Obsah balení 3
Jiná zařízení 3
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek 4
3 Jak začít 5
Nabíjení baterie 5
Způsob nošení sluchátek 5
První spárování sluchátek s vaším
Bluetooth zařízením
Spárování sluchátek s jiným
Bluetooth zařízením
6
7
4 Používání sluchátek 7
Připojení sluchátek k vašemu
Bluetooth zařízení 7
Ovládání ANC (aktivní potlačení
šumu) 8
Zapnutí/vypnutí 8
Správa hovorů a hudby 8
Hlasový asistent 9
Stavová LED kontrolka sluchátek 9
Stavová LED kontrolka nabíjecího
pouzdra
9
2
3
5 Resetování sluchátek 10
6 Technické údaje 10
7 Oznámení 11
Prohlášení o shodě 11
Likvidace vašeho starého
produktu a baterie 11
Vyjmutí integrované baterie
Shoda s EMF 12
Informace o životním prostředí 12
Oznámení o shodě 12
11
8 Ochranné známky 14
9
Často kladené otázky
15
CS
Page 3
1 Důležité
bezpečnostní
Všeobecné informace
Jak zabránit poškození nebo poruše:
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
• Pro zabránění poškození sluchu omezte dobu,
po kterou používáte sluchátka s vysokou
hlasitostí a hlasitost nastavte na bezpečnou
úroveň. Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je
bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dbejte na
dodržování následujících zásad.
• Sluchátka používejte po přiměřeně
dlouhou dobu při přiměřené hlasitosti.
• Buďte opatrní, abyste hlasitost trvale
nezvyšovali, jak se bude přizpůsobovat
váš sluch.
• Nezvyšujte hlasitost natolik, abyste
neslyšeli okolní zvuky.
• Měli byste být opatrní nebo dočasně
přestat sluchátka používat v
potencionálně nebezpečných situacích.
• Nadměrný tlak zvuku ze sluchátek
může způsobit ztrátu sluchu.
• Používání sluchátek během jízdy a mít
obě uši zakryté není doporučeno a v
některých oblastech může být
nezákonné.
• Z důvodu vaší osobní bezpečnosti se
vyhněte odvedení pozornosti
způsobené hudbou nebo telefonními
hovory během jízdy nebo v jiných,
potencionálně nebezpečných
prostředích.
Upozornění
• Sluchátka nevystavujte nadměrnému teplu.
• Dávejte pozor, aby vám sluchátka neupadla.
• Sluchátka nesmějí být vystavena kapající nebo
stříkající vodě. (Viz stupeň krytí IP u konkrétního
produktu)
• Nedovolte, aby došlo k ponoření vašich sluchátek
do vody.
• Sluchátka nenabíjejte, pokud jsou konektor nebo
zásuvka mokré.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které
obsahují alkohol, čpavek, benzen nebo brusné
materiály.
• Pokud je nutné výrobek vyčistit, tak použijte
měkký hadřík, jen v případě nutnosti navlhčený
minimálním množstvím vody nebo ředěným
jemným mýdlem.
• Integrovaná baterie nesmí být vystavena příliš
velkému horku, jako je sluneční svit, oheň a
podobně.
• Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Nahrazujte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem.
• Pro dosažení konkrétního stupně krytí IP musí být
kryt nabíjecího otvoru zavřený.
• Likvidace baterie vhozením do ohně nebo horké
trouby, nebo mechanickým rozdrcením či
rozřezáním baterie může vyústit ve výbuch.
• Ponechání baterie v okolním prostředí s extrémně
vysokou teplotou může vést k výbuchu nebo
vytečení hořlavé tekutiny nebo plynu.
• Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku
vzduchu může vést k výbuchu nebo vytečení
hořlavé tekutiny nebo plynu.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách a vlhkosti
• Skladujte na místě, kde je teplota mezi
-20 °C (-4 °F) a 50 °C (122 °F) a relativní
vlhkost až 90 %.
• Používejte na místě, kde je teplota
mezi 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) a
relativní vlhkost až 90 %.
• Životnost baterie může být kratší při
vyšších nebo nižších teplotách.
• Při výměně baterií za nesprávný typ
hrozí vážné poškození sluchátek a
baterie (například v případě některých
typů lithiových baterií).
