Philips TAT8505BK/00 user manual [es]

Page 1
Auriculares
Serie 8000
TAT8505
Manual de usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support
Page 2
Contenido
1
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad auditiva 2 Información general 2
2 Sus auriculares realmente inalámbricos
Bluetooth 3
Contenido de la caja 3 Otros dispositivos 3 Descripción general de sus auriculares
realmente inalámbricos 4
3 Comenzar 5
Cargar la batería 5 Emparejar los auriculares con el
teléfono móvil 5
4 Uso de los auriculares 7
Conectar los auriculares a un
dispositivo Bluetooth 7
Control ANC (eliminación de ruido
activa) 7 Gestionar sus llamadas y la música 8 Estado del indicador LED 9 Asistente de voz 9
5 Restablecer los auriculares a la
conguración de fábrica 10
6 Datos técnicos 10
7 Aviso 11
Declaración de conformidad 11 Eliminación del producto antiguo
y de la batería 11 Extraer la batería integrada 11 Cumplimiento con las normas EMF 12 Información medioambiental 12 Aviso de cumplimiento 12
8 Marcas comerciales 14
9 Preguntas más frecuentes 15
ES
Page 3
1 Instrucciones
Información general
de seguridad importantes
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños auditivos, limite el tiempo de uso
de los auriculares a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando utilice su auricular.
Escuche a niveles de volumen razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el volumen continuamente a medida que se adapta su audición.
No suba el volumen a un nivel tan alto que no pueda escuchar lo que le rodea.
Debe tener precaución o interrumpir temporalmente su uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Un nivel de presión sonora excesivo de los auriculares y los audífonos puede provocar pérdida de audición.
No se recomienda utilizar los auriculares con ambos oídos tapados mientras conduce y puede ser ilegal en algunos lugares.
Para su seguridad, evite distracciones con la música o las llamadas telefónicas en entornos de tráco u otros entornos potencialmente peligrosos.
ES
Para evitar daños o un mal funcionamiento:
Precaución
No exponga los auriculares ni el estuche de carga a un
calor excesivo.
No deje caer sus auriculares ni el estuche de carga.Los auriculares y el estuche de carga no deben exponerse
a goteos ni salpicaduras de agua.
No permita que sus auriculares ni su estuche de carga se
sumerjan en agua.
No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco, benceno ni abrasivos.
Si es preciso limpiar el producto, utilice un paño suave, y
si fuera necesario, humedézcalo con una cantidad mínima de agua o jabón suave diluido.
La batería integrada no debe exponerse a un calor
excesivo, como el emitido por la luz solar, el fuego o similares.
Peligro de explosión si la batería de sustitución no es
adecuada. Sustitúyala solo por una del mismo tipo o equivalente.
Acerca de las temperaturas y la humedad de funcionamiento y almacenamiento
Guarde los auriculares en un lugar donde la temperatura esté entre -20°C (-4°F) y 50°C (122 °F) (hasta un 90% de humedad relativa).
Utilícelos en un lugar donde la temperatura esté entre 0°C (32°F) y 45°C (113 °F) (hasta un 90% de humedad relativa).
La duración de la batería puede reducirse en condiciones de alta o baja temperatura.
La sustitución de la batería por otra de tipo inadecuado puede desactivar los mecanismos de seguridad (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de batería de litio).
La eliminación de una batería arrojándola al fuego o al horno caliente, así como el aplastamiento o el corte mecánico de una batería, puede provocar una explosión.
Dejar una batería en un entorno donde la temperatura sea extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o una fuga de líquidos o gases inamables.
Page 4
2 Sus
auriculares realmente inalámbricos
¡Felicidades por su compra, le damos la bienvenida a Philips! Para beneciarse plenamente de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con estos auriculares realmente inalámbricos de Philips, puede:
• disfrutar de llamadas manos libres inalámbricas cómodamente;
• disfrutar y controlar la música de modo inalámbrico;
• alternar entre llamadas y música.
