Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Ogólne informacje 2
2 Słuchawki True Wireless 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
słuchawek True Wireless 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Sposób noszenia 6
Pierwsze parowanie słuchawek
z urządzeniem Bluetooth 6
Parowanie słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth 7
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Podłączanie słuchawek do urządzenia
Bluetooth 8
Sterowanie ANC (aktywną eliminacją
szumów) 8
Włączanie/wyłączanie 9
Zarządzanie połączeniami i muzyką 9
Asystent głosowy 9
Stan diody LED słuchawek/etui do
ładowania 10
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
7 Informacja 12
Deklaracja zgodności 12
Utylizacja starego produktu
i akumulatora 12
Demontaż zintegrowanego akumulatora 12
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 13
Informacje dotyczące środowiska 13
Informacja o zgodności 13
8 Znaki handlowe 15
9 Często zadawane pytania 16
Page 3
1 Ważne
informacje na
temat
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz czas
korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie
głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im
wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny
czas słuchania.
Pamiętaj o przestrzeganiu poniższych
wytycznych podczas korzystania ze
słuchawek.
• Należy słuchać muzyki przy rozsądnej
głośności przez umiarkowany czas.
• Należy uważać, aby nie podnosić stale
głośności w miarę dostosowywania się
słuchu.
• Nie wolno podnosić głośności do
poziomu, w którym nie słychać
otoczenia.
• Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania
w sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
• Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze
słuchawek dousznych i nausznych
może powodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek
przykrywających uszy podczas jazdy nie
jest zalecane, a na niektórych obszarach
może być niezgodne z prawem.
• Ze względów bezpieczeństwa należy
unikać rozpraszania uwagi muzyką lub
rozmowami telefonicznymi podczas
jazdy w ruchu ulicznym lub w innych
potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie narażać słuchawek na działanie znacznego
ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.
Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy. (Należy
zapoznać się z klasą ochrony IP danego produktu.)
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w wodzie.
Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo są
mokre.
Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej
szmatki, a jeżeli to konieczne, zamoczyć szmatkę
w małej ilości wody lub roztworze mydła z wodą
w celu oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora na
działania znacznego ciepła, tj. światła słonecznego,
ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora
istnieje ryzyko wybuchu. Należy wymienić tylko na
taki sam lub równoważny typ.
W celu osiągnięcia danej klasy ochrony IP, gniazdo
ładowania musi być zamknięte.
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku,
zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą skutkować
jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej
temperaturze otoczenia może skutkować jej
wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub
gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu
powietrza może skutkować jej wybuchem lub
wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Informacje o temperaturach roboczej i
przechowywania oraz wilgotności powietrza
• Słuchawki powinny być
przechowywane w temperaturze od
-20°C (-4°F) do 50°C (122 °F) (do 90%
wilgotności względnej).
• Słuchawki powinny być używane w
temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C
(113°F) (do 90% wilgotności względnej).
• Żywotność baterii może być krótsza
w przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
• Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy
typ (np. niektóre baterie litowe),
ponieważ istnieje ryzyko poważnego
uszkodzenia słuchawek i baterii.
2 PL
Page 4
2 Słuchawki
True Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów firmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy technicznej
oferowanej przez firmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/support.
Z tymi słuchawkami Philips True
Wireless możesz:
• cieszyć się wygodnymi i
bezprzewodowymi połączeniami;
• słuchać muzyki i sterować nią
bezprzewodowo.
• przełączać się pomiędzy
połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
mobilne (np. notebook, adaptery
Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.),
które obsługuje Bluetooth i jest
kompatybilne ze słuchawkami.
Ogólne informacje na
temat słuchawek True
Wireless
6
7
8
1
Mikrofon
2
Przycisk MFT (wielofunkcyjny)
3
Wskaźnik LED (słuchawki)
4
Mikrofon
5
Wskaźnik LED (przywracanie ustawień fabrycznych)
6
Przycisk przywracania ustawień fabrycznych
7
Gniazdo ładowania USB-C
8
Wskaźnik LED (etui do ładowania)
4 PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Wskazówka
Wskazówka
Uwaga
Wskazówka
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je w etui
do ładowania i ładuj baterie przez 2 godziny, aby
zapewnić ich maksymalną pojemność i żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego przewodu do
ładowania USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
Zakończ połączenie przed rozpoczęciem ładowania.
