Philips TAT8506WT/00, TAT8506BK/00 user manual [it]

Page 1
Cue
Serie 8000
TAT8506
Manuale utente
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/support
Page 2
Sommario
1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 2
2 Cue True wireless 3
Contenuto della confezione 3 Altri dispositivi 3 Panoramica delle Cue True wireless
3 Guida introduttiva 5
le cue al dispositivo Bluetooth 6
Associare le cue a un altro
dispositivo Bluetooth 7
4 Utilizzo delle cue 8
Collegamento delle cue a un
dispositivo Bluetooth 8
Controllo ANC (Cancellazione attiva del
rumore) 8 Accensione/spegnimento 9 Gestione delle chiamate e
della musica 9 Assistente vocale 9 Usare la funzione Assistente Vocale
(tramite l’app Google) 9 Stato della spia LED
cue/custodia di ricarica 10
4
5 Reimpostare le cue 11
6 Dati tecnici 11
7 Avviso 12
Dichiarazione di conformità 12 Smaltimento di prodotti e batterie
obsoleti 12 Rimozione della batteria integrata 12 Conformità ai requisiti EMF 13 Informazioni per il rispetto ambientale 13 Informativa di conformità 13
8 Marchi 15
9 Domande frequenti 16
Page 3
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Sicurezza per l'udito
Pericolo
Per evitare danni all'udito, limitare i tempi di ascolto
ad alto volume e impostare un livello di volume sicuro. Più alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che rientra nei parametri di sicurezza.
Quando si utilizzano le cue, attenersi alle indicazioni seguenti.
• La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
• Non alzare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
• Un livello di pressione sonora eccessivo di cue e auricolari può causare la perdita dell'udito.
• È sconsigliabile utilizzare le cue coprendo entrambe le orecchie mentre si guida; tale utilizzo potrebbe essere considerato illegale in alcune zone/paesi.
• Per la propria sicurezza, evitare di distrarsi ascoltando musica o con telefonate mentre ci si trova nel traco oppure in altri ambienti potenzialmente pericolosi.
2 IT
Informazioni generali
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Non esporre le cue a temperature
eccessivamente alte..
Non lasciare cadere le cue.
Non esporre le cue a gocce o schizzi. (Rimandiamo
alla classicazione IP specica del prodotto)
Evitare di immergere le cue in acqua.Non caricare le cue quando il connettore o
l’attacco sono bagnati.
Non utilizzare alcun agente pulente che contenga
alcol, ammoniaca, benzene o sostanze abrasive.
Se è necessario eseguire un intervento di pulizia,
utilizzare un panno morbido, all’occorrenza inumidito con una quantità minima di acqua o sapone delicato diluito, per pulire il prodotto.
La batteria integrata non deve essere esposta a
temperature eccessivamente alte quali luce solare, fuoco e così via.
Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita in maniera corretta. Sostituire solo con lo stesso tipo o tipo equivalente.
Per raggiungere la classicazione IP specica, sarà
necessario chiudere l’alloggiamento di ricarica. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un
forno caldo, o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria può provocare un'esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente circostante
ad altissima temperatura può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas.
Una batteria sottoposta a una pressione d'aria
estremamente bassa può provocare un'esplosione o la perdita di liquido o gas inammabile.
Informazioni sulle temperature e l'umidità in funzione e a riposo
• Conservare in un luogo in cui la temperatura è compresa fra -20°C (-4°F) e 50°C (122 °F) con un’umidità relativa massima no al 90%.
• Usare in un luogo in cui la temperatura è compresa fra 0°C (32°F) e 45°C (113 °F) con un’umidità relativa massima no al 90%.
• Alle basse o alle alte temperature, la durata delle batterie potrebbe ridursi.
• La sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto rischia di danneggiare in modo grave sia le cue che la batteria (per esempio, nel caso di alcuni tipi di batterie al litio).
Page 4
2 Cue True
wireless
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto su www.philips.com/support. Con queste cue Philips True wireless sarà possibile:
• Eettuare comodamente chiamate wireless senza utilizzare le mani
• Ascoltare e controllare comodamente la musica in modalità wireless
• Passare dalle chiamate alla musica
Contenuto della confezione
Cavo di ricarica USB-C (solo per le operazioni di ricarica)
Guida introduttiva
Garanzia globale
Volantino sulla sicurezza
Cue True wireless Philips TAT8506
Punte auricolari in schiuma - Comply™ x 1 paio
Copri-punte auricolari in silicone x 6 paia
Altri dispositivi
Un telefono o un dispositivo mobile (ad esempio un notebook, un tablet, un adattatore Bluetooth, un lettore MP3 ecc.) che supporta il Bluetooth ed è compatibile con le cue.
