Philips TAT5506BK/00 user manual [pl]

Page 1
Słuchawki
Seria 5000
TAT5506
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
2 Słuchawki True Wireless 3
3 Rozpoczynanie 5
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth 8 Sterowanie ANC (aktywną eliminacją szumów) 8 Włączanie/wyłączanie 9 Zarządzanie połączeniami i muzyką 9 Asystent głosowy 9 Stan diody LED słuchawek/etui do ładowania 10
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
7 Informacja 12
8 Znaki handlowe 15
9 Często zadawane pytania 16
Page 3
1 Ważne
informacje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz czas
korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny czas słuchania.
Pamiętaj o przestrzeganiu poniższych wytycznych podczas korzystania ze słuchawek.
Należy słuchać muzyki przy rozsądnej głośności przez umiarkowany czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale głośności w miarę dostosowywania się słuchu.
Nie wolno podnosić głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać stosowania w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nausznych może powodować utratę słuchu.
Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest zalecane, a na niektórych obszarach może być niezgodne z prawem.
Ze względów bezpieczeństwa należy unikać rozpraszania uwagi muzyką lub rozmowami telefonicznymi podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych środowiskach.
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie narażać słuchawek na działanie znacznego
ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy. (Należy zapoznać się z klasą ochrony IP danego produktu.)
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w wodzie.Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo są
mokre.
Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej
szmatki, a jeżeli to konieczne, zamoczyć szmatkę w małej ilości wody lub roztworze mydła z wodą w celu oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora na
działania znacznego ciepła, tj. światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora
istnieje ryzyko wybuchu. Należy wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ.
W celu osiągnięcia danej klasy ochrony IP, gniazdo
ładowania musi być zamknięte.
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku,
zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą skutkować jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej
temperaturze otoczenia może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu
powietrza może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Informacje o temperaturach roboczej i przechowywania oraz wilgotności powietrza
Słuchawki powinny być przechowywane w temperaturze od
-20°C (-4°F) do 50°C (122 °F) (do 90% wilgotności względnej).
Słuchawki powinny być używane w temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C (113°F) (do 90% wilgotności względnej).
Żywotność baterii może być krótsza w przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy typ (np. niektóre baterie litowe), ponieważ istnieje ryzyko poważnego uszkodzenia słuchawek i baterii.
2 PL
Page 4
2 Słuchawki
True Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/support. Z tymi słuchawkami Philips True Wireless możesz:
• cieszyć się wygodnymi i bezprzewodowymi połączeniami;
• słuchać muzyki i sterować nią bezprzewodowo.
• przełączać się pomiędzy połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne (np. notebook, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługuje Bluetooth i jest kompatybilne ze słuchawkami.
Bezprzewodowe słuchawki Philips True Wireless TAT5506
Wymieniane gumowe nakładki do słuchawek x 3 pary
Przewód do ładowania USB-C (tylko do ładowania)
3 PL
Page 5
Ogólne informacje na temat słuchawek True Wireless
6
7
8
1
Mikrofon
2
Przycisk MFT (wielofunkcyjny)
3
Wskaźnik LED (słuchawki)
4
Mikrofon
5
Wskaźnik LED (przywracanie ustawień fabrycznych)
6
Przycisk przywracania ustawień fabrycznych
7
Gniazdo ładowania USB-C
8
Wskaźnik LED (etui do ładowania)
4 PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Wskazówka
Wskazówka
Uwaga
Wskazówka
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je w etui
do ładowania i ładuj baterie przez 2 godziny, aby zapewnić ich maksymalną pojemność i żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego przewodu do
ładowania USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
Zakończ połączenie przed rozpoczęciem ładowania.
Podłączenie słuchawek w celu ładowania wyłączy ich zasilanie.
Etui do ładowania
Podłącz jeden koniec przewodu USB-C do etui do ładowania, a drugi – do źródła zasilania.
Etui do ładowania służy jako przenośny akumulator
zapasowy do ładowania słuchawek. Całkowicie naładowane etui pozwala naładować słuchawki trzy razy.
Słuchawki
Zazwyczaj ładowanie za pomocą przewodu USB do
pełna trwa 2 godziny (w przypadku słuchawek lub etui do ładowania).
