Philips TAT4556WT/00, TAT4556BK/00 user manual [mk]

Page 1
Слушалки
Серија 4000
TAT4556
Прирачник за корисникот
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
2 Вашите Вистински безжични
слушалки 3
3 Започнете 5
Наполнете ја батеријата 5 Начин на носење 5 Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth-уред 6 Спарете ги слушалките со друг Bluetooth-уред 7
4 Користете ги вашите слушалки 7
Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth-уред 7 Контролирајте го ANC (Активно поништување на бучава) 8 Вклучување/исклучување на напојувањето 8 Управувајте со вашите повици и музика 8 Гласовен помошник 9 Статус на LED-индикаторот на слушалките 9 Статус на LED-индикаторот на кутијата за полнење 9
8 Трговски марки 14
9 Често поставувани прашања 15
5 Ресетирајте ги слушалките 10
6 Технички податоци 10
7 Известување 11
Декларација за сообразност 11 Фрлање на вашиот стар производ и батеријата 11 Отстранете ја вградената батерија 11
МК
Page 3
1 Важни
безбедносни упатства
Безбедност на слухот
Опасност
• За да избегнете оштетување на слухот, ограничете го времето на користење на слушалките со висока јачина на звукот и поставете ја јачината на звукот на безбедно ниво. Колку е погласен звукот, толку пократко е времето за безбедно слушање.
Осигурете дека ги почитувате следниве насоки кога ги користите вашите слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина на звукот, во текот на разумни временски периоди.
• Бидете внимателни да не го зголемувате постојано нивото на јачината на звукот додека слушањето ви се навикнува.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот толку многу, што нема да можете да чуете што се случува околу вас.
• Треба да бидете внимателни или привремено да прекинете со користење во потенцијално опасни ситуации.
• Прекумерниот звучен притисок од слушалка или од слушалките може да предизвика губење на слухот.
• Користењето и на двете слушалки во ушите додека возите не се препорачува и може да биде незаконски во некои региони.
• За ваша безбедност, избегнувајте одвлекување на вниманието поради музика или телефонски повици додека сте учесник во сообраќај или во потенцијално опасни околини.
МК
Општи информации
За да избегнете оштетување или неисправност:
Внимание
• Не изложувајте ги слушалките на прекумерна топлина.
• Не дозволувајте да ви паднат слушалките.
• Слушалките не смеат да биде изложени на капење или прскање од течност. (Погледнете го IP-рејтингот за одреден производ)
• Не дозволувајте слушалките да бидат потопени во вода.
• Немојте да ги полните слушалките кога приклучокот или штекерот се влажни.
Не користете средства за чистење што содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
• Ако е потребно чистење, за да го исчистите производот, користете мека крпа, а доколку е неопходно, навлажнете ја со минимално количество вода или разреден благ сапун.
Вградената батерија не смее да биде изложена на прекумерна топлина, како што е директна сончева светлина, пожар или слично.
• Постои опасност од експлозија ако батеријата е неточно заменета. Заменете само со ист или еквивалентен тип.
За да се постигне одреден IP-рејтинг, капакот на отворот за полнење мора да биде затворен.
• Фрлањето на батеријата во оган или жешка печка, или пак механичко згмечување или сечење на батеријата може да резултира во експлозија.
• Оставањето на батеријата во околина со екстремно висока температура може да резултира во експлозија или протекување запалива течност или гас.
• Батерија што е подложна на екстремно низок воздушен притисок може да резултира во експлозија или протекување запалива течност или гас.
Температури и влажност за работа и складирање
• Складирајте на место каде температурата е помеѓу
-20 °C (-4 °F) и 50 °C (122 °F) до 90% релативна влажност.
• Ракувајте на место каде температурата е помеѓу 0 °C (32 °F) и 45 °C (113 °F) до 90% релативна влажност.
• Работниот век на батеријата може да се намали во услови на висока или ниска температура.
