
Fones de ouvido
Série 8000
TAT8506
Instruções de uso
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support

Índice
1 Instruções de segurança
importantes 2
Segurança auditiva 2
Informações gerais 2
2 Fones de ouvido True wireless 3
Conteúdo da caixa 3
Outros dispositivos 3
Visão geral dos fones de ouvido True
wireless 4
3 Introdução 5
Carregar a bateria 5
Como usar 6
Emparelhar os fones de ouvido com o
dispositivo Bluetooth pela primeira vez 6
Emparelhar os fones de ouvido com
outro dispositivo Bluetooth 7
4 Usar os fones de ouvido 8
Conectar os fones de ouvido ao
dispositivo Bluetooth 8
Controlar o ANC (cancelamento de
ruído ativo) 8
Ligar/desligar 9
Gerenciar chamadas e músicas 9
Assistente de voz 9
Usar a função do Assistente de voz
(com o aplicativo do Google) 9
Status do indicador LED dos fones de
ouvido/estojo de carregamento 10
5 Redenir os fones de ouvido 11
6 Dados técnicos 11
7 Aviso 12
Declaração de conformidade 12
Descarte de produtos usados e da
bateria 12
Remoção da bateria integrada 12
Conformidade com campos
eletromagnéticos 13
Informações ambientais 13
Aviso de conformidade 13
8 Marcas registradas 15
9 Perguntas frequentes 16

1 Instruções de
Informações gerais
segurança
importantes
Segurança auditiva
Perigo
Para evitar problemas auditivos, limite o
tempo de uso dos fones de ouvido em
volume alto e ajuste o volume para um nível
seguro. Quanto mais alto o volume, menor o
tempo de audição segura.
Siga as seguintes orientações ao usar os
fones de ouvido.
• Ouça com volume adequado e não
utilize por longos períodos.
• Tenha cuidado e deixe que seus
ouvidos se adaptem antes de
aumentar mais o volume.
• Não aumente o volume tão alto a
ponto de não conseguir ouvir o que
está ao seu redor.
• Tenha cuidado ou interrompa
temporariamente o uso em situações
potencialmente perigosas.
• Volumes excessivos nos fones de
ouvido podem causar perda de
audição.
• O uso de fones com os dois ouvidos
cobertos ao dirigir não é recomendado
e pode ser ilegal em algumas áreas.
• Para sua segurança, evite distrações
com músicas ou telefonemas
enquanto estiver no trânsito ou em
outros ambientes potencialmente
perigosos.
2 PT
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
Não exponha os fones de ouvido a calor
excessivo.
Não deixe seus fones de ouvido caírem.
Os fones de ouvido não devem ser expostos a
respingos. (Consulte a classicação IP do produto
especíco)
Não mergulhe seus fones de ouvido na água.
Não carregue os fones de ouvido quando o
conector ou soquete estiverem molhados.
Não utilize produtos de limpeza que contenham
álcool, amônia, benzeno ou substâncias
abrasivas.
Para limpeza, utilize um pano macio, umedecido
com pouca água ou sabão neutro diluído.
A bateria integrada não deve ser exposta a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou similares.
Perigo de explosão se a bateria for substituída de
maneira incorreta. Substitua apenas por bateria
do mesmo tipo ou equivalente.
Para atingir a classicação IP especíca, a tampa
do slot de carregamento deve estar fechada.
O descarte de uma bateria no fogo ou em forno
quente ou a destruição mecânica ou o corte de
uma bateria pode provocar uma explosão.
Deixar uma bateria em um ambiente circundante
de temperatura extremamente elevada pode ter
como consequência uma explosão ou o
vazamento de líquido ou gás inamável.
Uma bateria sujeita à pressão do ar
extremamente baixa pode ter como
consequência uma explosão ou o vazamento de
líquido ou gás inamável.
Umidade e temperaturas de operação e
armazenamento
• Armazene em um local onde a
temperatura esteja entre -20 °C (-4 °F)
e 50 °C (122 °F) com até 90% de
umidade relativa.
• Opere em um local onde a temperatura
esteja entre 0°C (32°F) e 45°C (113 °F)
com até 90% de umidade relativa.
• A duração da bateria pode ser menor
em condições de temperatura alta ou
baixa.
• A substituição de uma bateria por um
tipo incorreto resulta em risco de
danos severos aos fones de ouvido e
à bateria (por exemplo, no caso de
alguns tipos de bateria de lítio)