3 IT
Page 5
Panoramica delle Cue True wireless
Pulsante touch multi-funzione (MFT) Spia LED (associazione BT e ripristino alle impostazioni di fabbrica) Spia LED (cue) Pulsante di associazione Bluetooth Spia LED (stato batteria o stato di ricarica) Alloggiamento di ricarica USB-C
4 IT
Page 6
3 Guida
Nota
Suggerimento
Suggerimento
Suggerimento
introduttiva
Caricare la batteria
Prima di usare le cue, posizionarle nella custodia
di ricarica e caricare la batteria per 2 ore al ne di garantire una capacità e una durata ottimali della batteria.
Servirsi unicamente dal cavo di ricarica USB-C
originale per evitare danni.
Completare la chiamata prima di avviare il
processo di ricarica. Collegando le cue per la ricarica, si spegneranno.
Custodia di ricarica
Collegare un'estremità del cavo USB-C alla custodia di ricarica e l'altra alla sorgente di alimentazione.
La custodia di ricarica funge da batteria di backup
portatile per la ricarica delle cue. Quando la custodia di ricarica è completamente carica, ricaricherà completamente le cue per 3 volte.
Una ricarica completa richiede di norma 2 ore (per
le cue o la custodia di ricarica) tramite cavo USB.
Ricarica wireless
(Il caricatore wireless non è fornito in dotazione)
La custodia di caricamento ha una bobina di ricarica wireless integrata. Sarà possibile caricare la batteria usando un caricatore wireless oppure un altro dispositivo che funziona come caricatore wireless.
Attenzione
Precauzioni per la ricarica wireless
Non posizionare la custodia di ricarica sul
caricabatterie wireless quando tra la custodia di ricarica e il caricabatterie wireless sono posizionati materiali conduttori, come oggetti metallici e magneti.
Tenere la custodia di ricarica lontana da temperature
elevate e fonti d’acqua. La custodia potrebbe surriscaldarsi in fase di ricarica. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
Ricarica della batteria con un caricatore wireless.
• Riporre le cue nella custodia di ricarica
• Chiudere il coperchio della custodia di ricarica
• Mettere la custodia di ricarica sulla parte centrale del caricatore wireless
• Quando il dispositivo è completamente carico, togliere la custodia di ricarica dal caricatore wireless
Cue
Riporre le cue nella custodia di ricarica.
• Le cue iniziano a caricarsi a la spia LED blu si accende
• Quando le cue sono completamente cariche, la spia blu si spegne
Una ricarica completa richiede indicativamente 4 ore
mediante ricarica wireless.
5 IT
Page 7
Come indossare le cue
Nota
Selezionare delle punte auricolari idonee per garantire una tenuta ottimale
Una tenuta salda e sicura garantirà una qualità audio eccellente e un'ottima cancellazione del rumore.
Testare quale punta auricolare fornisce l’audio migliore e la sensazione migliore con le cue addosso.
Vengono forniti in dotazione 2 copripunte auricolari in schiuma Comply™ e altre 5 dimensioni di copri punte auricolari in silicone: extra large, large, medium, small ed extra small.
Associare per la prima volta le cue al dispositivo Bluetooth
Vericare che le cue siano completamente cariche e spente.
Aprire il coperchio della custodia di ricarica Premere e tenere premuto il pulsante di associazione per circa 3 secondi.
Schiuma Comply™
Inlare le cue
Controllare l’orientamento sinistro o destro della cua.
Inlare le cue nelle orecchie e girare leggermente no a che non saranno saldamente in posizione.
LXL XSM x 2 S
03"
I LED sulle due cue lampeggiano di colore blu e bianco in modo alternato.
Le cue ora sono in modalità associazione e pronte ad associarsi a un dispositivo Bluetooth (ad esempio un telefono cellulare)
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Collegare le cue al proprio dispositivo Bluetooth. Fare riferimento al Manuale utente del dispositivo Bluetooth in uso.
Dopo l'accensione, se le cue non riescono a
trovare un dispositivo Bluetooth connesso in precedenza, entreranno automaticamente in modalità associazione.
6 IT
Page 8
Di seguito, verrà mostrato un
Nota
Nota
esempio di come associare le cue con il telefono cellulare.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth, e poi selezionare Philips TAT8506.
Inserire la password delle cue “0000” (4 zeri) se richiesto. Per i dispositivi con Bluetooth 3.0 o versione superiore, non è necessario inserire una password.