• Заменувањето на батеријата со неточен тип претставува ризик за сериозно оштетување на слушалките и батеријата (на пример, во случаи на одредени типови литиумски батерии).
Page 4
2 Вашите
Вистински безжични слушалки
Честитки за купувањето и добредојдовте во Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нудат Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Со овие Philips Вистински безжични слушалки, можете:
• да уживате во погодните безжични повици без употреба на рацете;
• да уживате и безжично да ја контролирате музиката;
• да префрлувате помеѓу повици и музика.
Headphones
Series
CTN
Краток водич
Глобална гаранција
Безбедносен леток
Што има во кутијата
Philips Вистински безжични слушалки Philips TAT4556
Заменливи гумени капаци за во ушите x 3 пара
Кабел за полнење USB-С (само за полнење)
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пример, преносен компјутер, таблет, Bluetooth-адаптери, MP3-плеери) што поддржува Bluetooth и е компатибилен со слушалките.
МК
Page 5
Преглед на вашите Вистински безжични слушалки
LED-индикатор (слушалки) Мулти-функционален допир (MFT) Микрофон LED-индикатор (кутија за полнење) USB-C кабел за полнење
МК
Page 6
Совет
3 Започнете
Белешка
Совет
Наполнете ја батеријата
• Пред да ги користите вашите слушалки, поставете ги во кутијата за полнење и полнете ја батеријата 2 часа за оптимален капацитет на батеријата и работен век.
• Користете го само оригиналниот USB-C кабел за напојување, за да избегнете оштетување.
• Завршете го вашиот повик пред полнењето. Поврзувањето на слушалките со полнењето, ќе ги исклучи слушалките.
Слушалки
Ставете ги слушалките во кутијата за полнење.
• Слушалките почнуваат да се полнат и се пали црвената LED сијаличка
• Кога слушалките се целосно наполнети, црвената сијаличка ќе се исклучи
Кутија за полнење
Приклучете го едниот крај на USB-C кабелот со кутијата за полнење, а другиот крај со извор на напојување.
• Процесот на полнење се потврдува преку Црвена или Бела LED-сијаличка на предната плоча.
• Кога кутијата за полнење е целосно наполнета, LED-сијаличката се исклучува.
• Кутијата за полнење служи како пренослива резервна батерија за полнење на слушалките. Кога кутијата за полнење е целосно наполнета, таа ќе ги наполни слушалките целосно 3 пати.
• Најчесто, целосно полнење со USB-кабел трае 2 часа (за слушалките или кутијата за полнење).
Начин на носење
Изберете соодветни приклучоци за уши, за оптимално вклопување
Цврстото, сигурно вклопување ќе обезбеди најдобар квалитет на звукот и намалување на бучавата.
Тестирајте кои приклучоци за уши
1
ви обезбедуваат најдобар звук и удобност при носењето.
Достапни се 3 заменливи
2
големини на приклучоци за уши: големи, средни и мали.
МК
Page 7
L M S
Вметнете ги слушалките
Проверете ја левата или десната
1
ориентација на слушалката.
Вметнете ги слушалките во ушите и
2
нежно свртете ги, додека да се постигне безбедно вклопување.
Белата LED-сијаличка на двете слушалки ќе трепка секоја 1 секунда.
Слушалките се сега во режим на спарување и се спремни да се спарат со Bluetooth-уред (на пр., мобилен телефон).
Вклучете ја функцијата за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред.
Спарете ги слушалките со вашиот Bluetooth-уред. Повикајте се на прирачникот за користење на вашиот Bluetooth-уред.
Белешка
• По вклучувањето, доколку слушалките не може да најдат ниту еден претходно поврзан Bluetooth-уред, автоматски ќе се префрлат во режим на спарување.
Следниов пример покажува како да ги спарите слушалките со вашиот Bluetooth-уред.
Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth-уред
Осигурете дека слушалките се целосно наполнети и исклучени.
