Philips TAT5506BK/00 user manual [da]

Page 1
Hovedtelefoner
5000-serien
TAT5506
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Page 2
Indhold
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine ægte trådløse ørestykker 3
3 Kom godt i gang 5
4 Anvend dine ørestykker 8
Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed 8 ANC-kontrol (aktiv støjreduktion) 8 Tænd/sluk 9 Administrer dine opkald og din musik 9 Stemmeassistent 9 Ørestykker/opladningsboks LED-indikatorstatus 10
5 Nulstil ørestykkerne 11
6 Tekniske oplysninger 11
7 Meddelelse 12
Overensstemmelseserklæring 12 Bortskaffelse af dit gamle produkt og batteri 12 Fjern det integrerede batteri 12 Overholdelse af EMF 13 Miljøoplysninger 13 Meddelelse om overholdelse 13
8 Varemærker 15
9 Ofte stillede spørgsmål 16
Page 3
1 Vigtige sikker-
Generelle oplysninger
heds­instruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse det
tidsrum, hvori du anvender hovedtelefonerne med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at overholde følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der sker rundt omkring dig.
Du bør udvise opmærksomhed eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
Overdrevent lydtryk fra ørestykker og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Anvendelse af hovedtelefoner med begge ører tildækkede under kørsel er ikke anbefalet, og kan være ulovligt i nogle områder.
For din sikkerhed, bør du undgå distraktioner fra musik eller telefonopkald, når du er i trafikken eller andre omgivelser, som potentielt kan være farlige.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte hovedtelefonerne for
overdreven varme.
Du må ikke tabe dine hovedtelefoner.Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt. (Se IP-klassificeringen for det specifikke produkt)
Du må ikke lade dine hovedtelefoner komme i
vand.
Du må ikke oplade hovedtelefonerne, når stikket
er vådt.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet erstattes
på forkert vis. Du må kun erstatte det med samme eller tilsvarende type.
For at opnå den specifikke IP-klassificering skal
dækslet til opladningsslidsen være lukket.
Bortskaffelse af et batteri i brand eller en varm
ovn eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri kan resultere i en eksplosion.
Efterlades et batteri i omgivelser med ekstremt
høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk,
kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om temperaturer og fugtighed for anvendelse og opbevaring
Opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -20 °C (-4°F) og 50 °C (122 °F) op til 90 % relativ luftfugtighed.
Betjen på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113 °F) op til 90 % relativ luftfugtighed.
Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan overvinde en sikkerhedsforanstaltning (f.eks. i tilfælde af visse litiumbatterityper)
Page 4
2 Dine ægte
trådløse ørestykker
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Med disse trådløse Philips True ørestykker kan du:
• Mærke komforten ved trådløse håndfri opkald
• Nyde og styre musikken trådløst
• Skifte mellem opkald og musik
Hvad der er i æsken
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. laptop, tablet, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med ørestykkerne.
Philips True Wireless-ørestykker Philips TAT5506
Udskiftelige gummiørehætter x 3 par
USB-C opladningskabel (kun til opladning)
3 DA
Page 5
Oversigt over dine ægte trådløse ørestykker
6
7
8
1
Mikrofon
2
Multifunktionsknap (MFT)
3
LED-indikator (ørestykker)
4
Mikrofon
5
LED-indikator (fabriksnulstilling)
6
Knap til fabriksnulstilling
7
USB-C-opladningsport
8
LED-indikator (opladningsboks)
4 DA
Page 6
3 Kom godt i gang
Tip
Tip
Bemærk
Tip
Lad batteriet op
Før du anvender hovedtelefonerne for første
gang, skal du sætte dem i opladningsboksen og lade batteriet op i 2 timer for optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-C-ladekabel for at
undgå skader.
Afslut dit opkald før opladning. Hvis du tilslutter
øretelefonerne til opladning, slukkes de.
Opladningsboks
Tilslut den ene ende af USB-kablet ind i opladningsboksen og den anden ende i strømkilden.
Normalt tager en fuld opladning 2 timer
(for ørestykker eller opladningsboks) med USB-kabel.
Trådløs opladning
(Trådløs oplader er ikke inkluderet)
Opladningsboksen har en indbygget trådløs ladespole. Du kan oplade batteriet ved hjælp af en trådløs oplader eller en anden enhed, der fungerer som en trådløs oplader.
