Philips TAT5505BK/00 user manual [da]

Page 1
Hovedtelefoner
5000 Serien
TAT5505
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Page 2
Indhold
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
2 Dine ægte trådløse
hovedtelefoner 3
øretelefoner 4
3 Sådan kommer du i gang 5
og din Bluetooth-enhed for første gang 6
4 Anvend dine hovedtelefoner 7
Tilslut ørestykkerne til din
Bluetooth-enhed 7 Kontrol ANC (aktiv støjreduktion) 7 Administrer dine opkald og musik 8 LED-indikatorstatus 8 Stemmeassistent 9
5 Nulstil ørestykkerne 10
6 Tekniske oplysninger 10
7 Meddelelse 11
og batteri 11 Fjern det integrerede batteri 11 Overholdelse af EMF 12 Miljøoplysninger 12 Meddelelse om overholdelse 12
8 Varemærker 14
9 Ofte stillede spørgsmål 15
DA
Page 3
1 Vigtige
sikkerheds-
Generelle oplysninger
For at undgå skade eller funktionsfejl:
instruktioner
Høresikkerhed
Fare
• For at undgå høreskade skal du begrænse det tidsrum, hvori du anvender hovedtelefonerne med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, jo kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger følgende retningslinjer, når du anvender dit headset.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der er rundt om dig.
• Du bør udvise opmærksomhed, eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
• Anvendelse af hovedtelefonerne med begge ører tildækkede under kørsel er ikke anbefalet, og kan være ulovligt i nogle områder.
• For din sikkerhed bør du undgå distraktioner fra musik eller telefonopkald, når du er i trakken eller andre omgivelser, som potentielt kan være farlige.
Forsigtig
• Udsæt ikke hovedtelefonerne for overdreven varme
• Tab ikke dine hovedtelefoner.
• Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
• Lad ikke dine hovedtelefoner komme i vand.
• Brug ikke rensemidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
• Hvis rengøring er nødvendig, skal du bruge en blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
• Det indbyggede batteri må ikke udsættes for kraftig varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
• Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det med samme eller tilsvarende type.
• Bortskaelse af et batteri i brand eller en varm ovn eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri kan resultere i en eksplosion;
• Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas;
• Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk, som kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om temperaturer og fugtighed for anvendelse og opbevaring
• Opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -20°C (-4°F) og 50 °C (122 °F) (op til 90 % relativ luftfugtighed.
• Betjen på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113 °F) (op til 90% relativ luftfugtighed.
• Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
• Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan underkende en sikkerhedsforanstaltning (f.eks. i tilfælde af visse litiumbatterityper);
DA
Page 4
2 Dine ægte
trådløse øretelefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Med disse trådløse Philips True-øretelefoner kan du:
• mærke komforten ved trådløse håndfri opkald;
• høre og styre trådløs musik;
• skifte mellem opkald og musik.
Hvad der er i kassen
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. Bemærk-, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med headsettet (se ’Tekniske oplysninger’ på side 8).
Philips True trådløse øretelefoner Philips TAT5505
Udskiftelige gummiørehætter x 3 par
USB-C opladningskabel (kun til opladning)
DA
Page 5
Oversigt over dine ægte trådløse øretelefoner
Mikrofon Berøring med ere funktioner LED-indikator (ørestykker) LED-indikator (opladningsboks) USB-C-opladningsport
DA
Page 6
3 Kom godt i
gang
Lad batteriet op
Bemærk
• Før du bruger ørestykkerne for første gang, skal du placere ørestykkerne i opladerboksen og oplade batteriet i 3 timer for at opnå optimal batterikapacitet og levetid.
• Brug kun det originale USB-C-opladningskabel for at undgå skader.
• Afslut opkaldet, før ørestykkerne oplades, da tilslutning af ørestykkerne til opladning vil slukke for ørestykkerne.
Opladningsboks
Den ene ende af USB-kablet ind i opladningsboksen og den anden ende i strømkilden.
Opladningsboksen begynder at oplade.
• Opladningsprocessen bekræftes af det blå LED-lys på frontpanelet.
