iz WPS režima ili će se automatski izaći nakon 2 minuta.
9
Page 10
5 Rad
osvetljenja
Možete da podesite ugrađeno LED svetlo zvučnika da prati boju vašeg Philips Ambilight TV-a. Možete i da podesite svetlo da prikazuje unapred podešeni stil boje ili da ga isključite.
Pre početka podešavanja, uverite se da
1
su zvučnik i TV povezani na istu Wi-Fi mrežu.
Uključite Philips Ambilight TV.
2
Podešavanje Ambilight TV uparivanja se vrši se na TV-u.
Aktivirajte konguraciju kako je prikazano
3
na Ambilight TV-u:
Pritisnite dugme više puta na zvučniku da biste prebacili na režim svetla: 1. Rad sa Amblight, 2. Svetla za raspoloženje, 3. Isključeno.
Uparivanje sa Ambilight TV-om
Podesite zvučnike tako da prate boje Ambilight TV-a. Zvučnik će proširiti efekat Ambilight sa TV ekrana.
Zvučnik može da radi sa sledećim serijama Ambilight kompanije Philips:
Region/godina
Evropa
Azijski Pacik
Napomena
Uparivanje će isteći nakon 2 minuta.
Serija 2019 Serija 2020
OLED984/OLED934 OLED854/OLED804 8804/8204 7504/7394/7354/ 7334/7304
OLED984 OLED804 7374
OLED935 OLED865/OLED855/ OLED805 9435/9235/9005 8555/8545/ 8535/8505
OLED935 OLED805 8265/8215
Settings > Ambilight > Ambilight extension > Ambilight+Philips Wireless Home Speakers > Congure.
Sledite uputstva za podešavanje na
4
TV-u. Vodiće vas dugim pritiskom na dugme na zvučniku za ulazak u režim uparivanja sa Ambilight TV-om.
Kada se zvučnik otvori za uparivanje,
5
LED lampice trepere žuto.
Kada se zvučnik upari sa Ambilight
6
TV-om, LED svetlo na zvučniku će pratiti Ambilight TV.
Praćenje muzike
Ako nije povezan Ambilight TV ili je TV isključen, LED svetlo na zvučniku automatski će se prebaciti na praćenje muzike tokom reprodukcije muzike.
Možete odabrati jedan od stilova koji prate dinamiku zvuka.
10
Page 11
Da biste podesili LED svetlo, pritisnite
1
dugme na zvučniku u Režimu 1 „Radi sa Ambilight“.
Možete da izaberete jedan od
2
unapred podešenih stilova boja. Da biste podesili boju, pritisnite i za izbor stila boje <koji želite.
Dostupni su sledeći stilovi muzike:
Topla bela – Podrazumevana statička boja
Vruća lava – Varijacije crvene boje
Duboka voda – Varijacije plave boje
Zelena priroda – Varijacije zelene boje
Narandžasta – Varijacije narandžaste boje
Limun – Varijacije žute boje
Lavanda – svetlo-ljubičaste varijacije boja
Zelena priroda – Zelena statička boja
Narandžasta – Narandžasta statička boja
Limun – Žuta statička boja
Lavanda – Svetlo-ljubičaste varijacije boje
Napomena
Držite napajanje povezano u režimu svetla za raspoloženje. Mreža ili Bluetooth veza nisu potrebne u režimu osvetljenja raspoloženja.
Podešavanje svetline
Postavite nivo svetline LED svetla.
Pritisnite i jednom za pojačavanje svetline LED svetla.
Režim svetla za raspoloženje
Režim svetla za raspoloženje (Salonski režim) vašeg zvučnika vam omogućava da uključite LED svetlo (statično svetlo) sa reprodukcijom zvuka ili bez nje.
Tako svoju sobu možete osvetliti LED svetlom.
Da biste podesili LED svetlo, pritisnite
1
dugme na zvučniku u Režimu 2 „svetla za raspoloženje“.
Možete da izaberete jedan od unapred
2
podešenih stilova boja. Da biste podesili boju, pritisnite i za izbor stila boje koji želite.
Dostupni stilovi lakog raspoloženja su:
Topla bela – Podrazumevana statička boja
Vruća lava – Crvena staticna boja
Duboka voda – Plava statična boja
Pritisnite i jednom za sma<njenje
svetline LED svetla.
11
Page 12
Isključivanje LED svetla
Da biste isključili LED svetlo, pritisnite dugme na zvučniku u Režimu 3 „Isključeno“.