Отворете го горниот капак на кутијата за полнење и извадете ги слушалките. Слушалките ќе се вклучат автоматски, ќе влезат во режим на спарување и левата и десната слушалка ќе се поврзат.
МК
Вклучете ја функцијата за
1
Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред, па изберете
Philips TAT4556.
Внесете ја лозинката за
2
слушалките „0000“ (4 нули), доколку ви биде побарано. За уреди со Bluetooth 3.0 или повисока верзија, нема потреба за внесување лозинка.
Philips TAT4556
Page 8
Белешка
Една слушалка (режим Моно)
Белешка
Извадете ја било десната или левата слушалка од кутијата за полнење, заради употреба Моно. Слушалката автоматски ќе се вклучи.
• Извадете ја втората слушалка од кутијата за полнење и двете слушалки автоматски ќе се спарат една со друга.
Спарете ги слушалките со друг Bluetooth-уред
Ако имате друг Bluetooth-уред што сакате да го спарите со слушалките, осигурете дека е исклучена функцијата за Bluetooth на каков било претходно спарен или поврзан уред. Потоа, следете ги чекорите во „Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth-уред“.
• Слушалките складираат 10 уреди во меморијата. Ако се обидете да спарите повеќе од 10 уреди, најрано спарениот уред се заменува со новиот.
4 Користете ги
вашите слушалки
Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth-уред
Вклучете ја функцијата за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред.
Отворете го горниот капак на кутијата за полнење и извадете ги слушалките од кутијата за полнење.
Белата LED-сијаличка трепка секоја 1 секунда.
Слушалките ќе пребаруваат за последно поврзаниот Bluetooth-уред и автоматски ќе се поврзат повторно со него. Ако последно поврзаниот уред не е достапен, слушалките ќе влезат во режим на спарување.
Совет
• Слушалките не може да се поврзат со повеќе од 1 уред во исто време. Ако имате два спарени Bluetooth-уреди, вклучете ја функцијата за Bluetooth само на уредот со кој сакате да се поврзете.
• Ако ја вклучите функцијата за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред по вклучувањето на слушалките, потребно е да одите во менито за Bluetooth на уредот и рачно да го поврзете уредот со слушалките.
Белешка
• Ако слушалките не успеат да се поврзат со ниту еден Bluetooth-уред во рок од 5 минути, тие автоматски ќе се исклучат за да ја заштедат батеријата.
• Кај некои Bluetooth-уреди, поврзувањето може да не биде автоматско. Во таков случај, треба да одите до менито за Bluetooth на вашиот уред и рачно да го поврзете Bluetooth-уредот со слушалките.
МК
Page 9
Контрола на ANC (Активно
Белешка
откажување на бучава)
Овозможете ANC
Различните ANC-режими можат да се вклучат преку двојно допирање на десната слушалка.
• Функцијата ANC е исклучена кога се вклучуваат слушалките.
• Допрете го двапати левиот MFT, тоа ќе ја вклучи функцијата ANC.
• Допрете го повторно два пати MFT, тоа ќе смени во режим на Свесност.
• Допрете го повторно два пати MFT, тоа ќе ја исклучи функцијата ANC.
Вклучување/исклучување на напојувањето
Задача
Вклучете ги слушалките
Исклучете ги слушалките
Допир / копче
Операција
Извадете ги слушалките од кутијата за полнење
Ставете ги слушалките назад во кутијата за полнење
Управувајте со вашите повици и музика
ANC
исклучено
вклучено
• Отстранувањето на слушалките автоматски ќе го активира режимот на спиење. Кога ќе ги вратите слушалките назад, тие ќе се вратат во активен режим.
