Philips TAT8506WT/00, TAT8506BK/00 user manual [it]

Cue
Serie 8000
TAT8506
Manuale utente
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/support
Sommario
1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 2
2 Cue True wireless 3
Contenuto della confezione 3 Altri dispositivi 3 Panoramica delle Cue True wireless
3 Guida introduttiva 5
le cue al dispositivo Bluetooth 6
Associare le cue a un altro
dispositivo Bluetooth 7
4 Utilizzo delle cue 8
Collegamento delle cue a un
dispositivo Bluetooth 8
Controllo ANC (Cancellazione attiva del
rumore) 8 Accensione/spegnimento 9 Gestione delle chiamate e
della musica 9 Assistente vocale 9 Usare la funzione Assistente Vocale
(tramite l’app Google) 9 Stato della spia LED
cue/custodia di ricarica 10
4
5 Reimpostare le cue 11
6 Dati tecnici 11
7 Avviso 12
Dichiarazione di conformità 12 Smaltimento di prodotti e batterie
obsoleti 12 Rimozione della batteria integrata 12 Conformità ai requisiti EMF 13 Informazioni per il rispetto ambientale 13 Informativa di conformità 13
8 Marchi 15
9 Domande frequenti 16
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Sicurezza per l'udito
Pericolo
Per evitare danni all'udito, limitare i tempi di ascolto
ad alto volume e impostare un livello di volume sicuro. Più alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che rientra nei parametri di sicurezza.
Quando si utilizzano le cue, attenersi alle indicazioni seguenti.
• La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
• Non alzare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
• Un livello di pressione sonora eccessivo di cue e auricolari può causare la perdita dell'udito.
• È sconsigliabile utilizzare le cue coprendo entrambe le orecchie mentre si guida; tale utilizzo potrebbe essere considerato illegale in alcune zone/paesi.
• Per la propria sicurezza, evitare di distrarsi ascoltando musica o con telefonate mentre ci si trova nel traco oppure in altri ambienti potenzialmente pericolosi.
2 IT
Informazioni generali
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Non esporre le cue a temperature
eccessivamente alte..
Non lasciare cadere le cue.
Non esporre le cue a gocce o schizzi. (Rimandiamo
alla classicazione IP specica del prodotto)
Evitare di immergere le cue in acqua.Non caricare le cue quando il connettore o
l’attacco sono bagnati.
Non utilizzare alcun agente pulente che contenga
alcol, ammoniaca, benzene o sostanze abrasive.
Se è necessario eseguire un intervento di pulizia,
utilizzare un panno morbido, all’occorrenza inumidito con una quantità minima di acqua o sapone delicato diluito, per pulire il prodotto.
La batteria integrata non deve essere esposta a
temperature eccessivamente alte quali luce solare, fuoco e così via.
Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita in maniera corretta. Sostituire solo con lo stesso tipo o tipo equivalente.
Per raggiungere la classicazione IP specica, sarà
necessario chiudere l’alloggiamento di ricarica. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un
forno caldo, o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria può provocare un'esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente circostante
ad altissima temperatura può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas.
Una batteria sottoposta a una pressione d'aria
estremamente bassa può provocare un'esplosione o la perdita di liquido o gas inammabile.
Informazioni sulle temperature e l'umidità in funzione e a riposo
• Conservare in un luogo in cui la temperatura è compresa fra -20°C (-4°F) e 50°C (122 °F) con un’umidità relativa massima no al 90%.
• Usare in un luogo in cui la temperatura è compresa fra 0°C (32°F) e 45°C (113 °F) con un’umidità relativa massima no al 90%.
• Alle basse o alle alte temperature, la durata delle batterie potrebbe ridursi.
• La sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto rischia di danneggiare in modo grave sia le cue che la batteria (per esempio, nel caso di alcuni tipi di batterie al litio).
2 Cue True
wireless
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto su www.philips.com/support. Con queste cue Philips True wireless sarà possibile:
• Eettuare comodamente chiamate wireless senza utilizzare le mani
• Ascoltare e controllare comodamente la musica in modalità wireless
• Passare dalle chiamate alla musica
Contenuto della confezione
Cavo di ricarica USB-C (solo per le operazioni di ricarica)
Guida introduttiva
Garanzia globale
Volantino sulla sicurezza
Cue True wireless Philips TAT8506
Punte auricolari in schiuma - Comply™ x 1 paio
Copri-punte auricolari in silicone x 6 paia
Altri dispositivi
Un telefono o un dispositivo mobile (ad esempio un notebook, un tablet, un adattatore Bluetooth, un lettore MP3 ecc.) che supporta il Bluetooth ed è compatibile con le cue.
3 IT
Panoramica delle Cue True wireless
Pulsante touch multi-funzione (MFT) Spia LED (associazione BT e ripristino alle impostazioni di fabbrica) Spia LED (cue) Pulsante di associazione Bluetooth Spia LED (stato batteria o stato di ricarica) Alloggiamento di ricarica USB-C
4 IT
3 Guida
Nota
Suggerimento
Suggerimento
Suggerimento
introduttiva
Caricare la batteria
Prima di usare le cue, posizionarle nella custodia
di ricarica e caricare la batteria per 2 ore al ne di garantire una capacità e una durata ottimali della batteria.
Servirsi unicamente dal cavo di ricarica USB-C
originale per evitare danni.
Completare la chiamata prima di avviare il
processo di ricarica. Collegando le cue per la ricarica, si spegneranno.
Custodia di ricarica
Collegare un'estremità del cavo USB-C alla custodia di ricarica e l'altra alla sorgente di alimentazione.
La custodia di ricarica funge da batteria di backup
portatile per la ricarica delle cue. Quando la custodia di ricarica è completamente carica, ricaricherà completamente le cue per 3 volte.
Una ricarica completa richiede di norma 2 ore (per
le cue o la custodia di ricarica) tramite cavo USB.
Ricarica wireless
(Il caricatore wireless non è fornito in dotazione)
La custodia di caricamento ha una bobina di ricarica wireless integrata. Sarà possibile caricare la batteria usando un caricatore wireless oppure un altro dispositivo che funziona come caricatore wireless.
Attenzione
Precauzioni per la ricarica wireless
Non posizionare la custodia di ricarica sul
caricabatterie wireless quando tra la custodia di ricarica e il caricabatterie wireless sono posizionati materiali conduttori, come oggetti metallici e magneti.
Tenere la custodia di ricarica lontana da temperature
elevate e fonti d’acqua. La custodia potrebbe surriscaldarsi in fase di ricarica. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
Ricarica della batteria con un caricatore wireless.
• Riporre le cue nella custodia di ricarica
• Chiudere il coperchio della custodia di ricarica
• Mettere la custodia di ricarica sulla parte centrale del caricatore wireless
• Quando il dispositivo è completamente carico, togliere la custodia di ricarica dal caricatore wireless
Cue
Riporre le cue nella custodia di ricarica.
• Le cue iniziano a caricarsi a la spia LED blu si accende
• Quando le cue sono completamente cariche, la spia blu si spegne
Una ricarica completa richiede indicativamente 4 ore
mediante ricarica wireless.
5 IT
Loading...
+ 12 hidden pages