Philips TAT8505BK/00 user manual [pl]

Page 1
Słuchawki
Seria 8000
TAT8505
Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
2 Słuchawki Bluetooth True Wireless 3
Bluetooth True Wireless 4
3 Rozpoczynanie 5
telefonem komórkowym 5
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Podłączanie słuchawek do urządzenia
Bluetooth 7 Sterowanie ANC (aktywną eliminacją szumów) 7 Zarządzanie połączeniami i muzyką 8 Stan wskaźnika LED 9 Asystent głosowy 9
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 10
6 Dane techniczne 10
7 Informacja 11
i akumulatora 11 Demontaż zintegrowanego akumulatora Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elekromagnetycznych (EMF) 12 Informacje dotyczące środowiska 12 Informacja o zgodności 12
11
8 Znaki handlowe 14
9 Często zadawane pytania 15
PL
Page 3
1
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć utraty słuchu, ogranicz czas korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny czas słuchania.
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie narażaj słuchawek ani etui ładującego na nadmierne
ciepło.
Nie upuszczaj słuchawek ani etui ładującego.Słuchawek i etui ładującego nie można narażać na
kapiącą ani chlapiącą wodę.
Nie zanurzaj słuchawek ani etui ładującego w wodzie.Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej szmatki,
a j
eżeli to konieczne, zamoczyć szmatkę w małej ilości wody
lub roztworze mydła w wodzie celem oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora na
działania znacznego ciepła, tj. światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora
istnieje ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ.
Podczas korzystania z zestawu słuchawek przestrzegaj poniższych wytycznych.
Należy słuchać muzyki przy umiarkowanej głośności przez rozsądny czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale głośności w miarę dostosowywania się słuchu.
Nie wolno podnosić głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać używania słuchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nausznych może powodować utratę słuchu.
Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest zalecane, a na niektórych obszarach może być niezgodne z prawem.
Ze względów bezpieczeństwa, podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych środowiskach należy unikać rozpraszania lub rozmowami telefonicznymi.
PL
uwagi muzyką
Informacje o obsłudze, temperaturach przechowywania i wilgotności
Słuchawki powinny być przechowywane w temperaturze od -20 °C (-4 °F) do 50 °C (122 °F) (do 90% wilgotności względnej).
Słuchawki powinny pracować w tempera­turze od 0 90% wilgotności względnej).
Żywotność baterii może być krótsza w przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy typ, niezgodny z zasadami bezpieczeństwa (np. niektóre baterie litowe).
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku, zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą skutkować jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej temperaturze otoczenia może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu powietrza może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
°C (32 °F) do 45 °C (113 °F) (do
Page 4
2 Słuchawki True
Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów rmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia oferowanego przez rmę Philips zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Z tymi słuchawkami True Wireless Philips możesz:
cieszyć się wygodnymi i bezprze­wodowymi połączeniami;
cieszyć się muzyką i sterować nią bezprzewodowo;
przełączać się pomiędzy połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne (np. notebook, PDA, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługuje Bluetooth i jest kompatybilne z zestawem słuchawkowym (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
Słuchawki Philips True Wireless TAT8505
Wymieniane gumowe nakładki do słuchawek x 3 pary
Kabel ładujący USB-C (tylko do ładowania)
PL
Page 5
Ogólne informacje na temat słuchawek True Wireless
Mikrofon Obsługa dotykowa wielofunkcyjna Wskaźnik LED (słuchawki)Wskaźnik LED (etui ładujące) Przycisk parowania Bluetooth Gniazdo ładowania USB-C
PL
6
Page 6
3 Rozpoczynanie
Ładowanie baterii
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je w
etui ładującym i ładuj baterie przez 3 godziny, aby zapewnić ich maksymalną pojemność i żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego kabla ładującego
USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ połączenie,
ponieważ podłączenie do ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Etui ładujące
Podłącz jeden koniec kabla USB do etui ładującego, a drugi – do źródła zasilania.
Etui ładujące rozpocznie ładowanie.
• Proces ładowania można kontrolować za pomocą niebieskiej diody LED, która znajduje się na przednim panelu.
• Kiedy etui jest w pełni naładowane, zapala się niebieska dioda.
Wskazówka
Zazwyczaj naładowanie do pełna trwa 1,5 godziny (w
przypadku słuchawek lub etui ładującego) za pomocą kabla USB.