Podłączenie słuchawek w celu ładowania wyłączy ich
zasilanie.
Etui do ładowania
Podłącz jeden koniec przewodu USB-C
do etui do ładowania, a drugi – do źródła
zasilania.
Etui do ładowania służy jako przenośny akumulator
zapasowy do ładowania słuchawek. Całkowicie
naładowane etui pozwala naładować słuchawki trzy
razy.
Słuchawki
Zazwyczaj ładowanie za pomocą przewodu USB do
pełna trwa 2 godziny (w przypadku słuchawek lub etui
do ładowania).
Ładowanie bezprzewodowe
(Ładowarka bezprzewodowa nie jest dołączona.)
Etui do ładowania posiada bezprzewodową
cewkę ładującą. Baterię można ładować za
pomocą ładowarki bezprzewodowej lub
innego urządzenia, które działa jako
ładowarka bezprzewodowa.
Przestroga
Ostrzeżenia dotyczące ładowania bezprzewodowego
Nie umieszczaj etui do ładowania na ładowarce
bezprzewodowej, gdy między etui i ładowarką
znajdują się materiały przewodzące, takie jak
przedmioty metalowe czy magnesy.
Ładuj słuchawki z dala od źródeł wysokiej
temperatury lub wody. Etui do ładowania może się
nagrzać podczas ładowania. Jest to normalne
zjawisko.
Ładowanie baterii za pomocą ładowarki
bezprzewodowej.
• Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Zamknij pokrywę etui do ładowania.
• Umieść środek etui do ładowania na
środkowej części ładowarki
bezprzewodowej.
• Po całkowitym naładowaniu odłącz etui
do ładowania od ładowarki
bezprzewodowej.
Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Słuchawka rozpocznie ładowanie, a
niebieska dioda LED zaświeci się.
• Po całkowitym naładowaniu słuchawki
niebieskie światło zgaśnie.
Zazwyczaj ładowanie trwa cztery godziny (w przypadku
ładowania bezprzewodowego).
5 PL
Page 7
Sposób noszenia
Uwaga
Wybierz odpowiednie wkładki douszne
dla optymalnego mocowania.
Pewne, dokładne mocowanie zapewnia
najlepszą jakość dźwięku i tłumienie
hałasu.
1Sprawdź, które wkładki douszne
zapewniają największy komfort i
najlepszy dźwięk.
2 Dostępne w trzech rozmiarach -
duże, średnie i małe
LMS
Załóż słuchawki.
Pierwsze parowanie
słuchawek z
urządzeniem Bluetooth
1Upewnij się, że słuchawki są
całkowicie naładowane i wyłączone.
2 Otwórz górną pokrywę etui do
ładowania.
Diody LED na obu słuchawkach
zaczną migać na przemian na
biało i niebiesko.
1Sprawdź położenie słuchawki lewej i
prawej.
2 Umieść słuchawki w uszach i obróć
nieznacznie, tak aby trzymały się
pewnie.
6 PL
Słuchawki są w trybie
parowania i gotowe do
parowania z urządzeniem
Bluetooth (np. telefonem
komórkowym)
3 Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
4 Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth. Odnieś się do instrukcji
obsługi urządzenia Bluetooth.
Po włączeniu urządzenie przejdzie
automatycznie w tryb parowania, jeżeli
słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej
podłączonego urządzenia Bluetooth.
Page 8
Poniższy przykład pokazuje, w jaki
Uwaga
Uwaga
sposób sparować słuchawki z
urządzeniem Bluetooth.
1Włącz funkcję Bluetooth
urządzenia i wybierz Philips TAT5506.
2 Wpisz hasło do słuchawek: 0000
(4 zera), jeśli pojawi się monit. W
przypadku urządzeń zgodnych ze
standardem Bluetooth 3.0 lub
nowszym hasło nie jest potrzebne.
