Philips TAT8506WT/00, TAT8506BK/00 user manual [da]

Page 1
Hovedtelefoner
8000-serien
TAT8506
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Page 2
Indhold
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine ægte trådløse ørestykker 3
ørestykker 4
3 Kom godt i gang 5
og din Bluetooth-enhed for første gang 6
Opret parring mellem ørestykkerne
og en anden Bluetooth-enhed 7
4 Anvend dine ørestykker 8
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed 8 ANC-kontrol (aktiv støjreduktion) 8 Tænd/sluk 9 Administrer dine opkald og musik 9 Stemmeassistent 9 Sådan bruges
Stemmeassistent-funktionen
(via Google-appen) 9 Ørestykker/opladningsboks
LED-indikatorstatus 10
5 Nulstil ørestykkerne 11
6 Tekniske oplysninger 11
7 Meddelelse 12
Overensstemmelseserklæring 12 Bortskaelse af dit gamle produkt
og batteri 12 Fjern det integrerede batteri 12 Overholdelse af EMF 13 Miljøoplysninger 13 Meddelelse om overholdelse 13
8 Varemærker 15
9 Ofte stillede spørgsmål 16
Page 3
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerheds­instruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskader skal du begrænse
den tid, du bruger hovedtelefoner ved høj lydstyrke, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at overholde følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der sker rundt omkring dig.
• Du bør udvise opmærksomhed eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra ørestykker og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
• Anvendelse af hovedtelefonerne med begge ører tildækkede under kørsel anbefales ikke, og kan være ulovligt i nogle områder.
• Af hensyn til din sikkerhed bør du undgå at blive distraheret af musik eller telefonopkald, mens du bender dig i trakken eller andre potentielt farlige omgivelser.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte hovedtelefonerne for
overdreven varme.
Du må ikke tabe dine hovedtelefoner.Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt. (Se IP-klassiceringen for det specikke produkt)
Hovedtelefonerne må ikke nedsænkes i vand.Du må ikke oplade hovedtelefonerne, når
stikket er vådt.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det med samme eller tilsvarende type.
For at opnå den specikke IP-klassicering
skal dækslet til opladningsslidsen være lukket.
Bortskaelse af et batteri i åben ild eller en
varm ovn, mekanisk knusning eller skæring af et batteri kan resultere i en eksplosion.
Efterlades et batteri i omgivelser med ekstremt
høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer og luftfugtighed
• Opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -20 °C (-4°F) og 50 °C (122°F) med op til 90 % relativ luftfugtighed.
• Betjen på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113°F) med op til 90 % relativ luftfugtighed.
• Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
• Ved udskiftning af et batteri med en forkert type risikerer du at beskadige hovedtelefonerne og batteriet alvorligt (f.eks. i tilfælde af visse typer lithiumbatterier).
Page 4
2 Dine ægte
trådløse ørestykker
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Med disse trådløse Philips True Wireless-ørestykker kan du:
• Mærke komforten ved trådløse håndfri opkald
• Nyde og kontrollere trådløs musik
• Skifte mellem opkald og musik
Hvad der er i æsken
USB-C opladningskabel (kun til opladning)
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Philips True Wireless-ørestykker Philips TAT8506
Comply™ Skumspidser x 1 sæt
Silikone-ørepropper x 6 par
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. laptop, tablet, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med ørestykkerne.
3 DA
Page 5
Oversigt over dine ægte trådløse ørestykker
Multifunktionsknap (MFT) LED indikator (BT-parring og fabriksnulstilling) LED-indikator (ørestykker) Knap til Bluetooth parring LED-indikator (batteri- eller opladningstilstand) USB-C-opladningsport
4 DA
Page 6
3 Kom godt
Bemærk
Tip
Tip
Tip
i gang
Lad batteriet op
Før du anvender øreproptelefonerne for første
gang, skal du sætte dem i opladningsboksen og lade batteriet op i 2 timer for optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-C-ladekabel for at
undgå skader.
Afslut dit opkald før du påbegynder
opladning. Hvis du tilslutter ørestykkerne til opladning, slukkes de.
Opladningsboks
Tilslut den ene ende af USB-kablet ind i opladningsboksen og den anden ende i strømkilden.
Opladningsboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af ørestykkerne. Når opladningsboksen er fuldt opladet, understøtter den 3 gange fuld opladningscyklus for ørestykkerne.
Normalt tager en fuld opladning 2 timer
(for ørestykker eller opladningsboks) med USB-kabel.
Trådløs opladning
(Trådløs oplader er ikke inkluderet)
Opladningsboksen har en indbygget trådløs ladespole. Du kan oplade batteriet ved hjælp af en trådløs oplader eller en anden enhed, der fungerer som en trådløs oplader.