Ładowanie bezprzewodowe
Etui ładujące posiada bezprzewodową cewkę ładującą. Baterię można ładować za pomocą ładowarki bezprzewodowej lub innego urządzenia, które działa jako ładowarka bezprzewodowa.
Przestroga
Ostrzeżenia dotyczące ładowania bezprzewodowego
Nie umieszczaj etui ładującego na ładowarce bezprzewodowej, gdy między etui i ładowarką znajdują się materiały przewodzące, takie jak metalowe przedmioty czy magnesy.
Na skutek tego etui ładujące może nie ładować prawidłowo lub ulec przegrzaniu, mogłoby także dojść do uszkodzenia etui lub przewodów.
Wskazówka
Etui ładujące służy jako przenośny akumulator
zapasowy do ładowania słuchawek. Gdy etui jest w pełni naładowane, obsługuje 3 pełne cykle ładowania słuchawek.
Słuchawki
Umieść słuchawki w etui ładującym.
Słuchawki zaczynają się ładować.
• Proces ładowania jest werykowany przez niebieskie światło LED na słuchawkach.
• Gdy słuchawki są w pełni naładowane, niebieska dioda gaśnie.
Ładowanie baterii za pomocą ładowarki bezprzewodowej.
• Umieść słuchawki w etui ładującym.
• Zamknij pokrywę etui ładującego.
• Umieść środek etui ładującego na środkowej części ładowarki bezprzewodowej.
• Po całkowitym naładowaniu odłącz etui ładujące od ładowarki bezprzewodowej.
Wskazówka
Zazwyczaj ładowanie trwa cztery godziny (w przypadku ładowania bezprzewodowego).
Ładowarka bezprzewodowa nie jest dołączona.
PL
Page 7
Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth
Upewnij się, że słuchawki są całkowicie naładowane iwyłączone.
Otwórz górną pokrywę etui ładującego, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania na tyle etui ładującego na około trzy sekundy.
03"
Dioda LED na obu słuchawkach zacznie migać na przemian na biało i niebiesko.
Słuchawki są w trybie parowania i można je sparować z urządzeniem Bluetooth (np. telefonem komórkowym)
Jeżeli pojawi się komunikat o haśle dla zestawu słuchawkowego, wprowadź „0000” (4 zera). W przypadku urządzeń Bluetooth 3.0 lub nowszych hasło nie jest potrzebne.
Philips TAT8505
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui ładującego, aby korzystać z trybu mono. Słuchawka włączy się automatycznie. Usłyszysz komunikat „Power on” ze słuchawki.
Uwaga
Wyjmij drugą słuchawkę z etui ładującego, parowanie
nastąpi automatycznie.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth. Skorzystaj z podręcznika użytkownika urządzenia Bluetooth.
Uwaga
Po włączeniu urządzenie przejdzie automatycznie w
tryb parowania, jeżeli słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej podłączonego urządzenia Bluetooth.
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, wybierz Philips TAT8505.
PL
Parowanie słuchawek z kolejnym urządzeniem Bluetooth
Jeżeli masz inne urządzenie Bluetooth, które chcesz sparować ze słuchawkami, upewnij się, że funkcja Bluetooth w już sparowanych lub połączonych urządzeniach jest wyłączona. Następnie postępuj zgodnie z krokami w rozdziale „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth”.
Uwaga
Słuchawki przechowują w pamięci 4 urządzenie. Jeśli
spróbujesz sparować więcej niż 4urządzeń, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
Page 8
4 Korzystanie ze
słuchawek
Podłączanie słuchawek do Twojego urządzenia Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Otwórz górną pokrywę etui ładującego.
Niebieska dioda LED miga. Słuchawki będą wyszukiwać urządzenie
Bluetooth, z którym łączyły się poprzednim razem i połączą się z nim automatycznie. Jeżeli urządzenie, z którym łączono się poprzednim razem jest niedostępne, słuchawki zaczną wyszukiwać i spróbują połączyć się ponownie z urządzeniem Bluetooth, z którym łączyły się przedostatnim razem.
Wskazówka
Słuchawki nie mogą połączyć się równocześnie z
więcej niż 1 urządzeniem. Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth jedynie w urządzeniu, z którym chcesz się połączyć.
Jeżeli włączysz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth po włączeniu słuchawek, musisz wejść w menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je z urządzeniem.
Uwaga
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minut, wyłączą się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie. W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć go ze słuchawkami.
