Philips TAT8506WT/00, TAT8506BK/00 user manual [pr]

Fones de ouvido
Série 8000
TAT8506
Instruções de uso
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Índice
1 Instruções de segurança
importantes 2
2 Fones de ouvido True wireless 3
3 Introdução 5
4 Usar os fones de ouvido 8
Conectar os fones de ouvido ao dispositivo Bluetooth 8 Controlar o ANC (cancelamento de ruído ativo) 8 Ligar/desligar 9 Gerenciar chamadas e músicas 9 Assistente de voz 9 Usar a função do Assistente de voz (com o aplicativo do Google) 9 Status do indicador LED dos fones de ouvido/estojo de carregamento 10
5 Redenir os fones de ouvido 11
6 Dados técnicos 11
7 Aviso 12
Declaração de conformidade 12 Descarte de produtos usados e da bateria 12 Remoção da bateria integrada 12 Conformidade com campos
eletromagnéticos 13 Informações ambientais 13 Aviso de conformidade 13
8 Marcas registradas 15
9 Perguntas frequentes 16
1 Instruções de
Informações gerais
segurança importantes
Segurança auditiva
Perigo
Para evitar problemas auditivos, limite o
tempo de uso dos fones de ouvido em volume alto e ajuste o volume para um nível seguro. Quanto mais alto o volume, menor o tempo de audição segura.
Siga as seguintes orientações ao usar os fones de ouvido.
• Ouça com volume adequado e não utilize por longos períodos.
• Tenha cuidado e deixe que seus ouvidos se adaptem antes de aumentar mais o volume.
• Não aumente o volume tão alto a ponto de não conseguir ouvir o que está ao seu redor.
• Tenha cuidado ou interrompa temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
• Volumes excessivos nos fones de ouvido podem causar perda de audição.
• O uso de fones com os dois ouvidos cobertos ao dirigir não é recomendado e pode ser ilegal em algumas áreas.
• Para sua segurança, evite distrações com músicas ou telefonemas enquanto estiver no trânsito ou em outros ambientes potencialmente perigosos.
2 PT
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
Não exponha os fones de ouvido a calor
excessivo.
Não deixe seus fones de ouvido caírem.Os fones de ouvido não devem ser expostos a
respingos. (Consulte a classicação IP do produto especíco)
Não mergulhe seus fones de ouvido na água.Não carregue os fones de ouvido quando o
conector ou soquete estiverem molhados.
Não utilize produtos de limpeza que contenham
álcool, amônia, benzeno ou substâncias abrasivas.
Para limpeza, utilize um pano macio, umedecido
com pouca água ou sabão neutro diluído.
A bateria integrada não deve ser exposta a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou similares.
Perigo de explosão se a bateria for substituída de
maneira incorreta. Substitua apenas por bateria do mesmo tipo ou equivalente.
Para atingir a classicação IP especíca, a tampa
do slot de carregamento deve estar fechada.
O descarte de uma bateria no fogo ou em forno
quente ou a destruição mecânica ou o corte de uma bateria pode provocar uma explosão.
Deixar uma bateria em um ambiente circundante
de temperatura extremamente elevada pode ter como consequência uma explosão ou o vazamento de líquido ou gás inamável.
Uma bateria sujeita à pressão do ar
extremamente baixa pode ter como consequência uma explosão ou o vazamento de líquido ou gás inamável.
Umidade e temperaturas de operação e armazenamento
• Armazene em um local onde a temperatura esteja entre -20 °C (-4 °F) e 50 °C (122 °F) com até 90% de umidade relativa.
• Opere em um local onde a temperatura esteja entre 0°C (32°F) e 45°C (113 °F) com até 90% de umidade relativa.
• A duração da bateria pode ser menor em condições de temperatura alta ou baixa.
• A substituição de uma bateria por um tipo incorreto resulta em risco de danos severos aos fones de ouvido e à bateria (por exemplo, no caso de alguns tipos de bateria de lítio)
2 Fones de
ouvido True wireless
Parabéns pela compra e seja bem-vindo à Philips! Para se beneciar totalmente do suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/support. Com esses fones de ouvido Philips True wireless, você pode:
• Aproveitar a conveniência de atender chamadas no viva-voz sem o
• Curtir e controlar música sem o
• Alternar entre chamadas e música
Conteúdo da caixa
Cabo de carregamento USB-C (apenas para carregamento)
Guia de início rápido
Garantia global
Folheto de segurança
Fones de ouvido Philips True wireless Philips TAT8506
Pontas de espuma Comply™ x 1 par
Pontas de silicone x 6 pares
Outros dispositivos
Um telefone celular ou dispositivo móvel (por exemplo, notebook, tablet, adaptadores Bluetooth, MP3 players etc.) compatível com Bluetooth e com os fones de ouvido.
3 PT
Visão geral dos fones de ouvido True wireless
Botão de várias funções (MFT) Indicador de LED (emparelhamento BT e redenição de fábrica) Indicador de LED (fones de ouvido) Botão Bluetooth Indicador de LED (estado da bateria ou estado do carregamento) Slot de carregamento USB-C
4 PT
3 Introdução
Observação
Dica
Dica
Dica
Carregar a bateria
Antes de usar os fones de ouvido, coloque-os no
estojo de carregamento e carregue a bateria por 2 horas para otimizar a capacidade e a vida útil da bateria.
Use apenas o cabo de carregamento USB-C
original para evitar danos.
Termine sua ligação antes de carregar. Conectar
os fones de ouvido para carregar fará com que eles desliguem.
Estojo de carregamento
Conecte uma extremidade do cabo USB-C ao estojo de carregamento e a outra extremidade à fonte de alimentação.
O estojo de carregamento serve como uma
bateria reserva portátil para carregar os fones de ouvido. Quando estiver totalmente carregado, o estojo de carregamento suporta 3 ciclos completos de carregamento dos fones de ouvido.
Fones de ouvido
Normalmente, uma carga completa leva 2 horas
(para os fones de ouvido ou estojo de carregamento) via cabo USB.
Carregamento sem o
(Carregador sem o não incluso)
O estojo de carregamento tem uma bobina de carregamento sem o integrada. É possível carregar a bateria usando um carregador sem o ou outro dispositivo que funcione como um carregador sem o.
Cuidado
Precauções para o carregamento sem o
Não coloque o estojo de carregamento no
carregador sem o quando materiais condutores, como ímãs e objetos metálicos, estiverem posicionados entre o estojo e o carregador.
Mantenha o estojo de carregamento longe de altas
temperaturas e fontes de água. O estojo pode car quente durante o carregamento. Isso é normal.
Carregar a bateria com um carregador sem o.
• Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento
• Feche a tampa do estojo de carregamento
• Coloque o estojo de carregamento no centro do carregador sem o
• Quanto estiver totalmente carregado, remova o estojo de carregamento do carregador sem o
Coloque os dois fones de ouvido no estojo de carregamento.
• Os fones de ouvido começam a carregar e o LED azul acende
• Quando os fones de ouvido estiverem totalmente carregados, a luz azul se apaga
O carregamento completo sem o leva 4 horas.
5 PT
Loading...
+ 12 hidden pages