Pregled
Režim. Ambilight TV Status LED Radnja
Pratite Ambilight TV
1
Praćenje muzike
Svetlo raspoloženja
2
(Salonski režim)
Isključeno Isključeno
3
Upareno
Nije upareno
Pratite boju Ambilight TV-a
Promenite ritam zvuka u reprodukciji muzike
Statička boja
Pritisnite i držite 3 sekunde da
biste ušli u režim uparivanja.
Pritisnite dugme i za izbor boje.
Pritisnite dugme i / za pojačavanje/smanjenje svetline.
12
Page 13
6 Reprodukcija
Reprodukcija sa Bluetooth uređaja
Pomoću ovog zvučnika možete uživati u zvuku sa svog Bluetooth uređaja.
Napomena
Uverite se da je funkcija Bluetooth omogućena na vašem uređaju.
Maksimalna udaljenost za uparivanje zvučnika i vašeg Bluetooth uređaja je 20 metara (66 stopa).
Držite se dalje od bilo kojeg drugog elektronskog uređaja koji može da prouzrokuje smetnje.
1
Pritisnite i držite dugme na zadnjem ormariću 8 sekundi da biste ušli u režim Bluetooth uparivanja.
2
Na Bluetooth uređaju uključite Bluetooth, potražite i izaberite „Play-Fi Device (XXXXXX)-BT” da biste započeli vezu.
Izaberite i reprodukujte audio datoteke ili
3
muziku na svom Bluetooth uređaju.
LED indikator Opis
Plavo trepti polako
Neprekidno plavo
Napomena
Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite 2 sekunde dok LED indikator brzo ne zatrepti plavom bojom.
Kada uključite zvučnik, on uvek automatski pokušava ponovo da poveže poslednji uspešno povezan uređaj.
Da biste obrisali informacije o uparivanju, pritisnite i držite 2 sekunde dok LED indikator polako ne zatrepti plavom bojom 3 puta.
Spremno za
uparivanje
Ponovno povezivanje
poslednjeg povezanog uređaja
Povezano
Upravljanje reprodukcijom
Tokom reprodukcije muzike
Pritisnite za pauzu ili nastavak reprodukcije
Podešavanje jačine zvuka
Slušanje sa eksternog uređaja
Povežite svoj MP3 plejer za reprodukciju audio datoteka ili muzike.
Šta vam je potrebno
MP3 plejer.
Stereo audio kabl 3,5 mm.
Pomoću stereo audio kabla od 3,5 mm
1
povežite MP3 plejer sa AUDIO IN priključkom na ovom proizvodu.
Pritisnite dugmad na svom MP3 plejeru
2
da biste izabrali i reprodukovali audio datoteke ili muziku.
Slušanje Spotify
Koristite telefon, sto ili računar kao daljinski upravljač za Spotify.
Idite na spotify.com/connect da biste saznali kako.
13
Page 14
Nadogradnja rmvera
Da biste dobili najbolje funkcije i podršku, ažurirajte svoj proizvod na najnoviju verziju rmvera.
Opcija 1:
Ažurirajte rmver putem Philips Sound App (Settings > PS Fine Tune)
Firmver za MCU i DSP može se nadograditi na najnoviju verziju putem Philips Sound App koju pokreće DTS Play-Fi. Idite u meni Settings i izaberite opciju PS Fine Tune da biste je označili. Ako je nadogradnja objavljena, možete pritisnuti ikonu Nadogradnja da biste nastavili automatski. Kada se ovaj proizvod poveže sa Wi-Fi mrežom, može dobiti bežično ažuriranje rmvera. Uvek nadogradite na najnoviju verziju rmvera da biste poboljšali performanse ovog proizvoda.
Opcija 2:
Ažurirajte rmver preko USB-a
Proverite da li postoji najnovija verzija
1
rmvera na www.philips.com/support. Potražite svoj model i kliknite na „Softver i upravljački programi (Software and drivers)“.
Preuzmite rmver na USB eš disk.
2
Sledite uputstva za nadogradnju
3
rmvera.
14
Page 15
7 Specikacije
proizvoda
Napomena
Informacije o proizvodu se mogu promeniti bez prethodne najave.
