Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Page 3
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2
Општи информации 2
2 Вашите Bluetooth безжични
Слушалки 3
Што има во кутијата 3
Други уреди 3
Преглед на вашите Bluetooth безжични
слушалки 3
3 Започнете 5
Наполнете ги вашите слушалки 5
Спарете ги слушалките со вашиот
мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со Bluetooth
уред 6
Управувајте со вашите повици и
музика 6
Носете ги вашите слушалки 7
5 Технички податоци 8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9
Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Усогласеност со EMF 9
Трговски марки 10
7 Најчесто поставувани прашања 11
MK 1
Page 4
1 Важни
Општи информации
безбедносни
упатства
Безбедност на слухот
Опасност
За да го избегнете оштетувањето на слухот,
ограничете го времето на користење на слушалките
со висока јачина на звукот и поставете ја јачината на
звукот на безбедно ниво. Колку што е погласен звукот,
толку е пократко времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате
следните упатства, кога ги користите
вашите слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина
на звук, во текот на разумни
временски периоди.
• Внимавајте постојано да не ја
зголемувате јачината на звукот,
бидејќи вашиот слух се прилагодува
на неа.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот
толку многу да не можете да чуете што
се случува околу вас.
• Треба да бидете претпазливи или
привремено да прекинете со
употребата во потенцијално опасни
ситуации.
• Прекумерниот звучен притисок од
слушалките може да предизвика
губење на слухот.
• Не се препорачува користењето на
слушалките кои ги покриваат двете
уши додека возите и може да биде
нелегално во некои области.
• Заради ваша безбедност избегнувајте
го одвлекувањето на вниманието од
страна на музиката или телефонските
повици, додека се наоѓате во
сообраќај или во некои други
потенцијално опасни средини.
2 MK
За да се избегне оштетување или
дефект:
Внимание
Не изложувајте ги слушалките на прекумерна
топлина
Не дозволувајте да ви паднат слушалките.
Слушалките не смеат да бидат изложени на капење
или прскање со вода.
Не дозволувајте вашите слушалки да бидат
потопени во вода.
Не користете било какви средства за чистење што
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
Ако е потребно чистење користете мека крпа, по
потреба натопена во минимално количество на
вода или растворен благ сапун, за чистење на
производот.
Интегрираната батерија не смее да биде изложена
на прекумерна топлина, како што е сончева
светлина, оган или слични нешта.
Постои опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Заменете ја само со ист или
еквивалентен вид.
За работењето и температурите за
складирање и влажноста
• Користете ги или чувајте на место
каде што температурата е помеѓу
-15°C (5°F) и 55°C (131°F) (до 90%
релативна влажност.
• Работниот век на батеријата може да
се намали во услови на висока или
ниска температура.
Page 5
2 Вашите
Bluetooth
безжични
слушалки
Водич за брз почеток
Ви честитаме за купувањето и
добредојдовте во Philips! За да имате
целосна корист од поддршката што Philips
ви ја нуди, регистрирајте го вашиот
производ на www.philips. com/welcome.
Со овие Philips безжични Слушалки,
можете:
• да уживате во безжичните повици без
употреба на раце;
• да уживате и безжично да ја
контролирате музиката;
• да се префрлате помеѓу повиците и
музиката.
Што има во кутијата
Philips Bluetooth безжични слушалки за
преку TAUH202
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр.
notebook преносен компјутер, PDA,
Bluetooth адаптери, MP3 плеери итн)
којшто подджува Bluetooth и е
компатибилен со слушалките (погледнете
во ,Технички податоци' на страница 8).
Преглед на вашите
Bluetooth безжични
слушалки
USB кабел за полнење (само за полнење)
Музика/повик
LED индикатор
(Копче за вклучување/исклучување)
Микрофон
MK 3
Page 6
Копче за спарување/онемување
Приклучен процеп за микро USB
Копче за контрола на јачина на
звукот/ копче за контрола на
записот
4 MK
Page 7
3 Почнете
Наполнете ги вашите
слушалки
Забелешка
Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
полнете ја батеријата во текот на 5 часа, заради
оптимален капацитет и работен век на батеријата.
Користете го само оригиналниот USB кабел за
полнење, за да избегнете некакво оштетување.
Завршете го вашиот повик пред да го започнете
полнењето на слушалките, затоа што
поврзувањето на слушалките за полнење ќе ги
исклучи слушалките.
Можете нормално да управувате со слушалките за
време на полнењето.
Изјава да се потсети корисникот да го користи со
спакуваниот USB кабел.
