Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových slúchadiel
do uší True 4
3 Začíname 5
Nabitie batérie 5
Nosenie 6
Spárovanie slúchadiel do uší so
zariadením Bluetooth po prvý krát 6
Spárovanie slúchadiel do uší s iným
zariadením Bluetooth 7
4 Používanie slúchadiel do uší 8
Pripojenie slúchadiel do uší k
zariadeniu Bluetooth 8
Skontrolujte ANC (aktívne zrušenie
hluku) 8
Zapnutie/vypnutie 9
Správa hovorov a hudby 9
Hlasový asistent 9
Používanie funkcie Hlasový asistent
(prostredníctvom Google App) 9
Slúchadlá do uší/nabíjacia skrinka
stav svetelnej kontrolky LED 10
5 Resetovanie slúchadiel do uší 11
6 Technické údaje 11
7 Upozornenie 12
Vyhlásenie o zhode 12
Likvidácia starého výrobku a batérie 12
Vybratie integrovanej batérie 12
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 13
Informácie o životnom prostredí 13
Oznámenie o zhode 13
8 Ochranné známky 15
9 Často kladené otázky 16
Page 3
1 Dôležité
Všeobecné informácie
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Nebezpečenstvo
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri vysokej
hlasitosti a hlasitosťnastavte na bezpečnú úroveň.
Čím je hlasitosť vyššia, tým kratší je čas bezpečného
počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
• Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
• Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
• Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa deje
okolo vás.
• V potenciálne nebezpečných situáciách
by ste mali byť opatrný alebo dočasne
prerušiť používanie.
• Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
do uší môže spôsobiť stratu sluchu.
• Neodporúča sa používať slúchadlá tak,
aby zakrývali obe uši počas riadenia
motorového vozidla, čo môže byť v
niektorých oblastiach nezákonné.
• Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných
prostrediach nerozptyľujtehudbou či
telefonickými hovormi.
2 SK
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Výstraha
Slúchadlá nevystavujte nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej ani
striekajúcej kvapaline. (Pozrite si stupeň ochrany
IP pre konkrétny výrobok)
Slúchadlá neponárajte do vody.
Slúchadlá nenabíjajte, keď je konektor alebo
zásuvka vlhká.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku použite
mäkkú handričku, ktorú v prípade potreby
navlhčite v minimálnommnožstve vody alebo v
zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená zdrojom
nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a
pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene použite
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Na dosiahnutie špecického stupňa ochrany IP
musí byť kryt nabíjacieho slotu zatvorený.
Likvidácia batérie odhodením do ohňa alebo v
horúcej peci alebo mechanické rozdrvenie alebo
odrezanie batérie môžu mať za následok výbuch.
Ak necháte batériu pri extrémne vysokej teplote,
môže to mať za následok výbuch alebo únik
horľavej tekutiny alebo plynu.
Ak necháte batériu pri extrémne nízkom tlaku
vzduchu, môže to mať za následok výbuch alebo
únik horľavej tekutiny alebo plynu.
Informácie týkajúce sa prevádzkových a
skladovacích teplôt a a vlhkosti
• Skladujte na mieste, kde je teplota v
rozsahu od -20 (-4 °F) do 50 °C (122 °F)
s relatívnou vlhkosťou do 90 %.
• Používajte na mieste, kde je teplota v
rozsahu od 0 (32 °F) do 45 °C (113 °F) s
relatívnou vlhkosťou do 90 %.
• Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo nízkou
teplotou skrátiť.
• Výmena batérie s nesprávnym typom
predstavuje riziko poškodenia
slúchadiel a batérie (napríklad v
prípade niektorých typov lítiových
batérií);
Page 4
2 Bezdrôtové
slúchadlá do
uší True
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi výrobkov spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support.
S týmito bezdrôtovými slúchadlami do uší
True od spoločnosti Philips môžete:
• Vychutnávať si pohodlné bezdrôtové
handsfree hovory
• Vychutnávať si a ovládať bezdrôtovú
hudbu
• Prepínať medzi hovormi a hudbou
Čo sa nachádza v škatuli
Nabíjací kábel USB-C (iba na nabíjanie)
Stručná príručka
Globálna záruka
Bezpečnostný leták
Bezdrôtové slúchadlá do uší Philips
True TAT8506
Penové nástavce do uší Comply™, 1 pár
Silikónové nástavce do uší, 6 párov
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie
(napríklad notebook, tablet, Bluetooth
adaptéry, MP3 prehrávače, atď.), ktoré
podporuje Bluetooth a je kompatibilné so
slúchadlami do uší.