Parowanie słuchawek z
kolejnym urządzeniem
Bluetooth
Aby sparować inne urządzenie
Bluetooth ze słuchawkami, upewnij się,
że funkcja Bluetooth w już sparowanych
lub połączonych urządzeniach jest
wyłączona.
Przytrzymaj naciśnięty przycisk etui do
ładowania przez około trzy sekundy, tak
aby zaczęły migać naprzemiennie biała i
niebieska dioda słuchawek.
Philips TAT5506
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui
do ładowania, aby korzystać z trybu
mono. Słuchawka włączy się
automatycznie. Pojawi się komunikat
głosowy o treści „Power on”.
Wyjmij drugą słuchawkę z etui do ładowania,
parowanie nastąpi automatycznie.
Słuchawki przechowują w pamięci cztery
urządzenia. Jeśli spróbujesz sparować więcej
niż cztery urządzenia, nowe urządzenie zastąpi
najwcześniej sparowane.
7 PL
Page 9
4 Korzystanie ze
Wskazówka
Uwaga
Wskazówka
słuchawek
Podłączanie słuchawek
do urządzenia Bluetooth
1Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
2 Otwórz pokrywę etui do ładowania.
Niebieska dioda LED miga.
Słuchawki będą wyszukiwać
urządzenie Bluetooth, z
którym łączyły się poprzednim
razem i połączą się z nim
automatycznie. Jeżeli nie
jest ono dostępne, słuchawki
przejdą w tryb parowania.
Słuchawki nie mogą połączyć się równocześnie
z więcej niż 1 urządzeniem. Jeżeli masz dwa
sparowane urządzenia Bluetooth, włącz funkcję
Bluetooth jedynie w urządzeniu, z którym
chcesz się połączyć.
Jeżeli funkcja Bluetooth w urządzeniu Bluetooth
zostanie aktywowana po włączeniu słuchawek,
należy wejść do menu Bluetooth urządzenia i
ręcznie połączyć je z urządzeniem.
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 3 minuty,
wyłączą się automatycznie w celu
oszczędzania baterii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć go ze
słuchawkami.
Sterowanie ANC (aktywną
redukcją szumów)
Włączanie ANC
Różne tryby ANC można włączać/
wyłączać za pomocą dwukrotnego
stuknięcia prawej słuchawki.
• Funkcja ANC aktywuje się
automatycznie, gdy słuchawka
zostanie umieszczona w uchu.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT;
aktywuje się tryb Awareness.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT
ponownie; funkcja ANC zostanie
wyłączona.
ANC wył.
Usunięcie słuchawek automatycznie aktywuje
tryb uśpienia. Po włożeniu słuchawek do etui
nastąpi powrót do trybu aktywnego.
Działanie
ANC wł.Prawa
Tryb
Awareness
ANC wył.Prawa
Szybkie wł.
trybu
Awareness
MFTOperacja
słuchawka
Prawa
słuchawka
słuchawka
Prawa
słuchawka
Tryb Awareness
ANC wł.
Dwa
stuknięcia
Dwa
stuknięcia
Dwa
stuknięcia
Kontynuuj
dotyk po
sygnale
8 PL
Page 10
Włączanie/wyłączanie
Asystent głosowy
Działanie
Włączenie
słuchawek
Wyłączenie
słuchawek
MFTOperacja
Wyjmij
słuchawki
z etui do
ładowania
w celu
włączenia
Umieść
słuchawki z
powrotem w etui
do ładowania w
celu wyłączenia
Obsługa połączeń i
muzyki
Sterowanie muzyką
DziałanieMFTOperacja
Odtwarzanie lub
wstrzymanie
muzyki
Następny
utwór
Regulacja
głośności +/-
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Stuknij i
przytrzymaj
przez 1 sekundę
Trzy
stuknięcia
Za pomocą
sterowania
mobilnego
Aktywacja
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Wyłączenie
asystenta
głosowego
Lewa
słuchawka
Lewa
słuchawka
OperacjaDziałaniePrzycisk
Stuknij i
przytrzymaj
przez 2
sekundy
Jedno
stuknięcie
Sterowanie połączeniami
DziałanieMFTOperacja
Odbiór/zmiana
rozmówcy
podczas
połączenia.
