Philips TAT8506WT/00, TAT8506BK/00 user manual [es]

Audífonos
Serie 8000
TAT8506
Manual del usuario
Registre su producto y obtenga ayuda en
www.philips.com/support
Contenido
1 Instrucciones importantes de
seguridad 2
2 Sus audífonos verdaderamente
inalámbricos 3
verdaderamente inalámbricos 4
3 Inicio 5
Bluetooth por primera vez 6
Vincular los audífonos con otro
dispositivo Bluetooth 7
4 Uso de los audífonos 8
Conexión de los audífonos al
dispositivo Bluetooth 8
Control de ANC (cancelación
activa de ruido) 8 Encendido/Apagado 9 Administrar las llamadas y la música 9 Asistente de voz 9 Uso de la función del asistente de
voz (por medio de Google App) 9 Indicador LED del estado de los
audífonos/estuche de carga 10
5 Reinicio de los audífonos 11
6 Datos técnicos 11
7 Aviso 12
Declaración de conformidad 12 Eliminación del producto
y la batería usados 12 Retirar la batería integrada 12 Cumplimiento con EMF 13 Información medioambiental 13 Aviso de cumplimiento 13
8 Marcas 15
9 Preguntas frecuentes 16
1 Instrucciones
importantes de seguridad
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que usa
los audífonos a alto nivel de volumen y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el volumen, menor debe ser el tiempo de escucha.
Al usar sus audífonos, asegúrese de seguir estas guías.
• Escuche a niveles de volumen razonable y durante periodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir continuamente el volumen a medida que su audición se adapta.
• No suba el volumen a un nivel tan alto que no pueda escuchar a su alrededor.
• Debe tener precaución o suspender temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
• La presión excesiva del sonido de los audífonos puede causar pérdida auditiva.
• No se recomienda usar audífonos con las dos orejas cubiertas al conducir y puede ser ilegal en algunos lugares.
• Por su seguridad, evite las distracciones provocadas por la música o las llamadas al estar en el tráco u otros entornos potencialmente peligrosos.
2 ES
Información general
Para evitar daño o funcionamiento incorrecto:
Precaución
No exponga los audífonos al calor excesivo.No deje caer los audífonos.Los audífonos no se deben exponer a goteos o
salpicaduras. (Consulte la clasicación IP del producto especíco)
No permita que los audífonos se sumerjan en
agua.
No cargue los audífonos si el conector o el enchufe
está mojado.
No use ningún agente limpiador que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si es necesario limpiar el producto, use un paño
suave, humedecido con una pequeña cantidad de agua o jabón suave diluido.
La batería integrada no se debe exponer a calor
excesivo como la luz solar directa, el fuego o condiciones similares.
Existe el riesgo de explosión si se coloca la batería
incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente.
Para lograr la clasicación IP especíca, la cubierta
de la ranura de carga debe estar cerrada.
Al eliminar la batería en el fuego o un horno
caliente, o al presionarla por medios mecánicos o cortarla, puede producirse una explosión.
Al dejar la batería en un entorno con temperaturas
extremadamente altas puede producirse una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Una batería sujeta a una presión del aire
extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Temperatura y humedad de operación y almacenamiento
Almacenar en un lugar con temperatura
• entre -20 °C (-4 °F) y 50 °C (122 °F) y humedad relativa máxima de 90 %.
• Operar en un lugar con temperatura entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F) y humedad relativa máxima de 90 %.
• La vida útil de la batería puede reducirse en condiciones de alta o baja temperatura.
• Al reemplazar una batería con un tipo incorrecto se corre el riesgo de dañar gravemente los audífonos y la batería (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio).
2 Sus audífonos
verdaderamente inalámbricos
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support. Con estos audífonos verdaderamente inalámbricos de Philips usted puede:
• Disfrutar cómodamente llamadas a manos libres de forma inalámbrica
• Disfrutar y controlar música de forma inalámbrica
• Cambiar entre llamadas y música
Contenido de la caja
Cable de carga USB-C (solo para carga)
Guía de inicio rápido
Garantía global
Folleto de seguridad
Audífonos verdaderamente inalámbricos Philips TAT8506
Adaptadores para el oído de espuma Comply™: 1 par
Adaptadores para el oído de silicona: 6 pares
Otros dispositivos
Un teléfono o dispositivo celular (por ejemplo, una notebook, tableta, adaptador Bluetooth, reproductor de MP3, etc.) que admita la funcionalidad Bluetooth y sea compatible con los audífonos.
3 ES
Descripción general de los audífonos verdaderamente inalámbricos
Botón multifunción (MFT) Indicador LED (vinculación Bluetooth y restablecimiento a los valores predeterminados) Indicador LED (audífonos) Botón de vinculación Bluetooth Indicador LED (estado de la batería o estado de carga) Ranura de carga USB-C
4 ES
3 Inicio
Nota
Consejo
Consejo
Consejo
Cargar la batería
Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas.
Use únicamente el cable de carga USB-C original
para evitar cualquier daño.
Finalice la llamada antes de cargar. Al conectar los
audífonos, se apagarán.
Estuche de carga
Conecte un extremo del cable USB-C al estuche de carga y el otro extremo a la fuente de alimentación.
El estuche de carga funciona como una batería de
respaldo portátil para cargar los audífonos. Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, puede cargar los audífonos tres ciclos completos.
Normalmente, se logra una carga completa en
2 horas (para los audífonos o el estuche de carga) por cable USB.
Carga inalámbrica
(No se incluye el cargador inalámbrico)
El estuche de carga tiene una bobina de carga inalámbrica integrada. Puede cargar la batería usando un cargador inalámbrico u otro dispositivo que funcione como un cargador inalámbrico.
Precaución
Precauciones para la carga inalámbrica
No coloque el estuche de carga en el cargador
inalámbrico si hay materiales conductores, como objetos metálicos e imanes, entre el estuche de carga y el cargador inalámbrico.
Mantenga el estuche de carga alejado de altas
temperaturas y fuentes de agua. El estuche se puede calentar durante la carga. Esto es normal.
Cómo cargar la batería con un cargador inalámbrico.
• Coloque los audífonos en el estuche de carga
• Cierre la tapa del estuche de carga
• Coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico
• Cuando se hayan cargado totalmente, retire el estuche de carga del cargador inalámbrico
Audífonos
Coloque los audífonos en el estuche de carga.
• Los audífonos empiezan a cargarse y se enciende el LED azul
• Cuando los audífonos están totalmente cargados, la luz azul se apaga
Una carga completa usando un cargador inalámbrico
tarda 4 horas.
5 ES
Loading...
+ 12 hidden pages