Ładowanie bezprzewodowe
(Ładowarka bezprzewodowa nie jest dołączona.)
Etui do ładowania posiada bezprzewodową cewkę ładującą. Baterię można ładować za pomocą ładowarki bezprzewodowej lub innego urządzenia, które działa jako ładowarka bezprzewodowa.
Przestroga
Ostrzeżenia dotyczące ładowania bezprzewodowego
Nie umieszczaj etui do ładowania na ładowarce
bezprzewodowej, gdy między etui i ładowarką znajdują się materiały przewodzące, takie jak przedmioty metalowe czy magnesy.
Ładuj słuchawki z dala od źródeł wysokiej
temperatury lub wody. Etui do ładowania może się nagrzać podczas ładowania. Jest to normalne zjawisko.
Ładowanie baterii za pomocą ładowarki bezprzewodowej.
• Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Zamknij pokrywę etui do ładowania.
• Umieść środek etui do ładowania na środkowej części ładowarki bezprzewodowej.
• Po całkowitym naładowaniu odłącz etui do ładowania od ładowarki bezprzewodowej.
Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Słuchawka rozpocznie ładowanie, a niebieska dioda LED zaświeci się.
• Po całkowitym naładowaniu słuchawki niebieskie światło zgaśnie.
Zazwyczaj ładowanie trwa cztery godziny (w przypadku
ładowania bezprzewodowego).
5 PL
Page 7
Sposób noszenia
Uwaga
Wybierz odpowiednie wkładki douszne dla optymalnego mocowania.
Pewne, dokładne mocowanie zapewnia najlepszą jakość dźwięku i tłumienie hałasu.
1 Sprawdź, które wkładki douszne
zapewniają największy komfort i najlepszy dźwięk.
2 Dostępne w trzech rozmiarach -
duże, średnie i małe
L M S
Załóż słuchawki.
Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth
1 Upewnij się, że słuchawki są
całkowicie naładowane i wyłączone.
2 Otwórz górną pokrywę etui do
ładowania.
Diody LED na obu słuchawkach
zaczną migać na przemian na biało i niebiesko.
1 Sprawdź położenie słuchawki lewej i
prawej.
2 Umieść słuchawki w uszach i obróć
nieznacznie, tak aby trzymały się pewnie.
6 PL
Słuchawki są w trybie
parowania i gotowe do parowania z urządzeniem Bluetooth (np. telefonem komórkowym)
3 Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
4 Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth. Odnieś się do instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Po włączeniu urządzenie przejdzie
automatycznie w tryb parowania, jeżeli słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej podłączonego urządzenia Bluetooth.
Page 8
Poniższy przykład pokazuje, w jaki
Uwaga
Uwaga
sposób sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
1 Włącz funkcję Bluetooth
urządzenia i wybierz Philips TAT5506.
2 Wpisz hasło do słuchawek: 0000
(4 zera), jeśli pojawi się monit. W przypadku urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth 3.0 lub nowszym hasło nie jest potrzebne.
Parowanie słuchawek z kolejnym urządzeniem Bluetooth
Aby sparować inne urządzenie Bluetooth ze słuchawkami, upewnij się, że funkcja Bluetooth w już sparowanych lub połączonych urządzeniach jest wyłączona. Przytrzymaj naciśnięty przycisk etui do ładowania przez około trzy sekundy, tak aby zaczęły migać naprzemiennie biała i niebieska dioda słuchawek.
Philips TAT5506
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui do ładowania, aby korzystać z trybu mono. Słuchawka włączy się automatycznie. Pojawi się komunikat głosowy o treści „Power on”.
Wyjmij drugą słuchawkę z etui do ładowania,
parowanie nastąpi automatycznie.
Słuchawki przechowują w pamięci cztery
urządzenia. Jeśli spróbujesz sparować więcej niż cztery urządzenia, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
7 PL
Page 9
4 Korzystanie ze
Wskazówka
Uwaga
Wskazówka
słuchawek
Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth
1 Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
2 Otwórz pokrywę etui do ładowania.
Niebieska dioda LED miga. Słuchawki będą wyszukiwać
urządzenie Bluetooth, z którym łączyły się poprzednim razem i połączą się z nim automatycznie. Jeżeli nie jest ono dostępne, słuchawki przejdą w tryb parowania.