Forsigtig
Forholdsregler ved trådløs opladning
Du må ikke placere opladningsboksen på den
trådløse oplader, når der er ledende materialer, f.eks. metalgenstande og magneter, mellem opladningsboksen og den trådløse oplader.
Hold opladningsboksen væk fra høje
temperaturer og vandkilder. Boksen kan blive varm under opladning. Dette er helt normalt.
Opladning af batteriet med en trådløs oplader.
• Læg ørestykkerne i opladningsboksen
• Luk dækslet til opladningsboksen
• Placer opladningsboksen på midten af den trådløse oplader
• Når den er fuldt opladet, skal du fjerne opladningsboksen fra den trådløse oplader
Ørestykker
Placer ørestykkerne i opladningsboksen.
• Ørestykkerne begynder at blive opladet, og den blå LED tændes
• Når ørestykkerne er fuldt opladet, slukker den blå LED
En fuld opladning tager 4 timer med trådløs
opladning.
5 DA
Page 7
Sådan skal de sidde
Bemærk
Vælg passende ørespidser for optimal pasform
En tæt og sikker pasform giver den bedste lydkvalitet og støjreduktion.
Test, hvilken ørespids der giver dig den bedste lyd og bærekomfort.
Der medfølger 2 Comply ™-ørepropper i skum og 5 andre størrelser af silikone-ørespidser: ekstra stor, stor, medium, lille og ekstra lille.
Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang
Sørg for, at ørestykkerne er fuldt opladet og slukket.
Åbn dækslet på opladningsboksen. Tryk på parrings-knappen, og hold den nede i 3 sekunder.
Comply™ skum
Indsæt ørestykkerne
Kontroller, om ørestykkerne er placeret til venstre eller højre.
Sæt ørestykkerne ind i ørerne og drej dem lidt, indtil de sidder godt fast.
LXL XSM x 2 S
03"
LED'en på begge ørestykker blinker skiftevis hvidt og blåt
Ørestykkerne er nu i parringstilstand og er klar til at blive parret med en Bluetooth-enhed (f.eks. en mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Par ørestykkerne med din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Hvis ikke ørestykkerne kan nde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
6 DA
Page 8
Følgende eksempel viser dig, hvordan
Bemærk
Bemærk
du opretter parring mellem dine ørestykker og din Bluetooth-enhed.
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT8506.
Indtast øretelefonernes adgangskode " 0000 " (4 nuller), hvis du anmodes om det. For Bluetooth-enheder med Bluetooth
3.0 eller højere, er det ikke nødvendigt at indtaste en adgangskode.
Philips TAT8506
Enkelt ørestykke (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre ørestykke ud af opladningsboksen for monobrug. Ørestykket vil blive tændt automatisk. Du hører en stemme fra øretelefonerne, der siger "Power on" (tænd).
Opret parring mellem ørestykkerne og en anden Bluetooth-enhed
Hvis du vil parre en anden Bluetooth-enhed med ørestykkerne, skal du blot sætte dem i parringstilstand (tryk på knappen på æsken i 3 sekunder med begge ørestykker indeni og dækslet åbent) og derefter nde den anden enhed som ved normal parring.
Ørestykkerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette parring med mere end 4 enheder, erstattes den enhed, du først har parret med, med den nye.
Tag det andet ørestykke fra opladningsboksen,
så opretter de automatisk parring med hinanden.
7 DA
Page 9
Tip
4 Anvend dine
Tip
Bemærk
ørestykker
Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Luk dækslet til opladningsboksen.
Den blå LED blinker. Ørestykkerne vil automatisk søge
efter den senest tilsluttede Bluetooth-enhed og gentilslutte til den. Hvis ikke den sidst tilsluttede enhed er tilgængelig, vil ørestykkerne søge efter og gentilslutte til den anden sidst tilsluttede enhed.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt ørestykkerne, kan det være nødvendigt at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og tilslutte ørestykkerne manuelt til enheden.
ANC-kontrol (aktiv støjreduktion)
Aktiver ANC
Der kan skiftes mellem ere forskellige ANC-tilstande ved dobbelttryk på højre ørestykke.
ANC-funktionen aktiveres automatisk,
når øretelefonen placeres i øret
• Tryk på MFT-knappen to gange, og den skifter til Bevidstheds- tilstand
• Tryk på MFT-knappen to gange igen, og den slår ANC-funktionen fra
ANC
TÆNDT
Bevidsthedstil
stand
ANC Slukket
Ved at fjerne ørestykket skifter den automatisk
til dvaletilstand. Når du sætter ørestykket tilbage, vil det vende tilbage til aktiv tilstand.