CS
Page 4
2 Vaše
skutečně
bezdrátová
sluchátka
Blahopřejeme Vám k nákupu a vítáme
Vás u značky Philips! Abyste mohli
využívat všechny výhody podpory,
kterou Philips nabízí, zaregistrujte si svůj
produkt na www.philips.com/welcome.
Pomocí těchto skutečně bezdrátových
sluchátek Philips můžete:
• pohodlně hands-free volat bez
kabelů;
• poslouchat hudbu a ovládat ji bez
kabelů;
• přepínat mezi hovory a hudbou.
Headphones
Series
CTN
Stručný návod k rychlému použití
Globální záruka
Bezpečnostní příručka
Obsah balení
skutečně bezdrátová sluchátka Philips
Philips TAT4556
Vyměnitelné gumové špunty do uší
x 3 páry
Nabíjecí kabel USB-C (pouze pro nabíjení)
Jiná zařízení
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, tablet, Bluetooth adaptéry,
přehrávače MP3 atd.), které podporují
Bluetooth a jsou kompatibilní se
sluchátky.
CS
Page 5
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek
① LED kontrolka (sluchátka)
② Vícefunkční dotykové tlačítko (MFT)
③ Mikrofon
④ LED kontrolka (nabíjecí pouzdro)
⑤ Nabíjecí otvor typu USB-C
CS
Page 6
Tip
3 Začínáme
Poznámka
Tip
Nabíjení baterie
• Předtím, než začnete používat vaše sluchátka,
vložte je do nabíjecího pouzdra a baterii
nabíjejte 2 hodiny kvůli optimální kapacitě
baterie a její životnosti.
• Aby nedošlo k poškození, používejte pouze
originální nabíjecí kabel USB-C.
• Před nabíjením ukončete hovor. Připojením
sluchátek k nabíjení dojde k jejich vypnutí.
Sluchátka
Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra.
• Sluchátka se začnou nabíjet a červená
LED kontrolka se rozsvítí
• Po úplném nabití sluchátek červená
LED kontrolka zhasne
Nabíjecí pouzdro
Zapojte jeden konec kabelu USB-C do
nabíjecího pouzdra a druhý konec do
zdroje napájení.
• Proces nabíjení indikuje červená nebo
bílá LED kontrolka na přední straně.
• Po úplném nabití nabíjecího pouzdra
LED kontrolka zhasne.
• Nabíjecí pouzdro slouží, jako záložní baterie k
nabíjení sluchátek. Po plném nabití nabíjecího
pouzdra je možné sluchátka 3krát plně dobít.
• Úplné nabití pomocí kabelu USB obvykle trvá 2
hodiny (sluchátek nebo nabíjecího pouzdra).
Způsob nošení sluchátek
Vyberte vhodný gumový nástavec pro
optimální usazení v uších
Přiléhavé a bezpečné usazení v uších vám
zajistí nejlepší kvalitu zvuku a potlačení
šumu.
Vyzkoušejte, který gumový nástavec
1
vám poskytuje ten nejlepší zvuk a
pohodlí při nošení.
Dodávají se 3 velikosti vyměnitelných
2
gumových nástavců: velké, střední a
malé.
CS
Page 7
LMS
Vložení sluchátek
Podívejte se na označení levého nebo
1
pravého sluchátka.
Sluchátka vložte do uší a mírně jimi
2
pootočte, dokud nedocílíte
bezpečného usazení.
Bílá LED kontrolka na obou
sluchátkách blikne každou 1
sekundu.
Sluchátka jsou nyní v režimu
párování a jsou připravena se
spárovat s Bluetooth zařízením
(např. mobilním telefonem).
Na vašem Bluetooth zařízení zapněte
funkci Bluetooth.
Spárujte sluchátka s vašim Bluetooth
zařízením. Bližší informace naleznete
v uživatelské příručce vašeho
Bluetooth zařízení.
Poznámka
• Pokud po zapnutí, sluchátka nebudou moci najít
dříve připojené Bluetooth zařízení, tak se
automaticky přepnou do režimu párování.
Následující příklad vám ukáže, jak
spárovat sluchátka s vaším Bluetooth
zařízením.
