Registrujte vaš proizvod i potražite podršku na stranici:
www.philips.com/support
Page 2
Sadržaj
Važno 3
1
Bezbednost 3
Pomoć i podrška 3
Vaš bežični zvučnik 4
2
Šta je u kutiji 4
Pregled zvučnika 4
3
Prvi koraci 6
Uključivanje napajanja 6
Uključivanje i isključivanje 6
4
Povezivanje 7
Povezivanje na Wi-Fi (bežični rad) 7
Rad osvetljenja 10
5
Uparivanje sa Ambilight TV-om 10
Praćenje muzike 10
Režim svetla za raspoloženje 11
Podešavanje svetline 11
Isključivanje LED svetla 12
Pregled 12
8
Rešavanje problema 16
9
Obaveštenje 18
Reprodukcija 13
6
Reprodukcija sa Bluetooth uređaja 13
Upravljanje reprodukcijom 13
Slušanje sa eksternog uređaja 13
Slušanje Spotify 13
Nadogradnja rmvera 14
Specikacije proizvoda 15
7
2
Page 3
1 Važno
Bezbednost
Važna bezbednosna uputstva
• Uverite se da napon napajanja odgovara
naponu na zadnjoj ili donjoj strani jedinice.
• Zvučnik ne sme biti izložen kapanju ili
prskanju.
• Ne stavljajte na zvučnik izvor opasnosti
(npr. predmeti napunjeni tečnošću,
upaljene sveće).
• Uverite se da oko zvučnika ima dovoljno
slobodnog prostora za ventilaciju.
• Koristite zvučnik bezbedno u okruženju sa
temperaturom između 0°C i 45°C.
• Koristite samo dodatke i dodatke koje je
odredio proizvođač.
Upozorenje
• Nikada ne vadite kućište ovog zvučnika.
• Nikada ne podmazujte nijedan deo ovog zvučnika.
• Postavite ovaj zvučnik na ravnu, tvrdu i stabilnu
površinu.
•Nikada ne postavljajte ovaj zvučnik na drugu
električnu opremu.
•Ovaj zvučnik koristite samo u zatvorenom prostoru.
Držite ovaj zvučnik dalje od vode, vlage i predmeta
napunjenih tečnošću.
•Držite ovaj zvučnik dalje od direktne sunčeve
svetlosti, otvorenog plamena ili toplote.
•Rizik od eksplozije ako se baterija zameni
neispravnim tipom baterije.
Za Wi-Fi uređaj 5 GHz
Uređaj za rad u opsegu 5150–5350 MHz služi
samo za unutrašnju upotrebu kako bi se smanjio
potencijal štetnih smetnji za ko-kanalske
mobilne satelitske sisteme.
Pomoć i podrška
Za dodatnu podršku, posetite stranicu
www.philips.com/support da biste:
• preuzeli uputstvo za upotrebu i vodič za
brzi početak
• gledali video vodiče (dostupno samo za
izabrane modele)
• pronašli odgovor na često odgovarana
pitanja (FAQs)
• poslali nam pitanje e-poštom
• ćaskali sa našim predstavnikom za
podršku
Sledite uputstva na veb lokaciji da biste
izabrali svoj jezik, a zatim unesite broj modela
proizvoda.
Možete i da kontaktirate korisničku podršku u
svojoj zemlji. Pre nego što kontaktirate,
zapišite broj modela i serijski broj proizvoda.
Ove informacije možete pronaći na poleđini
ili na dnu proizvoda.
3
Page 4
2 Vaš bežični
zvučnik
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips! Da biste u potpunosti iskoristili
podršku koju nudi Philips, registrujte svoj
proizvod na www.philips.com/support.
Šta je u kutiji
Proverite i identifikujte sadržaj svog paketa:
• Zvučnik
• Mrežni kabl
• Vodič za brzi početak
• List sa bezbednosnim uputstvima
• Garancija za ceo svet
Pregled zvučnika
VRH
• Navedite status.
• Pritisnite i držite 3 sekunde da biste
ušli u uparivanje sa režimom Ambilight
TV.