Sterowanie ANC (aktywną eliminacją szumów)
Włączanie ANC
Różne tryby ANC można włączać/wyłączać za pomocą dwukrotnego stuknięcia prawej słuchawki.
Funkcja ANC aktywuje się automatycznie, gdy
słuchawka zostanie umieszczona w uchu.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFB; aktywuje się tryb Awareness.
Dotknij dwukrotnie przycisku MFB ponownie;
funkcja ANC zostanie wyłączona.
ANC wył.
Wskazówka
Usunięcie słuchawki spowoduje aktywację trybu
uśpienia. Po włożeniu słuchawki do etui, nastąpi powrót do trybu aktywnego.
Działanie
ANC wł. Prawa
Tryb Awareness
ANC wył. Prawa
Tryb alarmowy
Przycisk wielofunkcyjny
słuchawka
Prawa słuchawka
słuchawka
Prawa słuchawka
Tryb Awareness
ANC wł.
Operacja
Dwa stuknięcia
Dwa stuknięcia
Dwa stuknięcia
Naciśnięcie i przytrzymanie
PL
Page 9
Stan wskaźnika LED ANC
Stan słuchawek Tryb ANC jest
przełączony
Wskaźnik Zapali się niebieska
dioda LED.
Włączanie/wyłączanie
Sterowanie połączeniami
Działanie
Odbiór/zmiana rozmówcy podczas połączenia.
Wstrzymanie/ odrzucenie poł.
Przycisk wielofunkcyjny
Prawa słuchawka
Prawa słuchawka
Operacja
Dwa stuknięcia
Naciśnięcie i przytrzymanie
Działanie
Włączenie słuchawek.
Wyłączenie słuchawek.
Przycisk wielofunkcyjny
Operacja
Słuchawka wyjęta z etui ładującego w celu włączenia
Słuchawka włożona z powrotem do etui ładującego w celu wyłączenia
Obsługa połączeń i muzyki
Sterowanie muzyką
Działanie
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Przeskoczenie do przodu
Regulacja głośności +/-
Przycisk wielofunkcyjny
Prawa słuchawka
Prawa słuchawka
Operacja
Przytrzymaj 0,8 s do usłyszenia sygnału
Trzy stuknięcia
Za pomocą sterowania mobilnego
Etui ładujące (3 niebieskie diody LED)
Dioda LED etui ładującego (USB wł.)
Wskaźnik
Świeci się, o ile złącze USB jest aktywne
PL
Page 10
Dioda LED etui ładującego (USB wył.)
Wskaźnik
Wskaźnik LED baterii na urządzeniu Bluetooth
Pokaże wskaźnik baterii na urządzeniu Bluetooth po połączeniu ze słuchawkami.
Wskazówka
Jeśli złącze USB będzie wyłączone, dioda LED zaświeci się na
30 sekund po otwarciu lub zamknięciu
Stan wskaźnika LED
Stan słuchawek Wskaźnik
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth.
Słuchawki są gotowe do parowania.
Słuchawki są włączone, ale nie są połączone z urządzeniem Bluetooth
Niski poziom baterii (słuchawki)
Bateria jest w pełni naładowana (słuchawki).
Bateria jest całkowicie naładowana (etui ładujące).
Biała dioda LED miga co 5 s
Biała i niebieska dioda LED miga na zmianę
Niebieska dioda LED miga dwukrotnie co
5 s
Biała i niebieska dioda LED jest wyłączona
Patrz dioda LED szuady pokrowca
Asystent głosowy
Działanie Aktywacja asystenta głosowego (Siri/Google)
Wyłączenie asystenta głosowego
Google Fetch/Conrm
Przycisk Lewa słuchawka
Lewa słuchawka
Lewa słuchawka
Sposób noszenia
Operacja Stuknij i
przytrzymaj przez dwie sekundy
Jedno stuknięcie
Dwa stuknięcia
PL
Page 11
5 Przywracanie
ustawień
6 Dane techniczne
fabrycznych słuchawek
W przypadku wystąpienia problemów z parowaniem lub połączeniem można użyć poniższej procedury przywracania ustawień fabrycznych.
Na urządzeniu Bluetooth przejdź do menu Bluetooth i usuń Philips TAT8505 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Stuknij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez > 25 sekund na każdej słuchawce oddzielnie.