3 SK
Page 5
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel do uší True
Multifunkčné tlačidlo (MFT)
Svetelná kontrolka LED (párovanie s Bluetooth
a resetovanie na továrenské nastavenia)
Svetelná kontrolka LED (slúchadlá do uší)
Tlačidlo párovania Bluetooth
Svetelná kontrolka LED (stav batérie a
nabíjania)
Nabíjacia drážka USB-C
4 SK
Page 6
3 Začíname
Poznámka
Tip
Tip
Tip
Nabite batériu
Pred prvým použitím slúchadiel ich vložte do
nabíjacej skrinky a nabíjajte batériu po dobu
2 hodín, aby sa dosiahla optimálna kapacita a
životnosť batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte pôvodný
nabíjacíkábel USB-C.
Pred nabíjaním ukončite hovor. Pripojením
slúchadiel do uší sa vypne ich napájanie.
Nabíjacia skrinka
Jeden koniec kábla USB-C zapojte do
nabíjacej skrinky a druhý koniec zapojte
do zdroja napájania.
Nabíjacia skrinka slúži ako prenosná záložná
batéria na nabíjanie slúchadiel do uší. Keď je
nabíjacia skrinka úplne nabitá, zabezpečí 3 úplné
cykly nabíjania slúchadiel do uší.
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny (v prípade
slúchadiel alebo nabíjacej skrinky) cez USB kábel.
Bezdrôtové nabíjanie
(Bezdrôtová nabíjačka nie je súčasťou balenia)
Nabíjacia skrinka má zabudovanú bezdrôtovú
nabíjaciu cievku. Môžete nabíjať batériu s
pomocou bezdrôtovej nabíjačky alebo iného
zariadenia, ktoré funguje ako nabíjačka.
Výstraha
Opatrenia pre bezdrôtové nabíjanie
Nedávajte nabíjaciu skrinku na bezdrôtovú
nabíjačku, keď sa vodivé materiály, ako sú kovové
predmety a magnety, nachádzajú medzi nabíjacou
skrinkou a bezdrôtovou nabíjačkou.
Nabíjaciu skrinku uchovávajte mimo vysokých teplôt
a zdrojov vody. Skrinka sa počas nabíjania môže
zohriať. Toto je normálne.
Nabíjanie batérie s bezdrôtovou nabíjačkou.
• Slúchadlá do uší vložte do nabíjacej
skrinky
• Zatvorte kryt nabíjacej skrinky
• Nabíjaciu skrinku položte na stred
bezdrôtovej nabíjačky
• Po úplnom nabití odpojte nabíjaciu
skrinku od bezdrôtovej nabíjačky
Slúchadlá do uší
Slúchadlá do uší vložte do nabíjacej skrinky.
• Slúchadlá do uší sa začnú nabíjať a
svieti modrá svetelná kontrolka LED
• Keď sú slúchadlá do uší úplne nabité,
modré svetlo zhasne
Kompletné nabitie trvá pri bezdrôtovom nabíjaní
4 hodiny.
5 SK
Page 7
Nosenie
Poznámka
Vyberte si vhodné nástavce do ucha na
optimálne vloženie
Tesné, bezpečné vloženie poskytne
najlepšiu kvalitu zvuku a rušenie hluku.
Otestujte, ktoré slúchadlo do uší Vám
zabezpečí najlepší zvuk a najvyššie
pohodlie.
Súčasťou balenia sú 2 kryty na
penový nástavec do ucha Comply™ a
5 ďalších veľkostí krytov silikónových
nástavcov do ucha: veľmi veľký, veľký,
stredný, malý a veľmi malý.
Spárovanie slúchadiel
do uší so zariadením
Bluetooth po prvý krát
Uistite sa, že slúchadlá do uší sú
úplne nabité a vypnuté.
Otvorte kryt nabíjacej skrinky. Stlačte
a podržte tlačidlo Párovanie približne
na 3 sekundy.