Prvotní spárování sluchátek
s vaším Bluetooth
zařízením
Ujistěte se, že sluchátka jsou úplně
nabitá a vypnutá.
Otevřete horní kryt nabíjecího
pouzdra a sluchátka vyjměte.
Sluchátka se automaticky zapnou,
přepnou se do režimu párování a
pravé a levé sluchátko se propojí.
CS
Zapněte funkci Bluetooth na vašem
1
Bluetooth zařízení a vyberte Philips
TAT4556.
Pokud budete vyžádáni, zadejte
2
heslo ke sluchátkům „0000“ (4 nuly).
U zařízení, které jsou vybaveny funkcí
Bluetooth 3.0 nebo vyšší, není třeba
zadávat žádné heslo.
Philips TAT4556
Page 8
Poznámka
Jedno sluchátku (režim mono)
Poznámka
Pro použití v režimu mono vyndejte buď
pravé nebo levé sluchátko z nabíjecího
pouzdra. Sluchátko se zapne automaticky.
• Vyndejte druhé sluchátko z nabíjecího pouzdra a
obě sluchátka se automaticky spárují navzájem.
Spárování sluchátek s jiným
Bluetooth zařízením
Pokud máte jiné Bluetooth zařízení, které
chcete spárovat se sluchátky, tak se
ujistěte, že funkce Bluetooth je vypnutá u
jakéhokoli z dříve spárovaných nebo
připojených zařízení. Potom postupujte
podle kroků v „První spárování sluchátek s
vaším Bluetooth zařízením“.
• Sluchátka v paměti udržují až 10 zařízení. Pokud
se pokusíte spárovat více než 10 zařízení, tak
nejdříve spárované zařízení bude nahrazeno tím
nejnovějším.
4 Používání
sluchátek
Připojení sluchátek k
vašemu Bluetooth zařízení
Na vašem Bluetooth zařízení zapněte
funkci Bluetooth.
Otevřete horní kryt nabíjecího pouzdra
a sluchátka z něj vyjměte.
Bílá LED kontrolka bude blikat
každou 1 sekundu.
Sluchátka budou hledat posledně
připojené Bluetooth zařízení a
automaticky se znovu připojí.
Pokud posledně připojené
zařízení není k dispozici, tak se
sluchátka přepnou do režimu
párování.
Astuce
• Sluchátka nelze současně připojit k více než
jednomu zařízení. Pokud máte dvě spárovaná
Bluetooth zařízení, tak zapněte funkci Bluetooth
pouze na zařízení, které chcete připojit.
• Pokud zapnete funkci Bluetooth na vašem
Bluetooth zařízení až po zapnutí sluchátek, tak
budete muset jít do nabídky Bluetooth zařízení a
ručně sluchátka připojit k zařízení.
Poznámka
• Pokud se sluchátka nepřipojí k žádnému
Bluetooth zařízení do 5 minut, tak se
automaticky vypnou, aby šetřily životnost
baterie.
• U některých Bluetooth zařízení nemusí dojít k
automatickému spojení. V takovém případě
budete muset jít do nabídky Bluetooth vašeho
zařízení a ručně sluchátka připojit k Bluetooth
zařízení.
CS
Page 9
Ovládání ANC (aktivní
Poznámka
potlačení šumu)
Povolení ANC
Dvojitým poklepáním na pravé sluchátko
lze přepínat mezi různými režimy ANC.
• Funkce ANC je vypnutá, když se
sluchátka zapnou.
• Dvakrát se dotkněte pravého MFT a
funkce ANC se zapne.
• Znovu se dvakrát dotkněte pravého
MFT a dojde k přepnutí do
„Awareness mode“ (režim částečného
potlačení okolních zvuků,
umožňujícího komunikaci s okolím).
• Znovu se dvakrát dotkněte pravého
MFT a funkce ANF se vypne.
Zapnutí/vypnutí
Úkol
Zapnutí
sluchátek
Vypnutí
sluchátek
Dotyk/
tlačítko
Úkon
Sluchátka
vyjměte
nabíjecího
pouzdra
Sluchátka
vložte zpět
do nabíjecího
pouzdra
Správa hovorů a hudby
Ovládání hudby
ANS VYP
• Vyjmutím sluchátek se automaticky aktivujte
režim spánku. Navrácením sluchátek zpět se
sluchátka vrátí do aktivního režimu.
