Hvad der er i æsken 3
Andre enheder 3
Oversigt over dine ægte trådløse
ørestykker 4
3 Kom godt i gang 5
Lad batteriet op 5
Sådan skal de sidde 6
Opret parring mellem ørestykkerne
og din Bluetooth-enhed for første
gang 6
Opret parring mellem ørestykkerne
og en anden Bluetooth-enhed 7
4 Anvend dine ørestykker 8
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed 8
ANC-kontrol (aktiv støjreduktion) 8
Tænd/sluk 9
Administrer dine opkald og musik 9
Stemmeassistent 9
Sådan bruges
Stemmeassistent-funktionen
(via Google-appen) 9
Ørestykker/opladningsboks
LED-indikatorstatus 10
5 Nulstil ørestykkerne 11
6 Tekniske oplysninger 11
7 Meddelelse 12
Overensstemmelseserklæring 12
Bortskaelse af dit gamle produkt
og batteri 12
Fjern det integrerede batteri 12
Overholdelse af EMF 13
Miljøoplysninger 13
Meddelelse om overholdelse 13
8 Varemærker 15
9 Ofte stillede spørgsmål 16
Page 3
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerhedsinstruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskader skal du begrænse
den tid, du bruger hovedtelefoner ved høj
lydstyrke, og indstille lydstyrken til et sikkert
niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er
den sikre lyttetid.
Sørg for at overholde følgende
retningslinjer, når du anvender dine
hovedtelefoner.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige
mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge
lydstyrken, efterhånden som din
hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at du
ikke kan høre hvad der sker rundt
omkring dig.
• Du bør udvise opmærksomhed eller
midlertidigt afbryde brug i potentielt
farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra ørestykker og
hovedtelefoner kan forårsage
høretab.
• Anvendelse af hovedtelefonerne med
begge ører tildækkede under kørsel
anbefales ikke, og kan være ulovligt i
nogle områder.
• Af hensyn til din sikkerhed bør du
undgå at blive distraheret af musik
eller telefonopkald, mens du bender
dig i trakken eller andre potentielt
farlige omgivelser.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte hovedtelefonerne for
overdreven varme.
Du må ikke tabe dine hovedtelefoner.
Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt. (Se IP-klassiceringen for det
specikke produkt)
Hovedtelefonerne må ikke nedsænkes i vand.
Du må ikke oplade hovedtelefonerne, når
stikket er vådt.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille
mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at
rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller
lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det
med samme eller tilsvarende type.
For at opnå den specikke IP-klassicering
skal dækslet til opladningsslidsen være lukket.
Bortskaelse af et batteri i åben ild eller en
varm ovn, mekanisk knusning eller skæring af
et batteri kan resultere i en eksplosion.
Efterlades et batteri i omgivelser med ekstremt
høj temperatur, kan det medføre eksplosion
eller lækage af brændbar væske eller gas.
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, kan resultere i en eksplosion eller
lækage af brændbar væske eller gas.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
og luftfugtighed
• Opbevares på et sted, hvor
temperaturen er mellem -20 °C (-4°F)
og 50 °C (122°F) med op til 90 %
relativ luftfugtighed.
• Betjen på et sted, hvor temperaturen
er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113°F)
med op til 90 % relativ luftfugtighed.
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold ved høje eller lave
temperaturer.
• Ved udskiftning af et batteri med en
forkert type risikerer du at beskadige
hovedtelefonerne og batteriet
alvorligt (f.eks. i tilfælde af visse typer
lithiumbatterier).
Page 4
2 Dine ægte
trådløse
ørestykker
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på
www.philips.com/support.
Med disse trådløse Philips True
Wireless-ørestykker kan du:
• Mærke komforten ved trådløse
håndfri opkald
• Nyde og kontrollere trådløs musik
• Skifte mellem opkald og musik
Hvad der er i æsken
USB-C opladningskabel
(kun til opladning)
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Philips True Wireless-ørestykker
Philips TAT8506
Comply™ Skumspidser x 1 sæt
Silikone-ørepropper x 6 par
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. laptop,
tablet, Bluetooth-adaptere,
MP3-afspillere osv.), som understøtter
Bluetooth og er kompatibel med
ørestykkerne.