Wstrzymanie/o
drzucenie poł.
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Dwa
stuknięcia
Stuknij i
przytrzymaj
przez 1 sekundę
9 PL
Page 11
Stan wskaźnika LED
słuchawek
Stan diody LED etui do
ładowania
Stan słuchawek
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth.
Słuchawki są gotowe
do parowania.
Słuchawki są
włączone, ale nie
są połączone z
urządzeniem
Bluetooth
Niski poziom baterii
(słuchawki)
Bateria jest
całkowicie
naładowana (etui
do ładowania)
Wskaźnik
Biała dioda LED
miga co 5 sekund
Diody LED niebieska
i biała migają
naprzemiennie.
Biała dioda LED
miga co 1 s
(automatyczne
wyłączenie po
3 min)
Dwie niebieskie
diody LED migają co
5 sekund
Patrz Dioda LED
etui
Podczas ładowaniaWskaźnik
Niski poziom baterii
Średni poziom
baterii
W użyciu, pokrywa
jest otwarta
Niski poziom baterii
Średni poziom
baterii
Świeci się
pomarańczowa
dioda LED
Świeci się biała
dioda LED
Wskaźnik
Wolne miganie na
pomarańczowo
przez 4 cykle
Wył.
10 PL
Page 12
5 Przywracanie
Uwaga
6 Dane
ustawień
fabrycznych
słuchawek
Jeżeli napotkasz na problemy z
parowaniem lub łączeniem, możesz
postąpić zgodnie z poniższą procedurą,
aby przywrócić ustawienia fabryczne
słuchawek.
1Na urządzeniu Bluetooth przejdź do
menu Bluetooth i usuń Philips
TAT5506 z listy urządzeń.
2 Wyłącz funkcję Bluetooth na
urządzeniu Bluetooth.
3 Umieść słuchawki w etui do
ładowania i nie zamykaj pokrywy.
4 Naciśnij dwukrotnie przycisk na etui.
5 Wykonaj czynności opisane w
rozdziale „Korzystanie ze słuchawek
– Łączenie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth”.
6 Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybierz Philips TAT5506.
Jeśli słuchawki nie odpowiadają, możesz
wykonać poniższe czynności, aby
przywrócić ich ustawienia domyślne.
Naciśnij i przytrzymaj przez 10
sekundy przycisk wielofunkcyjny.
techniczne
Czas odtwarzania muzyki (ANC wł.):
7+21 godz.
Czas odtwarzania muzyki (ANC wył.):
8+24 godz.
Czas oczekiwania: 55 godz.
Czas ładowania: 2 godz.
Bateria litowo-jonowa 55 mAh w
każdej słuchawce, bateria
litowo-jonowa 550 mAh w etui do
ładowania
Moc przekaźnika: < 10 dBm
Maksymalny zasięg: do 10 metrów
(33 stóp)
Automatyczne wyłączanie
Gniazdo USB-C do ładowania
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Specyfikacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
11 PL
Page 13
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym
oświadcza, że ten produkt jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/EU. Deklarację zgodności można
znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane
z wysokiej jakości materiałów
i podzespołów, które można wykorzystać
ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
jest on objęty dyrektywą europejską
2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/EU, którego
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Zalecamy zabranie
produktu do oficjalnego punktu zbiórki lub
centrum serwisowego Philips, aby
profesjonalnie zdemontować akumulator.
Zapoznaj się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów elektrycznych
i elektronicznych oraz akumulatorów.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy
nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
i akumulatorów pomaga zapobiec
negatywnym skutkom dla środowiska
i zdrowia ludzkiego.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu
zbierania/recyklingu produktów
elektronicznych, możesz chronić
środowisko poprzez wyjęcie i recykling
akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed usunięciem baterii upewnij się,
że słuchawki są odłączone od etui do
ładowania.