Contenido de la caja
Guía de inicio rápido
Otros dispositivos
Un teléfono móvil u otro dispositivo (por ejemplo, un ordenador portátil, PDA, adaptadores Bluetooth, reproductores MP3, etc.) que admita Bluetooth y sea compatible con los auriculares (consulte la sección "Datos técnicos" en la página 8).
Auriculares realmente inalámbricos Philips. PhilipsTAT8505
3 Pares de almohadillas de goma reemplazables
Cable de carga USB-C (solo para carga)
ES
Page 5
Descripción general de sus auriculares realmente inalámbricos
6
Micrófono Toque multifunción Indicador LED (auriculares) Indicador LED (caja de carga) Botón de emparejamiento Bluetooth Ranura de carga USB-C.
ES
Page 6
3 Comenzar
Cargar la batería
Nota
Antes de utilizar sus auriculares por primera vez,
colóquelos en la caja de carga y cargue la batería durante 3 horas para obtener una capacidad y una vida útil óptimas.
Utilice solo el cable de carga USB-C original para
evitar daños.
Finalice la llamada antes de cargar los auriculares,
ya que si los conecta para cargarlos, los auriculares se apagarán.
Caja de carga
Conecte un extremo del cable USB en la caja de carga y el otro extremo en la fuente de alimentación.
La caja de carga comienza a cargar.
• El proceso de carga se verica mediante el indicador LED azul en el panel frontal.
• Cuando la caja de carga está completamente cargada, la luz azul se enciende.
Consejo
La caja de carga sirve como batería de respaldo
portátil para cargar los auriculares. Cuando la caja de carga está completamente cargada, permite realizar 3 ciclos de recarga completos para los auriculares.
Consejo
Normalmente, una carga completa tarda 1,5 horas (para
los auriculares o la caja de carga) mediante un cable USB.
Carga inalámbrica
La caja de carga tiene una bobina de carga inalámbrica integrada. Puede cargar la batería mediante un cargador inalámbrico u otro dispositivo que funcione como cargador inalámbrico.
Precaución
Precauciones para la carga inalámbrica
No coloque el estuche de carga en el cargador
inalámbrico cuando haya materiales conductores, como objetos metálicos e imanes, entre el estuche de carga y el cargador inalámbrico.
Es posible que el estuche de carga no se cargue
correctamente, podría sobrecalentarse, o que el estuche de carga y las tarjetas estén dañados.
Cargar la batería con un cargador inalámbrico.
• Coloque el auricular en la caja de carga.
• Cierre la cubierta de la caja de carga.
• Coloque el centro del estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico.
• Después de una carga completa, desconecte el estuche de carga del cargador inalámbrico.
Auriculares
Coloque los auriculares en la caja de carga.
Los auriculares comienzan a cargarse.
• El proceso de carga se verica mediante la luz LED azul en los auriculares.
• Cuando los auriculares están completamente cargados, la luz azul se apaga.
Consejo
Una carga completa tarda 4 horas en cargarse de
forma inalámbrica.
El cargador inalámbrico no está incluido.
ES
Page 7
Emparejar los auriculares con el dispositivo Bluetooth por primera vez
Asegúrese de que el auricular está completamente cargado y apagado.
Abra la cubierta superior de la caja de carga, mantenga pulsado el botón de emparejamiento de la caja de carga durante aproximadamente 3 segundos.
03"
El indicador LED de ambos auriculares parpadea en blanco y azul alternativamente.
Los auriculares están ahora en modo de emparejamiento y listos para emparejarse con un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un teléfono móvil)
Introduzca la contraseña de los auriculares “0000” (4 ceros) si se le solicita. Para aquellos dispositivos con Bluetooth 3.0 o superior, no es necesario introducir una contraseña.
Philips TAT8505
Auricular individual (modo Mono)
Extraiga el auricular derecho o izquierdo de la caja de carga para su uso en modo Mono. El auricular se encenderá automáticamente. Se oirá una voz de "encendido" desde el auricular.
