Hvad der er i kassen 3
Andre enheder 3
Oversigt over dine ægte trådløse
øretelefoner 4
3 Sådan kommer du i gang 5
Lad batteriet op 5
Opret parring mellem ørestykkerne
og din Bluetooth-enhed for første
gang 6
4 Anvend dine hovedtelefoner 7
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed 7
Kontrol ANC (aktiv støjreduktion) 7
Administrer dine opkald og musik 8
LED-indikatorstatus 8
Stemmeassistent 9
5 Nulstil ørestykkerne 10
6 Tekniske oplysninger 10
7 Meddelelse 11
Overensstemmelseserklæring 11
Bortskaelse af dit gamle produkt
og batteri 11
Fjern det integrerede batteri 11
Overholdelse af EMF 12
Miljøoplysninger 12
Meddelelse om overholdelse 12
8 Varemærker 14
9 Ofte stillede spørgsmål 15
DA
Page 3
1 Vigtige
sikkerheds-
Generelle oplysninger
For at undgå skade eller funktionsfejl:
instruktioner
Høresikkerhed
Fare
• For at undgå høreskade skal du begrænse det
tidsrum, hvori du anvender hovedtelefonerne
med høj lyd, og indstille lydstyrken til et
sikkert niveau. Jo højere lyden er, jo kortere er
den sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger
følgende retningslinjer, når du
anvender dit headset.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige
mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at
øge lydstyrken, efterhånden som
din hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at
du ikke kan høre hvad der er rundt
om dig.
• Du bør udvise opmærksomhed,
eller midlertidigt afbryde brug i
potentielt farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra
øretelefoner og hovedtelefoner kan
forårsage høretab.
• Anvendelse af hovedtelefonerne
med begge ører tildækkede under
kørsel er ikke anbefalet, og kan
være ulovligt i nogle områder.
• For din sikkerhed bør du undgå
distraktioner fra musik eller
telefonopkald, når du er i trakken
eller andre omgivelser, som
potentielt kan være farlige.
Forsigtig
• Udsæt ikke hovedtelefonerne for overdreven
varme
• Tab ikke dine hovedtelefoner.
• Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt.
• Lad ikke dine hovedtelefoner komme i vand.
• Brug ikke rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
• Hvis rengøring er nødvendig, skal du bruge
en blød klud, om nødvendigt med en meget
lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe,
for at rense produktet.
• Det indbyggede batteri må ikke udsættes for
kraftig varme såsom solskin, åben ild eller
lignende.
• Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes på
forkert vis. Du må kun erstatte det med
samme eller tilsvarende type.
• Bortskaelse af et batteri i brand eller en
varm ovn eller mekanisk knusning eller
skæring af et batteri kan resultere i en
eksplosion;
• Hvis et batteri efterlades i omgivelser med
ekstremt høj temperatur, kan det medføre
eksplosion eller lækage af brændbar væske
eller gas;
• Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, som kan resultere i en eksplosion
eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om temperaturer og fugtighed for
anvendelse og opbevaring
• Opbevares på et sted, hvor
temperaturen er mellem -20°C (-4°F)
og 50 °C (122 °F) (op til 90 % relativ
luftfugtighed.
• Betjen på et sted, hvor temperaturen er
mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113 °F) (op
til 90% relativ luftfugtighed.
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold ved høje eller lave
temperaturer.
• Udskiftning af et batteri med en forkert
type, der kan underkende en
sikkerhedsforanstaltning (f.eks. i
tilfælde af visse litiumbatterityper);
DA
Page 4
2 Dine ægte
trådløse
øretelefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
af den support, som Philips tilbyder,
kan du registrere dit produkt på
www.philips.com/support.
Med disse trådløse Philips
True-øretelefoner kan du:
• mærke komforten ved trådløse
håndfri opkald;
• høre og styre trådløs musik;
• skifte mellem opkald og musik.
Hvad der er i kassen
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks.