• Pritisnite da biste izabrali režim LED
svetla.
• Pritisnite za pojačavanje ili smanjenje
jačine zvuka
• Pritisnite i jednom za
pojačavanje svetline LED svetla.
• Pritisnite i jednom za smanjenje
svetline LED svetla.
• Reprodukovanje, pauziranje i
nastavak kod Bluetooth/Play-Fi
reprodukcije.
• Pritisnite i jednom za izbor
sledeće boje LED svetla.
.
LED indikator Wi-Fi (Beli)
Status LEDStatus
Treptaj
Dvostruki
treptaj
Neprestano
uključeno
Režim Wi-Fi pristupne
tačke (AP)
Režim zaštićenog
Wi-Fi-ja (WPS)
Povezano/Uparivanje
uspešno
Dugme za podešavanje Wi-Fi
• Pokreni Wi-Fi podešavanje za Play-Fi.
11
POZADI
• Pritisnite i držite dugme 3 sekunde da
biste aktivirali WPS režim.
• Pritisnite i držite dugme 8 sekundi da
biste aktivirali AP režim.
Za servis
• USB utičnica samo za nadogradnju
softvera zvučnika. Nema funkcije
reprodukcije
10
4
AC ∼ utičnica
• Priključite na napajanje.
.
Page 5
• Pritisnite i držite da biste aktivirali
funkciju uparivanja ili prekinuli vezu sa
postojećim uparenim Bluetooth
uređajem.
RESETUJ
• Pritisnite oštri predmet 5 sekundi da
biste vratili fabričke vrednosti
.
10
AUX IN
• Utičnica za audio ulaz (3,5 mm) za
spoljni audio uređaj.
11
Ugrađeno LED svetlo
5
Page 6
3 Prvi koraci
Uključivanje napajanja
• Zvučnik se napaja naizmeničnom strujom.
• Priključite utičnicu AC IN na zvučniku u
utičnicu (19 V 2,1 A) pomoću priloženog
mrežnog kabla.
• Rizik od oštećenja proizvoda! Uverite se da
napon napajanja odgovara naponu
odštampanom na zadnjoj strani ili donjoj
strani jedinice.
Status LEDStatus
Okrenite se u plavoj
boji 20 sekundi
Isključivanje
Trepti crveno 5
sekundi
Uključivanje i isključivanje
Isključite kabl za napajanje iz glavne utičnice
da biste isključili zvučnik.
Pokušaj povezivanja sa
ruterom
Wi-Fi veza je uspešna
Wi-Fi veza nije uspela
Napomena
• Zvučnik će se automatski isključiti nakon 15 minuta bez
korisničkih operacija i reprodukcije muzike.
6
Page 7
4 Povezivanje
Povezivanje na Wi-Fi
(bežični rad)
(Za verzije iOS i Android)
Povezivanjem ove jedinice i mobilnih
telefona, tableta (kao što su iPad, iPhone,
iPod touch, Android telefoni itd.) Na istu
Wi-Fi mrežu, tada možete da koristite
Philips Sound App koju pokreće DTS
Play-Fi za kontrolu zvučna traka za
preslušavanje audio datoteka.
1
Povežite telefon ili tablet na istu Wi-Fi
mrežu sa kojom želite da povežete
bežični zvučnik.
Preuzmite i instalirajte Philips Sound
2
App koju pokreće DTS Play-Fi na
telefonu ili tabletu.
Sačekajte dok se indikator svetla Wi-Fi
4
na gornjoj ploči ne pretvori iz brzog
treptaja u spor impuls. Sporo pulsiranje
znači da zvučnik ulazi u režim
podešavanja Wi-Fi-ja.
Brzo treptanjesporo pulsiranje
Pokrenite Philips Sound App koju
5
pokreće DTS Play-Fi. Sledite uputstva u
aplikaciji da biste ovaj proizvod povezali
sa Wi-Fi mrežom.
• Uverite se da je ruter uključen i da
radi ispravno.