• Przed usunięciem baterii upewnij się,
że etui do ładowania jest odłączone
od przewodu USB.
12 PL
Page 14
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania
pól elektromagnetycznych
(EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na działanie
pól magnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby
opakowanie można było w łatwy sposób
rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko),
pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki,
arkusz pianki ochronnej).
System składa się z materiałów, które można
poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie,
jeśli zostaną zdemontowane przez
wyspecjalizowaną firmę. Prosimy przestrzegać
miejscowych przepisów dotyczących utylizacja
opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych
FCC. Działanie podlega dwóm następującym
warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie
zakłócenia, w tym zakłócenia mogące
powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i
zaklasyfikowane jako zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią
15 wytycznych FCC. Przepisy te mają na celu
odpowiednią ochronę przed niebezpiecznym
promieniowaniem przy instalacjach w
mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może wypromieniowywać energię
o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało
zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z
instrukcjami, może powodować zakłócenia
szkodliwe dla komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te
nie pojawią się w przypadku danych
instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje
szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych
lub odbioru telewizji, co można określić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie
urządzania, zachęca się użytkownika do
zniwelowania tych zakłóceń za pomocą co
najmniej jednego z poniższych sposobów:
• Zmień położenie lub przenieś antenę
odbiorczą w inne miejsce.
• Zwiększ odległości pomiędzy tym
urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazda
sieciowego, należącego do innego
obwodu elektrycznego niż ten, do
którego jest podłączony odbiornik.
• Skontaktuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia
na promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
ani modyfikacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ
takie działania mogą pozbawić użytkownika
prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
Opisywane urządzenie zawiera
nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte
obowiązkiem uzyskania pozwolenia
radiowego, które spełniają wymogi
Innovation, Science and Economic
Development Canada. określone
standardami RSS dla takich urządzeń.
Działanie podlega dwóm następującym
warunkom: (1) To urządzenie nie może
wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi
odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym
zakłócenia mogące spowodować
niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
13 PL
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi
dotyczącymi narażenia na
promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno
przenosić ani obsługiwać w połączeniu
z inną anteną lub innym nadajnikiem.
14 PL
Page 16
8 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Bluetooth SIG, Inc., a
wykorzystanie takich znaków przez MMD
Hong Kong Holding Limited podlega
licencji.
handlowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym firmy
Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Inne znaki towarowe i nazwy
Google i Google Play są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Google LLC.
15 PL
Page 17
9 Często
zadawane
pytania
Moje słuchawki Bluetooth są połączone z
telefonem komórkowym z funkcją stereo,
ale muzyka jest odtwarzania jedynie na
głośniku telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu
komórkowego. Wybierz opcję słuchania
muzyki przez słuchawki.
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek
Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth
i włącz urządzenie przed włączeniem
słuchawek.
Nie działa parowanie.
• Umieść obie słuchawki w etui do
ładowania.
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth we
wcześniej połączonych urządzeniach
Bluetooth jest wyłączona.
• Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję
„Philips TAT5506” z listy Bluetooth.
• Sparuj słuchawki (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone z
poprzednio sparowanym urządzeniem.
Wyłącz połączone urządzenie lub
wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki zostały wcześniej
sparowane z innym urządzeniem.
Ponownie sparuj słuchawki z
urządzeniem Bluetooth, zgodnie z
opisem w instrukcji obsługi. (patrz
„Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Jakość dźwięku jest niska i pojawia się
trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem.
Zmniejsz odległość między Twoimi
słuchawkami i urządzeniem Bluetooth
lub usuń przeszkody między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Jakość dźwięku jest niska, gdy szybkość
przesyłania strumieniowego jest wolna,
lub strumieniowe przesyłanie w ogóle nie
działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie
tylko opcję HFP (mono), ale także A2DP
i jest kompatybilny z wersją BT4.0x (lub
wyższą) (patrz „Dane techniczne” na
stronie 11).
Prawa i lewa słuchawka są od siebie
odłączone.
• Umieść obie słuchawki w etui do
ładowania, nie zamykając pokrywy.