
Écouteurs
Série 5000
TAT5506
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support

Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Vos écouteurs True Wireless 3
Contenu de la boîte 3
Autres appareils 3
Aperçu de vos écouteurs True
Wireless 4
3 Mise en route 5
Charge de la batterie 5
Comment porter 6
Appairage des écouteurs
avec votre appareil Bluetooth
pour la première fois 6
Appairage des écouteurs avec
un autre appareil Bluetooth 7
4 Utilisation de vos écouteurs 8
Connexion des écouteurs
à votre appareil Bluetooth 8
Contrôle ANC (suppression
active du bruit) 8
Mise sous tension/hors tension 9
Gestion de vos appels et
de votre musique 9
Assistant vocal 9
État du voyant LED des
écouteurs/du boîtier de charge 10
5
Réinitialisation des écouteurs
11
6 Données techniques 11
7 Avis 12
Déclaration de conformité 12
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés 12
Retrait de la batterie intégrée 12
Conformité aux CEM 13
Informations environnementales
Avis de conformité 13
13
8 Marques commerciales 15
9 Foire aux questions 16

1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et
réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume
est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est
réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs et du casque peut entraîner
une perte auditive.
• L'utilisation des écouteurs avec les
deux oreilles bouchées pendant la
conduite est déconseillée et peut être
illégale dans certaines régions.
•
Pour votre sécurité, évitez les distractions
e
n raison de la musique ou des appels
téléphoniques pendant la conduite ou
dans d'autres environnements
potentiellement dangereux.
2 FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l'indice IP du produit spécifique)
Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans
l'eau.
Ne chargez pas vos écouteurs lorsque le connecteur
ou la prise est mouillé.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
Pour atteindre l'indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
La mise d'une batterie au feu ou dans un four
chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique
d'une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Température et humidité de fonctionnement
et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20°C
(-4°F) et 50°C (122 °F) avec une
humidité relative allant jusqu’à 90%.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
(32 °F) et 45 °C (113 °F) avec une
humidité relative allant jusqu’à 90%.
• L’autonomie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d'une batterie par
un type incorrect risque de
compromettre les écouteurs et la
batterie (par exemple, dans le cas de
certains types de batteries au lithium).

2 Vos écouteurs
True Wireless
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ces écouteurs True Wireless de
Philips vous pouvez :
• Profiter d'appels mains libres sans fil
pratiques
Profiter et contrôler la musique sans fil
•
• Basculer entre les appels et la
musique
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Notice de sécurité
Contenu de la boîte
Écouteurs True Wireless de Philips
Philips TAT5506
Embouts d'oreille en caoutchouc
remplaçables x 3 paires
Câble de charge USB-C (pour la charge
uniquement)
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple un ordinateur portable, une
tablette, un adaptateur Bluetooth, un
lecteur MP3, etc.) prenant en charge
Bluetooth et compatible avec les
écouteurs.
3 FR

Aperçu de vos écouteurs
True Wireless
6
7
8
1
Microphone
2
Touche multifonction (MFT)
3
Voyant LED (écouteurs)
4
Microphone
5
Voyant LED (réinitialisation d'usine)
6
Bouton de réinitialisation
7
Port de charge USB-C
8
Voyant LED (Boîtier de charge)
4 FR

3 Mise en route
Charge de la batterie
Avant d’utiliser vos écouteurs, placez-les dans le
boîtier de charge et chargez la batterie pendant 2
heures pour obtenir une autonomie et une durée
de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB-C
d'origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant la recharge. La
connexion des écouteurs au chargeur les éteindra.
Boîtier de charge
Branchez une extrémité du câble USB-C
dans le boîtier de charge et l'autre
extrémité dans la source d'alimentation.
Normalement, une charge complète prend 2 heures
(pour les écouteurs ou le boîtier de charge) par
câble USB.
Charge sans fil
(Le chargeur sans fil n'est pas fourni)
Le boîtier de charge a une bobine de charge
sans fil intégrée. Vous pouvez charger la
batterie à l'aide d'un chargeur sans fil ou
d'un autre appareil fonctionnant comme un
chargeur sans fil.
Attention
Précautions pour la charge sans fil
Ne placez pas le boîtier de charge sur le chargeur
sans fil lorsque des matériaux conducteurs, tels que
des objets métalliques et des aimants, sont placés
entre le boîtier de charge et le chargeur sans fil.
Éloignez le boîtier de charge des sources à
température élevée et des sources d'eau. Le boîtier
peut devenir chaude lors de la charge. C'est normal.
Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les écouteurs. Lorsque le
boîtier de charge est complètement chargé, il peut
recharger complètement les écouteurs 3 fois.
Écouteurs
Placez les écouteurs dans le boîtier de
charge.
• Les écouteurs commencent à se charger
et le voyant LED bleu s'allume
• Lorsque les écouteurs sont complètement
chargés, le voyant bleu s'éteindra
Charge de la batterie avec un chargeur sans fil
• Placez les écouteurs dans le boîtier de
charge
• Fermez le couvercle du boîtier de charge
• Placez le boîtier de charge au centre du
chargeur sans fil
• Une fois la batterie complètement
chargée, retirez le boîtier de charge du
chargeur sans fil
Une charge complète prend 4 heures par la charge
sans fil.
5 FR