Hvis ørestykkerne mislykkes at slutte til en
Bluetooth-enhed inden for 3 minutter, slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan tilslutningen
ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din enhed og slutte ørestykkerne til Bluetooth-enheden.
Hvis der ikke modtages noget signal
(musik/opkald) i 60 minutter, selv med Bluetooth-forbindelse, slukker øretelefonerne automatisk for at spare batteritid.
8 DA
Opgave
ANC TÆNDT Højre
tilstand
ANC SLUKKET
Hurtig bevidsthed
MFT Anvendelse
ørestykke Højre
ørestykke
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Dobbelt tryk
Dobbelt trykBevidstheds-
Dobbelt tryk
Fortsæt med at trykke efter bippet
Page 10
Tænd/sluk
Bemærk
Stemmeassistent
Opgave
Tænd ørestykkerne
Sluk for ørestykkerne
MFT Anvendelse
Tag ørestykkerne ud af opladnings­boksen for at tænde dem
Sæt ørestykkerne tilbage i opladnings­boksen for at blive slået fra
Administrer dine opkald og din musik
Musikstyring
Opgave MFT Anvendelse
Afspil musik eller sæt på pause
Næste spor Højre
Juster lydstyrke +/-
Opkaldsstyring
Opgave
Afhente/ Skifte opkalder under et opkald
Læg på /Afvis opkald
Højre ørestykke
ørestykke
MFT
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Tryk og hold nede i 1 sekund
Tredobbelt tryk
Via mobiltelefon kontrol
Anvendelse
Dobbelt tryk
Tryk og hold nede i 1 sekund
AnvendelseOpgave Knap
Assistent til triggerstemme (Siri/Google)
Stop stemmeassistent
Venstre øreprop
Venstre øreprop
Tryk og hold nede i 2 sekunder
Enkelt tryk
Sådan bruges Stemmeassistent-funktionen (via Google-appen)
Før du bruger denne funktion, skal du installere Google-appen på din Android-smartphone.
Det kan være nødvendigt at have den nyeste
version af appen.
Du kan nde ere oplysninger om
Google-appen i betjeningsvejledningen eller på det understøttede websted for Android-smartwaren eller på webstedet for Google Play-butikken.
Google-appen kan muligvis ikke aktiveres fra
ørestykkerne afhængigt af specikationerne for Android-smartphonen.
med ere funktioner
Start Google Stemmeassistent
Afbryd Google Stemmeassistent
Lyttemeddelelse Dobbelt tryk
Venstre øreprop
Venstre øreprop
Venstre øreprop
AnvendelseOpgave Berøring
Fortsæt med at berøre, mens du taler
Enkelt tryk
9 DA
Page 11
LED-indikatorstatus for ørestykker
Status for LED-indikator for opladningsboks
Status for ørestykkerne
Ørestykkerne er tilsluttet en Bluetooth-enhed.
Ørestykkerne er klar til parring
Ørestykkerne er tændt, men ikke tilsluttet en Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau (ørestykker)
Batteriet er fuldt opladet (opladningsboks)
Indikator
Hvid LED blinker hvert 5. sekund
LED’en blinker skiftevist blåt og hvidt
Hvid LED blinker hvert sekund (slukker automatisk efter 3 minutter)
Blå LED blinker hvert 5 sekund
Se LED på etuiet
Når der oplades Indikator
Batteriniveauet er lavt
Relativt tilstrækkeligt batteri
I brug, og dækslet er åbent
Batteriniveauet er lavt
Relativt tilstrækkeligt batteri
Gul LED lyser op
Hvid LED lyser op
Indikator
Gult lys blinker langsomt i 4 cyklusser
Fra
10 DA
Page 12
5 Nulstil
Bemærk
6 Tekniske
ørestykkerne
Hvis du støder på problemer i forhold til parring eller forbindelse, kan du følge følgende procedure for at fabriksnulstille dit ørestykker.
På din Bluetooth-enhed skal du gå til Bluetooth-menuen og fjerne Philips TAT8506 fra enhedslisten.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din Bluetooth-enhed.
Sæt ørestykkerne tilbage i opladningsboksen og åbn låget.
Tryk på knappen på boksen to gange.
Følg trinene i ‘Anvend dine ørestykker - Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed’
Par ørestykkerne med din Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT8506.