Pritisnite i držite Wi-Fi dugme
3
(Wi-Fi) koje se nalazi na zadnjoj strani
ormarića 8 sekundi za pokretanje
Wi-Fi veze.
Dok zvučnik ne napravi drugi ton i
zatim otpusti dugme.
Dva zvuka
7
Page 8
Napomena
Samo za iOS verziju.
Wi-Fi mrežu koju koristi iPhone treba
privremeno prebaciti na AP Play-Fi device i
ponovo pokrenuti Philips Sound APP da biste
dovršili Wi-Fi podešavanje proizvoda.
Pogledajte korake u nastavku:
• Idite na Postavke.• Izaberite postavku Wi-Fi
• Izaberite Play-Fi device
u podešavanju Wi-Fi
mreže
• Vratite se u Philips Sound
App da biste nastavili sa
podešavanjem.
Nakon povezivanja možete da promenite
7
naziv uređaja. Postoji nekoliko naziva
koje možete da odaberete ili da kreirate
svoj odabirom Custom Name na kraju
liste naziva. U suprotnom, on sledi
podrazumevani naziv.
8
Nakon povezivanja, ovaj proizvod može
da izvrši ažuriranje softvera. Nadogradite
na najnoviji softver kada ga prvi put
podesite. Nadogradnja softvera može
da potraje nekoliko minuta. Ne
isključujte zvučnik, ne isključujte uređaj
niti napuštajte mrežu tokom ažuriranja.
Nakon uspešne Wi-Fi veze, indikator
6
Wi-Fi svetla na gornjoj ploči će prestati
da pulsira i postaće stabilan. Kada
podesite ovaj proizvod na svojoj Wi-Fi
mreži, možete njime da upravljate sa bilo
kojeg pametnog telefona ili tableta na
istoj mreži.
8
Page 9
Podešavanje AirPlay
Koristite AirPlay za podešavanje Wi-Fi veze iOS
uređaja (iOS7 ili novije verzije) i zvučne trake.
Pokrenite Philips Sound App koju pokreće
DTS Play-Fi. Sledite uputstva u aplikaciji da
biste ovaj proizvod povezali sa Wi-Fi
mrežom.
Nakon uspešne Wi-Fi veze, indikator
Wi-Fi svetla na prednjem ormariću će
prestati da pulsira i postaće stabilan.
Kada podesite ovaj proizvod na svojoj
Wi-Fi mreži, možete njime da upravljate
sa bilo kojeg pametnog telefona ili
tableta na istoj mreži.
Kada koristite APP za reprodukciju
muzike, na displeju će se prikazati
PLAY-FI.
Nakon povezivanja možete da promenite
3
naziv uređaja. Postoji nekoliko naziva koje
možete da odaberete ili da kreirate svoj
odabirom Custom Name na kraju liste
naziva. U suprotnom, on sledi
podrazumevani naziv.
Nakon povezivanja, ovaj proizvod može
4
da izvrši ažuriranje softvera.
Nadogradite na najnoviji softver kada ga
prvi put podesite. Nadogradnja softvera
može da potraje nekoliko minuta. Ne
isključujte zvučnik, ne isključujte uređaj niti
napuštajte mrežu tokom ažuriranja.
Napomena
• Nakon povezivanja, proizvod može izvršiti ažuriranje
softvera. Nadogradnja je potrebna nakon početnog
podešavanja. Bez nadogradnje ne mogu biti
dostupne sve funkcije proizvoda.
• Kada podešavanje prvog puta ne uspe, držite
pritisnuto dugme Wi-Fi na zvučniku 8 sekundi, sve
dok ne čujete drugi ton i Wi-Fi lampica se promeni na
spori puls. Resetujte Wi-Fi vezu, ponovo pokrenite
aplikaciju i ponovo pokrenite podešavanje.
• Ako želite da pređete sa jedne mreže na drugu,
morate ponovo da uspostavite vezu. Pritisnite i držite
Wi-Fi dugme (Wi-Fi) na zvučniku 8 sekundi da
biste resetovali Wi-Fi vezu.