Nota
Tome el segundo auricular de la caja de carga y se
emparejarán entre sí automáticamente.
Active la función Bluetooth de su dispositivo.
Empareje los auriculares con su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
Nota
Después del encendido, si los auriculares no pueden
encontrar ningún dispositivo Bluetooth conectado previamente, cambiarán automáticamente al modo de emparejamiento.
El siguiente ejemplo muestra cómo emparejar los auriculares con su dispositivo Bluetooth.
Active la función Bluetooth de su dispositivo, seleccione Philips
TAT8505.
ES
Emparejar los auriculares con otro dispositivo Bluetooth.
Si tiene otro dispositivo Bluetooth que desea emparejar con los auriculares, asegúrese de que la función Bluetooth de cualquier otro dispositivo emparejado o conectado previamente esté desactivada. A continuación, siga los pasos descritos en "Emparejar los auriculares con el dispositivo Bluetooth por primera vez".
Nota
Los auriculares guardan los 4 últimos dispositivos en
la memoria. Si intenta emparejar más de 4 dispositivos, el primer dispositivo emparejado se sustituye por el nuevo.
Page 8
4 Uso de los
auriculares
Conectar los auriculares a su dispositivo Bluetooth
Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
Abra la cubierta superior de la caja de carga.
El indicador LED azul parpadea. Los auriculares buscarán el último
dispositivo Bluetooth conectado y se volverán a conectar automáticamente. Si el último dispositivo no está disponible, intentarán conectarse al penúltimo dispositivo conectado.
Consejo
Los auriculares no se pueden conectar a más de 1
dispositivo al mismo tiempo. Si tiene dos dispositivos Bluetooth emparejados, active únicamente la función Bluetooth del dispositivo que desea conectar.
Si activa la función Bluetooth del dispositivo después
de encender los auriculares, deberá ir al menú Bluetooth del dispositivo y conectar los auriculares al dispositivo manualmente.
Nota
Si los auriculares no se conectan a ningún dispositivo
Bluetooth dentro del alcance en 5 minutos, se apagarán automáticamente para ahorrar batería.
En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que la
conexión no sea automática. En este caso, debe ir al menú Bluetooth de su dispositivo y conectar los auriculares al dispositivo Bluetooth manualmente.
Control ANC (eliminación de ruido activa)
Activar ANC
Se pueden alternar diferentes modos ANC tocando dos veces en el auricular derecho.
• La función ANC se activa automáticamente cuando se colocan los auriculares en el oído.
• Toque el botón MFB dos veces, cambiará al modo de conciencia del exterior.
• Toque de nuevo el botón MFB dos veces, desactivará la función ANC.
ANC desactivado
Consejo
Al retirar el auricular, cambiará automáticamente al
modo de sueño. Cuando coloque de nuevo el auricular, volverá al modo activo.
Tarea
ANC ACTIVADO
Modo de conciencia del exterior
ANC DESACTIVADO
Modo atención
Modo de conciencia
del exterior
ANC
activado
Botón multifunción
Auricular derecho
Auricular derecho
Auricular derecho
Auricular derecho
Operación
Toque dos veces
Toque dos veces
Toque dos veces
Toque y mantenga pulsado
ES
Page 9
Estado del indicador LED de ANC
Estado de los auriculares
El modo ANC está activado
Indicador
El LED azul se encenderá.
Encendido/apagado
Control de llamadas
Tarea
Responder/ cambiar el emisor de la llamada durante una llamada
Colgar /rechazar una llamada
Botón multifunción
Auricular derecho
Auricular derecho
Operación
Toque dos veces
Toque y mantenga pulsado
Tarea
Encienda los auriculares.
Apague los auriculares.