Задача
ANC вклучено
Свесност
ANC исклучено
свесност
МК
MFT
Десна слушалка
Десна слушалка
Десна слушалка
Лева слушалка
Режим на
Свесност
ANC
Операција
Двоен допир
Двоен допирРежим на
Двоен допир
Двоен допирБрза
Контрола на музиката
Задача
Пуштање или паузирање музика
Прескокни напред
Прескокни назад
Прилагодете ја јачината на звукот +/-
Контрола на повикот
Задача
Прифатете / префрлете се помеѓу повикувачи во текот на повикот
Прекинете го повикот/одб ијте го повикот
Контрола со допир
Десна слушалка
Десна слушалка
Лева слушалка
Контрола со допир
Десна слушалка
Десна слушалка
Операција
Допрете 1 секунда до тонот, па отпуштете
Троен допир
Троен допир
Со контрола преку мобилниот телефон
Операција
Двоен допир
Притиснете 1 секунда, па потоа отпуштете
Page 10
Совет
Гласовен асистент
Задача
Го активира гласовниот асистент (Siri/Google)
Запрете го гласовниот асистент
Копче
Лева слушалка
Лева слушалка
Операција
Допрете и држете 2 секунди, па потоа отпуштете
Допрете еднаш
Статус на LED-индикаторот на кутијата за полнење
Кутија за полнење LED (вклучено USB)
Индикатор
Црвена LED-сијаличка
Бела LED-сијаличка
Исклучена LED-сијаличка
Статус на LED-индикаторот на слушалките
Статус на слушалките
Слушалките се поврзани со Bluetooth-уред
Слушалките се подготвени за спарување
Слушалките се вклучени, но не се поврзани со Bluetooth-уред
Ниско ниво на батеријата (слушалки)
Батеријата е целосно наполнета (слушалки)
Индикатор
Белата LED-сијаличка трепка на секои 5 секунди
Белата LED-сијаличка трепка секоја 1 секунда
Белата LED-сијаличка трепка секоја 1 секунда
Откако црвената LED-светилка трепне 2 пати, потоа трепка на секои 5 секунди
Црвената LED-сијаличка е исклучена
LED-сијаличка на кутијата за полнење (исклучено USB)
• Ако кутијата за полнење се отвори додека не е поврзан USB-кабелот со кутијата за полнење, LED-сијаличката свети 5 секунди.
Индикатор
Бела LED-сијаличка (5сек.)
Црвена LED-сијаличка (5сек.)
МК
Page 11
5 Ресетирајте ги
6 Технички
слушалките
Ако наидете на каков било проблем со спарувањето или поврзувањето, може да ја следите следнава процедура за да ги ресетирате вашите слушалки во на стандардните фабрички вредности.
На вашиот Bluetooth-уред, одете
1
до менито за Bluetooth и отстранете ги Philips TAT4556 од списокот со уреди.
2
Вклучете ја функцијата за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред.
Со слушалките во кутијата за
3
полнење, допрете и задржете го мултифункционалниот допир најмалку 8 секунди и на двете слушалки.
За да ги спарите слушалките со
4
Bluetooth-уред, вклучете ги слушалките така што ќе ги извадите од кутијата за полнење. Потоа, вклучете ја функцијата за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред, па изберете Philips TAT4556.
податоци
• Време на репродукција на музика (со вклучен ANC) : 6 + 15 часа
• Време на репродукција на музика (со исклучен ANC) : 9 + 20 часа
• Време на мирување: 80 часа
• Време на полнење: 2 часа
• Литиум-јонска батерија 55 mAh на секоја слушалка, литиум-јонска батерија 500 mAh на кутија за полнење
• Bluetooth-верзија: 5.2
• Компатибилни профили за Bluetooth:
HFP (профил без раце)
A2DP (профил за напредна
аудиодистрибуција)
AVRCP (профил за далечинска
контрола на аудио и видео)
• Поддржани аудио кодеци: AAC, SBC опсег на фреквенција: 2.402-2.480 GHz
• Моќност на предавателот: < 11 dBm
• Работен опсег: до 10 метри (33 стапки)
• Автоматско исклучување
• Порта USB-C за полнење
• Предупредување за ниско ниво на батеријата: достапно
МК
Белешка
• Спецификациите се подложни на промена без известување.