3 DA
Page 5
Oversigt over dine ægte
trådløse ørestykker
Multifunktionsknap (MFT)
LED indikator (BT-parring og
fabriksnulstilling)
LED-indikator (ørestykker)
Knap til Bluetooth parring
LED-indikator (batteri- eller
opladningstilstand)
USB-C-opladningsport
4 DA
Page 6
3 Kom godt
Bemærk
Tip
Tip
Tip
i gang
Lad batteriet op
Før du anvender øreproptelefonerne for første
gang, skal du sætte dem i opladningsboksen
og lade batteriet op i 2 timer for optimal
batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-C-ladekabel for at
undgå skader.
Afslut dit opkald før du påbegynder
opladning. Hvis du tilslutter ørestykkerne til
opladning, slukkes de.
Opladningsboks
Tilslut den ene ende af USB-kablet ind
i opladningsboksen og den anden ende
i strømkilden.
Opladningsboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af ørestykkerne.
Når opladningsboksen er fuldt opladet,
understøtter den 3 gange fuld
opladningscyklus for ørestykkerne.
Normalt tager en fuld opladning 2 timer
(for ørestykker eller opladningsboks) med
USB-kabel.
Trådløs opladning
(Trådløs oplader er ikke inkluderet)
Opladningsboksen har en indbygget
trådløs ladespole. Du kan oplade
batteriet ved hjælp af en trådløs oplader
eller en anden enhed, der fungerer som
en trådløs oplader.
Forsigtig
Forholdsregler ved trådløs opladning
Du må ikke placere opladningsboksen på den
trådløse oplader, når der er ledende materialer,
f.eks. metalgenstande og magneter, mellem
opladningsboksen og den trådløse oplader.
Hold opladningsboksen væk fra høje
temperaturer og vandkilder. Boksen kan blive
varm under opladning. Dette er helt normalt.
Opladning af batteriet med en trådløs
oplader.
• Læg ørestykkerne i
opladningsboksen
• Luk dækslet til opladningsboksen
• Placer opladningsboksen på midten
af den trådløse oplader
• Når den er fuldt opladet, skal du
fjerne opladningsboksen fra den
trådløse oplader
Ørestykker
Placer ørestykkerne i opladningsboksen.
• Ørestykkerne begynder at blive
opladet, og den blå LED tændes
• Når ørestykkerne er fuldt opladet,
slukker den blå LED
En fuld opladning tager 4 timer med trådløs
opladning.
5 DA
Page 7
Sådan skal de sidde
Bemærk
Vælg passende ørespidser for optimal
pasform
En tæt og sikker pasform giver den
bedste lydkvalitet og støjreduktion.
Test, hvilken ørespids der giver dig
den bedste lyd og bærekomfort.
Der medfølger 2 Comply
™-ørepropper i skum og 5 andre
størrelser af silikone-ørespidser:
ekstra stor, stor, medium, lille og
ekstra lille.
Opret parring mellem
ørestykkerne og din
Bluetooth-enhed for
første gang
Sørg for, at ørestykkerne er fuldt
opladet og slukket.
Åbn dækslet på opladningsboksen.
Tryk på parrings-knappen, og hold
den nede i 3 sekunder.
Comply™
skum
Indsæt ørestykkerne
Kontroller, om ørestykkerne er
placeret til venstre eller højre.
Sæt ørestykkerne ind i ørerne og drej
dem lidt, indtil de sidder godt fast.
LXLXSM x 2S
03"
LED'en på begge ørestykker
blinker skiftevis hvidt og blåt
Ørestykkerne er nu i
parringstilstand og er klar til at
blive parret med en
Bluetooth-enhed (f.eks. en
mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
Par ørestykkerne med din
Bluetooth-enhed. Se
brugervejledningen for din
Bluetooth-enhed.
Hvis ikke ørestykkerne kan nde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du
har tændt dem, vil de automatisk skifte til
parringstilstand.
6 DA
Page 8
Følgende eksempel viser dig, hvordan
Bemærk
Bemærk
du opretter parring mellem dine
ørestykker og din Bluetooth-enhed.
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT8506.
Indtast øretelefonernes
adgangskode " 0000 " (4 nuller),
hvis du anmodes om det. For
Bluetooth-enheder med Bluetooth
3.0 eller højere, er det ikke
nødvendigt at indtaste en
adgangskode.
Philips TAT8506
Enkelt ørestykke (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre ørestykke
ud af opladningsboksen for monobrug.
Ørestykket vil blive tændt automatisk.
Du hører en stemme fra øretelefonerne,
der siger "Power on" (tænd).