Forsigtig
Forholdsregler ved trådløs opladning
Du må ikke placere opladningsboksen på den
trådløse oplader, når der er ledende materialer, f.eks. metalgenstande og magneter, mellem opladningsboksen og den trådløse oplader.
Hold opladningsboksen væk fra høje
temperaturer og vandkilder. Boksen kan blive varm under opladning. Dette er normalt.
Opladningsboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af ørestykkerne. Når opladningsboksen er fuldt opladet, understøtter den 3 gange fuld opladningscyklus for ørestykkerne.
Ørestykker
Læg ørestykkerne i opladningsboksen.
• Ørestykkerne begynder at blive opladet,
og den blå LED-lampe tændes
• Når ørestykkerne er fuldt opladet, slukker
det blå lys
Opladning af batteriet med en trådløs oplader.
• Placer ørestykkerne i opladningsboksen
• Luk opladerdækslet
• Placer opladningsboksen på midten af den trådløse oplader
• Når den er fuldt opladet, skal du fjerne opladningsboksen fra den trådløse oplader
En fuld opladning tager 4 timer ved trådløs
opladning.
5 DA
Page 7
Sådan skal de sidde
Bemærk
Vælg passende ørespidser for optimal pasform
En tæt og sikker pasform giver den bedste lydkvalitet og støjreduktion.
Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang
1 Test, hvilken ørespids der giver dig
den bedste lyd og bærekomfort.
2 Der ndes 3 størrelser - large,
medium og small.
L M S
Indsæt ørestykkerne
1 Kontroller, om ørestykkerne er
placeret til venstre eller højre
2 Sæt ørestykkerne ind i ørerne og
drej dem lidt, indtil de sidder godt fast.
1 Sørg for, at ørestykkerne er fuldt
opladet og slukket.
2 Åbn topdækslet på opladningsboksen.
LED'erne på begge ørestykker
blinker skiftevis hvidt og blåt.
Ørestykkerne er nu i parringstilstand
og er klar til at blive parret med en Bluetooth-enhed (f.eks. en mobiltelefon)
3 Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
4 Par ørestykkerne med
din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Hvis ørestykkerne ikke kan finde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
6 DA
Page 8
Følgende eksempel viser dig, hvordan
Bemærk
Bemærk
du opretter parring mellem dine ørestykker og din Bluetooth-enhed.
1 Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT5506.
2 Indtast øretelefonens
adgangskode "0000" (4 nuller), hvis du anmodes om det. For Bluetooth-enheder med Bluetooth
3.0 eller højere, er det ikke nødvendigt at indtaste en adgangskode.
Opret parring mellem ørestykkerne og en anden Bluetooth-enhed
Hvis du vil parre en anden Bluetooth-enhed med ørestykkerne skal du sørge for, at Bluetooth-funktionen i alle andre tidligere parrede eller tilsluttede enheder er slået fra. Tryk længe på knappen på opladningsboksen i ca. 3 sekunder, når ørestykkerne blinker skiftevis hvidt og blåt.
Philips TAT5506
Enkelt ørestykke (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre ørestykke ud af opladningsboksen for monobrug. Ørestykket vil blive tændt automatisk. Du hører en stemme fra ørestykkerne, der siger "Power on".
Tag det andet ørestykke op fra
opladningsboksen, så vil de automatisk blive parret med hinanden.
Ørestykkerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette parring med mere end 4 enheder, erstattes den enhed, du først har parret med, med den nye.
7 DA
Page 9
4 Anvend dine
Tip
Bemærk
Tip
ørestykker
Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed
1 Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
2 Åbn dækslet på opladningsboksen.
Den blå LED blinker Ørestykkerne vil automatisk
søge efter den senest tilsluttede Bluetooth-enhed og gentilslutte til den. Hvis den sidst tilsluttede enhed ikke er tilgængelig, vil ørestykkerne gå i parringstilstand
ANC-kontrol (aktiv støjreduktion)
Aktiver ANC
Forskellige ANC mode kan skiftes via dobbelt tryk på højre ørestykke.
• ANC-funktionen er automatisk aktiv, når den sættes ind i øret
• Tryk på MFT-knappen to gange, den skifter til Bevidsthedstilstand
• Tryk på MFT-knappen to gange igen, og den slår ANC-funktionen fra
ANC Slukket
Bevidsthedstilstand
ANC TÆNDT
Ørestykkerne kan ikke tilsluttes mere end 1
enhed på samme tid. Hvis du har to parrede Bluetooth-enheder, skal du kun slå Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil tilslutte.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt ørestykkerne, kan det være nødvendigt at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og tilslutte ørestykkerne manuelt til enheden.