Поврзете го испорачаниот USB кабел за
полнење со:
• процеп за микро USB полнење на
слушалките и;
• полнач/USB приклучна порта на
компјутерот
LED светлото почнува да свети
бело за време на полнењето и се
исклучува кога слушалките се
потполно наполнети.
Совет
Вообичаено целосното полнење трае 3 часа.
Осигурете се дека слушалките се
целосно наполнети.
Притиснете и држете во текот на 2
секунди, за да ги вклучите слушалките.
Притиснете и држете сé додека
сината и црвената LED сијаличка не
почнат наизменично да светкаат.
Слушалките остануваат во режимот
на спарување во текот на 5 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон е
вклучен, а неговата Bluetooth функција е
активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот
телефон. За детални информации
погледнете во прирачникот за
корисникот на вашиот мобилен телефон.
Следниот пример ви покажува како да ги
спарите слушалките со вашиот мобилен
телефон.
Активирајте ја функцијата Bluetooth на
вашиот мобилен телефон, изберете
Philips UH202.
Внесете ја лозинката за слушалките”0000”
(4 нули) ако ви биде побарано. За оние
мобилни телефони коишто ја имаат
Bluetooth 3.0 функцијата или повисоко,
нема потреба да внесувате лозинка.
Philips UH202
Спарете ги слушалките со
вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите
слушалките со вашиот мобилен телефон,
спарете ги со мобилниот телефон.
Успешното спарување воспоставува
уникатна шифрирана врска помеѓу
слушалките и мобилниот телефон.
Слушалките ги складираат последните 8
уреди во меморијата. Ако се обидете да
спарите повеќе од 8 уреди, последниот
спарен уред ќе биде заменет со новиот.
MK 5
Page 8
4 Користете ги
вашите
слушалки
Управувајте со вашите
повици и музика
Вклучено/исклучено
Поврзете ги слушалките
со Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен
телефон/Bluetooth уред.
Притиснете и држете во текот на 2
секунди, за да ги вклучите слушалките.
Сината LED сијаличка трепка.
Слушалките автоматски
повторно се поврзуваат со
последниот поврзан мобилен
телефон/ Bluetooth уред.
Доколку последниот поврзан
уред не е достапен, слушалките
ќе го побараат и ќе се поврзат со
вториот последен поврзан уред.
Совет
Ако го вклучите мобилниот телефон/Bluetooth
уредот или ја активирате Bluetooth функцијата по
вклучувањето на слушалките, треба повторно
рачно да ги поврзете слушалките и мобилниот
телефон/Bluetooth уредот.
Забелешка
Ако слушалките не успеат да се поврзат со било
кој Bluetooth уред достапен во опсегот, во рок од 5
минути, автоматски ќе се исклучат за да го
зачуваат работниот век на батеријата.
ЗадачаКопчеРаботење
Вклучете ги
слушалките.
Исклучете ги
слушалките.
Контрола на музика
Задача
Репродуцирајте или
паузирајте музика.
Прилагоди ја
јачината на
звукот.
Прескокни напред
Прескокни
назад.
Контрола на повик
ЗадачаКопче
Преземете/
отфрлете повик.
Одбиј го
дојдовниот повик
Промена на
повикувачот за
време на повикот.
Притиснете и
држете во текот
на 2 секунди.
Притиснете и
држете во текот
на 5 секунди.
Копче
Работење
Притиснете
еднаш.
Притиснете
еднаш.
Притиснете и држете
во текот на 2 секунди.
Притиснете и
држете во текот
на 2 секунди.
Работење
Притиснете еднаш.
Притиснете и
држете во текот
на 2 секунди.
Притиснете
двапати.
Вклучена е
и бледнее
белата LED
сијаличка.
1 звучен сигнал.
1 звучен сигнал.
6 MK
Page 9
Исклучување/вклуч
ување на
микрофонот во
текот на повикот.
Контрола на гласот
ЗадачаКопчеРаботење
Siri/Google
Now.
Статус на индикаторот за други слушалки
Притиснете еднаш.
1 звучен
сигнал.
Притиснете и
држете во текот на
2 секунди.
Носете ги вашите слушалки
Наместете ја лентата за глава така што ќе
ѝ одговара на вашата глава.
Статус на
слушалките
Слушалките се
поврзани со Bluetooth
уред, додека
слушалките се во
режим на
подготвеност или
додека слушате
музика.
Слушалките се
подготвени за
спарување.
Слушалките се
вклучени, но не се
поврзани со Bluetooth
уред.