Úkol
ANC ZAPPravé
Režim
částečného
potlačení
okolních
zvuků
ANC VYP
Rychlé
vnímání okolí
režim částečného
potlačení okolních zvuků
ANS ZAP
MFT
sluchátko
Pravé
sluchátko
Pravé
sluchátko
Levé
sluchátko
Úkon
Dvojité
poklepání
Dvojité
poklepání
Dvojité
poklepání
Dvojité
poklepání
Úkol
Spustit nebo
pozastavit
přehrávání
hudby
Přeskočit
vpřed
Přeskočit
vzad
Nastavení
hlasitosti
+/−
Ovládání hovorů
Úkol
Přijetí
/přepnutí
volajícího
během hovoru
Ukončení/
nepřijetí
hovoru
Dotykové
ovládání
Pravé
sluchátko
Pravé
sluchátko
Levé
sluchátko
Dotykové
ovládání
Pravé
sluchátko
Pravé
sluchátko
Úkon
Stiskněte na
1 sekundu,
dokud
nedojde k
pípnutí
Trojité
poklepání
Trojité
poklepání
Ovládání
prostřednictvím
mobilního
telefonu
Úkon
Dvojité
poklepání
Stiskněte 1
sekundu a
potom
uvolněte
CS
Page 10
Tip
Hlasový asistent
Úkol
Spuštění
hlasového
asistenta
(Siri/Google)
Vypnutí
hlasového
asistenta
Tlačítko
Levé
sluchátko
Levé
sluchátko
Úkon
Poklepejte
a přidržte
po dobu 2
sekund a
poté
uvolněte
Jedno
poklepání
Stavová LED kontrolka
nabíjecího pouzdra
LED kontrolka
nabíjecího
pouzdra (USB zap.)
Kontrolka
Červená LED
Bílá LED
LED nesvítí
Stavová LED kontrolka
sluchátek
Stav sluchátek
Sluchátka jsou
připojena k
Bluetooth zařízení
Sluchátka jsou
připravena ke
spárování
Sluchátka jsou
zapnutá, ale nejsou
připojena k
Bluetooth zařízení
Nízká úroveň
nabití baterie
(sluchátka)
Baterie je úplně
nabitá (sluchátka)
Kontrolka
Bílá LED kontrolka
blikne každých 5
sekund
Bílá LED kontrolka
blikne každou 1
sekundu
Bílá LED kontrolka
blikne každou 1
sekundu
Poté, co červená
LED kontrolka 2x
blikne, bude blikat
každých 5 sekund
Červená LED
kontrolka nesvítí
LED kontrolka
nabíjecího
pouzdra (USB vyp.)
• Pokud dojde k otevření nabíjecího pouzdra, když
kabel USB není připojen k nabíjecímu pouzdru,
tak se LED kontrolka rozsvítí na 5 sekund.
Kontrolka
Bílá LED (5 sek.)
Červená LED
(5 sek.)
CS
Page 11
5 Resetování
6 Technické
sluchátek
Pokud narazíte na nějaký problém s
párováním nebo připojením, tak
postupujte podle následujících kroků,
abyste vaše sluchátka resetovali do
výchozího továrního nastavení.
Na vašem Bluetooth zařízení běžte
1
do nabídky Bluetooth a odstraňte
Philips TAT4556 ze seznamu zařízení.
Na vašem Bluetooth zařízení vypněte
2
funkci Bluetooth.
3
Se sluchátkami v nabíjecím pouzdru
poklepejte na vícefunkční dotykové
tlačítko a přidržte jej po dobu
nejméně 8 sekund na obou
sluchátkách.
Pro spárování sluchátek s Bluetooth
4
zařízením zapněte sluchátka tak, že je
vyjmete z nabíjecího pouzdra. Potom
zapněte funkci Bluetooth na vašem
Bluetooth zařízení a vyberte Philips
TAT4556.