Słuchawki nie mogą połączyć się równocześnie
z więcej niż 1 urządzeniem. Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth jedynie w urządzeniu, z którym chcesz się połączyć.
Jeżeli funkcja Bluetooth w urządzeniu Bluetooth
zostanie aktywowana po włączeniu słuchawek, należy wejść do menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je z urządzeniem.
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 3 minuty, wyłączą się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie. W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć go ze słuchawkami.
Sterowanie ANC (aktywną redukcją szumów)
Włączanie ANC
Różne tryby ANC można włączać/ wyłączać za pomocą dwukrotnego stuknięcia prawej słuchawki.
• Funkcja ANC aktywuje się automatycznie, gdy słuchawka zostanie umieszczona w uchu.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT; aktywuje się tryb Awareness.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT ponownie; funkcja ANC zostanie wyłączona.
ANC wył.
Usunięcie słuchawek automatycznie aktywuje
tryb uśpienia. Po włożeniu słuchawek do etui nastąpi powrót do trybu aktywnego.
Działanie
ANC wł. Prawa
Tryb Awareness
ANC wył. Prawa
Szybkie wł. trybu Awareness
MFT Operacja
słuchawka
Prawa słuchawka
słuchawka
Prawa słuchawka
Tryb Awareness
ANC wł.
Dwa stuknięcia
Dwa stuknięcia
Dwa stuknięcia
Kontynuuj dotyk po sygnale
8 PL
Page 10
Włączanie/wyłączanie
Asystent głosowy
Działanie
Włączenie słuchawek
Wyłączenie słuchawek
MFT Operacja
Wyjmij słuchawki z etui do ładowania w celu włączenia
Umieść słuchawki z powrotem w etui do ładowania w celu wyłączenia
Obsługa połączeń i muzyki
Sterowanie muzyką
Działanie MFT Operacja
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Następny utwór
Regulacja głośności +/-
Prawa słuchawka
Prawa słuchawka
Stuknij i przytrzymaj przez 1 sekundę
Trzy stuknięcia
Za pomocą sterowania mobilnego
Aktywacja asystenta głosowego (Siri/Google)
Wyłączenie asystenta głosowego
Lewa słuchawka
Lewa słuchawka
OperacjaDziałanie Przycisk
Stuknij i przytrzymaj przez 2 sekundy
Jedno stuknięcie
Sterowanie połączeniami
Działanie MFT Operacja
Odbiór/zmiana rozmówcy podczas połączenia.
Wstrzymanie/o drzucenie poł.
Prawa słuchawka
Prawa słuchawka
Dwa stuknięcia
Stuknij i przytrzymaj przez 1 sekundę
9 PL
Page 11
Stan wskaźnika LED słuchawek
Stan diody LED etui do ładowania
Stan słuchawek
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth.
Słuchawki są gotowe do parowania.
Słuchawki są włączone, ale nie są połączone z urządzeniem Bluetooth
Niski poziom baterii (słuchawki)
Bateria jest całkowicie naładowana (etui do ładowania)
Wskaźnik
Biała dioda LED miga co 5 sekund
Diody LED niebieska i biała migają naprzemiennie.
Biała dioda LED miga co 1 s (automatyczne wyłączenie po 3 min)
Dwie niebieskie diody LED migają co 5 sekund
Patrz Dioda LED etui
Podczas ładowania Wskaźnik
Niski poziom baterii
Średni poziom baterii
W użyciu, pokrywa jest otwarta
Niski poziom baterii
Średni poziom baterii
Świeci się pomarańczowa dioda LED
Świeci się biała dioda LED
Wskaźnik
Wolne miganie na pomarańczowo przez 4 cykle
Wył.
10 PL
Page 12
5 Przywracanie
Uwaga
6 Dane ustawień fabrycznych słuchawek
Jeżeli napotkasz na problemy z parowaniem lub łączeniem, możesz postąpić zgodnie z poniższą procedurą, aby przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek.
1 Na urządzeniu Bluetooth przejdź do
menu Bluetooth i usuń Philips TAT5506 z listy urządzeń.