Ниско ниво на
батерија.
Батеријата е
целосно наполнета.
Индикатор
Сината LED сијаличка
трепка на секои 8
секунди.
LED сијаличката
наизменично светка
сино и црвено.
Сината LED сијаличка
брзо трепка.
Ако не може да се
воспостави врска,
слушалките самите ќе
се исклучат во рок од
5 минути.
Белата LED сијаличка
ќе трепка на секои 150
секунди, сé додека не
се испразни
напојувањето
Белата LED сијаличка е
исклучена.
MK 7
Page 10
5 Технички
податоци
Време на музика: 15 часа
Време на зборување: 10 часа
Време на подготвеност: 160 часа
Нормално време за целосно полнење:
3 часа
Литиумско полимерска батерија на
полнење (240 mAh)
Bluetooth4.2 , Bluetooth моно поддрпка
(Профил на слушалки, Профил без раце
HSR - HFP), стерео поддржан Bluetooth
(Профил за напредна аудио
дистрибуција - A2DP; Профил за
далечинско управување со звук, видео
- AVRCP)
Фрекфенциски опсег: 2.402-2.480GHz
Моќност на предавателот: < 4 dBm
Работен опсег: До 10 метри (33 стапки)
Дигитално намалување на ехо & бучава
Автоматско исклучување
Забелешка
Спецификациите се предмет на измена без најава.
8 MK
Page 11
6 Известување
Декларација за
сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited
изјавува дека овој производ е во согласност
со суштинските барања и другите
релевантни одредби од Директивата
2014/53/EU. Декларацијата за сообразност
можете да ја најдете на www.p4c.
philips.com.
Отстранување на вашиот
стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и
произведен со висококвалитетни
материјали и компоненти, кои можат да
се рециклираат и да бидат повторно
искористени.
домаќинството. Правилното отстранување
на старите производи и батерии на
полнење, помага во спречувањето на
негативните последици по животната
средина и здравјето на човекот.
Отстранете ја интегрираната
батерија
Забелешка
Осигурете се дека слушалките се извлечени од
USB кабелот за полнење, пред да ја отстраните
батеријата.
Ако во вашата земја не постои систем за
собирање/рециклирање на електронски
производи, можете да ја заштитите
животната средина со отстранување и
рециклирање на батеријата пред
отстранување на слушалките.
Овој симбол на производот значи дека
производот е опфатен со Европската
Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи
вградена батерија на полнење, опфатена со
Европската Директива 2013/56/EU, која не
може да се отстрани заедно со нормалниот
отпад од домаќинството. Цврсто ве
советуваме да го однесете вашиот
производ до службениот собирен центар
или до Philips-овиот сервисен центар,
кадешто квалификувано лице ќе ја отстрани
батеријата на полнење. Информирајте се за
локалните системи за одделно собирање на
електрични и електронски производи и
батерии на полнење. Следете
ги локалните правила и никогаш не
отстранувајте го производот и батеријата
на полнење заедно со нормалниот отпад од
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите
применливи стандарди и одредби во врска
со изложеноста на електромагнетни
полиња.
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се
обидовме да го олесниме одвојувањето на
пакувањето на три материјали: картонска
(кутија), полистиренска пена (тампон) и
полиетилен (врекички, заштитен лист од
пена). Вашиот систем се состои од
материјали кои можат да се рециклираат и
повторно да се користат, доколку бидат
расклопени од страна на специјализирана
компанија. Ве молиме почитувајте ги
локалните регулативи во врска со
отстранувањето на материјалите за
пакување, потрошените батерии и старата
опрема.
MK 9
Page 12
Трговски марки
Bluetooth
Bluetooth® знакот и логоата се
регистрирани трговски марки во
сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја
употреба на таквите ознаки од страна на
MMD Hong Kong Holding Limited е под
лиценца.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc.,
регистрирана во САД и други земји.
Google
Google и Google Logo се регистрирани
трговски марки на Google Inc.
Известување за
усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правила, Дел
15, Работењето е предмет на следните два
услова:
1. Овој уред може да не предизвика
штетно мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои
примени мешања, вклучително и
мешањето што може да предизвика
несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека
е во согласност со ограничувањата за
дигитален уред Класа Б, во согласност со дел
15 од FCC правилата. Овие ограничувања се
дизајнирани да обезбедат разумна заштита
против штетното мешање во станбената
инсталација. Оваа опрема генерира, користи
и може да зрачи со радиофреквентна
енергија и доколку не е инсталирана и не се
користи во согласност со упатството за
користење, може да предизвика штетно
мешање во радио комуникациите.