WPS režim
Ako vaš ruter ima Wi-Fi zaštićeno
podešavanje (WPS), vezu možete da podesite
bez unošenja lozinke.
1
Pritisnite i držite Wi-Fi dugme 4
sekunde. Začućete ton i lampica Wi-Fi
mreže će početi dvostruko da trepti.
2
Pritisnite dugme WPS
na ruteru.
Dugme je obično
označeno ovim WPS
logotipom.
Sledite uputstva u Philips Sound App
3
koju pokreće DTS Play-Fi da biste
započeli uparivanje.
Napomena
•WPS nije standardna funkcija na svim ruterima. Ako
vaš ruter nema WPS, koristite standardno
podešavanje Wi-Fi-ja.
• Pritisnite Wi-Fi dugme (Wi-Fi) jednom ako želite
da izađete iz WPS režima ili će se automatski izaći
nakon 2 minuta.
9
Page 10
5 Rad
osvetljenja
Možete da podesite ugrađeno LED svetlo
zvučnika da prati boju vašeg Philips
Ambilight TV-a. Možete i da podesite svetlo
da prikazuje unapred podešeni stil boje ili da
ga isključite.
Pre početka podešavanja, uverite se da
1
su zvučnik i TV povezani na istu Wi-Fi
mrežu.
Uključite Philips Ambilight TV.
2
Podešavanje Ambilight TV uparivanja se
vrši se na TV-u.
Aktivirajte konguraciju kako je prikazano
3
na Ambilight TV-u:
Pritisnite dugme više puta na zvučniku da
biste prebacili na režim svetla: 1. Rad sa
Amblight, 2. Svetla za raspoloženje, 3.
Isključeno.
Uparivanje sa Ambilight
TV-om
Podesite zvučnike tako da prate boje
Ambilight TV-a. Zvučnik će proširiti efekat
Ambilight sa TV ekrana.
Zvučnik može da radi sa sledećim serijama
Ambilight kompanije Philips:
TV-u.
Vodiće vas dugim pritiskom na dugme
na zvučniku za ulazak u režim uparivanja
sa Ambilight TV-om.
Kada se zvučnik otvori za uparivanje,
5
LED lampice trepere žuto.
Kada se zvučnik upari sa Ambilight
6
TV-om, LED svetlo na zvučniku će
pratiti Ambilight TV.
Praćenje muzike
Ako nije povezan Ambilight TV ili je TV
isključen, LED svetlo na zvučniku automatski
će se prebaciti na praćenje muzike tokom
reprodukcije muzike.
Možete odabrati jedan od stilova koji prate
dinamiku zvuka.
10
Page 11
Da biste podesili LED svetlo, pritisnite
1
dugme na zvučniku u Režimu 1
„Radi sa Ambilight“.
Možete da izaberete jedan od
2
unapred podešenih stilova boja. Da
biste podesili boju, pritisnite i
za izbor stila boje <koji želite.
Dostupni su sledeći stilovi muzike:
• Topla bela – Podrazumevana statička boja
• Vruća lava – Varijacije crvene boje
• Duboka voda – Varijacije plave boje
• Zelena priroda – Varijacije zelene boje
• Narandžasta – Varijacije narandžaste boje
• Limun – Varijacije žute boje
• Lavanda – svetlo-ljubičaste varijacije boja
• Zelena priroda – Zelena statička boja
• Narandžasta – Narandžasta statička boja
• Limun – Žuta statička boja
• Lavanda – Svetlo-ljubičaste varijacije boje
Napomena
• Držite napajanje povezano u režimu svetla za
raspoloženje. Mreža ili Bluetooth veza nisu potrebne
u režimu osvetljenja raspoloženja.
Podešavanje svetline
Postavite nivo svetline LED svetla.
• Pritisnite i jednom za pojačavanje
svetline LED svetla.
Režim svetla za raspoloženje
Režim svetla za raspoloženje (Salonski režim)
vašeg zvučnika vam omogućava da uključite
LED svetlo (statično svetlo) sa reprodukcijom
zvuka ili bez nje.