Bemærk-, PDA, Bluetooth-adaptere,
MP3-afspillere osv.), som understøtter
Bluetooth og er kompatibel med
headsettet (se ’Tekniske oplysninger’
på side 8).
Mikrofon
Berøring med ere funktioner
LED-indikator (ørestykker)
LED-indikator (opladningsboks)
USB-C-opladningsport
DA
Page 6
3 Kom godt i
gang
Lad batteriet op
Bemærk
• Før du bruger ørestykkerne for første gang,
skal du placere ørestykkerne i opladerboksen
og oplade batteriet i 3 timer for at opnå
optimal batterikapacitet og levetid.
• Brug kun det originale
USB-C-opladningskabel for at undgå skader.
• Afslut opkaldet, før ørestykkerne oplades, da
tilslutning af ørestykkerne til opladning vil
slukke for ørestykkerne.
Opladningsboks
Den ene ende af USB-kablet ind i
opladningsboksen og den anden ende
i strømkilden.
Opladningsboksen begynder at oplade.
• Opladningsprocessen bekræftes af
det blå LED-lys på frontpanelet.
• Når opladerboksen er fuldt opladet,
tændes det blå lys.
Tip
• Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for
ørestykker eller opladerboks) med USB-kabel.
Tip
• Opladningsboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af ørestykkerne.
Når opladningsboksen er fuldt opladet,
understøtter den 3 gange fuld
opladningscyklus for ørestykkerne.
Ørestykker
Læg ørestykkerne i opladningsboksen.
ørestykkerne begynder at lade.
• Opladningsprocessen vericeres af
blåt LED-lys på ørestykkerne.
• Når ørestykkerne er fuldt opladet,
slukker det blå lys.
DA
Page 7
Opret parring mellem
ørestykkerne og din
Bluetooth-enhed for første gang
Sørg for, at headsettet er fuldt
opladet og slukket.
Åbn topdækslet fra
opladningsboksen.
Indtast ørestykkernes adgangskode
”0000” (4 nuller), hvis anmodet. For
Bluetooth-enheder med Bluetooth
3.0 eller højere, er det ikke
nødvendigt at indtaste en
adgangskode.
Enkelt ørestykke (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre ørestykke
ud af opladerboksen til monobrug.
Ørestykket vil blive tændt automatisk.
Der vil være en stemme "Tænd" fra
ørestykket.
Philips TAT5505
LED'en på begge ørestykker
blinker skiftevis hvidt og blåt.
Ørestykkerne er nu i
parringstilstand og er klar til at
blive parret med en
Bluetooth-enhed (f.eks. en
mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på
din Bluetooth-enhed.
Par ørestykkerne med din
Bluetooth-enhed. Se
brugervejledningen for din
Bluetooth-enhed.
Bemærk
• Hvis ikke ørestykkerne kan nde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du
har tændt dem, vil de automatisk skifte til
parringstilstand.
Følgende eksempel viser dig, hvordan
du opretter parring mellem dine
øresnegle og din Bluetooth-enhed.
Slå Bluetooth-funktionen til på
din Bluetooth-enhed, vælg
Philips TAT5505.
DA
Bemærk
• Tag det andet ørestykke fra opladerboksen, så
der automatisk oprettes parring mellem dem.
Opret parring mellem
ørestykkerne og en anden
Bluetooth-enhed
Hvis du har en anden
Bluetooth-enhed, som du vil parre
med dine øresnegle, skal du sikre dig,
at Bluetooth-funktionen på enhver
anden tidligere parret eller tilsluttet
enhed er slået fra.
Tryk og hold nede i over 5 sekunder i
både venstre & højre side samtidigt
med at ørestykket sidder i øret og slip,
når stemmeprompt for parring høres.
Bemærk
• Ørestykkerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette
parring med mere end 4 enheder, erstattes
den enhed, du først har oprettet parring med,
med den nye.
Page 8
4 Anvend dine
øresnegle
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
Åbn topdækslet på
opladningsboksen.
Det blå LED-lys blinker.