10 MK
Сепак, тука 丨не постои гаранција дека
мешањето нема да се појави во некоја
одредена инсталација. Ако оваа опрема
предизвика штетно мешање во радио или
телевизискиот прием, што може да се
утврди со вклучувањето и исклучувањето на
опремата, корисникот се охрабрува да се
обиде да ги поправи пречките преку една
или повеќе од следните мерки:
• Прелоцирајте ја антената за примање.
• Зголемете ја оддалеченоста помеѓу
опремата и приемникот
• Поврзете ја опремата со штекер на
струјно коло којшто е различен од оној
на којшто е поврзан приемникот.
• Консултирајте се со продавач или со
искусен радио/телевизиски техничар, за
помош.
FИзјава за изложеност на CC радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC
границите на изложеност на зрачење,
утврдени за неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно
лоциран или заедно да работи со некоја
друга антена или предавател.
Канада:
Овој уред е усогласен со исклучокот од
лиценцата за RSS стандард(и) на Industry
Canada. Работењето е предмет на следните
два услова: (1) овој уред може да не
предивика штетно мешање, и (2) Овој уред
може да ги прифати примените пречки,
вклучувајќи ги и пречките што можат да
предизвикаат нескано работење на уредот.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Границите
на изложеност на зрачење, утврдени за
неконтролирано опкружување. Овој
предавател не смее да биде заедно лоциран
или заедно да работи со некоја друга антена
или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека
промените или измените што не се изрично
одобрени од одговорната страна за
усогласеност, можат да го поништат
овластувањето на корисникот да управува
со опремата.
Page 13
7 Најчесто
поставуван
и прашања
Моите Bluetooth слушалки не се
вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско. Наполнете
ги слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth
слушалки со мобилен уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете
ја Bluetooth функцијата на вашиот мобилен
телефон и вклучете го мобилниот телефон
пред да ги вклучите слушалките.
Спарувањето не работи.
Осигурете се дека слушалките се во
режимот на спарување.
• Следете ги чекорите опишани во овој
прирачник за корисникот (видете
„Спарување на слушалките со вашиот
мобилен телефон" на страница 5).
• Осигурете се дека LED светлото
наизменично трепка сино и бело пред
да пуштите) . Не престанувајте да го
држите копчето, ако гледате само сина
LED светлина.
Мобилниот телефон не може да ги
пронајде слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со
претходно спарен уред. Исклучете го
поврзаниот уред или преместете го
надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е повторно
поставено или слушалките биле
претходно спарени со друг уред.
Спарете ги повторно слушалките со
мобилниот телефон, како што е
опишано во прирачникот за
корисникот (видете „Спарување на
слушалките со вашиот мобилен
телефон" на страница 5).
Моите Bluetooth слушалки се поврзани
со мобилен телефон со овозможено
Bluetooth стерео, но музиката може да
се репродуцира единствено на
звучникот на мобилниот телефон.
Погледнете во прирачникот за корисникот
на вашиот мобилен телефон. Изберете да ја
слушате музиката преку вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е
да се слушнат некои шумови.
Bluetooth уредот е надвор од опсегот.
Намалете го растојанието помеѓу вашите
слушалки и Bluetooth уредот, или
отстранете ги пречките кои се наоѓаат
помеѓу нив.
Квалитетот на звукот е слаб кога
стримингот од мобилниот телефон е
многу бавен, или аудио стримингот
воопшто не работи.
Осигурете се дека вашиот мобилен
телефон не само што поддржува (моно)
HSP / HFP, туку исто така поддржува A2DP
(погледнете во „Технички податоци“ на
страница 8).
Ја слушам, но не можам да ја
контролирам музиката на мојот
Bluetooth уред (на пр.
репродукција/пауза/прескокни
напред/прескокни назад).
Осигурете се дека Bluetooth аудио изворот
поддржува AVRCP (погледнете во „Технички
податоци“ на страница 8).
За понатамошна поддршка, посетете ја
веб-страницата www. phi lips,
com/support
MK 11
Page 14
Agência Nacional de Telecomunicações
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL , de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores , consulte a site da ANATEL: www.anateLgov.br
www.anatel.gov.br
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на
Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца.
Овој производ бил произведен и се продава под одговорност на MMD
Hong Kong Holding Limited или на една од неговите филијали и MMD
Hong Kong Holding Limited е гарант во однос на овој производ.
MK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.