Opšte informacije
Napajanje Dimenzije
(Š x V x D) Težina (glavna jedinica)
Pojačalo
Izlazna snaga 40 W RMS Odziv frekvencije:
Odnos signala i buke
Zvučnici
Impedansa 40 Hm
Ulazna snaga
Drajver zvučnika
100-240 V , 50/60 Hz 115 x 212 x 116 mm
1.79 kg
20-20000 Hz
> 70 dB
30 W (vufer), 10 W (visoki tonovi)
1 x 3,5” vufer, 1 x 1” visoki tonovi, 2 x pasivni elementi za zračenje
Mreža podržana
Bežična mreža 802.11 a/b/g/n/ac
Frekvencijski opseg Wi-Fi predajnika 2,4 GHz
Snaga Wi-Fi predajnika 2,4 GHz
Frekvencijski opseg Wi-Fi predajnika 5 GHz
Snaga Wi-Fi predajnika 5 GHz
2412-2472 MHz
20±2 dBm
5725-5825 MHz
12±2 dBm
Bluetooth
Verzija Bluetooth-a 4.2 Frekvencijski opseg:
Najviša prenosna snaga
Proli kompatibilni sa Bluetooth
Domet Bluetooth-a
2402-2480 MHz
3 dBm
A2DP
približ. 20 m
15
Page 16
8 Rešavanje
Bluetooth
problema
Upozorenje
Rizik od strujnog udara. Nikada ne vadite kućište
proizvoda.
Da biste sačuvali garanciju važećom, nikada ne pokušavajte da popravite proizvod sami. Ako naiđete na probleme tokom korišćenja ovog proizvoda, proverite sledeće tačke pre nego što zatražite servis. Ako i dalje imate problem, potražite podršku na www.philips.com/support.
Opšte napomene
Nema napajanja
Uverite se da ima struje na utičnici za naizmeničnu struju.
Proverite da li je utičnica AC IN zvučnika pravilno povezana.
Kao funkcija uštede energije, zvučnik se automatski isključuje 15 minuta nakon što nije primljen nikakav audio signal ili nije povezan nijedan audio uređaj.
Kvalitet reprodukcije zvuka sa povezanog Bluetooth uređaja je loš.
Bluetooth prijem je loš. Približite uređaj zvučniku ili uklonite prepreku između uređaja i zvučnika.
Ne mogu da pronađem Bluetooth naziv ove jedinice na svom Bluetooth uređaju
Uverite se da je funkcija Bluetooth aktivirana na vašem Bluetooth uređaju.
Ponovo uparite jedinicu sa vašim Bluetooth uređajem.
Nije moguće povezivanje sa mojim Bluetooth uređajem
Bluetooth funkcija uređaja nije omogućena. Pogledajte u Uputstvu za upotrebu uređaja kako da omogućite funkciju.
Ovaj zvučnik nije u režimu uparivanja.
Ovaj zvučnik je već povezan sa drugim
uređajem koji podržava Bluetooth. Isključite i pokušajte ponovo.
Wi-Fi
Nema zvuka
Podesite jačinu zvuka na ovom zvučniku.
Podesite jačinu zvuka na povezanom
uređaju.
u režimu AUDIO IN, uverite se da je zaustavljena reprodukcija muzike putem Bluetooth-a.
Uverite se da je vaš Bluetooth uređaj unutar efektivnog radnog opsega.
Nema odziva sa zvučnika
Ponovo pokrenite zvučnik.
16
Ne može se uspostaviti Wi-Fi veza
Proverite dostupnost WLAN mreže na ruteru.
Postavite Wi-Fi ruter bliže jedinici.
Uverite se da je lozinka tačna.
Proverite funkciju WLAN ili ponovo
pokrenite modem i Wi-Fi ruter.
Page 17
Play-Fi
Iz aplikacije nije moguće detetovati uređaje koje podržava Play-Fi.
Uverite se da je uređaj povezan na Wi-Fi.
Ne može se reprodukovati Play-Fi muzika
Određene mrežne usluge ili sadržaji koji su
dostupni preko uređaja možda neće biti dostupni u slučaju da dobavljač usluge prekine svoju uslugu.
Kada prvi put podešavanje ne uspe, zatvorite Philips Sound App koju pokreće DTS Play-Fi. Ponovo pokrenite aplikaciju.
Kada je zvučnik postavljen kao Stereo Pairs ili Surround zvučnik, zvučnik mora da se odvoji od aplikacije pre zasebne upotrebe.
17
Page 18
9 Obaveštenje
Bilo kakve promene ili izmene napravljene na ovom uređaju koje kompanija MMD Hong Kong Holding Limited nije izričito odobrila, mogu da ponište ovlašćenje korisnika za rukovanje proizvodom.
Usklađenost
Ovim, kompanija TP Vision Europe BV izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa suštinskim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EZ. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na stranici www.philips.com/support.
Briga o životnoj sredini
Odlaganje vašeg starog proizvoda
Vaš proizvod je projektovan i proizveden od visokokvalitetnih materijala i komponenti, koji mogu da se recikliraju i ponovo koriste.
sistem sakupljanja električnih i elektronskih proizvoda i baterija. Pridržavajte se lokalnih pravila i nikada ne odlažite proizvod i baterije sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija pomaže u sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Informacije o životnoj sredini
Sve nepotrebno pakovanje je izostavljeno. Pokušali smo da olakšamo odvajanje ambalaže na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (tampon) i polietilen (kesice, zaštitna penasta ploča) Vaš sistem se sastoji od materijala koji mogu da se recikliraju i ponovo koriste ako ih rastavi specijalizovana kompanija. Pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju ambalažnog materijala, istrošenih baterija i stare opreme.