Opret parring mellem
ørestykkerne og en
anden Bluetooth-enhed
Hvis du vil parre en anden
Bluetooth-enhed med ørestykkerne,
skal du blot sætte dem i parringstilstand
(tryk på knappen på æsken i 3 sekunder
med begge ørestykker indeni og
dækslet åbent) og derefter nde den
anden enhed som ved normal parring.
Ørestykkerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette
parring med mere end 4 enheder, erstattes den
enhed, du først har parret med, med den nye.
Tag det andet ørestykke fra opladningsboksen,
så opretter de automatisk parring med
hinanden.
7 DA
Page 9
Tip
4 Anvend dine
Tip
Bemærk
ørestykker
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
Luk dækslet til opladningsboksen.
Den blå LED blinker.
Ørestykkerne vil automatisk søge
efter den senest tilsluttede
Bluetooth-enhed og gentilslutte
til den. Hvis ikke den sidst
tilsluttede enhed er tilgængelig,
vil ørestykkerne søge efter og
gentilslutte til den anden sidst
tilsluttede enhed.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt
ørestykkerne, kan det være nødvendigt at gå til
Bluetooth-menuen på din enhed, og tilslutte
ørestykkerne manuelt til enheden.
ANC-kontrol (aktiv
støjreduktion)
Aktiver ANC
Der kan skiftes mellem ere forskellige
ANC-tilstande ved dobbelttryk på højre
ørestykke.
ANC-funktionen aktiveres automatisk,
når øretelefonen placeres i øret
• Tryk på MFT-knappen to gange, og
den skifter til Bevidstheds- tilstand
• Tryk på MFT-knappen to gange
igen, og den slår ANC-funktionen fra
ANC
TÆNDT
Bevidsthedstil
stand
ANC Slukket
Ved at fjerne ørestykket skifter den automatisk
til dvaletilstand. Når du sætter ørestykket
tilbage, vil det vende tilbage til aktiv tilstand.
Hvis ørestykkerne mislykkes at slutte til en
Bluetooth-enhed inden for 3 minutter, slukker
de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan tilslutningen
ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde
skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din
enhed og slutte ørestykkerne til
Bluetooth-enheden.
Hvis der ikke modtages noget signal
(musik/opkald) i 60 minutter, selv med
Bluetooth-forbindelse, slukker øretelefonerne
automatisk for at spare batteritid.
8 DA
Opgave
ANC TÆNDT Højre
tilstand
ANC
SLUKKET
Hurtig
bevidsthed
MFTAnvendelse
ørestykke
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Dobbelt tryk
Dobbelt trykBevidstheds-
Dobbelt tryk
Fortsæt med
at trykke
efter bippet
Page 10
Tænd/sluk
Bemærk
Stemmeassistent
Opgave
Tænd
ørestykkerne
Sluk for
ørestykkerne
MFTAnvendelse
Tag
ørestykkerne
ud af
opladningsboksen for at
tænde dem
Sæt
ørestykkerne
tilbage i
opladningsboksen for at
blive slået fra
Administrer dine opkald
og din musik
Musikstyring
OpgaveMFTAnvendelse
Afspil musik
eller sæt på
pause
Næste sporHøjre
Juster
lydstyrke +/-
Opkaldsstyring
Opgave
Afhente/ Skifte
opkalder under
et opkald
Læg på /Afvis
opkald
Højre
ørestykke
ørestykke
MFT
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Tryk og hold
nede i 1 sekund
Tredobbelt
tryk
Via
mobiltelefon
kontrol
Anvendelse
Dobbelt tryk
Tryk og hold
nede i
1 sekund
AnvendelseOpgaveKnap
Assistent til
triggerstemme
(Siri/Google)
Stop
stemmeassistent
Venstre
øreprop
Venstre
øreprop
Tryk og hold
nede i
2 sekunder
Enkelt tryk
Sådan bruges
Stemmeassistent-funktionen
(via Google-appen)
Før du bruger denne funktion, skal du
installere Google-appen på din
Android-smartphone.
Det kan være nødvendigt at have den nyeste
version af appen.
Du kan nde ere oplysninger om
Google-appen i betjeningsvejledningen eller på
det understøttede websted for
Android-smartwaren eller på webstedet for
Google Play-butikken.
Google-appen kan muligvis ikke aktiveres fra
ørestykkerne afhængigt af specikationerne for
Android-smartphonen.
med ere
funktioner
Start Google
Stemmeassistent
Afbryd Google
Stemmeassistent
LyttemeddelelseDobbelt tryk
Venstre
øreprop
Venstre
øreprop
Venstre
øreprop
AnvendelseOpgaveBerøring
Fortsæt med
at berøre,
mens du
taler
Enkelt tryk
9 DA
Page 11
LED-indikatorstatus for
ørestykker
Status for LED-indikator
for opladningsboks
Status for
ørestykkerne
Ørestykkerne er
tilsluttet en
Bluetooth-enhed.