Associare le cue a un altro dispositivo Bluetooth
Per associare un altro dispositivo Bluetooth alle cue, metterle in modalità di associazione (premere il pulsante sulla custodia per 3 secondi con entrambe le cue all’interno e il coperchio aperto), poi scoprire il secondo dispositivo come una normale associazione.
Philips TAT8506
Cua singola (Modalità Mono)
Estrarre la cua destra o sinistra dalla custodia di ricarica per un uso in modalità audio “Mono”. La cua si accenderà automaticamente. Si sentirà un messaggio vocale dalle cue con il messaggio “Power on - Accensione”.
Estrarre la seconda cua dalla custodia di ricarica -
l’associazione avverrà in modo automatico.
Le cue archiviano in memoria 4 dispositivi. Se si
prova ad associare più di 4 dispositivi, il dispositivo associato per primo verrà sostituito dall'ultimo.
7 IT
Page 9
Suggerimento
4 Utilizzo delle
Suggerimento
Nota
cue
Controllo ANC (Cancellazione attiva del rumore)
Collegamento delle cue a un dispositivo Bluetooth
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Aprire il coperchio della custodia di ricarica.
Il LED blu lampeggia. Le cue cercheranno l'ultimo
dispositivo Bluetooth connesso e vi si riconnetteranno automaticamente. Se l'ultimo dispositivo non è disponibile, le cue proveranno a riconnettersi al penultimo dispositivo connesso in precedenza.
Se si attiva la funzione Bluetooth del dispositivo
dopo aver acceso le cue, è necessario entrare nel menu Bluetooth del dispositivo e collegare manualmente le cue.
Se le cue non riescono a connettersi ad alcun
dispositivo Bluetooth entro 3 minuti, si spegneranno automaticamente per risparmiare la batteria.
Su alcuni dispositivi Bluetooth, la connessione
potrebbe non essere automatica. In questo caso, entrare nel menu Bluetooth del dispositivo e collegare manualmente le cue al dispositivo Bluetooth.
Qualora non venga ricevuto nessun segnale
(musica/chiamata) per 60 minuti anche con la connessione Bluetooth, le cue si spegneranno automaticamente per risparmiare la durata di vita della batteria.
Attiva ANC
Sarà possibile passare a modalità ANC diverse toccando due volte la cua destra.
• La funzione ANC viene automaticamente attivata quando la cua viene indossata nell'orecchio.
• Toccare due volte MFT, passerà in modalità “Awareness” (Consapevolezza)
• Toccare ancora due volte MFT, disattiverà la funzione ANC
Modalità
ANC O
Togliendo le cue si attiva automaticamente la
modalità di spegnimento. Quando si re-indossano le cue, questi ultimi torneranno in modalità attiva.
Azione
ANC ON Cua
Modalità “Consapevolezza”
ANC OFF Cua
Consapevolez za rapida
“Consapevolezza”
ANC ON
MFT Operazione
destra
Cua destra
destra
Cua destra
Doppio tocco
Doppio tocco
Doppio tocco
Continuare a toccare dopo il bip
8 IT
Page 10
Accensione/spegnimento
Nota
Azione
Accendere le cue
Spegnere le cue
MFT Operazione
Estrarre le cue dalla custodia di ricarica per accenderle
Rimettere le cue nella custodia di ricarica per spegnerle
Assistente vocale
OperazioneAzione Pulsante
avvio vocale (Siri/Google)
Interrompi Assistente Vocale
Cua sinistraAssistente di
Cua sinistra
Toccare e tenere premuto per 2 secondi
Tocco singolo
Usare la funzione Assistente Vocale (tramite l’app Google)
Gestione delle chiamate e della musica
Controllo della musica
Azione MFT Operazione
Riproduzione/ pausa del le musicale
Traccia successiva
Regola il volume +/-
Controllo chiamate
Azione
Rispondi / Cambia interlocutore durante una chiamata
Rispondi a una chiamata / Riuta una chiamata
Cua destra
Cua destra
MFT
Cua destra
Cua destra
Toccare e tenere premuto per 1 secondo
Triplo tocco
Tramite controllo con cellulare
Operazione
Doppio tocco
Toccare e tenere premuto per 1 secondo
Prima di utilizzare questa funzione, si prega di installare l’app Google sul proprio smartphone Android.
Potrebbe essere richiesta l'ultima versione dell'app.Per i dettagli sull’app Google, invitiamo a consultare le
istruzioni per l'uso o il sito web supportato dello smartphone Android, oppure il sito web del negozio Google Play.
