
Écouteurs
Série 8000
TAT8506
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support

Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Vos écouteurs True Wireless 3
Contenu de la boîte 3
Autres appareils 3
Aperçu de vos écouteurs True Wireless 4
3 Mise en route 5
Charge de la batterie 5
Comment porter 6
Appairage des écouteurs avec votre
appareil Bluetooth pour la première fois
Appairage des écouteurs avec un autre
appareil Bluetooth 7
4 Utilisation de vos écouteurs 8
Connexion des écouteurs à votre
appareil Bluetooth 8
Contrôle ANC (suppression active du
bruit) 8
Mise sous tension/hors tension 9
Gestion de vos appels et de votre
musique 9
Assistant vocal 9
Utilisation de la fonction Assistant vocal
(via l'application Google) 9
État du voyant LED des écouteurs/du
boîtier de charge 10
6
5 Réinitialisation des écouteurs 11
6 Données techniques 11
7 Avis 12
Déclaration de conformité 12
Mise au rebut de votre produit et
de votre batterie usagés 12
Retrait de la batterie intégrée 12
Conformité aux CEM 13
Informations environnementales 13
Avis de conformité 13
8 Marques commerciales 15
9 Foire aux questions 16

1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation des écouteurs à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d'écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que
votre audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs et du casque peut
entraîner une perte auditive.
• L'utilisation des écouteurs avec les
deux oreilles bouchées pendant la
conduite est déconseillée et peut
être illégale dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2 FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
N'exposez pas les écouteurs à une chaleur
excessive.
Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l'indice IP du produit spécique)
Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans
l'eau.
Ne chargez pas vos écouteurs lorsque le connecteur
ou la prise est mouillé.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chion
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
Pour atteindre l'indice IP spécique, le couvercle du
port de charge doit être fermé.
La mise d'une batterie au feu ou dans un four chaud,
ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une
batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable.
Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inammable.
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
(-4 °F) et 50 °C (122 °F) avec une
humidité relative allant jusqu’à 90%.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
(32 °F) et 45 °C (113 °F) avec une
humidité relative allant jusqu’à 90%.
• L’autonomie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d'une batterie par un
type incorrect risque de compromettre
les écouteurs et la batterie (par
exemple, dans le cas de certains types
de batteries au lithium).

2 Vos écouteurs
True Wireless
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour proter
pleinement de l'assistance oerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ces écouteurs True Wireless de
Philips vous pouvez :
• Proter d'appels mains libres sans
l pratiques
• Proter et contrôler la musique
sans l
• Basculer entre les appels et la
musique
Contenu de la boîte
Câble de charge USB-C
(pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Notice de sécurité
Écouteurs True Wireless de Philips
Philips TAT8506
Embouts en mousse
Comply™ x 1 paire
Embouts en silicone x 6 paires
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple un ordinateur portable,
une tablette, un adaptateur Bluetooth,
un lecteur MP3, etc.) prenant en charge
Bluetooth et compatible avec les
écouteurs.
3 FR

Aperçu de vos écouteurs
True Wireless
Touche multifonction (MFT)
Voyant LED (appairage BT et
réinitialisation d'usine)
Voyant LED (écouteurs)
Bouton d'appairage Bluetooth
Voyant LED (état de la batterie ou
état de charge)
Port de charge USB-C
4 FR

3 Mise en route
Charge de la batterie
Avant d’utiliser vos écouteurs, placez-les dans le
boîtier de charge et chargez la batterie pendant
2 heures pour obtenir une autonomie et une
durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB-C
d'origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant la recharge. La
connexion des écouteurs au chargeur les
éteindra.
Boîtier de charge
Branchez une extrémité du câble USB-C
dans le boîtier de charge et l'autre
extrémité dans la source d'alimentation.
Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les écouteurs. Lorsque
le boîtier de charge est complètement chargé,
il peut recharger complètement les écouteurs
3 fois.
Écouteurs
Normalement, une charge complète prend
2 heures (pour les écouteurs ou le boîtier de
charge) par câble USB.
Charge sans l
(Le chargeur sans l n'est pas fourni)
Le boîtier de charge a une bobine de
charge sans l intégrée. Vous pouvez
charger la batterie à l'aide d'un chargeur
sans l ou d'un autre appareil fonctionnant
comme un chargeur sans l.
Attention
Précautions pour la charge sans l
Ne placez pas le boîtier de charge sur le chargeur
sans l lorsque des matériaux conducteurs, tels
que des objets métalliques et des aimants, sont
placés entre le boîtier de charge et le chargeur
sans l.
Éloignez le boîtier de charge des sources à
température élevée et des sources d'eau. Le
boîtier peut devenir chaude lors de la charge.
C'est normal.
Charge de la batterie avec un chargeur sans l
• Placez les écouteurs dans le boîtier de
charge
• Fermez le couvercle du boîtier de
charge
• Placez le boîtier de charge au centre du
chargeur sans l
• Une fois la batterie complètement
chargée, retirez le boîtier de charge du
chargeur sans l
Placez les écouteurs dans le boîtier de
charge.
• Les écouteurs commencent à se charger
et le voyant LED bleu s'allume
• Lorsque les écouteurs sont
complètement chargés, le voyant bleu
s'éteindra
Une charge complète prend 4 heures par la charge
sans l.
5 FR