Tako svoju sobu možete osvetliti LED svetlom.
Da biste podesili LED svetlo, pritisnite
1
dugme na zvučniku u Režimu 2
„svetla za raspoloženje“.
Možete da izaberete jedan od unapred
2
podešenih stilova boja. Da biste podesili
boju, pritisnite i za izbor stila boje
koji želite.
Dostupni stilovi lakog raspoloženja su:
• Topla bela – Podrazumevana statička boja
• Vruća lava – Crvena staticna boja
• Duboka voda – Plava statična boja
• Pritisnite i jednom za sma<njenje
svetline LED svetla.
11
Page 12
Isključivanje LED svetla
Da biste isključili LED svetlo, pritisnite dugme
na zvučniku u Režimu 3 „Isključeno“.
Pregled
Režim.Ambilight TVStatus LEDRadnja
Pratite
Ambilight TV
1
Praćenje
muzike
Svetlo
raspoloženja
2
(Salonski
režim)
IsključenoIsključeno
3
Upareno
Nije upareno
Pratite boju Ambilight
TV-a
Promenite ritam zvuka
u reprodukciji muzike
Statička boja
•Pritisnite i držite 3 sekunde da
biste ušli u režim uparivanja.
• Pritisnite dugme i za
izbor boje.
• Pritisnite dugme i / za
pojačavanje/smanjenje
svetline.
12
Page 13
6 Reprodukcija
Reprodukcija sa Bluetooth
uređaja
Pomoću ovog zvučnika možete uživati u zvuku
sa svog Bluetooth uređaja.
Napomena
• Uverite se da je funkcija Bluetooth omogućena na
vašem uređaju.
• Maksimalna udaljenost za uparivanje zvučnika i vašeg
Bluetooth uređaja je 20 metara (66 stopa).
• Držite se dalje od bilo kojeg drugog elektronskog
uređaja koji može da prouzrokuje smetnje.
1
Pritisnite i držite dugme na zadnjem
ormariću 8 sekundi da biste ušli u režim
Bluetooth uparivanja.
2
Na Bluetooth uređaju uključite Bluetooth,
potražite i izaberite „Play-Fi Device (XXXXXX)-BT” da biste započeli vezu.
Izaberite i reprodukujte audio datoteke ili
3
muziku na svom Bluetooth uređaju.
LED indikatorOpis
Plavo trepti
polako
Neprekidno
plavo
Napomena
• Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite 2 sekunde
dok LED indikator brzo ne zatrepti plavom bojom.
• Kada uključite zvučnik, on uvek automatski pokušava
ponovo da poveže poslednji uspešno povezan uređaj.
• Da biste obrisali informacije o uparivanju, pritisnite i
držite 2 sekunde dok LED indikator polako ne
zatrepti plavom bojom 3 puta.
•Spremno za
uparivanje
•Ponovno povezivanje
poslednjeg
povezanog uređaja
Povezano
Upravljanje reprodukcijom
Tokom reprodukcije muzike
Pritisnite za pauzu ili nastavak
reprodukcije
Podešavanje jačine zvuka
Slušanje sa eksternog uređaja
Povežite svoj MP3 plejer za reprodukciju
audio datoteka ili muzike.
Šta vam je potrebno
• MP3 plejer.
• Stereo audio kabl 3,5 mm.
Pomoću stereo audio kabla od 3,5 mm
1
povežite MP3 plejer sa AUDIO IN
priključkom na ovom proizvodu.
Pritisnite dugmad na svom MP3 plejeru
2
da biste izabrali i reprodukovali audio
datoteke ili muziku.
Slušanje Spotify
Koristite telefon, sto ili računar kao daljinski
upravljač za Spotify.
Idite na spotify.com/connect da biste saznali
kako.
13
Page 14
Nadogradnja rmvera
Da biste dobili najbolje funkcije i podršku,
ažurirajte svoj proizvod na najnoviju verziju
rmvera.