Ørestykkerne vil automatisk
søge efter den senest
tilsluttede Bluetooth-enhed og
gentilslutte til den. Hvis den
sidst tilsluttede enhed ikke er
tilgængelig, er ørestykkerne i
parringstilstand.
Tip
• Ørestykkerne kan ikke tilslutte til mere end 1
enhed ad gangen. Hvis du har to parrede
Bluetooth-enheder, skal du kun slå
Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil
tilslutte.
• Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt
ørestykkerne, kan det være nødvendigt at gå
til Bluetooth-menuen på din enhed, og
manuelt slutte ørestykkerne til enheden.
Bemærk
• Hvis ørestykkerne mislykkes med at tilslutte til
en Bluetooth-enhed inden for 5 minutter,
slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
• For nogle Bluetooth-enheder, kan tilslutningen
ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde
skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på
din enhed og tilslutte ørestykkerne til
Bluetooth-enheden.
Kontrol ANC (aktiv
støjreduktion)
Aktiver ANC
Forskellige ANC mode kan skiftes via
dobbelt tryk på højre ørestykke.
• ANC-funktionen er automatisk
aktiv, når den sættes ind i øret.
• Tryk på MFB-knappen to gange,
den skifter til Awareness-tilstand.
• Tryk på MFB-knappen to gange
igen, den slår ANC-funktionen fra.
ANC
Slukket
TÆNDT
Tip
• Ved at fjerne ørestykket skifter den automatisk
til dvaletilstand. Når du sætter ørestykket
tilbage, vil det vende tilbage til aktiv tilstand.
Opgave
multifunktionsknap
ANC
TÆNDT
Bevidsthedstilstand
ANC
SLUKKET
Opmærksomhedstilstand
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Bevidsthed
stilstand
ANC
Anvendelse
Dobbelt
tryk
Dobbelt
tryk
Dobbelt
tryk
Tryk og
hold nede
DA
Page 9
ANC LED-indikatorstatus
Hovedtelefonernes
tilstand
ANC-tilstand er
neglede
Indikator
Den blå LED
tændes.
Tænd/sluk
Opgave
multifunktionsknap
Anvendelse
Opkaldsstyring
Opgave
Afhente/
Skifte
opkalder
under et
opkald
Spring frem
multifunktionsknap
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Anvendelse
Dobbelttryk
Tryk og
hold nede
Tænd for
ørestykkerne.
Sluk for
ørestykkerne.
Ørestykket
tages ud fra
opladerboksen
for at tænde
det
Ørestykket
sættes tilbage i
opladerboksen
for at slukke
det
Administrer dine opkald
og din musik
Musikstyring
Opgave
Afspil musik
eller sæt på
pause
Spring frem
Juster
lydstyrke +/-
multifunktionsknap
Højre
ørestykke
Højre
ørestykke
Anvendelse
Enkelt tryk
Tredobbelte
tryk
Via
mobiltelefon
kontrol
LED-indikatorstatus
Hovedtelefonernes
tilstand
Ørestykkerne er
tilsluttet en
Bluetooth-enhed.
Ørestykkerne er
klar til parring
Ørestykkerne er
tændt, men ikke
tilsluttet en
Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau
(ørestykker)
Batteriet er fuldt
opladet
(opladningsboks).
Indikator
Hvid LED blinker
hver 5s
Den blå og hvide
LED-blitz skiftevis
Hvid LED blinker
hvert sekund
(slukker
automatisk efter
3 minutter)
Blå LED blinker
2x hver 5 sekund
Se LED på etuiet
DA
Page 10
Opladningsboks (4 blå
LED)
Batteri-LED-indikator på
Bluetooth-enheden
LED til
opladningsboks
(USB-tændt)
LED til
opladningsboks
(USB fra)
Indikator
Fortsæt med at lyse,
så længe USB er tændt
Indikator
En batteri-indikator vises på
Bluetooth-enheden efter tilslutning
til ørestykkerne.