Page 12
7 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е во сообразност со основните услови и другите релевантни одредби од Директива 2014/53/ЕU. Можете да ја најдете Декларацијата за сообразност на www.p4c.philips.com.
Фрлање на вашиот стар производ и батеријата
Вашиот производ е дизајниран и произведен од висококвалитетни материјали и компоненти што може да се рециклираат и повторно да се употребат.
Овој симбол на производот значи дека производот е опфатен со Европската директива 2012/19/ЕU.
Овој симбол значи дека производот содржи вградена батерија на полнење, опфатена од Европската директива 2013/56/ЕU и која не смее да се фрла заедно со општиот отпад во домаќинството. Строго препорачуваме да го однесете вашиот производ во официјално место на собирање или до сервисен центар на Philips, со цел професионално лице да ја отстрани батеријата на полнење. Информирајте се за локалниот систем на издвоено собирање за електрични и електронски производи и батерии на полнење. Почитувајте ги локалните прописи и никогаш не фрлајте го производот или батериите на полнење заедно со обичниот отпад во домаќинството. Правилното фрлање на стари производи и батерии на полнење помага во спречувањето на негативните последици за животната средина и за човечкото здравје.
Отстранете ја вградената батерија
Доколку не постои систем за собирање/рециклирање за електронски производи во вашата држава, може да ја заштитите животната средина преку отстранување и рециклирање на батеријата пред да ги фрлите слушалките.
• Пред да ја отстранувате батеријата, осигурете дека слушалките не се поврзани со кутијата за полнење.
• Пред да ја отстранувате батеријата, осигурете дека кутијата за полнење не е поврзана со USB-кабелот за полнење.
МК
Page 13
Усогласеност со ЕМФ
Овој производ е во сообразност со сите применливи стандарди и прописи во однос на изложеност на електромагнетни полиња.
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се обидовме да го направиме пакувањето лесно за одделување во три материјали: картон (кутија), полистиренска пена (тампон) и полиетилен (ќеси, заштитна пенеста фолија). Вашиот систем се состои од материјали што може да се рециклираат и повторно да се користат доколку се расклопени од специјализирана компанија. Ве молиме почитувајте ги локалните прописи во однос на фрлање на материјалите за пакување, истрошени батерии и стара опрема.
Известување за усогласеност
Овој уред е усогласен со правилата FCC, дел 15. Работењето е подложно на следниве два услова:
1. Овој уред може да не предизвикува штетни пречки, и
2. Овој уред мора да ги прифати сите добиени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат непосакувано работење.
Правила на FCC
Оваа опрема е тестирана и е усогласена со ограничувањата за дигитален уред од Класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да емитува енергија со радиофреквенција и,
доколку не е поставена и не се користи во согласност со прирачникот со упатства, може да предизвика штетни пречки во радиокомуникациите. Сепак, нема гаранција дека нема да настанат пречки при специфична инсталација. Доколку оваа опрема навистина предизвика штетни пречки во приемот на радио или телевизиски сигнали, што може да се утврди преку исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ја исправи пречката преку една или повеќе од следниве мерки:
• Пренасочете или преместете ја антената за примање
• Зголемете го растојанието помеѓу опремата и приемникот
• Поврзете ја опремата со штекер на различно струјно коло од онаа на кое е поврзан приемникот
• Консултирајте се со продавач или со искусен радио/телевизиски техничар, за помош
Изјава од FCC за изложеност на зрачење:
Оваа опрема е во согласност со ограничувањата на FCC за изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирана средина. Овој предавател не смее да биде лоциран заедно со или да се ракува во комбинација со каква било друга антена или предавател.