• Når opladerboksen er fuldt opladet, tændes det blå lys.
Tip
• Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for ørestykker eller opladerboks) med USB-kabel.
Tip
• Opladningsboksen fungerer som et bærbart reservebatteri til opladning af ørestykkerne. Når opladningsboksen er fuldt opladet, understøtter den 3 gange fuld opladningscyklus for ørestykkerne.
Ørestykker
Læg ørestykkerne i opladningsboksen.
ørestykkerne begynder at lade.
• Opladningsprocessen vericeres af blåt LED-lys på ørestykkerne.
• Når ørestykkerne er fuldt opladet, slukker det blå lys.
DA
Page 7
Opret parring mellem ørestykkerne og din Bluetooth-enhed for første gang
Sørg for, at headsettet er fuldt opladet og slukket.
Åbn topdækslet fra opladningsboksen.
Indtast ørestykkernes adgangskode ”0000” (4 nuller), hvis anmodet. For Bluetooth-enheder med Bluetooth
3.0 eller højere, er det ikke nødvendigt at indtaste en adgangskode.
Enkelt ørestykke (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre ørestykke ud af opladerboksen til monobrug. Ørestykket vil blive tændt automatisk. Der vil være en stemme "Tænd" fra ørestykket.
Philips TAT5505
LED'en på begge ørestykker blinker skiftevis hvidt og blåt.
Ørestykkerne er nu i parringstilstand og er klar til at blive parret med en Bluetooth-enhed (f.eks. en mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Par ørestykkerne med din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Bemærk
• Hvis ikke ørestykkerne kan nde nogen tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
Følgende eksempel viser dig, hvordan du opretter parring mellem dine øresnegle og din Bluetooth-enhed.
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed, vælg Philips TAT5505.
DA
Bemærk
• Tag det andet ørestykke fra opladerboksen, så der automatisk oprettes parring mellem dem.
Opret parring mellem ørestykkerne og en anden Bluetooth-enhed
Hvis du har en anden Bluetooth-enhed, som du vil parre med dine øresnegle, skal du sikre dig, at Bluetooth-funktionen på enhver anden tidligere parret eller tilsluttet enhed er slået fra. Tryk og hold nede i over 5 sekunder i både venstre & højre side samtidigt med at ørestykket sidder i øret og slip, når stemmeprompt for parring høres.
Bemærk
Ørestykkerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette parring med mere end 4 enheder, erstattes den enhed, du først har oprettet parring med, med den nye.
Page 8
4 Anvend dine
øresnegle
Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Åbn topdækslet på opladningsboksen.
Det blå LED-lys blinker. Ørestykkerne vil automatisk
søge efter den senest tilsluttede Bluetooth-enhed og gentilslutte til den. Hvis den sidst tilsluttede enhed ikke er tilgængelig, er ørestykkerne i parringstilstand.
Tip
Ørestykkerne kan ikke tilslutte til mere end 1
enhed ad gangen. Hvis du har to parrede Bluetooth-enheder, skal du kun slå Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil tilslutte.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt ørestykkerne, kan det være nødvendigt at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og manuelt slutte ørestykkerne til enheden.
Bemærk
Hvis ørestykkerne mislykkes med at tilslutte til
en Bluetooth-enhed inden for 5 minutter, slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan tilslutningen
ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din enhed og tilslutte ørestykkerne til Bluetooth-enheden.
Kontrol ANC (aktiv støjreduktion)
Aktiver ANC
Forskellige ANC mode kan skiftes via dobbelt tryk på højre ørestykke.
• ANC-funktionen er automatisk aktiv, når den sættes ind i øret.
• Tryk på MFB-knappen to gange, den skifter til Awareness-tilstand.
• Tryk på MFB-knappen to gange igen, den slår ANC-funktionen fra.
ANC
Slukket
TÆNDT
Tip
Ved at fjerne ørestykket skifter den automatisk
til dvaletilstand. Når du sætter ørestykket tilbage, vil det vende tilbage til aktiv tilstand.