Penový
nástavec
do ucha
Comply™
Vloženie slúchadiel do uší
Skontrolujte ľavú a pravú orientáciu
slúchadiel do uší.
Slúchadlá si vložte do uší a mierne
pootočte, aby vám dobre sadli.
LXLXSM x 2S
03"
Svetelné kontrolky LED na oboch
slúchadlách do uší blikajú striedavo
na bielo a modro
Slúchadlá do uší sú teraz v režime
párovania a sú pripravené na
párovanie so zariadením Bluetooth
(napr. mobilným telefónom)
V zariadení Bluetooth zapnite funkciu
Bluetooth.
Slúchadlá do uší spárujte so zariadením
Bluetooth. Pozrite si používateľskú
príručku k zariadeniu Bluetooth.
Ak slúchadlá do uší po zapnutí nemôžu nájsť
žiadne predtým pripojené zariadenie Bluetooth,
automaticky sa prepnú do režimu párovania.
6 SK
Page 8
V nasledujúcom príklade sa uvádza
Poznámka
Poznámka
postupspárovania slúchadiel do uší
so zariadením Bluetooth.
Zapnite funkciu Bluetooth na
Bluetooth zariadení, vyberte Philips TAT8506.
Po vyzvaní zadajte heslo „0000“
(4 nuly) pre slúchadlá do uší. V
prípade zariadení s funkciou
Bluetooth 3.0 alebo vyššou nemusíte
zadávať heslo.
Párovanie slúchadiel do
uší s iným zariadením
Bluetooth
Ak chcete druhé zariadenie Bluetooth
spárovať so slúchadlami do uší, prepnite
ich do režimu párovania (tlačidlo na
skrinke s vloženými slúchadlami do uší
stlačte a podržte na 3 sekundy a otvorte
kryt), potom druhé zariadenie vyhľadajte
ako pri bežnom párovaní.
Philips TAT8506
Jedno slúchadlo do ucha
(režim mono)
Vyberte buď pravé, alebo ľavé slúchadlo do
ucha z nabíjacej skrinky pre jednostranné
použitie. Slúchadlo do ucha sa automaticky
zapne. Zo slúchadiel do uší budete počuť
hlasovú správu „Napájanie je zapnuté“.
Druhé slúchadlo do ucha vyberte z nabíjacej skrinky
a automaticky sa navzájom spárujú.
V pamäti slúchadiel do uší sú uložené 4 zariadenia.
Ak sa pokúsite spárovať viac ako 4 zariadení, prvé
spárované zariadenie sa nahradí novým.
7 SK
Page 9
Tip
4 Používanie
Tip
Poznámka
slúchadiel
Skontrolujte ANC
(aktívne zrušenie hluku)
do uší
Pripojte slúchadlá do uší
k zariadeniu Bluetooth
V zariadení Bluetooth zapnite funkciu
Bluetooth.
Otvorte kryt nabíjacej skrinky.
Modrá Leda bliká.
Slúchadlá do uší vyhľadajú
naposledy pripojené zariadenie
Bluetooth a automaticky sa k nemu
znova pripoja. Ak posledné
pripojené nie je k dispozícii,
slúchadlá do uší vyhľadajú a pripoja
sa k druhému naposledy
pripojenému zariadeniu.
Ak zapnete funkciu Bluetooth vo vašom zariadení
Bluetooth po zapnutí slúchadiel do uší, musíte prejsť
do ponuky Bluetooth v zariadení a slúchadlá do uší k
zariadeniu pripojiť ručne.
Ak sa slúchadlá do uší nepripojia k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth do 3 minút, automaticky sa
vypnú, aby sa šetrila životnosť batérie.
V niektorých zariadeniach Bluetooth nemusí byť
pripojenie automatické. V takomto prípade musíte
prejsť do ponuky Bluetooth vo vašom zariadení a
pripojiť slúchadlá do uší k zariadeniu Bluetooth ručne.
Ak do 60 minút nebude prijatý žiadny signál
(hudba/hovor) ani pri pripojení cez Bluetooth,
slúchadlá do uší sa automaticky vypnú, aby sa ušetrila
životnosť batérie.
Zapnite ANC
Do iných režimov ANC mažete prepínať
dvojitým poklepaním na pravé slúchadlo
do ucha.