Stemmeassistent
Opgave
Assistent til
triggerstemme
(Siri/Google)
Knap
Venstre
ørestykke
Anvendelse
Tryk og
hold nede
på 2
sekunder
Tip
• Når USB er slukket, lyser LED i 30 sekunder efter
opladerboksen åbnes eller lukkes
Sådan skal de sidde
DA
Page 11
5 Nulstil
6 Tekniske
ørestykkerne
Hvis du støder på problemer i forhold til
parring eller forbindelse, kan du følge
følgende procedure for at fabriksnulstille
dit hovedsæt.
Gå til Bluetooth-menuen på din
Bluetooth-enhed og fjern Philips TAT5505 fra enhedslisten.
Slå Bluetooth-funktionen fra på
din Bluetooth-enhed.
Tryk og hold multifunktionstouch
for >25s på hvert ørestykke
individuelt.
Sæt ørestykkerne tilbage i
opladningsboksen og luk låget.
Følg trinene i “Brug dine
ørestykker-Tilslut ørestykkerne til
din Bluetooth-enhed.”
Par ørestykkerne med din
Bluetooth-enhed, og vælg Philips
• Lithium-ion batteri 50 mAh på
hvert ørestykke, Lithium-ion
batteri 410 mAh på
opladningsboks
• Bluetooth-version: 5,1
• Kompatible Bluetooth-proler:
• HFP (håndfri prol – HFP)
• A2DP (avanceret
lydfordelingsprol)
• AVRCP (fjernstyringsprol for
lyd og video)
• Understøttet lyd-codec: SBC
• Frekvensområde:
2,402-2,480 GHz
• Sendestyrke: < 5 dBm
• Driftsrækkevidde: Op til 10 meter
(33 fod)
• Automatisk slukning
• USB-C-port til opladning
• Advarsel ved lavt batteriniveau:
tilgængelig
DA
Bemærk
• Specikationer kan ændres uden varsel.
Page 12
7 Meddelelse
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong
Holding Limited, at dette produkt
overholder de vigtige krav og andre
relevante bestemmelser af direktiv
2014/53/EU. Du kan nde
overensstemmelseserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet
af materialer af høj kvalitet og
komponenter, som kan genanvendes.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget
indsamlings-/genanvendelsessystem for
elektriske produkter i dit land, kan du
beskytte miljøet ved at fjerne og
genanvende batteriet, før du bortskaer
hovedtelefonerne.
• Sørg for, at ørestykkerne er frakoblet
opladerboksen, før du tager batteriet ud.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er dækket af det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet
indeholder et indbygget genopladeligt
batteri, som er dækket af det europæiske
direktiv 2013/56/EU, som ikke kan
bortskaes med normalt
husholdningsaald. Vi anbefaler dig i høj
grad at tage dit produkt til et ocielt
indsamlingssted eller et
Philips-servicecenter, for at få en
professionel til at fjerne det genopladelige
batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale
separate indsamlingssystem for elektriske
og elektroniske produkter og genopladelige
batterier. Følg lokale regler, og undlad at
bortskae produktet og genopladelige
batterier med normal husholdningsaald.
Korrekt bortskaelse af udtjente produkter
og genopladelige batterier er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljø og
menneskeligt helbred.
• Sørg for, at opladerboksen er koblet
fra USB-opladerkablet, før du fjerner
batteriet.
DA
Page 13
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle
gældende standarder og regler i
forhold til eksponering af
elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har
forsøgt at gøre emballagen let at
adskille i tre materialer: pap (kasse),
polystyren skum (buer) og
polyethylen (poser, beskyttende
skumfolie.)
Dit system indeholder materialer, som
kan genanvendes, hvis de demonteres
af en specialiseret virksomhed. Se de
lokale regler angående bortskaelsen
af indpakningsmaterialer, opbrugte
batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15.
Anvendelse er underlagt følgende to
betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage
skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at
overholde grænserne for en digital enhed i
klasse B, i henhold til del 15 af
FCC-reglerne. Disse grænser er designede
til at give rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en beboelsesinstallation.