Botón multifunción
Operación
Saque el auricular de la caja de carga para encenderlo
El auricular se coloca de nuevo en la caja de carga para apagarlo
Gestionar sus llamadas y la música
Control de música
Tarea
Reproducir o pausar la música
Saltar hacia delante
Ajustar el volumen +/-
Botón multifunción
Auricular derecho
Auricular derecho
Operación
Toque durante 0,8 segundos hasta escuchar un sonido
Toque tres veces
A través del control del teléfono móvil
Caja de carga (3 LED azules)
LED de la caja de carga (USB conectado)
Indicador
Continua encendido mientras el USB esté conectado
ES
Page 10
LED de la caja de carga (USB desconectado)
Indicador
Indicador LED de batería en el dispositivo Bluetooth
Se mostrará un indicador de batería en el dispositivo Bluetooth después de conectarlo a los auriculares.
Consejo
Cuando el USB está apagado, el indicador LED se
enciende durante 30 segundos después de abrir o cerrar el estuche
Estado del indicador LED
Estado de los auriculares
Los auriculares están conectados a un dispositivo Bluetooth.
Los auriculares están listos para emparejarse
Los auriculares están encendidos pero no conectados a un dispositivo Bluetooth
Nivel de batería bajo (auriculares)
La batería está completamente cargada (auriculares).
La batería está completamente cargada (caja de carga).
Indicador
El LED blanco parpadea cada 5 segundos
El LED azul y blanco parpadea alternativamente
El LED azul parpadea 2 veces cada 5 segundos
El LED azul y blanco está apagado
Consulte el testigo LED del estuche
Asistente de voz
Tarea Activar el
asistente de voz (Siri/Google)
Detener el asistente de voz
Google buscar/conrmar
Botón Auricular
izquierdo
Auricular izquierdo
Auricular izquierdo
Operación Toque y
mantenga pulsado 2 segundos
Toque una vez
Toque dos veces
Cómo llevar los auriculares
ES
Page 11
5 Restablecer los
auriculares a la
6 Datos técnicos
conguración de fábrica
Si se produce algún problema de emparejamiento o de conexión, puede seguir el siguiente procedimiento para restablecer sus auriculares a la conguración de fábrica.
En el dispositibo Bluetooth, vaya al menú Bluetooth y elimine Philips TAT8505 de la lista de dispositivos.
Desactive la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 25 segundos en cada auricular individualmente.
Para emparejar los auriculares con un dispositivo Bluetooth, coloque los auriculares de nuevo en la caja de carga para apagarlos. Abra la cubierta superior de la caja de carga, mantenga pulsado el botón de emparejamiento de la caja de carga durante aproximadamente 3 segundos. A continuación, active la función Bluetooth de su dispositivo, seleccione Philips TAT8505.
Tiempo de reproducción de música, ANC activado: 5 horas | ANC desactivado con Bluetooth: 6 horas Tiempo de conversación, ANC activado: 5 horas | ANC desactivado: 6 horas Tiempo de espera: 200 horas Tiempo de carga: 1,5 horas Batería de iones de litio de 55 mAh en cada auricular, Batería de iones de litio de 560 mAh en la caja de carga Versión de Bluetooth: 5.0 Perles de Bluetooth compatibles:
HSP (perl de manos libres-HFP)
A2DP (perl de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perl de control remoto de audio y vídeo)
Códec de audio compatible: SBC, AAC Intervalo de frecuencia: 2,402-2,480 GHz Potencia transmitida: < 10 dBm Alcance de funcionamiento: Hasta 10 metros (33 pies) Apagado automático Puerto USB-C para la carga Carga inalámbrica Advertencia de batería baja: disponible
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
ES
Page 12
7 Aviso
Declaración de conformidad
Por este medio, MMD Hong Kong Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.
Eliminación del producto antiguo y de la batería
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Extraer la batería integrada
Si no hay ningún sistema de recogida/reciclaje de productos electrónicos en su país, puede proteger el medio ambiente retirando y reciclando la batería antes de desechar los auriculares.
• Asegúrese de que los auriculares están desconectados de la caja de carga antes de extraer la batería.