L’app Google potrebbe non essere attivata dalle cue
a seconda delle speciche dello smartphone Android.
Attivare l’Assistente Vocale Google
l’Assistente Vocale Google
Notica di ascolto
Pulsante touch multi-funzione
Cua sinistra
Cua sinistraAnnullare
Cua sinistra
OperazioneAzione
Continuare a toccare mentre si parla
Tocco singolo
Doppio tocco
9 IT
Page 11
Spia di stato LED delle cue
Spia di stato LED della custodia di ricarica
Stato cue
Le cue sono collegate a un dispositivo Bluetooth
Le cue sono pronte per l'associazione
Le cue sono accese ma non sono collegate a un dispositivo Bluetooth
Livello batteria basso (cue)
La batteria è completamente carica (custodia di ricarica)
Indicatore
Il LED bianco lampeggia ogni 5 secondi
Il LED lampeggia di colore blu e bianco in modo alternato
Il LED bianco lampeggia ogni 1 secondo (spegnimento automatico dopo 3 minuti)
Il LED lampeggia di colore blu due volte ogni 5 secondi
Rimandiamo al LED sulla custodia
In fase di ricarica Indicatore
Batteria scarica
Batteria adeguata relativa
In uso e il coperchio è aperto
Batteria scarica
Batteria relativamente adeguata
Il LED ambra si accende
Il LED bianco si accende
Indicatore
Lampeggia lentamente di colore ambra per 4 cicli
O
10 IT
Page 12
5 Reimpostare
Nota
le cue
6 Dati tecnici
In caso di problemi di associazione o connessione, è possibile procedere come segue per ripristinare le impostazioni predenite di fabbrica delle cue.
Sul dispositivo Bluetooth, aprire il menu Bluetooth e rimuovere Philips TAT8506 dall’elenco dei dispositivi.
Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Rimettere le cue nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio.
Premere due volte il pulsante sulla custodia.
Seguire i passaggi in “Uso delle cue
- Collegare le cue al proprio dispositivo Bluetooth”.
Associare le cue al dispositivo Bluetooth, selezionare Philips TAT8506.
Qualora non via nessuna risposta dalle cue, sarà possibile seguire i passaggi qui di seguito per resettare l’hardware delle proprie cue.
Tempo di riproduzione musica (ANC on): 8 + 24 ore Tempo di riproduzione musica (ANC o): 9 + 27 ore Autonomia in Standby: 200 ore Durata di ricarica: 2 ore Batteria agli ioni di litio da 55 mAh su ogni cua, batteria agli ioni di litio da 600 mAh sulla custodia di ricarica Versione Bluetooth: 5.2 Proli Bluetooth compatibili:
HFP (Hands-Free Prole)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Codec audio supportati: LDAC, AAC, SBC Range di frequenza: 2.402-2.480 GHz Potenza di trasmissione: < 10 dBm Range di funzionamento: no a 10 metri (33 piedi) Spegnimento automatico Porta USB-C per la ricarica Ricarica wireless Avviso livello della batteria basso: disponibile
Toccare e tenere premuto il tasto multi-funzione per 10 secondi.
Le speciche sono soggette a modica senza
preavviso.
11 IT
Page 13
7 Avviso
Dichiarazione di conformità
Con la presente, MMD Hong Kong Holding Limited dichiara che questo prodotto è conforme ai requisitiessenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/EU. La Dichiarazione di conformità è reperibile su www.p4c.philips.com.
Smaltimento di prodotti e batterie obsoleti
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Rimozione della batteria integrata
Se nel proprio paese non è presente alcun sistema di raccolta/riciclaggio dei prodotti elettronici, è possibile tutelare l'ambiente rimuovendo e riciclando la batteria prima di smaltire le cue.
• Accertarsi che le cue siano scollegate dalla custodia di ricarica prima di rimuovere la batteria.
• Assicurarsi che la custodia di ricarica sia scollegata dal cavo di ricarica USB prima di rimuovere la batteria.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla Direttiva Europea 2013/56/EU e non può quindi essere gettata insieme ai normali riuti domestici. Si consiglia di portare l'apparecchio presso un punto di raccolta o un centro assistenza Philips dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria. Informarsi sul sistema di raccolta dierenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici, e sulle batterie ricaricabili nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie ricaricabili con i normali riuti domestici. Il corretto smaltimento delle batterie ricaricabili e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
12 IT
Page 14
Conformità ai requisiti EMF
Questo prodotto è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la raccolta dierenziata, usando per l'imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché lo smontaggio venga eettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Informativa di conformità
Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
2. Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ingresso, incluse interferenze che possano causare comportamenti indesiderati.