Opcija 1:
Ažurirajte rmver putem Philips Sound
App (Settings > PS Fine Tune)
Firmver za MCU i DSP može se nadograditi
na najnoviju verziju putem Philips Sound
App koju pokreće DTS Play-Fi. Idite u meni
Settings i izaberite opciju PS Fine Tune da
biste je označili. Ako je nadogradnja
objavljena, možete pritisnuti ikonu
Nadogradnja da biste nastavili automatski.
Kada se ovaj proizvod poveže sa Wi-Fi
mrežom, može dobiti bežično ažuriranje
rmvera. Uvek nadogradite na najnoviju
verziju rmvera da biste poboljšali
performanse ovog proizvoda.
Opcija 2:
Ažurirajte rmver preko USB-a
Proverite da li postoji najnovija verzija
1
rmvera na www.philips.com/support.
Potražite svoj model i kliknite na
„Softver i upravljački programi (Software
and drivers)“.
Preuzmite rmver na USB eš disk.
2
Sledite uputstva za nadogradnju
3
rmvera.
14
Page 15
7 Specikacije
proizvoda
Napomena
• Informacije o proizvodu se mogu promeniti bez
prethodne najave.
Opšte informacije
Napajanje
Dimenzije
(Š x V x D)
Težina (glavna jedinica)
Pojačalo
Izlazna snaga40 W RMS
Odziv frekvencije:
Odnos signala i buke
Zvučnici
Impedansa40 Hm
Ulazna snaga
Drajver zvučnika
100-240 V ∼, 50/60 Hz
115 x 212 x 116 mm
1.79 kg
20-20000 Hz
> 70 dB
30 W (vufer), 10 W
(visoki tonovi)
1 x 3,5” vufer, 1 x 1”
visoki tonovi, 2 x
pasivni elementi za
zračenje
Mreža podržana
Bežična mreža802.11 a/b/g/n/ac
Frekvencijski opseg
Wi-Fi predajnika
2,4 GHz
Snaga Wi-Fi
predajnika 2,4 GHz
Frekvencijski opseg
Wi-Fi predajnika
5 GHz
Snaga Wi-Fi
predajnika 5 GHz
2412-2472 MHz
20±2 dBm
5725-5825 MHz
12±2 dBm
Bluetooth
Verzija Bluetooth-a4.2
Frekvencijski opseg:
Najviša prenosna
snaga
Proli kompatibilni
sa Bluetooth
Domet Bluetooth-a
2402-2480 MHz
3 dBm
A2DP
približ. 20 m
15
Page 16
8 Rešavanje
Bluetooth
problema
Upozorenje
•Rizik od strujnog udara. Nikada ne vadite kućište
proizvoda.
Da biste sačuvali garanciju važećom, nikada
ne pokušavajte da popravite proizvod sami.
Ako naiđete na probleme tokom korišćenja
ovog proizvoda, proverite sledeće tačke pre
nego što zatražite servis. Ako i dalje imate
problem, potražite podršku na
www.philips.com/support.
Opšte napomene
Nema napajanja
• Uverite se da ima struje na utičnici za
naizmeničnu struju.
• Proverite da li je utičnica AC IN zvučnika
pravilno povezana.
• Kao funkcija uštede energije, zvučnik se
automatski isključuje 15 minuta nakon što
nije primljen nikakav audio signal ili nije
povezan nijedan audio uređaj.
Kvalitet reprodukcije zvuka sa
povezanog Bluetooth uređaja je loš.
• Bluetooth prijem je loš. Približite uređaj
zvučniku ili uklonite prepreku između
uređaja i zvučnika.
Ne mogu da pronađem Bluetooth naziv
ove jedinice na svom Bluetooth uređaju
• Uverite se da je funkcija Bluetooth
aktivirana na vašem Bluetooth uređaju.
• Ponovo uparite jedinicu sa vašim Bluetooth
uređajem.
Nije moguće povezivanje sa mojim
Bluetooth uređajem
• Bluetooth funkcija uređaja nije
omogućena. Pogledajte u Uputstvu za
upotrebu uređaja kako da omogućite
funkciju.
• Ovaj zvučnik nije u režimu uparivanja.