Este símbolo en un producto signica que el producto está regulado por la Directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integrada regulada por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse con los residuos domésticos sin clasicar. Le recomendamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida ocial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos y las baterías recargables. Siga las normas locales y no deseche nunca el producto ni las baterías recargables con los residuos domésticos sin clasicar. La eliminación correcta de los productos antiguos y de las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
• Asegúrese de que la caja de carga está desconectada del cable de carga USB antes de extraer la batería.
ES
Page 13
Cumplimiento con las normas EMF
Este producto cumple con todas las normas y reglamentos aplicables relativos a la exposición de las personas a campos electromagnéticos.
Información medioambiental
Todo embalaje innecesario ha sido excluido. Hemos tratado de facilitar la separación del embalaje en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma). El sistema se compone de materiales que pueden reciclarse y volverse a utilizar si son desmontados por una empresa especializada. Respete las normativas locales relativas a la eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos obsoletos.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con las normas de la FCC, sección 15. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar todo tipo de interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado
Normas de la FCC
El presente equipo ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en virtud de la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
ES
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión que puedan determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el
receptor Conecte el equipo a una toma eléctrica de
un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC:
El presente equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
Precaución: Se advierte al usuario de que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular su autoridad para utilizar el equipo.
Canadá:
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen los estándares RSS de exención de licencia en materia de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar todo tipo de interferencias, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración de exposición a la radiación conforme a IC:
El presente equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de Canadá establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
ES
Page 15
7 Marcas comerciales
Bluetooth
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Siri
Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Google
Google y Google Play son marcas registradas de Google Inc..
ES
Page 16
8 Preguntas más
frecuentes
Mis auriculares Bluetooth no se encienden.
El nivel de la batería es bajo. Cargue sus auriculares.
No puedo emparejar mis auriculares Bluetooth con mi dispositivo Bluetooth.
Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en el dispositivo y enciéndalo antes de encender los auriculares.
El emparejamiento no funciona.
• Coloque ambos auriculares en la caja de carga.
• Asegúrese de que ha desactivado la función Bluetooth de cualquier dispositivo Bluetooth conectado anteriormente.
• En el dispositivo Bluetooth, elimine “Philips TAT8505” de la lista Bluetooth.
• Empareje su auricular (consulte ‘Emparejar los auriculares con el dispositivo Bluetooth por primera vez’ en la página 6).
Mis auriculares están conectados a un teléfono móvil con Bluetooth y estéreo, pero la música solo se reproduce en el altavoz del teléfono.
Consulte el manual de usuario del teléfono móvil. Seleccione la opción que permite escuchar música a través de los auriculares.
La calidad del sonido es deciente y se puede oír ruido de crepitación.
• El dispositivo Bluetooth está fuera del alcance. Reduzca la distancia entre su auricular y el dispositivo Bluetooth, o elimine los obstáculos entre ellos.
• Cargue su auricular.
La calidad del sonido es deciente cuando la transmisión desde el teléfono móvil es muy lenta, o no funciona.
Asegúrese de que su teléfono móvil no solo admita HSP/HFP (mono), sino que también sea compatible con A2DP y BT4.0x (o superior) (consulte la sección ‘Datos técnicos’ en la página 10).
El dispositivo Bluetooth no puede encontrar los auriculares.
• Es posible que los auriculares estén conectados a un dispositivo emparejado previamente. Apague el dispositivo conectado o muévalo fuera del alcance.
• Es posible que se haya restablecido el emparejamiento o que el auricular se haya emparejado previamente con otro dispositivo. Vuelva a emparejar el auricular con el dispositivo Bluetooth tal como se describe en el manual de usuario. (Consulte ‘Emparejar los auriculares con el dispositivo Bluetooth por primera vez’ en la página 6).
DESCARGA DE LA APLICACIÓN
Escanee el código QR/pulse el botón
'Descargar' o busque 'Philips Headphones'
en Apple App Store o Google Play para
descargar la aplicación.
ES
Page 17
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por se vende bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus liales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con este producto.
UM_TAT8505_00_ES_V1.0
Loading...