Aby sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth, należy je umieścić w etui ładującym w celu ich wyłączenia. Otwórz górną pokrywę etui ładującego, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania na tyle etui ładującego na około trzy sekundy. Następnie włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, wybierz Philips TAT8505.
Czas odtwarzania muzyki – Włączone ANC: 5 godzin | ANC wyłączone, Bluetooth włączony: 6 godzin Czas rozmów – Włączone ANC: 5 godzin | ANC wyłączone: 6 godzin Czas w trybie czuwania – 200 godzin Czas ładowania: 1,5 godziny Bateria litowo-jonowa 55 mAh w każdej słuchawce, bateria litowo-jonowa 560 mAh w etui ładującym Wersja Bluetooth: 5.0 Kompatybilne prole Bluetooth:
HSP (Hands-Free Prole-HFP)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Obsługiwane kodeki audio: SBC, AAC Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz Moc przekaźnika: < 10dBm Zasięg roboczy: Do 10metrów (33 stóp) Automatyczne wyłączanie Gniazdo USB-C do ładowania Ładowanie bezprzewodowe Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: dostępne
PL
Uwaga
Specykacja może ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 12
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/ recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcie i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że słuchawki są odłączone od etui ładującego.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/UE, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy zabranie produktu do ocjalnego punktu zbiórki lub centrum serwisowego Philips, aby profesjonalnie zdemontować akumulator. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorami. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że etui ładujące jest odłączone od kabla USB.
PL
Page 13
Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elekromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). Urządzenie to składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Te wartości graniczne zostały stworzone, aby zagwarantować właściwą ochronę przez szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji wbudynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować
energię o częstotliwości
radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. Nie można jednak zagwarantować, że zakłócenia te nie pojawią się wprzypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru telewizji, co można określić poprzez wyłączenie iponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania tych zakłóceń za pomocą poniższych sposobów:
Zmień kierunek ustawienia lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększ odległości pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz sprzęt do gniazdka iinnego obwodu, niż ten do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian lub modykacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, takie działanie może pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z kanadyjskimi standardami RSS zwolnionymi z licencji w zakresie innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
PL
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie: Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
PL
Page 15
7 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny Bluetooth® i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc., a wykorzystanie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited podlega licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do ich właściwych właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Google LLC.
PL
Page 16
8 Często
zadawane pytania
Mój zestaw słuchawek Bluetooth jest podłączony do telefonu komórkowego z obsługą funkcji Bluetooth, ale muzyka odtwarzana jest z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję odsłuchiwania muzyki przez zestaw słuchawek.
Mój zestaw Bluetooth nie włącza się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj zestaw słuchawek.
Nie mogę sparować zestawu słuchawek Bluetooth z moim urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth i włącz to urządzenie przed włączeniem zestawu słuchawek.
Nie działa parowanie.
Odłóż obie słuchawki do etui ładującego.
Upewnij się, że funkcja Bluetooth we wcześniej połączonych urządzeniach Bluetooth jest wyłączona.
Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję „Philips TAT8505” z listy Bluetooth.
Sparuj zestaw słuchawek (patrz „Parowanie zestawu słuchawek z urządzeniem Bluetooth po raz pierwszy” na stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć zestawu słuchawkowego.
Zestaw słuchawkowy może być połączony z poprzednio sparowanym urządzeniem. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
Parowanie mogło zostać zresetowane lub zestaw słuchawkowy został wcześniej sparowany z innym urządzeniem. Ponownie sparuj zestaw słuchawek z urządzeniem Bluetooth tak, jak opisano w podręczniku użytkownika. (patrz „Pierwsze parowanie zestawu słuchawkowego z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się trzeszczenie.
Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zbliż do siebie zestaw słuchawek i urządzenie Bluetooth lub usuń przeszkody pomiędzy nimi.
Naładuj zestaw słuchawek.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość przesyłania strumieniowego jest wolna lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w ogóle nie działa.
Upewnij się, że telefon komórkowy obsługuje nie tylko urządzenia (mono) HSP/HFP, ale również A2DP i Bt4.0x (lub nowsze) (patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
POBIERANIE APLIKACJI
Aby pobrać aplikację, zeskanuj kod
QR / naciśnij przycisk „Pobierz” lub
wyszukaj „Słuchawki Philips” w sklepie
App Store lub Google Play.
PL
Page 17
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
UM_TAT8505_00_PL_V1.0
Loading...