Opgave
multi­funktionsknap
ANC TÆNDT
Bevidstheds­tilstand
ANC SLUKKET
Opmærksomheds­tilstand
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Bevidsthed
stilstand
ANC
Anvendelse
Dobbelt tryk
Dobbelt tryk
Dobbelt tryk
Tryk og hold nede
DA
Page 9
ANC LED-indikatorstatus
Hovedtelefonernes tilstand
ANC-tilstand er neglede
Indikator
Den blå LED tændes.
Tænd/sluk
Opgave
multi­funktionsknap
Anvendelse
Opkaldsstyring
Opgave
Afhente/ Skifte opkalder under et opkald
Spring frem
multi­funktionsknap
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Anvendelse
Dobbelttryk
Tryk og hold nede
Tænd for ørestykkerne.
Sluk for ørestykkerne.
Ørestykket tages ud fra opladerboksen for at tænde det
Ørestykket sættes tilbage i opladerboksen for at slukke det
Administrer dine opkald og din musik
Musikstyring
Opgave
Afspil musik eller sæt på pause
Spring frem
Juster lydstyrke +/-
multi­funktionsknap
Højre ørestykke
Højre ørestykke
Anvendelse
Enkelt tryk
Tredobbelte tryk
Via mobiltelefon kontrol
LED-indikatorstatus
Hovedtelefonernes tilstand
Ørestykkerne er tilsluttet en Bluetooth-enhed.
Ørestykkerne er klar til parring
Ørestykkerne er tændt, men ikke tilsluttet en Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau (ørestykker)
Batteriet er fuldt opladet (opladningsboks).
Indikator
Hvid LED blinker hver 5s
Den blå og hvide LED-blitz skiftevis
Hvid LED blinker hvert sekund (slukker automatisk efter 3 minutter)
Blå LED blinker 2x hver 5 sekund
Se LED på etuiet
DA
Page 10
Opladningsboks (4 blå LED)
Batteri-LED-indikator på Bluetooth-enheden
LED til opladningsboks (USB-tændt)
LED til opladningsboks (USB fra)
Indikator
Fortsæt med at lyse, så længe USB er tændt
Indikator
En batteri-indikator vises på Bluetooth-enheden efter tilslutning til ørestykkerne.
Stemmeassistent
Opgave
Assistent til triggerstemme (Siri/Google)
Knap
Venstre ørestykke
Anvendelse
Tryk og hold nede på 2 sekunder
Tip
Når USB er slukket, lyser LED i 30 sekunder efter
opladerboksen åbnes eller lukkes
Sådan skal de sidde
DA
Page 11
5 Nulstil
6 Tekniske
ørestykkerne
Hvis du støder på problemer i forhold til parring eller forbindelse, kan du følge følgende procedure for at fabriksnulstille dit hovedsæt.
Gå til Bluetooth-menuen på din Bluetooth-enhed og fjern Philips TAT5505 fra enhedslisten.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din Bluetooth-enhed.
Tryk og hold multifunktionstouch for >25s på hvert ørestykke individuelt. Sæt ørestykkerne tilbage i opladningsboksen og luk låget.
Følg trinene i “Brug dine ørestykker-Tilslut ørestykkerne til din Bluetooth-enhed.”
Par ørestykkerne med din Bluetooth-enhed, og vælg Philips
TAT5505.
oplysninger
• Musiktid- ANC aktiveret: 4,5 timer | ANC deaktiveret med Bluetooth: 5 timer
• Taletid- ANC aktiveret: 4,5 timer | ANC deaktiveret: 5 timer
• Standbytid- 200 timer
• Opladningstid: 2 timer
• Lithium-ion batteri 50 mAh på hvert ørestykke, Lithium-ion batteri 410 mAh på opladningsboks
• Bluetooth-version: 5,1
• Kompatible Bluetooth-proler:
• HFP (håndfri prol – HFP)
• A2DP (avanceret
lydfordelingsprol)
• AVRCP (fjernstyringsprol for
lyd og video)
• Understøttet lyd-codec: SBC
• Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz
• Sendestyrke: < 5 dBm
• Driftsrækkevidde: Op til 10 meter (33 fod)
• Automatisk slukning
• USB-C-port til opladning
• Advarsel ved lavt batteriniveau: tilgængelig
DA
Bemærk
• Specikationer kan ændres uden varsel.