Ørestykkerne er klar
til parring
Ørestykkerne er
tændt, men ikke
tilsluttet en
Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau
(ørestykker)
Batteriet er fuldt
opladet
(opladningsboks)
Indikator
Hvid LED blinker
hvert 5. sekund
LED’en blinker
skiftevist blåt og
hvidt
Hvid LED blinker
hvert sekund (slukker
automatisk efter
3 minutter)
Blå LED blinker
hvert 5 sekund
Se LED på etuiet
Når der opladesIndikator
Batteriniveauet
er lavt
Relativt tilstrækkeligt
batteri
I brug, og dækslet
er åbent
Batteriniveauet
er lavt
Relativt tilstrækkeligt
batteri
Gul LED lyser op
Hvid LED lyser op
Indikator
Gult lys blinker
langsomt i
4 cyklusser
Fra
10 DA
Page 12
5 Nulstil
Bemærk
6 Tekniske
ørestykkerne
Hvis du støder på problemer i forhold til
parring eller forbindelse, kan du følge
følgende procedure for at fabriksnulstille
dit ørestykker.
På din Bluetooth-enhed skal du gå
til Bluetooth-menuen og fjerne
Philips TAT8506 fra enhedslisten.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din
Bluetooth-enhed.
Sæt ørestykkerne tilbage i
opladningsboksen og åbn låget.
Tryk på knappen på boksen to
gange.
Følg trinene i ‘Anvend dine
ørestykker - Tilslut ørestykkerne til
din Bluetooth-enhed’
Par ørestykkerne med din
Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT8506.
Hvis der ikke er nogen reaktion fra
ørestykkerne, kan du følge
nedenstående trin for at nulstille
hardwaren på dine ørestykker.
oplysninger
Musikafspilningstid (ANC tændt):
8 + 24 timer
Musikafspilningstid (ANC slukket):
9 + 27 timer
Standbytid: 200 timer
Opladningstid: 2 timer
Lithium-ion batteri 55 mAh på hvert
ørestykke, Lithium-ion batteri 600
mAh på opladning boks
Bluetooth version: 5.2
Kompatible Bluetooth-proler:
• HFP (håndfri prol)
• A2DP (avanceret
lydfordelingsprol)
• AVRCP (fjernstyringsprol for lyd
og video)
Understøttede audio-codecs: LDAC,
AAC, SBC
Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz
Sendestyrke: < 10 dBm
Driftsrækkevidde: op til 10 meter
(33 feet)
Automatisk slukning
USB-C-port til opladning
Trådløs opladning
Advarsel ved lavt batteriniveau:
Tilgængelig
Tryk på, og hold
multifunktionsknappen nede
i 10 sekunder.
Specikationer kan ændres uden varsel.
11 DA
Page 13
7 Meddelelse
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding
Limited, at dette produkt overholder de
vigtige krav og andre relevante
bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan
nde overensstemmelseserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af
materialer af høj kvalitet og komponenter
som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er dækket af det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Fjern det integrerede
batteri
Hvis ikke der er noget
indsamlings-/genanvendelsessystem for
elektriske produkter i dit land, kan du
beskytte miljøet ved at fjerne og
genanvende batteriet, før du bortskaer
ørestykkerne.
• Sørg for, at ørestykkerne er koblet fra
opladningsboksen, før du tager
batteriet ud.
• Sørg for, at opladningsboksen er
koblet fra USB-opladerkablet, før du
fjerner batteriet.
Dette symbol betyder, at produktet
indeholder et indbygget genopladeligt
batteri, som er dækket af det europæiske
direktiv 2013/56/EU, som ikke kan
bortskaes med normalt
husholdningsaald. Vi anbefaler dig i høj
grad at tage dit produkt til et ocielt
indsamlingssted eller et
Philips-servicecenter, for at få en
professionel til at fjerne det genopladelige
batteri. Tilegn dig oplysninger om det
lokale separate indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter og
genopladelige batterier. Følg de lokale
regler, og bortskaf aldrig produktet og
genopladelige batterier med almindeligt
husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af
gamle produkter og genopladelige
batterier hjælper med at forebygge
negative konsekvenser for miljøet og den
menneskelige sundhed.