Hvis ørestykkerne mislykkes at slutte til en
Bluetooth-enhed inden for 3 minutter, slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan tilslutningen
ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din enhed og slutte ørestykkerne til Bluetooth-enheden.
8 DA
Fjernes ørestykkerne skifter de automatisk til
dvaletilstand. Når du sætter ørestykkerne tilbage, vil de vende tilbage til aktiv tilstand.
Opgave
ANC TÆNDT Højre
tilstand ANC
SLUKKET
Hurtig bevidsthed
MFT Anvendelse
Dobbelt tryk
ørestykke
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Dobbelt trykBevidstheds-
Dobbelt tryk
Fortsæt med at trykke efter bippet
Page 10
Tænd/sluk
Stemmeassistent
Opgave
Tænd ørestykkerne
Sluk for ørestykkerne
MFT Anvendelse
Tag ørestykkerne ud af opladningsboksen for at tænde dem.
Sæt ørestykkerne tilbage i opladningsboksen for at slå dem fra
Administrer dine opkald og din musik
Musikstyring
Opgave MFT Anvendelse
Afspil musik eller sæt på pause
Næste spor Højre
Juster lydstyrke +/-
Højre ørestykke
ørestykke
Tryk og hold nede i 1 sekund
Tredobbelte tryk
Via mobiltelefon kontrol
Assistent til triggerstemme (Siri/Google)
Stop stemmeassistent
Venstre ørestykke
Venstre ørestykke
AnvendelseOpgave Knap
Tryk og hold nede i 2 sekunder
Enkelt tryk
Opkaldsstyring
Opgave MFT Anvendelse
Afhente/ Skifte opkalder under et opkald
Læg på /Afvis opkald
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Dobbelt tryk
Tryk og hold nede i 1 sekund
9 DA
Page 11
LED-indikatorstatus for ørestykker
Status for LED-indikator for opladeboks
Status for ørestykkerne
Ørestykkerne er tilsluttet en Bluetooth-enhed.
Ørestykkerne er klar til parring
Ørestykkerne er tændt, men ikke tilsluttet en Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau (ørestykker)
Batteriet er fuldt opladet (opladningsboks)
Indikator
Hvid LED blinker hvert 5. sekund
LED-lyset blinker skiftevist blåt og hvidt
Hvid LED blinker hvert sekund (slukker automatisk efter 3 minutter)
En blå LED blinker hvert 5. sekund
Se LED på opladningsboks
Når der oplades Indikator
Batteriniveauet er lavt
Relativt tilstrækkeligt batteri
I brug, og dækslet er åbent
Batteriniveauet er lavt
Relativt tilstrækkeligt batteri
Gul LED lyser op
Hvis LED lyser op
Indikator
Et gult lys blinker langsomt i 4 cyklusser
Fra
10 DA
Page 12
5 Nulstil
Bemærk
6 Tekniske
ørestykkerne
Hvis du støder på problemer i forhold til parring eller forbindelse, kan du følge følgende procedure for at fabriksnulstille dine ørestykker.
1 På din Bluetooth-enhed skal du gå
til Bluetooth-menuen og fjerne Philips TAT5506 fra enhedslisten.
2 Slå Bluetooth-funktionen fra på
din Bluetooth-enhed.
3 Sæt ørestykkerne tilbage
i opladningsboksen og åbn låget.
4 Tryk på knappen på boksen to
gange.
5 Følg trinene i “Brug dine
ørestykker-Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed”.
6 Par ørestykkerne med din
Bluetooth-enhed, og vælg Phillips
TAT5506.
oplysninger
Musikafspilningstid (ANC slået til):
7+21 timer
Musikafspilningstid (ANC slukket):
8+24 timer
Standbytid: 55 timer Opladningstid: 2 timer Lithium-ion batteri 55 mAh på hvert
ørestykke, Lithium-ion batteri 550 mAh på opladning boks
Bluetooth version: 5.2 Kompatible Bluetooth-profiler:
• HFP (håndfri profil)
• A2DP (avanceret
lydfordelingsprofil)
• AVRCP (fjernstyringsprofil for lyd
og video)
Understøttede lyd-codecs: SBC AAC Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz Sendestyrke: < 10 dBm Driftsrækkevidde: Op til 10 meter
(33 fod)
Automatisk slukning USB-C-port til opladning Advarsel ved lavt batteriniveau:
Tilgængelig
Hvis der ikke er nogen respons fra ørestykkerne kan du følge nedenstående trin for at nulstille hardwaren på dine ørestykker.