Hvis der ikke er nogen reaktion fra ørestykkerne, kan du følge nedenstående trin for at nulstille hardwaren på dine ørestykker.
oplysninger
Musikafspilningstid (ANC tændt): 8 + 24 timer Musikafspilningstid (ANC slukket): 9 + 27 timer Standbytid: 200 timer Opladningstid: 2 timer Lithium-ion batteri 55 mAh på hvert ørestykke, Lithium-ion batteri 600 mAh på opladning boks Bluetooth version: 5.2 Kompatible Bluetooth-proler:
HFP (håndfri prol)
A2DP (avanceret lydfordelingsprol)
AVRCP (fjernstyringsprol for lyd og video)
Understøttede audio-codecs: LDAC, AAC, SBC Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz Sendestyrke: < 10 dBm Driftsrækkevidde: op til 10 meter (33 feet) Automatisk slukning USB-C-port til opladning Trådløs opladning Advarsel ved lavt batteriniveau: Tilgængelig
Tryk på, og hold multifunktionsknappen nede i 10 sekunder.
Specikationer kan ændres uden varsel.
11 DA
Page 13
7 Meddelelse
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding Limited, at dette produkt overholder de vigtige krav og andre relevante bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan nde overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponenter som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er dækket af det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/genanvendelsessystem for elektriske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genanvende batteriet, før du bortskaer ørestykkerne.
• Sørg for, at ørestykkerne er koblet fra opladningsboksen, før du tager batteriet ud.
• Sørg for, at opladningsboksen er koblet fra USB-opladerkablet, før du fjerner batteriet.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som er dækket af det europæiske direktiv 2013/56/EU, som ikke kan bortskaes med normalt husholdningsaald. Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt til et ocielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, for at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af gamle produkter og genopladelige batterier hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
12 DA
Page 14
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende standarder og regler i forhold til eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre emballagen let at adskille i tre materialer: pap (kasse), polystyren skum (buer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie.) Dit system indeholder materialer, som kan genanvendes, hvis de demonteres af en specialiseret virksomhed. Se de lokale regler angående bortskaelsen af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at overholde grænserne for en digital enhed i klasse B, i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designede til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er installeret og anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det forårsage skadelig interferens af radiokommunikation.
Dog er der ingen garanti for, at interferens ikke forekommer for en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio eller TV-modtagelse, som kan bestemmes ved at tænde og slukke udstyret – anbefales brugeren at forsøge at korrigere interferensen ved anvendelse af en eller ere følgende metoder:
Genorientér eller omplacér modtagerantennen Forøg adskillelsen mellem udstyret og modtageren Tilslut udstyret til en stikkontakt på et kredsløb, som er forskelligt fra det, modtageren er tilsluttet Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjælp
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for en ukontrolleret omgivelse. Denne sender må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller sender.
Forsigtig: Brugere skal være opmærksomme på, at ændringer og modikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendte af den part, som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensfri sender(e)/modtager(e), som overholder Innovation, Science and Economic Development Canada’ s licensfri RSS(er). Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens. (2) Denne enhed skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse af enheden.
13 DA
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for ukontrollerede omgivelser. Denne sender må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller sender.
14 DA
Page 16
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, som er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af sådanne mærker af MMD Hong Kong Holding Limited sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne er tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
15 DA
Page 17
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-ørestykker tænder ikke.
Batteriniveauet er lavt. Oplad ørestykkerne.
Jeg kan oprette parring mellem mine Bluetooth-ørestykker og min Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktivér Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, og tænd Bluetooth-enheden, før du tænder ørestykkerne.
Parring fungerer ikke.
• Læg begge ørestykker i opladningsboksen.
• Sørg for, at du har deaktiveret Bluetooth-funktionen på enhver tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAT8506" på din Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring for ørestykkerne (se "Opret parring mellem ørestykkerne ogdin Bluetooth-enhed for første gang" på side 6).
Mine Bluetooth-ørestykker er tilsluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men musikken spiller kun på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik gennem dine ørestykker.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres skrattelyde.
• Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Reducer afstanden mellem dine ørestykker og din Bluetooth-enhed, og fjern forhindringer mellem dem.
• Lad dine ørestykker op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra mobiltelefonen er meget langsom, eller lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP, men også understøtter A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller højere), (se ”Tekniske oplysninger” på side 11).
Bluetooth-enheden kan ikke nde ørestykkerne.
• Ørestykkerne kan være tilsluttet en tidligere parret enhed. Sluk den tilsluttede enhed, eller yt den uden for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, eller ørestykkerne kan have været parret med en anden enhed tidligere. Opret parring mellem ørestykkerne og Bluetooth-enheden igen, som beskrevet i brugervejledningen. (se ’Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 6).
16 DA
APP DOWNLOAD
Scan QR-koden/tryk på knappen
"Download", eller søg efter 'Philips
Headphones' i Apple App Store eller
Google Play Butik for at downloade appen.
Page 18
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Specikationer kan ændres uden varsel. Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited eller et af dens lialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten for dette produkt. Alle andre virksomheds- og produktnavne kan være varemærker tilhørende de respektive virksomheder, som de er tilknyttet.
UM_TAT8506_00_DA_V1.0
Loading...