Norme FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura produce, utilizza e può irradiare frequenze radio e, se non installata e utilizzata osservando il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non avvengano interferenze in una determinata installazione. Se l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radio o televisiva, che può essere determinata spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, s'invita l'utente a correggere l'interferenza adottando una o più tra le seguenti misure:
Ri-orientare o riposizionare l'antenna ricevente Aumentare la distanza tra apparecchiatura e ricevitore. Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore Per assistenza. rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni:
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni imposti dalla normativa FCC per ambienti non controllati. Questo trasmettitore non può essere posizionato od operare insieme ad altre antenne o trasmettitori..
Attenzione: Si avvisa l'utente che eventuali cambiamenti o modiche non espressamente approvate dal soggetto responsabile per la conformità potrebbero annullare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Canada:
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza conformi alla normativa canadese sull'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze. (2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ingresso, incluse interferenze che possano causare comportamenti indesiderati.
13 IT
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Dichiarazione IC sull'esposizione alle radiazioni:
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni imposti dalla normativa canadese per ambienti non controllati. Questo trasmettitore non può essere posizionato od operare insieme ad altre antenne o trasmettitori..
14 IT
Page 16
8 Marchi
Bluetooth
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di MMD Hong Kong Holding Limited è consentito su licenza. Gli altri nomi e marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Siri
Siri è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Google
Google e Google Play sono marchi di Google LLC.
15 IT
Page 17
9 Domande
frequenti
Le mie cue Bluetooth non si accendono.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare le cue.
Non è possibile associare le cue Bluetooth a un dispositivo Bluetooth.
Il Bluetooth è disabilitato. Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth e accendere quest'ultimo prima di accendere le cue.
L'associazione non funziona.
• Rimettere le due cue nella custodia di
ricarica.
• Assicurarsi di aver disabilitato la
funzione Bluetooth di eventuali altri dispositivi connessi in precedenza.
• Sul dispositivo Bluetooth, eliminare
“Philips TAT8506” dall'elenco dei dispositivi Bluetooth associati.
• Associare le cue (cfr. "Associare per la
prima volta le cue a un dispositivo Bluetooth" a pagina 6).
Le cue Bluetooth sono collegate a un telefono cellulare con funzione Bluetooth stereo, ma la musica viene riprodotta esclusivamente dall'altoparlante del telefono cellulare.
Fare riferimento al Manuale utente del telefono cellulare in uso. Selezionare l'ascolto della musica tramite le cue.
La qualità dell'audio è scadente e si sentono dei disturbi.
• Il dispositivo Bluetooth è fuori campo. Ridurre la distanza tra le cue e il dispositivo Bluetooth o rimuovere gli ostacoli fra i due dispositivi.
• Caricare le cue.
La qualità audio non è soddisfacente quando la trasmissione dal telefono cellulare risulta molto lento oppure la trasmissione non funziona aatto.
Accertarsi che il telefono cellulare in uso non solo supporti il prolo HSP/HFP (mono) ma anche quello A2DP e che sia compatibile almeno con la versione BT4.0x (vedere “Dati tecnici” a pagina 11).
Il dispositivo Bluetooth non riesce a trovare le cue.
• Le cue potrebbero essere collegate a un dispositivo già associato in precedenza. Spegnere il dispositivo o spostarlo al di fuori del raggio d'azione.
• Le associazioni precedenti potrebbero essere state reimpostate oppure le cue sono state associate in precedenza a un altro dispositivo. Associare nuovamente le cue al dispositivo Bluetooth come indicato nel Manuale utente. (cfr. "Associare per la prima volta le cue a un dispositivo Bluetooth" a pagina 6).
16 IT
DOWNLOAD APP
Scansionare il codice QR / premere il
pulsante “Download” o cercare “Philips
Headphones” nell’App Store di App Store
o Google Play per scaricare
l'applicazione.
Page 18
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tutti i diritti riservati. Le speciche sono soggette a modica senza preavviso. Philips e il logo a forma di scudo Philips sono marchi registrati di Koninklijke Philips N.V. e sono utilizzati su licenza. Questo prodotto è fabbricato da e venduto su responsabilità di MMD Hong Kong Holding Limited o una delle sue aliate e MMD Hong Kong Holding Limited è il garante del prodotto. Tutti gli altri nomi di società e di prodotti possono essere marchi di fabbrica delle rispettive società a cui sono associati.
UM_TAT8506_00_IT_V1.0
Loading...