Izjava FCC-a (samo SAD i Kanada)
Ovaj uređaj je u skladu sa Delom 15 FCC pravila. Rad zavisi od sledeća dva uslova: (1) Ovaj uređaj ne sme da prouzrokuje štetne smetnje i (2) Ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da prouzrokuj neželjeni rad uređaja.
Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2012/19/EU.
Ovaj simbol označava da proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2013/56/EU, koje ne mogu da se odlažu sa uobičajenim kućnim otpadom. Obavestite se o lokalnim odvojenim objektima.
18
Upozorenje
Promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usklađenost mogu da ponište korisnikovo ovlašćenje za rad sa opremom.
Napomena
Ova oprema je testirana i ustanovljeno je da ispunjava ograničenjima za digitalni uređaj klase B, u skladu s Delom 15 Pravila FCC-a.
Page 19
Ova ograničenja su projektovana tako da pružaju razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema generiše, koristi i može da zrači radio frekvencijsku energiju i, ako se ne instalira i ne koristi u skladu s uputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio komunikaciji. Međutim, nema garancije da do smetnji neće doći u određenoj instalaciji. Ako ova oprema prouzrokuje štetne smetnje u radio ili televizijskom prijemu, što se može odrediti isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša da ispravi smetnje pomoću jedne ili više sledećih mera: (1) Preusmerite ili premestite prijemnu antenu. (2) Povećajte razdvojenost između opreme i prijemnika. (3) Povežite opremu u utičnicu na strujno kolo različito od onoga na koje je povezan prijemnik. (4) Za pomoć se obratite prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Izjava upozorenja o RF
Za uređaj je procenjen da ispunjava opšte zahteve za izlaganje RF zračenju. Uređaj se može koristiti u prenosnim uslovima izlaganja bez ograničenja.
Kanada: IECES-3(B)/NMB-3(B)
Ovaj uređaj sadrži predajnik(e)/prijemnik(e) izuzete od licenci koji su u skladu sa Kanadskim RSS standardima za Inovacije, nauku i ekonomski razvoj koji su izuzeti od licenci. Rad zavisi od sledeća dva uslova 1 Ovaj uređaj ne sme da prouzrokuje smetnje. 2 Ovaj uređaj mora da prihvati sve smetnje,
uključujući smetnje koje mogu da prouzrokuju neželjeni rad uređaja.
19
Page 20
Obaveštenje o zaštitnim znakovima
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci kompanije DTS, Inc. (za kompanije sa sedištem u SAD/Japan/Tajvan) ili po licenci kompanije DTS Licensing Limited (za sve ostale kompanije). DTS, Play-Fi i DTS Play-Fi logotip su registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije DTS, Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. 2020 DTS, Inc. SVA PRAVA ZADRŽANA.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je oznaka sertikacije kompanije Wi-Fi Alliance®.
Da biste upravljali ovim zvučnikom sa omogućenom AirPlay 2, potreban je iOS 11.4 ili noviji. Korišćenje oznake „Radi sa Apple“ znači da je dodatak projektovan da radi posebno sa tehnologijom identikovanom na oznaci i da ga je programer certikovao za ispunjavanje standarda rada kompanije Apple.
Apple® i AirPlay® su zaštitni znakovi kompanije Apple Inc, registrovani u SAD-u i drugim zemljama.
Softver Spotify podleže licencama trećih strana koje se nalaze ovde: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Oznaka reči i logotipi Bluetooth® su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako korišćenje takvih oznaka od strane MMD Hong Kong Holding Limited je po licenci. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim odgovarajućim vlasnicima.
Google, Google Play i ugrađeni Chromecast su zaštitni znakovi kompanije Google LLC. Google Assistant nije dostupan na određenim jezicima i u zemljama.
20
Page 21
Specikacije podležu promenama bez prethodne najave. Posetite www.philips.com/support za najnovija ažuriranja i dokumente. Philips i amblem Štita Philips su registrovani zaštitni znakovi kompanije Koninklijke Philips N.V. i koriste se
po licenci. Ovaj proizvod je proizvela kompanija MMD Hong Kong Holding Limited ili jedna od njenih pridruženih kompanija, a MMD Hong Kong Holding Limited je davalac garancije u vezi sa ovim proizvodom.
TAW6205_10_UM_V1.0
Loading...