2 Fones de
ouvido True
wireless
Parabéns pela compra e seja
bem-vindo à Philips! Para se beneciar
totalmente do suporte que a Philips
oferece, registre seu produto em
www.philips.com/support.
Com esses fones de ouvido Philips True
wireless, você pode:
• Aproveitar a conveniência de
atender chamadas no viva-voz sem
o
• Curtir e controlar música sem o
• Alternar entre chamadas e música
Conteúdo da caixa
Cabo de carregamento USB-C
(apenas para carregamento)
Guia de início rápido
Garantia global
Folheto de segurança
Fones de ouvido Philips True wireless
Philips TAT8506
Pontas de espuma Comply™ x 1 par
Pontas de silicone x 6 pares
Outros dispositivos
Um telefone celular ou dispositivo
móvel (por exemplo, notebook, tablet,
adaptadores Bluetooth, MP3 players
etc.) compatível com Bluetooth e com
os fones de ouvido.
3 PT

Visão geral dos fones de
ouvido True wireless
Botão de várias funções (MFT)
Indicador de LED (emparelhamento BT
e redenição de fábrica)
Indicador de LED (fones de ouvido)
Botão Bluetooth
Indicador de LED (estado da bateria ou
estado do carregamento)
Slot de carregamento USB-C
4 PT

3 Introdução
Carregar a bateria
Antes de usar os fones de ouvido, coloque-os no
estojo de carregamento e carregue a bateria por
2 horas para otimizar a capacidade e a vida útil
da bateria.
Use apenas o cabo de carregamento USB-C
original para evitar danos.
Termine sua ligação antes de carregar. Conectar
os fones de ouvido para carregar fará com que
eles desliguem.
Estojo de carregamento
Conecte uma extremidade do cabo USB-C
ao estojo de carregamento e a outra
extremidade à fonte de alimentação.
O estojo de carregamento serve como uma
bateria reserva portátil para carregar os fones de
ouvido. Quando estiver totalmente carregado, o
estojo de carregamento suporta 3 ciclos
completos de carregamento dos fones de ouvido.
Fones de ouvido
Normalmente, uma carga completa leva 2 horas
(para os fones de ouvido ou estojo de
carregamento) via cabo USB.
Carregamento sem o
(Carregador sem o não incluso)
O estojo de carregamento tem uma bobina
de carregamento sem o integrada. É
possível carregar a bateria usando um
carregador sem o ou outro dispositivo que
funcione como um carregador sem o.
Cuidado
Precauções para o carregamento sem o
Não coloque o estojo de carregamento no
carregador sem o quando materiais condutores,
como ímãs e objetos metálicos, estiverem
posicionados entre o estojo e o carregador.
Mantenha o estojo de carregamento longe de altas
temperaturas e fontes de água. O estojo pode car
quente durante o carregamento. Isso é normal.
Carregar a bateria com um carregador sem o.
• Coloque os fones de ouvido no estojo
de carregamento
• Feche a tampa do estojo de
carregamento
• Coloque o estojo de carregamento no
centro do carregador sem o
• Quanto estiver totalmente carregado,
remova o estojo de carregamento do
carregador sem o
Coloque os dois fones de ouvido no estojo
de carregamento.
• Os fones de ouvido começam a
carregar e o LED azul acende
• Quando os fones de ouvido estiverem
totalmente carregados, a luz azul se
apaga
O carregamento completo sem o leva 4 horas.
5 PT