12 DA
Page 14
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle
gældende standarder og regler i
forhold til eksponering af
elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har
forsøgt at gøre emballagen let at adskille
i tre materialer: pap (kasse), polystyren
skum (buer) og polyethylen (poser,
beskyttende skumfolie.)
Dit system indeholder materialer, som
kan genanvendes, hvis de demonteres af
en specialiseret virksomhed. Se de
lokale regler angående bortskaelsen af
indpakningsmaterialer, opbrugte
batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15.
Anvendelse er underlagt følgende to
betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage
skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage
uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at
overholde grænserne for en digital
enhed i klasse B, i henhold til del 15 af
FCC-reglerne. Disse grænser er
designede til at give rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i en
beboelsesinstallation. Dette udstyr
genererer, anvender og kan udstråle
radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er
installeret og anvendt i
overensstemmelse med
brugervejledningen, kan det forårsage
skadelig interferens af
radiokommunikation.
Dog er der ingen garanti for, at
interferens ikke forekommer for en
bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig
interferens af radio eller
TV-modtagelse, som kan bestemmes
ved at tænde og slukke udstyret –
anbefales brugeren at forsøge at
korrigere interferensen ved anvendelse
af en eller ere følgende metoder:
Genorientér eller omplacér
modtagerantennen
Forøg adskillelsen mellem udstyret og
modtageren
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
kredsløb, som er forskelligt fra det,
modtageren er tilsluttet
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for hjælp
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for
eksponering af stråling, som er fremsat
for en ukontrolleret omgivelse.
Denne sender må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen
anden antenne eller sender.
Forsigtig: Brugere skal være
opmærksomme på, at ændringer og
modikationer, som ikke udtrykkeligt er
godkendte af den part, som er ansvarlig for
overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens
autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensfri
sender(e)/modtager(e), som
overholder Innovation, Science and
Economic Development Canada’ s
licensfri RSS(er). Anvendelse er
underlagt følgende to betingelser: (1)
Denne enhed må ikke forårsage
interferens. (2) Denne enhed skal
acceptere enhver interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse af enheden.
13 DA
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske
grænser for eksponering af stråling, som
er fremsat for ukontrollerede omgivelser.
Denne sender må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen
anden antenne eller sender.
14 DA
Page 16
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er
registrerede varemærker, som er ejet af
Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af
sådanne mærker af MMD Hong Kong
Holding Limited sker under licens.
Andre varemærker og handelsnavne er
tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple
Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker
tilhørende Google LLC.
15 DA
Page 17
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-ørestykker tænder ikke.
Batteriniveauet er lavt. Oplad
ørestykkerne.
Jeg kan oprette parring mellem mine
Bluetooth-ørestykker og min
Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktivér
Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhed, og tænd
Bluetooth-enheden, før du tænder
ørestykkerne.
Parring fungerer ikke.
• Læg begge ørestykker i
opladningsboksen.
• Sørg for, at du har deaktiveret
Bluetooth-funktionen på enhver
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAT8506" på din
Bluetooth-enhed fra
Bluetooth-listen.
• Opret parring for ørestykkerne (se
"Opret parring mellem ørestykkerne
ogdin Bluetooth-enhed for første
gang" på side 6).
Mine Bluetooth-ørestykker er tilsluttet
til en Bluetooth-stereoaktiveret
mobiltelefon, men musikken spiller kun
på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din
mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik
gennem dine ørestykker.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres
skrattelyde.
• Bluetooth-enheden er uden for
rækkevidde. Reducer afstanden
mellem dine ørestykker og din
Bluetooth-enhed, og fjern
forhindringer mellem dem.
• Lad dine ørestykker op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra
mobiltelefonen er meget langsom, eller
lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for, at din mobiltelefon ikke kun
understøtter (mono) HSP/HFP, men
også understøtter A2DP og er
kompatibel med BT4.0x (eller højere),
(se ”Tekniske oplysninger” på side 11).
Bluetooth-enheden kan ikke nde
ørestykkerne.
• Ørestykkerne kan være tilsluttet en
tidligere parret enhed. Sluk den
tilsluttede enhed, eller yt den uden
for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, eller
ørestykkerne kan have været parret
med en anden enhed tidligere. Opret
parring mellem ørestykkerne og
Bluetooth-enheden igen, som
beskrevet i brugervejledningen. (se
’Opret parring mellem ørestykkerne
og din Bluetooth-enhed for første
gang’ på side 6).