2 Wyłącz funkcję Bluetooth na
urządzeniu Bluetooth.
3 Umieść słuchawki w etui do
ładowania i nie zamykaj pokrywy.
4 Naciśnij dwukrotnie przycisk na etui. 5 Wykonaj czynności opisane w
rozdziale „Korzystanie ze słuchawek – Łączenie słuchawek z urządzeniem Bluetooth”.
6 Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybierz Philips TAT5506.
Jeśli słuchawki nie odpowiadają, możesz wykonać poniższe czynności, aby przywrócić ich ustawienia domyślne.
Naciśnij i przytrzymaj przez 10
sekundy przycisk wielofunkcyjny.
techniczne
Czas odtwarzania muzyki (ANC wł.):
7+21 godz.
Czas odtwarzania muzyki (ANC wył.):
8+24 godz.
Czas oczekiwania: 55 godz.
Czas ładowania: 2 godz.
Bateria litowo-jonowa 55 mAh w
każdej słuchawce, bateria litowo-jonowa 550 mAh w etui do ładowania
Wersja Bluetooth: 5.2
Kompatybilne profile Bluetooth:
• HFP (profil zestawu głośnomówiącego)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki audio: SBC, AAC Zakres częstotliwości:
2,402-2,480 GHz
Moc przekaźnika: < 10 dBm Maksymalny zasięg: do 10 metrów
(33 stóp)
Automatyczne wyłączanie Gniazdo USB-C do ładowania Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Specyfikacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
11 PL
Page 13
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/EU, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy zabranie produktu do oficjalnego punktu zbiórki lub centrum serwisowego Philips, aby profesjonalnie zdemontować akumulator. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcie i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że słuchawki są odłączone od etui do ładowania.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że etui do ładowania jest odłączone od przewodu USB.
12 PL
Page 14
Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). System składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną firmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasyfikowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Przepisy te mają na celu odpowiednią ochronę przed niebezpiecznym promieniowaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania tych zakłóceń za pomocą co najmniej jednego z poniższych sposobów:
• Zmień położenie lub przenieś antenę odbiorczą w inne miejsce.
• Zwiększ odległości pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazda sieciowego, należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik.
• Skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian ani modyfikacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ takie działania mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
Opisywane urządzenie zawiera nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego, które spełniają wymogi Innovation, Science and Economic Development Canada. określone standardami RSS dla takich urządzeń. Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
13 PL
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
14 PL
Page 16
8 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a wykorzystanie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited podlega licencji. handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Inne znaki towarowe i nazwy
Google i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google LLC.
15 PL
Page 17
9 Często
zadawane pytania
Moje słuchawki Bluetooth są połączone z telefonem komórkowym z funkcją stereo, ale muzyka jest odtwarzania jedynie na głośniku telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję słuchania muzyki przez słuchawki.
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i włącz urządzenie przed włączeniem słuchawek.
Nie działa parowanie.
• Umieść obie słuchawki w etui do ładowania.
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth we wcześniej połączonych urządzeniach Bluetooth jest wyłączona.
• Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję „Philips TAT5506” z listy Bluetooth.
• Sparuj słuchawki (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone z poprzednio sparowanym urządzeniem. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane lub słuchawki zostały wcześniej sparowane z innym urządzeniem. Ponownie sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth, zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Jakość dźwięku jest niska i pojawia się trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem.
Zmniejsz odległość między Twoimi
słuchawkami i urządzeniem Bluetooth lub usuń przeszkody między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Jakość dźwięku jest niska, gdy szybkość przesyłania strumieniowego jest wolna, lub strumieniowe przesyłanie w ogóle nie działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie tylko opcję HFP (mono), ale także A2DP i jest kompatybilny z wersją BT4.0x (lub wyższą) (patrz „Dane techniczne” na stronie 11).
Prawa i lewa słuchawka są od siebie odłączone.
• Umieść obie słuchawki w etui do ładowania, nie zamykając pokrywy.
• Naciśnij trzy razy przycisk na obudowie.
16 PL
Page 18
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Wszelkie inne nazwy firm i produktów mogą być znakami handlowymi odpowiednich właścicieli, z którymi są powiązane.
UM_TAT5506_00_PL_V1.0
Loading...