• Funkcia ANC sa automaticky zapne po
vložení slúchadla do ucha
• Dvakrát stlačte tlačidlo MFT, zmení sa
na režim jasnosti.
• Znovu stlačte tlačidlo MFT, vypne sa
funkcia ANC.
ANC VYP
ANC ZAP
Odstránením slúchadiel do uší sa automaticky
aktivuje režim spánku. Keď slúchadlá do uší vložíte
späť do skrinky, vrátia sa do aktívneho režimu.
Úloha
ANC ZAPPravé
Režim
pripravenosti
ANC VYPPravé
Rýchla
príprava
MFTPoužitie
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Režim
pripravenosti
Dvojité
poklepanie
Dvojité
poklepanie
Dvojité
poklepanie
Stláčajte po
pípnutí
8 SK
Page 10
Zapnuté/vypnuté
Poznámka
Hlasový asistent
Úloha
Zapnutie
slúchadiel
do uší
Vypnutie
slúchadiel
do uší
MFTPoužitie
Napájanie
slúchadiel do
uší zapnite ich
vybratím z
nabíjacej
skrinky
Napájanie
slúchadiel do uší
vypnite ich
vložením naspäť
do nabíjacej
skrinky
Správa hovorov a hudby
Ovládanie hudby
ÚlohaMFTPoužitie
Prehrávajte
alebo
pozastavte
hudbu.
Nasledujúca
skladba
Nastavte
hlasitosť +/-
Ovládanie hovorov
Úloha
Zdvihnite
hovor/Prepnutie
volajúceho
počas hovoru
Zaveste
hovor/Odmietnite
hovor
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
MFT
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Ťuknite a
podržte na
1 sekundu
Trojité
ťuknutie
Ovládanie cez
telefón
Použitie
Dvojité
poklepanie
Ťuknite a
podržte na
1 sekundu
PoužitieÚlohaTlačidlo
Spustite
hlasového
(Siri/Google)
asistenta
Vypnutie
hlasového
asistenta
Ľavé
slúchadlo do
ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Jedno
poklepanie
Používanie funkcie Hlasový
asistent (prostredníctvom
Google App)
Pred používaním tejto funkcie si nainštalujte
funkciu Google App do svojho smartfónu s
operačným systémom Android
Môže sa vyžadovať najnovšia verzia aplikácie.
Podrobnosti o Google App nájdete v návode na
obsluhu alebo na podporovanej internetovej stránke
smartfónu s operačným systémom Android alebo na
internetovej stránke Google Play Store.
V slúchadlách do uší nemusí byť aktivovaná funkcia
Google App v závislosti od špecikácií smartfónu s
operačným systémom Android.
PoužitieÚlohaMultifunkčné
Počas hovoru
sa
neprestávajte
dotýkať
Jedno
poklepanie
Dvojité
poklepanie
Spustenie
funkcie
hlasového
asistenta Google
Zrušenie funkcie
hlasového
asistenca
Google
Počúvanie
oznamu
tlačidlo
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
9 SK
Page 11
Stav svetelnej kontrolky
LED slúchadiel
Svetelná kontrolka LED
stavu nabíjacej skrinky
Stav slúchadiel do uší
Slúchadlá do uší sú
pripojené k zariadeniu
Bluetooth
Slúchadlá do uší sú
pripravené na
spárovanie
Slúchadlá do uší sú
zapnuté, ale nie sú
pripojené k zariadeniu
Bluetooth
Nízka úroveň nabitia
batérie (slúchadlá
do uší)
Batéria je úplne
nabitá (nabíjacia
skrinka)
Svetelná kontrolka LED
Biela svetelná
kontrolka LED blikne
každých 5 sekúnd
Svetelná kontrolka LED
striedavo bliká modrou
a bielou farbou
Biela svetelná
kontrolka LED blikne
každú sekundu
(automatické vypnutie
po 3 minútach)
Modrá svetelná
kontrolka LED 2-krát
blikne za 5 sekúnd
Skontrolujte
svetelnú kontrolku
LED na skrinke
Pri nabíjaníSvetelná kontrolka LED
Nízka batéria
Relatívne adekvátna
batéria
Používa sa a kryt je
otvorený
Nízka batéria
Relatívne adekvátna
batéria
Svieti žltá svetelná
kontrolka LED
Svieti biela svetelná
kontrolka LED
Svetelná kontrolka LED
Pomaly bliká na žlto
počas 4 cyklov
Vypnuté
10 SK
Page 12
5 Resetujte
Poznámka
6 Technické
slúchadlá
do uší
Ak budete mať problém s párovaním alebo
pripojením, môžete postupovať podľa
nasledujúcich krokov a slúchadlá do uší
nastaviť na výrobné nastavenia.