Внимание: Корисникот се предупредува дека промени или изменувања што не се изречно одобрени од страната одговорна за усогласеност може да го поништи овластувањето на корисникот да ракува со опремата.
Канада:
Овој уред содржи предавател(и)/приемник(и) изземен(и) од лиценца што се во согласност со Спецификациите за радио стандарди (RSS) на Канада изземени од лиценца
МК
Page 14
за Иновација, наука и економски развој. Работењето е подложно на следниве два услова: (1) Овој уред може да не предизвикува пречки. (2) Овој уред мора да ги прифати сите пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат непосакувано работење на уредот.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава од IC за изложеност на зрачење:
Оваа опрема е во согласност со ограничувањата на Канада за изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирана средина. Овој предавател не смее да биде лоциран заедно со или да се ракува во комбинација со каква било друга антена или предавател.
МК
Page 15
8 Трговски
марки
Bluetooth
Логоата и ознаката со зборот Bluetooth марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секаква употреба на таквите ознаки од страна на MMD Hong Kong Holding Limited е според лиценца. Останатите трговски марки и трговски имиња се во сопственост на нивните соодветни сопственици.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc., регистрирана во САД и други држави.
Google
Google и Google Play се трговски марки на Google LLC.
® се регистрирани трговски
МК
Page 16
9 Често
поставувани прашања
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат.
Нивото на батеријата е премногу ниско. Наполнете ги слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth-слушалки со мојот Bluetooth-уред.
Bluetooth е оневозможен. Овозможете ја карактеристиката за Bluetooth на вашиот Bluetooth-уред и вклучете го Bluetooth-уредот пред да ги вклучите слушалките.
Спарувањето не функционира.
• Ставете ги и двете слушалки во кутијата за полнење.
• Осигурете дека ја имате оневозможено функцијата за Bluetooth на сите претходно поврзани Bluetooth-уреди.
• На вашиот Bluetooth-уред, од списокот за Bluetooth избришете ги „Philips TAT4556“.
• Спарете ги вашите слушалки (погледнете во „Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth-уред“ на страница 6).
Bluetooth-уредот не може да ги пронајде слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со претходно спарен уред. Исклучете го поврзаниот уред или поместете го надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е ресетирано или слушалките биле претходно спарени со друг уред. Повторно спарете ги слушалките со Bluetooth-уредот, како што е
опишано во прирачникот за корисникот. (погледнете во „Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth-уред“ на страница 6).
Моите Bluetooth-слушалки се поврзани со Bluetooth-мобилен телефон со овозможено стерео звук, но музиката се репродуцира само од звучникот на мобилниот телефон.
Повикајте се на прирачникот за корисникот за вашиот Bluetooth-уред. Изберете да ја слушате музиката преку слушалките.
Квалитетот на звукот е слаб и може да се слушне крцкава бучава.
• Bluetooth-уредот е надвор од опсегот. Намалете го растојанието помеѓу вашите слушалки и Bluetooth-уредот или отстранете ги пречките помеѓу нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е многу слаб кога се емитува од мобилен телефон, е многу бавен или емитувањето воопшто не функционира.
Осигурете дека вашиот мобилен телефонот не само што поддржува (моно) HFP, туку и дека поддржува A2DP и е компатибилен со BT4.0x (или повисоко) (погледнете во „Технички податоци“ на страница 10).
МК
Page 17
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Сите права се задржани. Спецификациите се подложни на промена без известување. Philips и Амблемот со штит на Philips се регистрирани заштитни марки на Koninklijke Philips N.V. и се употребуваат според лиценца. Овој производ е произведен од страна на и се продава под одговорноста на MMD Hong Kong Holding Limited или една од нивните подружници и MMD Hong Kong Holding Limited е давателот на гаранција во однос на овој производ. Сите други имиња на компании и производи може да се трговски марки на нивните соодветни компании со коишто се поврзани.
Модел: TAT4556
UM_TAT4556_00_МК_V1.0
Loading...