Page 12
7 Meddelelse
Overensstemmelse­serklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding Limited, at dette produkt overholder de vigtige krav og andre relevante bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan nde overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/genanvendelsessystem for elektriske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genanvende batteriet, før du bortskaer hovedtelefonerne.
• Sørg for, at ørestykkerne er frakoblet opladerboksen, før du tager batteriet ud.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er dækket af det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som er dækket af det europæiske direktiv 2013/56/EU, som ikke kan bortskaes med normalt husholdningsaald. Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt til et ocielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, for at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og undlad at bortskae produktet og genopladelige batterier med normal husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af udtjente produkter og genopladelige batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og menneskeligt helbred.
• Sørg for, at opladerboksen er koblet fra USB-opladerkablet, før du fjerner batteriet.
DA
Page 13
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende standarder og regler i forhold til eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre emballagen let at adskille i tre materialer: pap (kasse), polystyren skum (buer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie.) Dit system indeholder materialer, som kan genanvendes, hvis de demonteres af en specialiseret virksomhed. Se de lokale regler angående bortskaelsen af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at overholde grænserne for en digital enhed i klasse B, i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designede til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er installeret og anvendt i overensstemmelse med
DA
instruktionsmanualen, kan det forårsage skadelig interferens af radiokommunikation. Dog er der ingen garanti for, at interferens ikke forekommer for en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio eller tv-modtagelse, som kan bestemmes ved at tænde og slukke udstyret – anbefales brugeren at forsøge at korrigere interferensen af én eller ere af følgende:
• Omorienter eller yt den modtagende antenne igen.
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og modtageren
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et kredsløb, som er et andet end det modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for en ukontrolleret omgivelse. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
Forsigtig: Brugere skal være opmærksomme på, at ændringer og modikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendte af den part, som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagede transmitter(e)/modtager(e), som overholder Innovation, Science and Economic Development - Canada’s licensundtaget RSS(er). Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1)Denne enhed må ikke forårsage interferens. (2)Denne enhed skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse af enheden.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for ukontrollerede omgivelser. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
DA
Page 15
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, som ejes af Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af sådanne mærker af MMD Hong Kong Holding Limited sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne er tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
DA
Page 16
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mit Bluetooth-headset er tilsluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men musikken spiller kun på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg "Lyt til musik gennem dit headset."
Mit Bluetooth-headset vil ikke tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad headsettet op.
Jeg kan ikke oprette parring mellem mit Bluetooth-headset og min Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, og tænd Bluetooth-enheden, før du tænder headsettet.
Parring fungerer ikke.
• Læg begge ørestykker i opladerboksen.
• Sørg for, at du har deaktiveret Bluetooth-funktionen på enhver tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAT5505" på din Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring for headsettet (se "Par headsettet med din Bluetooth-enhed første gang" på side 6).
Bluetooth-enheden kan ikke nde headsettet.
• Headsettet kan være tilsluttet en tidligere parret enhed. Sluk den tilsluttede enhed, eller yt den uden for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, eller headsettet kan tidligere være parret med en anden enhed. Opret parring mellem headsettet og Bluetooth-enheden igen, som beskrevet i brugervejledningen. (se 'Par headsettet med din Bluetooth-enhed for første gang' på side 6).
Lydkvaliteten er dårlig, og skrattelyde kan høres.
• Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Reducer afstanden mellem dit headset og Bluetooth-enhed, og fjern forhindringer mellem dem.
• Lad dit headset op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra mobiltelefonen er meget langsom, eller lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for at sikre, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP, men også understøtter A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller højere), (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
APP DOWNLOAD
Scan QR-koden/tryk på knappen
"Download", eller søg i 'Philips
Headphones' i Apple App Store eller
Google Play for at downloade appen.
DA
Page 17
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited eller et af dens lialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten for dette produkt.
UM_TAT5505_00_DA_V1.0
Loading...