• Ovaj zvučnik je već povezan sa drugim
uređajem koji podržava Bluetooth.
Isključite i pokušajte ponovo.
Wi-Fi
Nema zvuka
• Podesite jačinu zvuka na ovom zvučniku.
• Podesite jačinu zvuka na povezanom
uređaju.
• u režimu AUDIO IN, uverite se da je
zaustavljena reprodukcija muzike putem
Bluetooth-a.
• Uverite se da je vaš Bluetooth uređaj
unutar efektivnog radnog opsega.
Nema odziva sa zvučnika
• Ponovo pokrenite zvučnik.
16
Ne može se uspostaviti Wi-Fi veza
• Proverite dostupnost
WLAN mreže na ruteru.
• Postavite Wi-Fi ruter bliže jedinici.
• Uverite se da je lozinka tačna.
• Proverite funkciju WLAN ili ponovo
pokrenite modem i Wi-Fi ruter.
Page 17
Play-Fi
Iz aplikacije nije moguće detetovati
uređaje koje podržava Play-Fi.
• Uverite se da je uređaj povezan na Wi-Fi.
Ne može se reprodukovati Play-Fi
muzika
•Određene mrežne usluge ili sadržaji koji su
dostupni preko uređaja možda neće biti
dostupni u slučaju da dobavljač usluge
prekine svoju uslugu.
• Kada prvi put podešavanje ne uspe,
zatvorite Philips Sound App koju pokreće
DTS Play-Fi. Ponovo pokrenite aplikaciju.
• Kada je zvučnik postavljen kao Stereo Pairs
ili Surround zvučnik, zvučnik mora da se
odvoji od aplikacije pre zasebne upotrebe.
17
Page 18
9 Obaveštenje
Bilo kakve promene ili izmene napravljene na
ovom uređaju koje kompanija MMD Hong
Kong Holding Limited nije izričito odobrila,
mogu da ponište ovlašćenje korisnika za
rukovanje proizvodom.
Usklađenost
Ovim, kompanija TP Vision Europe BV
izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa
suštinskim zahtevima i ostalim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EZ. Izjavu o
usaglašenosti možete pronaći na stranici
www.philips.com/support.
Briga o životnoj sredini
Odlaganje vašeg starog proizvoda
Vaš proizvod je projektovan i proizveden od
visokokvalitetnih materijala i komponenti, koji
mogu da se recikliraju i ponovo koriste.
sistem sakupljanja električnih i elektronskih
proizvoda i baterija. Pridržavajte se lokalnih
pravila i nikada ne odlažite proizvod i baterije
sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilno
odlaganje starih proizvoda i baterija pomaže
u sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Informacije o životnoj sredini
Sve nepotrebno pakovanje je izostavljeno.
Pokušali smo da olakšamo odvajanje
ambalaže na tri materijala: karton (kutija),
polistirenska pena (tampon) i polietilen
(kesice, zaštitna penasta ploča)
Vaš sistem se sastoji od materijala koji mogu
da se recikliraju i ponovo koriste ako ih
rastavi specijalizovana kompanija.
Pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju
ambalažnog materijala, istrošenih baterija i
stare opreme.
Izjava FCC-a (samo SAD
i Kanada)
Ovaj uređaj je u skladu sa Delom 15 FCC
pravila. Rad zavisi od sledeća dva uslova: (1)
Ovaj uređaj ne sme da prouzrokuje štetne
smetnje i (2) Ovaj uređaj mora da prihvati sve
primljene smetnje, uključujući i smetnje koje
mogu da prouzrokuj neželjeni rad uređaja.
Ovaj simbol na proizvodu označava da je
proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom
2012/19/EU.
Ovaj simbol označava da proizvod sadrži
baterije obuhvaćene Evropskom direktivom
2013/56/EU, koje ne mogu da se odlažu sa
uobičajenim kućnim otpadom. Obavestite se
o lokalnim odvojenim objektima.
18
Upozorenje
• Promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila
strana odgovorna za usklađenost mogu da ponište
korisnikovo ovlašćenje za rad sa opremom.