údaje
• Doba přehrávání hudby (ANC
zapnuté): 6 +15 hodin
• Doba přehrávání hudby (ANC
vypnuté): 9 + 20 hodin
• Doba pohotovostního režimu:
80 hodin
• Doba nabíjení: 2 hodiny
• Lithium-iontová baterie o kapacitě
55 mAh v každém sluchátku,
lithium-iontová baterie o kapacitě
500 mAh v nabíjecím pouzdru
• Parametry se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Page 12
7 Oznámení
Prohlášení o shodě
Společnost MMD Hong Kong Holding
Limited tímto prohlašuje, že tento
produkt splňuje nezbytné požadavky a
další související ustanovení směrnice
2014/53/EU. Prohlášení o shodě
naleznete na www.p4c.philips.com.
Likvidace vašeho starého
produktu a baterie
Váš produkt byl navržen a vyroben z vysoce
kvalitních materiálů a součástí, které mohou
být recyklovány a znovu použity.
Tento symbol na produktu znamená, že
splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje
zabudovanou nabíjecí baterii, splňující
evropskou směrnici 2013/56/EU, která nesmí
být vyhozena do běžného domácího odpadu.
Důrazně Vám doporučujeme, abyste produkt
odnesli do o�ciálního sběrného bodu nebo
servisního centra Philips a nechali si odborně
vyjmout nabíjecí baterii.
Informujte se o místním samostatném
sběrném systému elektrických a
elektronických produktů a nabíjecích baterií.
Dodržujte místní předpisy a produkt ani
nabíjecí baterie nikdy nevyhazujte do
běžného domácího odpadu. Správná
likvidace starých produktů a nabíjecích
baterií pomáhá zabraňovat negativním
dopadům na životní prostředí a na zdraví lidí.
Vyjmutí integrované
baterie
Pokud ve Vaší zemi není žádný
sběrný/recyklační systém elektrických
produktů, tak můžete životní prostředí
chránit tak, že vyjmete a recyklujete
baterii předtím, než sluchátka vyhodíte.
• Před vyjmutím baterie se ujistěte, že
sluchátka jsou odpojená od
nabíjecího pouzdra.
• Před vyjmutím baterie se ujistěte, že
nabíjecí pouzdro je odpojené od
nabíjecího kabelu USB.
CS
Page 13
Shoda s EMF
Tento produkt splňuje všechny platné
normy a předpisy ohledně vystavení
elektromagnetickým polím.
Informace o životním
prostředí
Veškerý obalový materiál, který nebyl
nezbytný, byl vynechán. Pokusili jsme se
použít obalový materiál, který bude
snadné rozdělit do tří typů materiálu:
kartón, (krabice), polystyrenová pěna
(výplň) a polyetylén (sáčky, ochranný,
pěnový obal.)
Váš systém se skládá z materiálů, které
mohou být recyklovány a znovu použity,
pokud budou rozebrány specializovanou
společností. Prosím, dodržujte místní
předpisy, ohledně likvidace obalových
materiálů, použitých baterií a starého
zařízení.
Oznámení o shodě
Zařízení splňuje předpisy FCC, část 15.
Provoz zařízení závisí na následujících
dvou podmínkách:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení a
2. Toto zařízení musí přijímat jakékoli
rušení, které zachytí, včetně rušení,
které může způsobit nežádoucí provoz.
pokud není nainstalováno a používáno v
souladu s provozní příručkou, tak může
způsobit škodlivé rušení radiovým
komunikacím.
Není však zaručeno, že se rušení neobjeví v
konkrétním objektu. Pokud toto zařízení
přece jen způsobí škodlivé rušení
radiovému nebo televiznímu příjmu, což
můžete zjistit zapnutím a vypnutím tohoto
zařízení, tak uživateli doporučujeme, aby
rušení upravil jedním nebo více z
následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací
anténu
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a
přijímačem
• Zařízení připojte do elektrické zásuvky
jiného elektrického obvodu než toho,
do kterého je zapojen přijímač.
• V případě potřeby se obraťte na
prodejce nebo zkušeného
televizního/rádiového technika
Prohlášení FCC o vystavení se vyzařování:
Toto zařízení splňuje mezní hodnoty FCC
pro vystavení vyzařování, které jsou
stanoveny pro neřízené životní prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn společně
nebo být používán ve spojení s jakoukoli
další anténou nebo vysílačem.
Upozornění: Uživatele upozorňujeme, že
změny nebo úpravy, výslovně neschválené
stranou, která je zodpovědná za shodu s
předpisy, by mohly zneplatnit zákonné
právo uživatele používat toto zařízení.