Dette udstyr genererer, anvender og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og hvis ikke
det er installeret og anvendt i
overensstemmelse med
DA
instruktionsmanualen, kan det forårsage
skadelig interferens af
radiokommunikation. Dog er der ingen
garanti for, at interferens ikke forekommer
for en bestemt installation. Hvis dette
udstyr forårsager skadelig interferens af
radio eller tv-modtagelse, som kan
bestemmes ved at tænde og slukke
udstyret – anbefales brugeren at forsøge
at korrigere interferensen af én eller ere
af følgende:
• Omorienter eller yt den modtagende
antenne igen.
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og
modtageren
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et
kredsløb, som er et andet end det
modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for
eksponering af stråling, som er fremsat for
en ukontrolleret omgivelse.
Denne transmitter må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen anden
antenne eller transmitter.
Forsigtig: Brugere skal være opmærksomme
på, at ændringer og modikationer, som ikke
udtrykkeligt er godkendte af den part, som
er ansvarlig for overholdelse, kan
ugyldiggøre brugerens autoritet til at
håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagede
transmitter(e)/modtager(e), som
overholder Innovation, Science and
Economic Development - Canada’s
licensundtaget RSS(er). Anvendelse er
underlagt følgende to betingelser:
(1)Denne enhed må ikke forårsage
interferens. (2)Denne enhed skal
acceptere enhver interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse af enheden.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske
grænser for eksponering af stråling, som
er fremsat for ukontrollerede omgivelser.
Denne transmitter må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen
anden antenne eller transmitter.
DA
Page 15
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er
registrerede varemærker, som ejes af
Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af
sådanne mærker af MMD Hong Kong
Holding Limited sker under licens.
Andre varemærker og handelsnavne er
tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple
Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker
tilhørende Google LLC.
DA
Page 16
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mit Bluetooth-headset er tilsluttet til en
Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon,
men musikken spiller kun på
mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din
mobiltelefon. Vælg "Lyt til musik
gennem dit headset."
Mit Bluetooth-headset vil ikke tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad headsettet
op.
Jeg kan ikke oprette parring mellem mit
Bluetooth-headset og min
Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver
Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhed, og tænd
Bluetooth-enheden, før du tænder
headsettet.
Parring fungerer ikke.
• Læg begge ørestykker i
opladerboksen.
• Sørg for, at du har deaktiveret
Bluetooth-funktionen på enhver
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAT5505" på din
Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring for headsettet (se "Par
headsettet med din Bluetooth-enhed
første gang" på side 6).
Bluetooth-enheden kan ikke nde
headsettet.
• Headsettet kan være tilsluttet en
tidligere parret enhed. Sluk den
tilsluttede enhed, eller yt den uden
for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, eller
headsettet kan tidligere være parret
med en anden enhed. Opret parring
mellem headsettet og
Bluetooth-enheden igen, som
beskrevet i brugervejledningen. (se
'Par headsettet med din
Bluetooth-enhed for første gang' på
side 6).
Lydkvaliteten er dårlig, og skrattelyde kan
høres.
• Bluetooth-enheden er uden for
rækkevidde. Reducer afstanden
mellem dit headset og
Bluetooth-enhed, og fjern
forhindringer mellem dem.
• Lad dit headset op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra
mobiltelefonen er meget langsom, eller
lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for at sikre, at din mobiltelefon ikke
kun understøtter (mono) HSP/HFP, men
også understøtter A2DP og er kompatibel
med BT4.0x (eller højere), (se ’Tekniske
oplysninger’ på side 10).
APP DOWNLOAD
Scan QR-koden/tryk på knappen
"Download", eller søg i 'Philips
Headphones' i Apple App Store eller
Google Play for at downloade appen.
DA
Page 17
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende
Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er fremstillet
af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited eller et af dens
lialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten for dette produkt.
UM_TAT5505_00_DA_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.