Napomena
• Ova oprema je testirana i ustanovljeno je da ispunjava
ograničenjima za digitalni uređaj klase B, u skladu s
Delom 15 Pravila FCC-a.
Page 19
Ova ograničenja su projektovana tako da
pružaju razumnu zaštitu od štetnih smetnji u
stambenoj instalaciji.
Ova oprema generiše, koristi i može da zrači
radio frekvencijsku energiju i, ako se ne instalira i
ne koristi u skladu s uputstvima, može da
prouzrokuje štetne smetnje u radio
komunikaciji. Međutim, nema garancije da do
smetnji neće doći u određenoj instalaciji. Ako
ova oprema prouzrokuje štetne smetnje u radio
ili televizijskom prijemu, što se može odrediti
isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik
se ohrabruje da pokuša da ispravi smetnje
pomoću jedne ili više sledećih mera: (1)
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu. (2)
Povećajte razdvojenost između opreme i
prijemnika. (3) Povežite opremu u utičnicu na
strujno kolo različito od onoga na koje je
povezan prijemnik. (4) Za pomoć se obratite
prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Izjava upozorenja o RF
Za uređaj je procenjen da ispunjava opšte
zahteve za izlaganje RF zračenju. Uređaj se
može koristiti u prenosnim uslovima izlaganja
bez ograničenja.
Kanada: IECES-3(B)/NMB-3(B)
Ovaj uređaj sadrži predajnik(e)/prijemnik(e)
izuzete od licenci koji su u skladu sa Kanadskim
RSS standardima za Inovacije, nauku i
ekonomski razvoj koji su izuzeti od licenci. Rad
zavisi od sledeća dva uslova
1 Ovaj uređaj ne sme da prouzrokuje smetnje.
2 Ovaj uređaj mora da prihvati sve smetnje,
uključujući smetnje koje mogu da
prouzrokuju neželjeni rad uređaja.
19
Page 20
Obaveštenje o zaštitnim
znakovima
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci kompanije DTS, Inc. (za kompanije sa
sedištem u SAD/Japan/Tajvan) ili po licenci kompanije DTS Licensing Limited (za sve ostale kompanije).
DTS, Play-Fi i DTS Play-Fi logotip su registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije DTS, Inc. u Sjedinjenim
Državama i drugim zemljama. 2020 DTS, Inc. SVA PRAVA ZADRŽANA.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je oznaka sertikacije kompanije Wi-Fi Alliance®.
Da biste upravljali ovim zvučnikom sa omogućenom AirPlay 2, potreban je iOS 11.4 ili noviji. Korišćenje oznake „Radi
sa Apple“ znači da je dodatak projektovan da radi posebno sa tehnologijom identikovanom na oznaci i da ga je
programer certikovao za ispunjavanje standarda rada kompanije Apple.
Apple® i AirPlay® su zaštitni znakovi kompanije Apple Inc, registrovani u SAD-u i drugim zemljama.
Softver Spotify podleže licencama trećih strana koje se nalaze ovde:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Oznaka reči i logotipi Bluetooth® su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako
korišćenje takvih oznaka od strane MMD Hong Kong Holding Limited je po licenci. Ostali zaštitni znakovi i trgovački
nazivi pripadaju njihovim odgovarajućim vlasnicima.
Google, Google Play i ugrađeni Chromecast su zaštitni znakovi kompanije Google LLC. Google Assistant nije
dostupan na određenim jezicima i u zemljama.
20
Page 21
Specikacije podležu promenama bez prethodne najave.
Posetite www.philips.com/support za najnovija ažuriranja i dokumente.
Philips i amblem Štita Philips su registrovani zaštitni znakovi kompanije Koninklijke Philips N.V. i koriste se
po licenci. Ovaj proizvod je proizvela kompanija MMD Hong Kong Holding Limited ili jedna od njenih
pridruženih kompanija, a MMD Hong Kong Holding Limited je davalac garancije u vezi sa ovim proizvodom.
TAW6205_10_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.