Předpisy FCC
Toto zařízení bylo testováno a bylo
zjištěno, že splňuje mezní hodnoty třídy B
digitálního zařízení, podle části 15
předpisů FCC. Tyto mezní hodnoty jsou
navrženy tak, aby poskytovaly
přiměřenou ochranu proti škodlivému
rušení v rezidenčních objektech. Toto
zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
radiofrekvenční energii, a
CS
Kanada:
Toto zařízení obsahuje licenční výjimku
vysílače(ů)/přijímače(ů), které splňují
licenční výjimku Kanady o inovacích, vědě
a ekonomickém rozvoji RSS(s). Provoz
zařízení závisí na následujících dvou
podmínkách: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat rušení. (2) Toto zařízení musí
přijímat jakékoli rušení, včetně rušení,
které může způsobit nežádoucí provoz
zařízení.
Page 14
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Prohlášení IC o vystavení vyzařování:
Toto zařízení splňuje mezní hodnoty
Kanady pro vystavení vyzařování, které
jsou stanoveny pro neřízené životní
prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn společně
nebo být používán ve spojení s jakoukoli
další anténou nebo vysílačem.
CS
Page 15
8 Ochranné
známky
Bluetooth
Patentová slovní známka a loga
Bluetooth
známky, které vlastní společnost
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití
takových známek společnosti MMD Hong
Kong Holding Limited je povoleno licencí.
Ostatní ochranné známky a obchodní
názvy jsou ty, které patří příslušným
majitelům.
Siri
Siri je ochranná známka společnosti Apple
Inc., zaregistrovaná v USA a dalších
zemích.
Google
® jsou zaregistrované obchodní
Google a Google Play jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
CS
Page 16
9 Často kladené
otázky
Bluetooth sluchátka se nezapínají.
Úroveň nabití baterie je nízká. Nabijte
sluchátka.
Nemohu spárovat Bluetooth sluchátka s
Bluetooth zařízením.
Funkce Bluetooth je vypnutá. Zapněte
funkci Bluetooth na vašem Bluetooth
zařízení a Bluetooth zařízení zapněte
předtím, než zapnete sluchátka.
Párování nefunguje.
• Vložte obě sluchátka do nabíjecího
pouzdra.
• Ujistěte se, že jste vypnuli funkci
Bluetooth na dříve připojených
Bluetooth zařízeních.
• Na Bluetooth zařízení vymažte ze
seznamu Bluetooth zařízení položku
„Philips TAT4556“.
• Spárujte sluchátka (viz „První
spárování sluchátek s Bluetooth
zařízením“ na straně 6).
Moje Bluetooth sluchátka jsou připojena
k Bluetooth mobilním telefonu, na
kterém je zapnuté stereo přehrávání, ale
hudba hraje pouze z reproduktoru
mobilního telefonu.
Podívejte se do uživatelské příručky
mobilního telefonu. Vyberte poslech
hudby prostřednictvím sluchátek.
Kvalita zvuku je nízká a je slyšet praskavý
zvuk.
• Zařízení Bluetooth je mimo dosah.
Zmenšete vzdálenost mezi sluchátky a
Bluetooth zařízením nebo odstraňte
překážky, které jsou mezi nimi.
• Nabijte sluchátka.
Kvalita zvuku je slabá při streamování
(přenos audiovizuálního materiálu) z
mobilního telefonu, přenos je velmi
pomalý nebo nefunguje vůbec.
Ujistěte se, že mobilní telefon
nepodporuje pouze (mono) HFP, ale
podporuje také A2DP a je kompatibilní s
Bt4.0x (nebo vyšším) (viz „Technické
údaje“ na straně 10).
Bluetooth zařízení nemůže sluchátka
nalézt.
• Sluchátka mohou být připojena k
zařízení, se kterým byla spárována
dříve. Vypněte připojené zařízení nebo
jej přemístěte mimo dosah.
• Párování mohlo být resetováno nebo
sluchátka mohla být dříve spárována s
jiným zařízením. Znovu spárujte
sluchátka s Bluetooth zařízením, jak je
popsáno v uživatelské příručce. (viz
„První spárování s Bluetooth
zařízením“ na straně 6).