Tryk på og hold
multifunktionsknappen nede i 10 sekunder på hvert ørestykke.
Specifikationer kan ændres uden varsel.
11 DA
Page 13
7 Varsel
Overensstemmelseser­klæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding Limited, at dette produkt overholder de vigtige krav og andre relevante bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan finde overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaffelse af dit gamle produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponenter som kan genanvendes.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/ genanvendelsessystem for elektriske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genanvende batteriet, før du bortskaffer ørestykkerne.
• Sørg for, at ørestykkerne er koblet fra opladningsboksen, før du fjerner batteriet.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er dækket af det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som er dækket af det europæiske direktiv 2013/56/EU, som ikke kan bortskaffes med normalt husholdningsaffald. Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt til et officielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, for at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af gamle produkter og genopladelige batterier hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
12 DA
• Sørg for, at opladningsboksen er koblet fra USB-opladekablet, før du fjerner batteriet.
Page 14
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende standarder og regler i forhold til eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre emballagen let at adskille i tre materialer: pap (kasse), polystyren skum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie.) Dit system indeholder materialer, som kan genanvendes, hvis de demonteres af en specialiseret virksomhed. Se de lokale regler angående bortskaffelsen af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Dog er der ingen garanti for, at interferens ikke forekommer for en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio eller TV-modtagelse, som kan bestemmes ved at tænde og slukke udstyret – anbefales brugeren at forsøge at korrigere interferensen ved anvendelse af en eller flere følgende metoder:
• Genorientér eller omplacér modtagerantennen
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og modtageren
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et kredsløb, som er forskelligt fra det, modtageren er tilsluttet
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjælp
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for en ukontrolleret omgivelse. Denne sender må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller sender.
Enheden overholder FCC-regler, del 15. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at overholde grænserne for en digital enhed i klasse B, i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designede til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er installeret og anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det forårsage skadelig interferens af radiokommunikation.
Forsigtig: Brugeren skal være opmærksomme på, at ændringer og modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendte af den part, som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensfri sender(e)/modtager(e), som overholder Innovation, Science and Economic Development Canada’ s licensfri RSS(er). Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens. (2) Denne enhed skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse af enheden.
13 DA
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for ukontrollerede omgivelser. Denne sender må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller sender.
14 DA
Page 16
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, som er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af sådanne mærker af MMD Hong Kong Holding Limited sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne er tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
15 DA
Page 17
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-ørestykker tænder ikke.
Batteriniveauet er lavt. Oplad ørestykkerne.
Jeg kan ikke danne par mellem mine Bluetooth-ørestykker og min Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktivér Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, og tænd Bluetooth-enheden, før du tænder ørestykkerne.
Parring fungerer ikke.
• Læg begge ørestykker i opladningsboksen.
• Sørg for, at du har deaktiveret Bluetooth-funktionen på enhver tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAT5506" på din Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring for ørestykkerne (se "Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang" på side 6).
Mine Bluetooth-ørestykker er tilsluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men musikken spiller kun på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik gennem dine ørestykker.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres skrattelyde.
• Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde.
Reducér afstanden mellem dine
ørestykker og din Bluetooth-enhed, og fjern forhindringer mellem dem.
• Lad dine ørestykker op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra mobiltelefonen er meget langsom, eller lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for, at dine øretelefoner ikke kun understøtter (mono) HFP, men også A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller højere) (se ”Tekniske oplysninger’ på side 11).
Højre og venstre ørestykke er koblet fra hinanden.
• Placer begge ørestykker i opladningsboksen, og hold låget åbent.
• Tryk kort 3 gange på kabinettets knap.
Bluetooth-enheden kan ikke finde ørestykkerne.
• Ørestykkerne kan være tilsluttet en tidligere parret enhed. Sluk den tilsluttede enhed, eller flyt den uden for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, eller ørestykkerne kan have været parret med en anden enhed tidligere. Opret parring mellem ørestykkerne og Bluetooth-enheden igen, som beskrevet i brugervejledningen. (se ’Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 6).
16 DA
Page 18
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Specifikationer kan ændres uden varsel. Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited eller et af dens filialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten for dette produkt. Alle andre firma­og produktnavne kan være varemærker tilhørende de respektive virksomheder, som de er tilknyttet.
UM_TAT5506_00_DA_V1.0
Loading...