Na svojom Bluetooth zariadení choďte
do ponuky Bluetooth a vyberte Philips
TAT8506 zo zoznamu zariadení.
V zariadení Bluetooth vypnite funkciu
Bluetooth.
Slúchadlá do uší vráťte do nabíjacej
skrinky a otvorte veko.
Na skrinke dvakrát stlačte tlačidlo.
Postupujte podľa krokov v kapitole
„Používanie slúchadiel do uší a ich
pripojenie k zariadeniu Bluetooth“.
Slúchadlá do uší spárujte so
zariadením Bluetooth, vyberte Philips TAT8506.
Ak slúchadlá do uší nereagujú, hardvér
slúchadiel do uší môžete resetovať
vykonaním nižšie uvedených krokov.
Poklepte na multifunkčné tlačidlo a
podržte ho na viac ako 10 sekúnd.
údaje
Doba prehrávania hudby (zapnuté
ANC): 8 + 24 hodín
Doba prehrávania hudby (vypnuté
ANC): 9 + 27 hodín
Pohotovostný čas: 200 hodín
Čas nabíjania: 2 hodiny
Lítium-iónová batéria 55 mAh na
každom slúchadle do ucha,
lítium-iónová batéria 600 mAh na
nabíjacej skrinke
Bluetooth verzia: 5.2
Kompatibilné proly Bluetooth:
• HFP (prol handsfree)
• A2DP (prol pokročilej distribúcie
zvuku)
• AVRCP (prol diaľkového
ovládania zvuku/videa)
Podporovaný zvukové kodeky: LDAC,
AAC, SBC
Rozsah frekvencie: 2,402 - 2,480 GHz
Výkon vysielača: < 10 dBm
Prevádzkový rozsah: do 10 metrov (33
stôp)
Automatické vypnutie
Mikro USB port pre nabíjanie
Bezdrôtové nabíjanie
Varovanie pred vybitím batérie: k
dispozícii
Špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
11 SK
Page 13
7 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné požiadavkya ostatné
príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EU.
Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke
www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EU.
Vybratie integrovanej
batérie
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii systém
na zber a recyklovanie elektronických
výrobkov, môžete chrániť životné prostredie
tak, že pred likvidáciou slúchadiel do uší
vyberiete a zlikvidujete batériu.
• Pred vybratím batérie sa uistite, či sú
slúchadlá do uší odpojené od
nabíjacej skrinky.
• Pred vybratím batérie sa uistite, či je
nabíjacie puzdro odpojené od
nabíjacieho kábla USB.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,
ktorú na základe smernice Európskejúnie
2013/56/EU nemožno likvidovať spolu s
bežným komunálnym odpadom. Dôrazne
vám odporúčame, aby ste svoj výrobok
odniesli na ociálne zberné miesto alebo
do servisného strediska spoločnosti
Philips, kde odborník vyberie nabíjateľnú
batériu. Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok ani
nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a nabíjateľných batérií
pomáha zabrániť negatívnemu dosahu na
životné prostredie a ľudské zdravie.
12 SK
Page 14
Súlad s normami týkajúcimi
sa elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým príslušným
normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Informácie o životnom
prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa
balenie dalo ľahko rozdeliť na tri materiály:
kartón (škatuľa), polystyrénová pena (tlmič)
a polyetylén (vrecká, ochranná penová
vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré
sa dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich
rozoberie špecializovaná spoločnosť.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých
batérií a starých zariadení.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC, časť
15. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú
prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené
pre digitálne zariadenia triedy B podľa
časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia
zaručujú primeranú ochranu pred
škodlivým rušením v obytných oblastiach.
Toto zariadenie vytvára, využíva a môže
vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu a ak
sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s
pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie.
Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v
konkrétnych prípadoch inštalácie
nevyskytne.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé
rušenie s rádiovým alebo televíznym
príjmom, ktoré sa dajú stanoviť zapnutím
alebo vypnutím zariadenia, používateľ by
mal vyskúšať odstrániť rušenie jedným
alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a
prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu rádiovej
frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom týkajúcim
sa expozície žiareniu stanoveným komisiou
FCC pre nekontrolované prostredie.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
Výstraha: Upozorňujeme používateľa, že
vykonanie zmien a úprav, ktoré neboli
výslovne schválené stranou zodpovednou
za dodržiavanie predpisov, môže viesť k
zrušeniu oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje vysielače/prijímače
oslobodené od licencie, ktoré sú v súlade s
nariadením Innovation, Science and
Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Prevádzka podlieha
týmto dvom podmienkam: (1) Toto zariadenie
nesmie spôsobovať rušenie. (2) Toto
zariadenie musí akceptovať akékoľvek
rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobiť neželanú prevádzku zariadenia.
13 SK
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie komisie IC pre expozíciu rádiovej
frekvencii:
Toto zariadenie spĺňa limity ožiarenia
stanovené pre nekontrolované prostredie
v Kanade.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
14 SK
Page 16
8 Ochranné
známky
Bluetooth
Značka Bluetooth® a logá sú registrované
obchodné známky, ktoré vlastní
spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a každé
použitie takýchto značiek spoločnosťou
MMD Hong Kong Holding Limited
podlieha licencii. Ostatné ochranné
známky a obchodné názvy súmajetkom ich
príslušných vlastníkov.
Siri
Siri je ochranná známka spoločnosti Apple
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Google
Google a logo Google sú registrované
ochranné známky spoločnosti Google LLC.
15 SK
Page 17
9 Často kladené
otázky
Moje slúchadlá do uší Bluetooth sú pripojené
k mobilnémutelefónu s podporou technológie
Bluetooth stereo, ale hudba sa prehráva len
cez reproduktor mobilného telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Vyberte možnosť
počúvania hudby cez slúchadlá do uší.
Moje slúchadlá do uší Bluetooth sa nezapnú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
slúchadlá do uší.
Nemôžem spárovať moje slúchadlá do uší
Bluetooth s mojím zariadením Bluetooth.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná. Aktivujte
na svojom zariadení Bluetooth funkciu
Bluetooth a pred zapnutím slúchadiel do uší
zapnite zariadenie Bluetooth.
Párovanie nefunguje.
• Obidve slúchadlá do uší vložte do
nabíjacej skrinky.
• Uistite sa, či ste deaktivovali funkciu
Bluetooth všetkých predtým
pripojených zariadení Bluetooth.
• Na vašom zariadení Bluetooth vymažte
„Philips TAT8506“ zo zoznamu Bluetooth.
• Spárujte slúchadlá do uší (pozrite si
časť „Prvé spárovanie slúchadiel do uší
so zariadením Bluetooth“ na str. 6).
Zariadenie Bluetooth nevie nájsť slúchadlá do
uší.
• Slúchadlá do uší môžu byť pripojené k
už predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
presuňte mimo dosah.
• Pravdepodobne došlo k vynulovaniu
spárovania alebo boli slúchadlá do uší
predtým spárované s iným zariadením.
Slúchadlá do uší a zariadenie Bluetooth
znovu spárujte podľapostupu
popísaného v používateľskej príručke.
(Pozrite si časť „Spárovanie slúchadiel
do uší so zariadením Bluetooth po prvý
krát“ na str. 6).
Kvalita zvuku je slabá a počuť praskanie.
• Zariadenie Bluetooth je mimo rozsahu.
Zmenšite vzdialenosť medzi
slúchadlami do uší azariadením
Bluetooth alebo odstráňte prekážky,
ktoré sa medzi nimi nachádzajú.
• Nabite slúchadlá do uší.
Keď je prenos z mobilného telefónu veľmi
pomalý alebo prenos nefunguje vôbec, kvalita
zvuku je nízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje
nielen(mono) prol HSP/HFP, ale tiež
podporujeprol A2DP a je kompatibilný s
BT4.0x (alebo vyššou verziou) (pozrite si
„Technické údaje“ na str. 11).